ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Dyan deNapoli: Marea salvare a pinguinilor

Filmed:
439,231 views

O poveste personală, un triumf colectiv: Dyan deNapoli povesteşte despre cea mai mare acţiune voluntară de salvare la nivel mondial, care a salvat 40.000 de pinguini după o vărsare de petrol pe coasta Africii de Sud. Cum se duce la bun sfârşit o acţiune de o asemenea anvergură? Pinguin după pinguin după pinguin...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can remembertine minte,
0
0
3000
De când mă ştiu
00:18
I have feltsimțit a very deepadâncime connectionconexiune
1
3000
2000
am simţit o legătură foarte strânsă
00:20
to animalsanimale and to the oceanocean.
2
5000
2000
cu animalele şi oceanul.
00:22
And at this agevârstă,
3
7000
2000
Şi la acea vârstă,
00:24
my personalpersonal idolIdol
4
9000
2000
idolul meu personal
00:26
was FlipperFlipper the dolphindelfin.
5
11000
2000
era Flipper, delfinul.
00:28
And when I first learnedînvățat about endangeredpe cale de dispariţie speciesspecie,
6
13000
3000
Şi când am aflat pentru prima dată de speciile pe cale de dispariţie
00:31
I was trulycu adevărat distressedaflate în dificultate to know
7
16000
3000
am fost întristată să aflu că
00:34
that everyfiecare day animalsanimale were beingfiind wipedşters off the facefață of this EarthPământ foreverpentru totdeauna.
8
19000
4000
în fiecare zi dispar animale de pe faţa pământului pentru totdeauna.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Şi am vrut să fac ceva ca să ajut,
00:40
but I always wonderedse întreba,
10
25000
2000
dar întotdeauna m-am întrebat
00:42
what could one personpersoană possiblyeventual do to make a differencediferență?
11
27000
3000
ce ar putea face o singură persoană pentru a aduce o schimbare?
00:45
And it would be 30 yearsani,
12
30000
2000
Şi a fost nevoie de 30 de ani,
00:47
but I would eventuallyîn cele din urmă get the answerRăspuns to that questionîntrebare.
13
32000
3000
dar într-un final am aflat răspunul la acea întrebare.
00:51
When these heartbreakingsfâşietoare imagesimagini of oileduns birdspăsări
14
36000
3000
Când aceste imagini sfâşietoare cu păsări contaminate cu ţiţei
00:54
finallyin sfarsit begana început to emergeapărea from the GulfGolful of MexicoMexic last yearan
15
39000
3000
au început să se ivească din Golful Mexic, anul trecut
00:57
duringpe parcursul the horrificoribil BPBP oilulei spilldeversare,
16
42000
2000
în timpul scurgerii de petrol a companiei BP,
00:59
a GermanGermană biologistbiolog by the nameNume of SilviaSilvia GausIonela
17
44000
2000
un biolog german sub numele de Silvia Gaus
01:01
was quotedcitat as sayingzicală,
18
46000
2000
a fost citată ca afirmând
01:03
"We should just euthanizeeutanasierea all oileduns birdspăsări
19
48000
3000
"Ar trebui pur şi simplu să eutanasiem toate păsările contaminate
01:06
because studiesstudiu have shownafișate
20
51000
2000
pentru că studiile au arătat că
01:08
that fewermai putine than one percentla sută of them
21
53000
2000
mai puţin de un procent din ele
01:10
survivesupravieţui after beingfiind releasedeliberată."
22
55000
2000
supravieţuiesc după ce sunt eliberate."
01:12
And I could not disagreedezacord more.
23
57000
3000
Nu eram deloc de acord cu asta.
01:15
And in additionplus, I believe that everyfiecare oileduns animalanimal
24
60000
3000
Şi în plus, cred că fiecare animal contaminat
01:18
deservesmerită a secondal doilea chanceşansă at life.
25
63000
2000
merită o a doua şansă la viaţă.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
Şi vreau să vă spun
01:22
why I feel so stronglytare about this.
27
67000
2000
de ce susţin cu tărie acest lucru.
01:24
On JuneIunie 23rdRd, 2000,
28
69000
2000
În 23 iunie 2000,
01:26
a shipnavă namednumit the TreasureComoara
29
71000
2000
o navă numită Treasure (Comoara)
01:28
sanksa scufundat off the coastcoastă of CapeCape TownOraşul, SouthSud AfricaAfrica,
30
73000
2000
s-a scufundat pe coasta Capetown, în Sudul Africii,
01:30
spillingdeversând 1,300 tonstone of fuelcombustibil,
31
75000
2000
vărsând 1.300 tone de combustibil,
01:32
whichcare pollutedviciat the habitatshabitate
32
77000
2000
care a poluat habitaturile
01:34
of nearlyaproape halfjumătate the entireîntreg worldlume populationpopulație
33
79000
3000
a aproape jumătate din întreaga populaţie mondială
01:37
of AfricanAfricane penguinspinguini.
34
82000
3000
de pinguini africani.
01:40
Now the shipnavă sanksa scufundat betweenîntre RobbenRobben IslandInsula to the southsud
35
85000
3000
Nava s-a scufundat între insula Robben, aflată la sud
01:43
and DassenDassen IslandInsula to the northNord.
36
88000
2000
şi insula Dassen, aflată la nord.
01:45
And these are two of the penguins'pinguini' mainprincipal breedingreproducere islandsInsulele.
37
90000
3000
Şi acestea sunt două dintre insulele principale unde pinguinii se reproduc.
01:48
And exactlyexact sixşase yearsani and threeTrei dayszi earliermai devreme,
38
93000
3000
Şi cu exact şase ani şi trei zile mai devreme
01:51
on JuneIunie 20thlea, 1994,
39
96000
3000
pe 20 iunie 1994,
01:54
a shipnavă namednumit the ApolloApollo SeaMare sanksa scufundat nearaproape DassenDassen IslandInsula,
40
99000
3000
o navă numită Apollo Sea s-a scufundat lângă insula Dassen,
01:57
oilingungere 10,000 penguinspinguini --
41
102000
2000
contaminând 10.000 pinguini --
01:59
halfjumătate of whichcare dieddecedat.
42
104000
3000
dintre care jumătate au murit.
02:02
Now when the TreasureComoara sanksa scufundat in 2000,
43
107000
2000
Cand nava Treasure s-a scufundat, în 2000,
02:04
it was the heightînălţime of the bestCel mai bun breedingreproducere seasonsezon
44
109000
3000
era apogeul celui mai bun sezon de împerechere
02:07
scientistsoamenii de știință had ever recordedînregistrate for the AfricanAfricane penguinpinguin --
45
112000
3000
înregistrat vreodată de oamenii de ştiinţă pentru pinguinul african --
02:10
whichcare at the time, was listedenumerate as a threatenedamenințat speciesspecie.
46
115000
3000
care pe atunci era menţionat ca o specie pe cale de dispariţie.
02:13
And sooncurând, nearlyaproape 20,000 penguinspinguini
47
118000
3000
Şi în curând, aproape 20.000 pinguini
02:16
were coveredacoperit with this toxictoxic oilulei.
48
121000
3000
erau acoperiţi cu acest ţiţei toxic.
02:19
And the locallocal seabirdpăsări marine rescuesalvare centercentru, namednumit SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Centrul de salvare a păsărilor marine, numit SANCCOB,
02:22
immediatelyimediat launcheda lansat a massivemasiv rescuesalvare operationoperație --
50
127000
3000
a lansat imediat o acţiune masivă de salvare --
02:25
and this sooncurând would becomedeveni
51
130000
2000
care în curând va deveni
02:27
the largestcea mai mare animalanimal rescuesalvare ever undertakenîntreprinse.
52
132000
3000
cea mai mare operaţiune de salvare realizată vreodată.
02:30
Now at the time, I was workinglucru down the streetstradă.
53
135000
2000
Pe atunci lucram în josul străzii.
02:32
I was a penguinpinguin aquaristaquarist at the NewNoi EnglandAnglia AquariumAcvariu.
54
137000
3000
Lucram cu pinguinii de la acvariul New England.
02:35
And exactlyexact 11 yearsani agoîn urmă yesterdayieri,
55
140000
4000
Ieri au fost exact 11 ani de când
02:39
the phonetelefon rangsunat in the penguinpinguin officebirou.
56
144000
2000
a sunat telefonul în biroul pinguinilor.
02:41
And with that call, my life would changeSchimbare foreverpentru totdeauna.
57
146000
3000
Începând cu acel apel, viaţa mea s-a schimbat pentru totdeauna.
02:44
It was EstelleEstelle vandubă derder MeerMeer callingapel from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Era Estelle van der Meer de la SANCCOB,
02:47
sayingzicală, "Please come help.
59
152000
2000
spunând: "Te rog vino şi ajută.
02:49
We have thousandsmii of oileduns penguinspinguini
60
154000
2000
Avem mii de pinguini acoperiţi de ţiţei
02:51
and thousandsmii of willingdispus,
61
156000
2000
şi mii de voluntari,
02:53
but completelycomplet inexperiencedlipsit de experienţă, volunteersvoluntari.
62
158000
4000
doritori dar complet lipsiţi de experienţă.
02:57
And we need penguinpinguin expertsexperți to come traintren and supervisesupraveghează them."
63
162000
3000
Şi avem nevoie de experţi în pinguini să-i instruiască şi să-i supravegheze."
03:00
So two dayszi latermai tarziu,
64
165000
2000
Două zile mai târziu,
03:02
I was on a planeavion headedintitulat for CapeCape TownOraşul
65
167000
2000
eram în avion, îndreptându-mă spre Capetown
03:04
with a teamechipă of penguinpinguin specialistsspecialiști.
66
169000
3000
cu o echipă de specialişti în pinguini.
03:07
And the scenescenă insideinterior of this buildingclădire
67
172000
2000
Şi imaginea din interiorul acestei clădiri
03:09
was devastatingdevastator and surrealireal.
68
174000
3000
era devastatoare şi ireală.
03:12
In factfapt, manymulți people comparedcomparativ it to a warrăzboi zonezona.
69
177000
3000
De fapt, mulţi oameni au comparat-o cu o zonă de război.
03:15
And last weeksăptămână, a 10 year-oldde ani girlfată askedîntrebă me,
70
180000
3000
Săptămâna trecută, o fetiţă de 10 ani m-a întrebat:
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"Cum te-ai simţit
03:20
when you first walkedumblat into that buildingclădire
72
185000
2000
când ai intrat pentru prima oară în acea clădire
03:22
and saw so manymulți oileduns penguinspinguini?"
73
187000
4000
şi ai văzut atât de mulţi pinguini acoperiţi cu petrol?"
03:26
And this is what happeneds-a întâmplat.
74
191000
2000
Iată ce s-a întâmplat.
03:28
I was instantlyimediat transportedtransportate
75
193000
2000
Am fost transportată imediat
03:30
back to that momentmoment in time.
76
195000
2000
înapoi în acel moment din timp.
03:32
PenguinsPinguini are very vocalvocale birdspăsări
77
197000
2000
Pinguinii sunt păsări foarte sonore
03:34
and really, really noisyzgomotos.
78
199000
2000
şi foarte, foarte zgomotoase.
03:36
And so I expectedașteptat to walkmers pe jos into this buildingclădire
79
201000
3000
Mă aşteptam ca atunci când intru în clădire
03:39
and be metîntâlnit with this cacophonycacofonie
80
204000
2000
să fiu întâmpinată de o cacofonie
03:41
of honkinghonking and brayingbraying and squawkingsquawking,
81
206000
2000
de claxonări şi zbierături şi ţipete ascuţite,
03:43
but insteadin schimb,
82
208000
2000
dar în schimb,
03:45
when we steppedtrepte throughprin those doorsuşi and into the buildingclădire,
83
210000
3000
când am trecut prin acele uşi şi am intrat în clădire,
03:48
it was eerilystraniu silenttăcut.
84
213000
3000
era o tăcere stranie.
03:52
So it was very clearclar
85
217000
2000
Era foarte clar că
03:54
these were stresseda subliniat, sickbolnav, traumatizedtraumatizat birdspăsări.
86
219000
3000
acestea erau păsări stresate, bolnave, traumatizate.
03:57
The other thing that was so strikingfrapant
87
222000
3000
Un alt lucru la fel de izbitor
04:00
was the sheerpur numbernumăr of volunteersvoluntari.
88
225000
2000
a fost numărul mare de voluntari.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Până la 1.000 de oameni zilnic
04:04
camea venit to the rescuesalvare centercentru,
90
229000
2000
veneau la centrul de salvare.
04:06
and eventuallyîn cele din urmă, over the coursecurs of this rescuesalvare,
91
231000
3000
Şi până la sfârşit, de-a lungul acestei salvări,
04:09
more than 12 and a halfjumătate thousandmie volunteersvoluntari
92
234000
3000
mai mult de 12.500 de voluntari
04:12
camea venit from all over the worldlume to CapeCape TownOraşul
93
237000
2000
au sosit din toate colţurile lumii la Capetown
04:14
to help saveSalvați these birdspăsări.
94
239000
2000
pentru a ajuta la salvarea acestor păsări.
04:16
And the amazinguimitor thing
95
241000
2000
Şi cel mai uimitor lucru
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
a fost că nici unul dintre ei nu erau obligaţi să fie acolo --
04:20
yetinca they were.
97
245000
2000
dar au fost.
04:22
So for the fewpuțini of us that were there in a professionalprofesional capacitycapacitate,
98
247000
3000
Pentru cei câţiva dintre noi care au fost acolo în calitate profesională,
04:25
this extraordinaryextraordinar volunteervoluntar responseraspuns
99
250000
2000
acest răspuns extraordinar de voluntariat
04:27
to this animalanimal crisiscriză
100
252000
2000
pentru această criză a animalelor
04:29
was profoundlyprofund movingin miscare and awe-inspiringveneraţie-inspirat.
101
254000
3000
a fost profund mişcător şi uimitor.
04:32
So the day after we arriveda sosit,
102
257000
2000
A doua zi după ce am ajuns,
04:34
two of us from the aquariumacvariu were put in chargeîncărca of roomcameră two,
103
259000
3000
doi dintre noi de la acvariu am fost puşi responsabili pentru camera doi.
04:37
and roomcameră two had more than 4,000 oileduns penguinspinguini in it.
104
262000
4000
Camera doi avea mai mult de 4.000 de pinguini contaminaţi.
04:41
Now mindminte you, threeTrei dayszi earliermai devreme,
105
266000
2000
Tineţi cont că, cu trei zile mai devreme,
04:43
we had 60 penguinspinguini undersub our careîngrijire,
106
268000
2000
aveam 60 de pinguini sub îngrijirea noastră.
04:45
so we were definitelycategoric overwhelmedcopleşit
107
270000
2000
Aşa că am fost absolut copleşiţi
04:47
and just a bitpic terrifiedîngrozit -- at leastcel mai puţin I was.
108
272000
3000
şi puţin îngroziţi -- cel puţin eu eram.
04:50
PersonallyPersonal, I really didn't know
109
275000
2000
Personal, nu ştiam dacă eram
04:52
if I was capablecapabil of handlingmanipulare
110
277000
2000
capabilă să îndeplinesc
04:54
suchastfel de a monstrousmonstruos tasksarcină.
111
279000
2000
o sarcină atât de mare.
04:56
And collectivelycolectiv,
112
281000
2000
Şi împreună,
04:58
we really didn't know if we could pullTrage this off.
113
283000
3000
nu ştiam cu siguranţă dacă putem reuşi.
05:01
Because we all knewștiut
114
286000
2000
Pentru că toţi ştiam
05:03
that just sixşase yearsani earliermai devreme,
115
288000
2000
că în urmă cu doar şase ani,
05:05
halfjumătate as manymulți penguinspinguini had been oileduns and rescuedSalvat
116
290000
2000
jumătate din numărul curent de pinguini au fost contaminaţi şi salvaţi
05:07
and only halfjumătate of them had survivedsupraviețuit.
117
292000
3000
şi doar jumătate din ei au supravieţuit.
05:10
So would it be humanlyomeneşte possibleposibil
118
295000
2000
Putea fi omeneşte posibil
05:12
to saveSalvați this manymulți oileduns penguinspinguini?
119
297000
2000
să salvezi atât de mulţi pinguini contaminaţi?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Pur şi simplu nu ştiam.
05:16
But what gavea dat us hopesperanţă
121
301000
2000
Dar ce ne-a dat speranţă
05:18
were these incrediblyincredibil dedicateddedicat and bravecurajos volunteersvoluntari --
122
303000
4000
au fost aceşti voluntari curajoşi şi incredibil de dedicaţi --
05:22
threeTrei of whompe cine here are force-feedingForce-Feeding penguinspinguini.
123
307000
3000
trei dintre care hrănesc forţat pinguinii aici.
05:25
And you mayMai noticeînștiințare they're wearingpurtare very thickgros glovesmanusi.
124
310000
2000
Şi puteţi observa că poartă mânuşi foarte groase.
05:27
And what you should know about AfricanAfricane penguinspinguini
125
312000
3000
Ce ar trebui să ştiţi despre pinguinii africani
05:30
is that they have razor-sharpclare beaksciocuri.
126
315000
2000
este că au ciocuri foarte ascuţite.
05:32
And before long,
127
317000
2000
Foarte repede,
05:34
our bodiesorganisme were coveredacoperit headcap to toedeget de la picior
128
319000
2000
corpurile noastre erau acoperite din cap până-n picioare
05:36
with these nastyurât woundsrăni
129
321000
2000
cu aceste răni urâte
05:38
inflictedindus by the terrifiedîngrozit penguinspinguini.
130
323000
2000
provocate de pinguinii îngroziţi.
05:40
Now the day after we arriveda sosit,
131
325000
2000
A doua zi după ce am ajuns,
05:42
a newnou crisiscriză begana început to unfoldse desfăşoară.
132
327000
2000
o nouă criză a început.
05:44
The oilulei slickSlick was now movingin miscare northNord towardscătre DassenDassen IslandInsula,
133
329000
4000
Pătura de ulei se deplasa spre nord, spre insula Dassen,
05:48
and the rescuerssalvatori despaireddisperate,
134
333000
2000
şi salvatorii au început să dispere,
05:50
because they knewștiut if the oilulei hitlovit,
135
335000
2000
pentru că ştiau că dacă ţiţeiul lovea,
05:52
it would not be possibleposibil to rescuesalvare any more oileduns birdspăsări.
136
337000
3000
nu ar mai fi fost posibil să salveze alte păsări acoperite.
05:55
And there really were no good solutionssoluţii.
137
340000
2000
Şi nici o soluţie nu era bună.
05:57
But then finallyin sfarsit,
138
342000
2000
Dar, într-un final
05:59
one of the researcherscercetători threwaruncat out this crazynebun ideaidee.
139
344000
2000
unul dintre cercetători a venit cu o idee nebunească.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectcolectarea
140
346000
3000
A spus, "În regulă, de ce nu încercăm să adunăm
06:04
the birdspăsări at the greatestcea mai mare riskrisc of gettingobtinerea oileduns" --
141
349000
2000
păsările cu cel mai mare risc de a fi contaminate" --
06:06
they collectedadunat 20,000 --
142
351000
2000
au adunat 20.000 --
06:08
"and we'llbine shipnavă them 500 milesmile up the coastcoastă
143
353000
4000
"şi le vom transporta 800 km pe coastă
06:12
to PortPort ElizabethElizabeth in these opendeschis airaer truckscamioane
144
357000
2000
în Port Elizabeth în aceste camioane deschise
06:14
and releaseeliberare them into the cleancurat watersapă there
145
359000
2000
şi le eliberăm în apele curate de acolo
06:16
and let them swimînot back home."
146
361000
3000
şi le lăsăm să înoate înapoi acasă."
06:19
(LaughterRâs)
147
364000
4000
(Râsete)
06:23
So threeTrei of those penguinspinguini -- PeterPetru, PamelaPamela and PercyPercy --
148
368000
2000
Trei dintre pinguini -- Peter, Pamela şi Percy --
06:25
worepurtau satellitesatelit tagsTag-uri,
149
370000
2000
au purtat etichete de monitorizare prin satelit.
06:27
and the researcherscercetători crossedtraversat theiral lor fingersdegete and hopedsperat
150
372000
2000
Iar cercetătorii şi-au încrucişat degetele şi au sperat
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
că în momentul în care ajung acasă,
06:31
the oilulei would be cleanedcurățate up from theiral lor islandsInsulele.
152
376000
2000
petrolul va fi curăţat de pe insula lor.
06:33
And luckilydin fericire, the day they arriveda sosit,
153
378000
2000
Şi din fericire, în ziua în care au ajuns,
06:35
it was.
154
380000
2000
aşa a şi fost.
06:37
So it had been a hugeimens gamblejoc de noroc, but it had paidplătit off.
155
382000
3000
A fost un joc de noroc imens, dar a dat roade.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
Şi acum ştiu
06:42
that they can use this strategystrategie
157
387000
2000
că pot folosi această strategie
06:44
in futureviitor oilulei spillsscurgeri.
158
389000
2000
în viitoarele vărsări de petrol.
06:46
So in wildlifefaunei sălbatice rescuesalvare, as in life,
159
391000
3000
Aşadar, în salvarea animalelor sălbatice, ca şi în viaţă,
06:49
we learnînvăța from eachfiecare previousanterior experienceexperienţă,
160
394000
2000
învăţăm din fiecare dintre experienţele precedente,
06:51
and we learnînvăța from bothambii our successessuccese
161
396000
2000
şi învăţăm atât din succesele cât şi din
06:53
and our failureseșecuri.
162
398000
2000
eşecurile noastre.
06:55
And the mainprincipal thing learnedînvățat
163
400000
2000
Iar lucrul cel mai important învăţat
06:57
duringpe parcursul the ApolloApollo SeaMare rescuesalvare in '94
164
402000
3000
în timpul salvării Apollo Sea din '94
07:00
was that mostcel mai of those penguinspinguini had dieddecedat
165
405000
2000
a fost că majoritatea pinguinilor au murit
07:02
duedatorat to the unwittinginvoluntară use
166
407000
2000
datorită folosirii involuntare
07:04
of poorlyslab ventilatedventilate
167
409000
2000
a cutiilor şi camioanelor de transport
07:06
transporttransport boxescutii and truckscamioane --
168
411000
2000
slab ventilate --
07:08
because they just had not been preparedpregătit
169
413000
2000
pentru că pur şi simplu nu au fost pregătiţi
07:10
to dealafacere with so manymulți oileduns penguinspinguini at onceo singura data.
170
415000
2000
să aibă de-a face cu atâţi pinguini contaminaţi dintr-odată.
07:12
So in these sixşase yearsani betweenîntre these two oilulei spillsscurgeri,
171
417000
3000
În cei şase ani dintre cele două vărsări de petrol,
07:15
they builtconstruit thousandsmii of these well-ventilatedbine ventilat boxescutii,
172
420000
3000
au construit mii de cutii foarte bine ventilate.
07:18
and as a resultrezultat, duringpe parcursul the TreasureComoara rescuesalvare,
173
423000
3000
Şi, ca rezultat, în timpul salvării Treasure
07:21
just 160 penguinspinguini dieddecedat
174
426000
3000
doar 160 pinguini au murit
07:24
duringpe parcursul the transporttransport processproces,
175
429000
2000
în timpul procesului de transport,
07:26
as opposedopus to 5,000.
176
431000
2000
spre deosebire de 5.000.
07:28
So this alonesingur was a hugeimens victoryVictoria.
177
433000
2000
Aşadar doar acest lucru a fost a victorie mare.
07:30
Something elsealtfel learnedînvățat duringpe parcursul the ApolloApollo rescuesalvare
178
435000
2000
Un alt lucru învăţat în timpul salvării Apollo
07:32
was how to traintren the penguinspinguini
179
437000
2000
a fost cum să antrenezi pinguinii
07:34
to take fishpeşte freelyîn mod liber from theiral lor handsmâini,
180
439000
3000
să mănânce peştii de bună voie din mâinile tale,
07:37
usingutilizând these trainingpregătire boxescutii.
181
442000
2000
folosind aceste cutii de dresare.
07:39
And we used this techniquetehnică again
182
444000
2000
Şi am folosit această tehnică din nou
07:41
duringpe parcursul the TreasureComoara rescuesalvare.
183
446000
2000
în timpul salvării Treasure.
07:43
But an interestinginteresant thing was notedremarcat
184
448000
2000
Dar un lucru interesant a fost observat
07:45
duringpe parcursul the trainingpregătire processproces.
185
450000
2000
în timpul procesului de dresare.
07:47
The first penguinspinguini
186
452000
2000
Primii pinguini
07:49
to make that transitiontranziție to freegratuit feedinghrănire
187
454000
2000
care au făcut tranziţia către hrănirea de bună voie
07:51
were the onescele that had a metalmetal bandgrup on theiral lor wingaripă
188
456000
3000
au fost cei care aveau o bandă metalică pe aripă
07:54
from the ApolloApollo SeaMare spilldeversare sixşase yearsani earliermai devreme.
189
459000
3000
de la vărsarea Apollo Sea din urmă cu şase ani.
07:57
So penguinspinguini learnînvăța
190
462000
2000
Aşadar pinguinii învaţă şi ei
07:59
from previousanterior experienceexperienţă, too.
191
464000
2000
din experienţele anterioare.
08:01
So all of those penguinspinguini
192
466000
2000
Toţi acei pinguini
08:03
had to have the oilulei meticulouslymeticulos cleanedcurățate from theiral lor bodiesorganisme.
193
468000
3000
au trebuit să fie meticulos curăţaţi de petrolul de pe corpul lor.
08:06
And it would take two people at leastcel mai puţin an hourora
194
471000
3000
Dura cel puţin o oră pentru ca doi oameni
08:09
just to cleancurat one penguinpinguin.
195
474000
2000
să cureţe un pinguin.
08:11
And when you cleancurat a penguinpinguin,
196
476000
2000
Şi când cureţi un pinguin,
08:13
you first have to sprayspray it with a degreaserdegresant.
197
478000
2000
trebuie mai întâi să-l pulverizezi cu un degresant.
08:15
And this bringsaduce me to my favoritefavorit storypoveste
198
480000
2000
Şi asta mă aduce la povestea mea preferată
08:17
from the TreasureComoara rescuesalvare.
199
482000
2000
de la salvarea Treasure.
08:19
About a yearan prioranterior to this oilulei spilldeversare,
200
484000
2000
În urmă cu aproape un an de la această vărsare de petrol,
08:21
a 17 year-oldde ani studentstudent
201
486000
2000
un student în vârstă de 17 ani
08:23
had inventedinventat a degreaserdegresant.
202
488000
2000
a inventat un degresant.
08:25
And they'dle-ar been usingutilizând it at SANCCOBSANCCOB with great successsucces,
203
490000
3000
Şi a fost folosit la SANCCOB cu mare succes,
08:28
so they begana început usingutilizând it duringpe parcursul the TreasureComoara rescuesalvare.
204
493000
3000
aşa că au început să-l folosească în timpul salvării Treasure.
08:31
But partparte way throughprin, they rana fugit out.
205
496000
3000
Dar în timpul salvării, au rămas fără.
08:34
So in a panicpanica, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calleddenumit the studentstudent
206
499000
3000
Şi, în panică, Estelle de la SANCCOB l-a sunat pe student
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
şi i-a spus, "Te rog, trebuie să produci mai mult."
08:39
So he racedalergat to the lablaborator
208
504000
2000
Aşadar, el a alergat la laborator
08:41
and madefăcut enoughdestul to cleancurat the restodihnă of the birdspăsări.
209
506000
3000
şi a făcut destul degresant pentru a curăţa şi restul de păsări.
08:44
So I just think it is the coolestcea mai tare thing
210
509000
2000
Şi cred că e cel mai grozav lucru
08:46
that a teenageradolescent
211
511000
2000
ca un adolescent
08:48
inventedinventat a productprodus
212
513000
2000
să inventeze un produs
08:50
that helpeda ajutat saveSalvați the livesvieți
213
515000
2000
care a ajutat la salvarea vieţilor
08:52
of thousandsmii of animalsanimale.
214
517000
2000
a mii de animale.
08:54
So what happeneds-a întâmplat to those 20,000 oileduns penguinspinguini?
215
519000
3000
Deci, ce s-a întâmplat cu acei 20.000 de pinguini contaminaţi?
08:57
And was SilviaSilvia GausIonela right?
216
522000
2000
Şi a avut dreptate Silvia Gaus?
08:59
Should we routinelyîn mod obișnuit euthanizeeutanasierea
217
524000
2000
Ar trebui să eutanasiem în mod obişnuit
09:01
all oileduns birdspăsări
218
526000
2000
toate păsările contaminate
09:03
because mostcel mai of them are going to diea muri anywayoricum?
219
528000
2000
pentru că majoritatea dintre ele vor muri oricum?
09:05
Well she could not be more wronggresit.
220
530000
3000
Ei bine, nu putea să greşească mai tare.
09:08
After halfjumătate a millionmilion hoursore
221
533000
2000
După jumătate de milion de ore
09:10
of gruelingistovitor volunteervoluntar labormuncă,
222
535000
3000
de muncă voluntară extenuantă,
09:13
more than 90 percentla sută of those oileduns penguinspinguini
223
538000
2000
mai mult de 90 procente din acei pinguini contaminaţi
09:15
were successfullycu succes returnedîntors to the wildsălbatic.
224
540000
3000
au fost duşi cu succes înapoi în sălbăticie.
09:18
And we know from follow-upfollow-up studiesstudiu
225
543000
2000
Şi ştim din studiile ulterioare
09:20
that they have livedtrăit just as long
226
545000
2000
că au trăit la fel de mult
09:22
as never-oiledniciodată uns penguinspinguini,
227
547000
2000
ca pinguinii care nu au fost niciodată acoperiţi în petrol
09:24
and bredrasă nearlyaproape as successfullycu succes.
228
549000
3000
şi s-au împerecheat aproape la fel de reuşit.
09:27
And in additionplus, about 3,000 penguinpinguin chickspui
229
552000
3000
În plus, aproape 3.000 de pui de pinguin
09:30
were rescuedSalvat and hand-raisedmână-a ridicat.
230
555000
2000
au fost salvaţi şi crescuţi de oameni.
09:32
And again, we know from long-termtermen lung monitoringmonitorizarea
231
557000
3000
Şi din nou ştim din monitorizarea pe termen lung
09:35
that more of these hand-raisedmână-a ridicat chickspui
232
560000
3000
că mai mulţi din aceşti pui crescuţi de oameni
09:38
survivesupravieţui to adulthoodla maturitate and breedingreproducere agevârstă
233
563000
2000
au supravieţuit până la vârsta adultă şi de reproducere
09:40
than do parent-raisedMamă-a ridicat chickspui.
234
565000
2000
decât puii crescuţi de părinţi.
09:42
So, armedarmate with this knowledgecunoştinţe,
235
567000
2000
Aşadar, înarmaţi cu cunoştinţe,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringsusţinerea de pui projectproiect.
236
569000
2000
SANCCOB are un proiect de creştere a puilor.
09:46
And everyfiecare yearan they rescuesalvare and raisea ridica abandonedabandonat chickspui,
237
571000
3000
Şi în fiecare an salvează şi cresc pui abandonaţi.
09:49
and they have a very impressiveimpresionant
238
574000
2000
Şi au o rată de succes impresionantă
09:51
80 percentla sută successsucces raterată.
239
576000
3000
de 80 de procente.
09:54
And this is criticallycritic importantimportant
240
579000
2000
Şi acest lucru este extrem de important
09:56
because, one yearan agoîn urmă,
241
581000
2000
pentru că, în urmă cu un an,
09:58
the AfricanAfricane penguinpinguin was declareddeclarat endangeredpe cale de dispariţie.
242
583000
3000
pinguinul african a fost declarat specie pe cale de dispariţie.
10:01
And they could be extinctdispărut
243
586000
2000
Şi că ar putea să dispară
10:03
in lessMai puțin than 10 yearsani,
244
588000
2000
în mai puţin de 10 ani,
10:05
if we don't do something now to protectproteja them.
245
590000
3000
dacă nu facem nimic acum pentru a-i proteja.
10:08
So what did I learnînvăța
246
593000
2000
Ce am învăţat
10:10
from this intenseintens and unforgettableneuitat experienceexperienţă?
247
595000
3000
din această experienţă intensă şi de neuitat?
10:13
PersonallyPersonal, I learnedînvățat
248
598000
2000
Personal, am învăţat
10:15
that I am capablecapabil of handlingmanipulare so much more than I ever dreamedvisat possibleposibil.
249
600000
3000
că sunt capabilă de mult mai mult decât aş fi visat vreodată posibil.
10:18
And I learnedînvățat that one personpersoană
250
603000
2000
Şi am învăţat că o singură persoană
10:20
can make a hugeimens differencediferență.
251
605000
2000
poate să aducă o contribuţie imensă.
10:22
Just look at that 17 year-oldde ani.
252
607000
2000
Priviţi-l doar pe acel tânăr de 17 ani.
10:24
And when we come togetherîmpreună
253
609000
2000
Şi când ne unim
10:26
and work as one,
254
611000
2000
şi acţionăm ca un întreg,
10:28
we can achieveobține extraordinaryextraordinar things.
255
613000
2000
putem realiza lucruri extraordinare.
10:30
And trulycu adevărat, to be a partparte of something
256
615000
2000
Şi într-adevăr, să fii parte din ceva
10:32
so much largermai mare than yourselftu
257
617000
2000
mult mai mare decât tine
10:34
is the mostcel mai rewardingrecompensarea experienceexperienţă
258
619000
2000
este cea mai satisfăcătoare experienţă
10:36
you can possiblyeventual have.
259
621000
3000
pe care o poţi avea.
10:39
So I'd like to leavepărăsi you with one finalfinal thought
260
624000
2000
Aşa că aş dori să vă las cu un ultim gând
10:41
and a challengeprovocare, if you will.
261
626000
2000
şi o provocare, dacă vreţi.
10:43
My missionmisiune as the penguinpinguin ladydoamnă
262
628000
2000
Misiunea mea ca doamna pinguin
10:45
is to raisea ridica awarenessconștientizare and fundingfinanțarea
263
630000
2000
este de a mări conştientizarea şi finanţarea
10:47
to protectproteja penguinspinguini,
264
632000
2000
pentru a proteja pinguinii,
10:49
but why should any of you careîngrijire about penguinspinguini?
265
634000
3000
dar de ce ar trebui ca oricărui dintre voi să vă pese de pinguini?
10:52
Well, you should careîngrijire
266
637000
2000
Ei bine, ar trebui să vă pese
10:54
because they're an indicatorindicator speciesspecie.
267
639000
2000
pentru că sunt o specie indicator.
10:56
And simplypur şi simplu put, if penguinspinguini are dyingmoarte,
268
641000
2000
Şi, spus simplu, dacă pinguinii mor,
10:58
it meansmijloace our oceansoceane are dyingmoarte,
269
643000
3000
înseamnă că oceanele mor,
11:01
and we ultimatelyîn cele din urmă will be affectedafectat,
270
646000
2000
şi în cele din urmă vom fi afectaţi,
11:03
because, as SylviaSylvia EarleElena saysspune,
271
648000
2000
pentru că, aşa cum Sylvia Earle spune,
11:05
"The oceansoceane are our life-supportsuport de viaţă systemsistem."
272
650000
3000
"Oceanele sunt sistemul de susţinere al vieţii."
11:08
And the two mainprincipal threatsameninţări to penguinspinguini todayastăzi
273
653000
2000
Şi, în prezent, cele două ameninţări principale ale pinguinilor
11:10
are overfishingpescuitul în exces and globalglobal warmingîncălzire.
274
655000
2000
sunt pescuitul excesiv şi încălzirea globală.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
Şi acestea sunt două lucruri
11:14
that eachfiecare one of us
276
659000
2000
în legătură cu care fiecare dintre noi
11:16
actuallyde fapt has the powerputere to do something about.
277
661000
2000
are de fapt puterea de a face ceva.
11:18
So if we eachfiecare do our partparte,
278
663000
2000
Şi dacă fiecare dintre noi îşi face datoria,
11:20
togetherîmpreună, we can make a differencediferență,
279
665000
3000
împreună, putem aduce o schimbare,
11:23
and we can help keep penguinspinguini from going extinctdispărut.
280
668000
3000
şi putem împiedica dispariţia pinguinilor.
11:26
HumansOamenii have always been the greatestcea mai mare threatamenințare to penguinspinguini,
281
671000
3000
Oamenii au fost întotdeauna cea mai mare ameninţare a pinguinilor,
11:29
but we are now theiral lor only hopesperanţă.
282
674000
2000
dar suntem acum singura lor speranţă.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Vă mulţumesc.
11:33
(ApplauseAplauze)
284
678000
4000
(Aplauze)
Translated by Adrian Florin Alexandru
Reviewed by Karina Herman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com