ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Dyan de Napoli: Il grande salvataggio dei pinguini

Filmed:
439,231 views

Una storia personale, un trionfo collettivo. Dyan de Napoli ci narra del più massiccio salvataggio di animali a livello mondiale - oltre 40.000 pinguini - effettuato dopo un inquinamento da petrolio al largo delle coste del Sud Africa. Ma come si organizza un salvataggio di questa portata? Prelevando un pinguino alla volta...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberricorda,
0
0
3000
Da quando ricordo,
00:18
I have feltprovato a very deepin profondità connectionconnessione
1
3000
2000
ho sempre avuto un rapporto profondo
00:20
to animalsanimali and to the oceanoceano.
2
5000
2000
con gli animali e con l'oceano.
00:22
And at this ageetà,
3
7000
2000
Da bambina
00:24
my personalpersonale idolIdol
4
9000
2000
il mio idolo
00:26
was FlipperFlipper the dolphinDelfino.
5
11000
2000
era il delfino Flipper.
00:28
And when I first learnedimparato about endangeredin via di estinzione speciesspecie,
6
13000
3000
E da quando ho sentito parlare per la prima volta di specie in pericolo
00:31
I was trulyveramente distressedeffetto consumato to know
7
16000
3000
mi ha sempre angosciato sapere
00:34
that everyogni day animalsanimali were beingessere wipedspazzato via off the faceviso of this EarthTerra foreverper sempre.
8
19000
4000
che ogni giorno delle specie animali sparivano per sempre dalla terra.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Volevo fare qualcosa,
00:40
but I always wonderedchiesti,
10
25000
2000
ma mi chiedevo sempre
00:42
what could one personpersona possiblypossibilmente do to make a differencedifferenza?
11
27000
3000
se una singola persona fosse in grado di cambiare le cose.
00:45
And it would be 30 yearsanni,
12
30000
2000
Ci sono voluti 30 anni,
00:47
but I would eventuallyinfine get the answerrisposta to that questiondomanda.
13
32000
3000
ma alla fine ho avuto la risposta che cercavo.
00:51
When these heartbreakingstraziante imagesimmagini of oiledoliato birdsuccelli
14
36000
3000
Quando queste immagini strazianti di uccelli incatramati
00:54
finallyfinalmente beganiniziato to emergeemergere from the GulfGolfo of MexicoMessico last yearanno
15
39000
3000
nel Golfo del Messico sono state diffuse lo scorso anno,
00:57
duringdurante the horrificorribile BPBP oilolio spillfuoriuscita di,
16
42000
2000
dopo l'orribile disastro della BP,
00:59
a GermanTedesco biologistbiologo by the namenome of SilviaSilvia GausGaus
17
44000
2000
un articolo ha riportato che la biologa tedesca Silvia Gaus
01:01
was quotedcitato as sayingdetto,
18
46000
2000
aveva affermato:
01:03
"We should just euthanizeeutanasia all oiledoliato birdsuccelli
19
48000
3000
"Sarebbe meglio eutanizzare tutti gli uccelli incatramati,
01:06
because studiesstudi have shownmostrato
20
51000
2000
dal momento che gli studi dimostrano
01:08
that fewermeno than one percentper cento of them
21
53000
2000
che meno dell'1% di essi
01:10
survivesopravvivere after beingessere releasedrilasciato."
22
55000
2000
sopravvive dopo il rilascio."
01:12
And I could not disagreedisaccordo more.
23
57000
3000
Ma io non ero assolutamente d'accordo.
01:15
And in additionaggiunta, I believe that everyogni oiledoliato animalanimale
24
60000
3000
E poi credo che ogni animale che abbia subito questo danno
01:18
deservesmerita a secondsecondo chanceopportunità at life.
25
63000
2000
meriti una seconda occasione di vita.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
Vi voglio raccontare perché
01:22
why I feel so stronglyfortemente about this.
27
67000
2000
tutto questo è così importante per me.
01:24
On JuneGiugno 23rdRd, 2000,
28
69000
2000
Il 23 giugno del 2000
01:26
a shipnave nameddi nome the TreasureTesoro
29
71000
2000
la petroliera Treasure
01:28
sankaffondò off the coastcosta of CapeCittà del capo TownCittà, SouthSud AfricaAfrica,
30
73000
2000
affondò al largo di Città del Capo, in Sud Africa,
01:30
spillingversare 1,300 tonstonnellate of fuelcarburante,
31
75000
2000
provocando una fuoriuscita di 1.300 tonnellate di carburante
01:32
whichquale pollutedinquinata the habitatshabitat
32
77000
2000
che inquinò l'habitat
01:34
of nearlyquasi halfmetà the entireintero worldmondo populationpopolazione
33
79000
3000
di quasi la metà dell'intera popolazione mondiale
01:37
of AfricanAfricano penguinspinguini.
34
82000
3000
di pinguini africani.
01:40
Now the shipnave sankaffondò betweenfra RobbenRobben IslandIsola to the southSud
35
85000
3000
Ora la nave affondò tra le isole di Robben a sud
01:43
and DassenDassen IslandIsola to the northnord.
36
88000
2000
e di Dassen a nord.
01:45
And these are two of the penguins'Penguins' mainprincipale breedingallevamento islandsisole.
37
90000
3000
Queste sono le due isole principali in cui nidificano i pinguini.
01:48
And exactlydi preciso sixsei yearsanni and threetre daysgiorni earlierprima,
38
93000
3000
Ed esattamente 6 anni e 3 giorni prima,
01:51
on JuneGiugno 20thesimo, 1994,
39
96000
3000
il 20 giugno del 1994,
01:54
a shipnave nameddi nome the ApolloApollo SeaMare sankaffondò nearvicino DassenDassen IslandIsola,
40
99000
3000
un'altra nave, l'Apollo Sea, era affondata nei pressi dell'isola di Dassen,
01:57
oilingoliatura 10,000 penguinspinguini --
41
102000
2000
incatramando 10.000 pinguini --
01:59
halfmetà of whichquale diedmorto.
42
104000
3000
ne morirono 5.000.
02:02
Now when the TreasureTesoro sankaffondò in 2000,
43
107000
2000
Ora, quando affondò la Treasure nel 2000,
02:04
it was the heightaltezza of the bestmigliore breedingallevamento seasonstagione
44
109000
3000
si era nel bel mezzo della miglior stagione riproduttiva
02:07
scientistsscienziati had ever recordedregistrato for the AfricanAfricano penguinpinguino --
45
112000
3000
che gli scienziati avessero mai registrato per il pinguino africano --
02:10
whichquale at the time, was listedelencato as a threatenedminacciata speciesspecie.
46
115000
3000
che, all'epoca, era considerato tra le specie in via di estinzione.
02:13
And soonpresto, nearlyquasi 20,000 penguinspinguini
47
118000
3000
E di lì a poco quasi 20.000 pinguini
02:16
were coveredcoperto with this toxictossico oilolio.
48
121000
3000
entrarono in contatto con il petrolio tossico.
02:19
And the localLocale seabirduccelli marini rescuesalvare centercentro, nameddi nome SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Il centro di salvataggio locale degli uccelli marini, il SANCCOB,
02:22
immediatelysubito launchedlanciato a massivemassiccio rescuesalvare operationoperazione --
50
127000
3000
lanciò subito una massiccia operazione di salvataggio --
02:25
and this soonpresto would becomediventare
51
130000
2000
che sarebbe presto diventata
02:27
the largestmaggiore animalanimale rescuesalvare ever undertakenintrapresi.
52
132000
3000
la più grande operazione di quel tipo mai intrapresa.
02:30
Now at the time, I was workinglavoro down the streetstrada.
53
135000
2000
A quel tempo lavoravo in città.
02:32
I was a penguinpinguino aquaristacquariofilo at the NewNuovo EnglandInghilterra AquariumAcquario.
54
137000
3000
Mi occupavo dell'acquario dei pinguini al New England Aquarium.
02:35
And exactlydi preciso 11 yearsanni agofa yesterdayieri,
55
140000
4000
Ed esattamente 11 anni fa, ieri,
02:39
the phoneTelefono rangha squillato in the penguinpinguino officeufficio.
56
144000
2000
il telefono squillò nell'ufficio del settore pinguini.
02:41
And with that call, my life would changemodificare foreverper sempre.
57
146000
3000
Quella telefonata mi cambiò la vita.
02:44
It was EstelleEstelle vanfurgone derder MeerMeer callingchiamata from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Era un certo Estelle van der Meer del SANCCOB
02:47
sayingdetto, "Please come help.
59
152000
2000
che mi chiedeva di aiutarlo.
02:49
We have thousandsmigliaia of oiledoliato penguinspinguini
60
154000
2000
"Abbiamo migliaia di pinguini incatramati
02:51
and thousandsmigliaia of willingdisposto,
61
156000
2000
e migliaia di volontari
02:53
but completelycompletamente inexperiencedinesperto, volunteersvolontari.
62
158000
4000
che vogliono dare una mano ma non hanno esperienza.
02:57
And we need penguinpinguino expertsesperti to come traintreno and supervisesorvegliare them."
63
162000
3000
Abbiamo bisogno di esperti che li addestrino e li coordinino."
03:00
So two daysgiorni laterdopo,
64
165000
2000
Perciò due giorni dopo
03:02
I was on a planeaereo headedheaded for CapeCittà del capo TownCittà
65
167000
2000
mi ritrovai su un aereo diretto a Città del Capo
03:04
with a teamsquadra of penguinpinguino specialistsspecialisti.
66
169000
3000
assieme a una squadra di esperti di pinguini.
03:07
And the scenescena insidedentro of this buildingcostruzione
67
172000
2000
La scena all'interno della struttura [che ospitava i pinguini]
03:09
was devastatingdevastante and surrealsurreale.
68
174000
3000
si rivelò devastante e surreale.
03:12
In factfatto, manymolti people comparedrispetto it to a warguerra zonezona.
69
177000
3000
Infatti molti la paragonarono a una zona di guerra.
03:15
And last weeksettimana, a 10 year-oldanni girlragazza askedchiesto me,
70
180000
3000
E la scorsa settimana una ragazzina di 10 anni mi ha chiesto:
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"Che sensazione hai avuto
03:20
when you first walkedcamminava into that buildingcostruzione
72
185000
2000
appena sei entrata in quel locale
03:22
and saw so manymolti oiledoliato penguinspinguini?"
73
187000
4000
e hai visto tutti quei pinguini incatramati?"
03:26
And this is what happenedè accaduto.
74
191000
2000
Ecco quel che è successo.
03:28
I was instantlyimmediatamente transportedtrasportato
75
193000
2000
Ho rivissuto immediatamente
03:30
back to that momentmomento in time.
76
195000
2000
quel momento.
03:32
PenguinsPinguini are very vocalvocale birdsuccelli
77
197000
2000
I pinguini sono uccelli molto ciarlieri
03:34
and really, really noisyrumoroso.
78
199000
2000
e davvero molto rumorosi.
03:36
And so I expectedprevisto to walkcamminare into this buildingcostruzione
79
201000
3000
Dunque mi aspettavo che appena entrata
03:39
and be metincontrato with this cacophonycacofonia
80
204000
2000
sarei stata sommersa da una cacofonia
03:41
of honkingclacson and brayingraglio and squawkingstarnazzare,
81
206000
2000
di suoni e schiamazzi,
03:43
but insteadanziché,
82
208000
2000
e invece,
03:45
when we steppedfatto un passo throughattraverso those doorsporte and into the buildingcostruzione,
83
210000
3000
appena varcato l'ingresso,
03:48
it was eerilypaurosamente silentsilenzioso.
84
213000
3000
c'era solo un lugubre silenzio.
03:52
So it was very clearchiaro
85
217000
2000
Era evidente che si trattava
03:54
these were stressedha sottolineato, sickmalato, traumatizedtraumatizzati birdsuccelli.
86
219000
3000
di uccelli stressati, malati e traumatizzati.
03:57
The other thing that was so strikingsuggestivo
87
222000
3000
L'altra cosa che mi aveva colpito
04:00
was the sheerpuro numbernumero of volunteersvolontari.
88
225000
2000
era l'incredibile numero di volontari.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Fino a 1.000 persone al giorno
04:04
cameè venuto to the rescuesalvare centercentro,
90
229000
2000
affluivano al centro.
04:06
and eventuallyinfine, over the coursecorso of this rescuesalvare,
91
231000
3000
In totale, fino al completamento dell'operazione,
04:09
more than 12 and a halfmetà thousandmille volunteersvolontari
92
234000
3000
più di 12.500 volontari sono arrivati
04:12
cameè venuto from all over the worldmondo to CapeCittà del capo TownCittà
93
237000
2000
a Città del Capo da tutto il mondo
04:14
to help savesalvare these birdsuccelli.
94
239000
2000
per il salvataggio dei pinguini.
04:16
And the amazingStupefacente thing
95
241000
2000
La cosa strabiliante
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
è che nessuno di loro doveva essere lì --
04:20
yetancora they were.
97
245000
2000
eppure c'erano.
04:22
So for the fewpochi of us that were there in a professionalprofessionale capacitycapacità,
98
247000
3000
E per noi che stavamo lì come professionisti del settore,
04:25
this extraordinarystraordinario volunteervolontario responserisposta
99
250000
2000
questa straordinaria risposta
04:27
to this animalanimale crisiscrisi
100
252000
2000
alla crisi
04:29
was profoundlyprofondamente movingin movimento and awe-inspiringawe-inspiring.
101
254000
3000
aveva qualcosa di profondamente commovente e maestoso.
04:32
So the day after we arrivedarrivato,
102
257000
2000
Dunque il giorno successivo al nostro arrivo
04:34
two of us from the aquariumAcquario were put in chargecarica of roomcamera two,
103
259000
3000
due di noi dell'acquario erano stati messi a capo della stanza n.2.
04:37
and roomcamera two had more than 4,000 oiledoliato penguinspinguini in it.
104
262000
4000
In quella stanza c'erano più di 4.000 pinguini.
04:41
Now mindmente you, threetre daysgiorni earlierprima,
105
266000
2000
Pensate solo che fino a tre giorni prima
04:43
we had 60 penguinspinguini undersotto our carecura,
106
268000
2000
dovevamo occuparci solo di 60 pinguini.
04:45
so we were definitelydecisamente overwhelmedsopraffatto
107
270000
2000
Perciò ci sentivamo letteralmente sopraffatti
04:47
and just a bitpo terrifiedterrorizzato -- at leastmeno I was.
108
272000
3000
e anche un po' terrorizzati -- almeno io lo ero.
04:50
PersonallyPersonalmente, I really didn't know
109
275000
2000
Personalmente non sapevo
04:52
if I was capablecapace of handlingmaneggio
110
277000
2000
se sarei stata in grado di gestire
04:54
suchcome a monstrousmostruoso taskcompito.
111
279000
2000
un compito del genere.
04:56
And collectivelycollettivamente,
112
281000
2000
E tutti noi davvero
04:58
we really didn't know if we could pullTirare this off.
113
283000
3000
non sapevamo come sarebbe andata a finire.
05:01
Because we all knewconosceva
114
286000
2000
Perché tutti sapevamo
05:03
that just sixsei yearsanni earlierprima,
115
288000
2000
che, solo sei anni prima,
05:05
halfmetà as manymolti penguinspinguini had been oiledoliato and rescuedsalvato
116
290000
2000
solo metà dei pinguini reduci da un altro disastro
05:07
and only halfmetà of them had survivedsopravvissuto.
117
292000
3000
si erano salvati, ed erano la metà di questa volta.
05:10
So would it be humanlyumanamente possiblepossibile
118
295000
2000
Dunque come potevamo riuscire
05:12
to savesalvare this manymolti oiledoliato penguinspinguini?
119
297000
2000
a salvare tutti questi pinguini incatramati?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Semplicemente non lo sapevamo.
05:16
But what gaveha dato us hopesperanza
121
301000
2000
Ma quello che ci ha dato speranza
05:18
were these incrediblyincredibilmente dedicateddedito and bravecoraggioso volunteersvolontari --
122
303000
4000
erano questi volontari così motivati e coraggiosi --
05:22
threetre of whomchi here are force-feedingalimentazione forzata penguinspinguini.
123
307000
3000
ne vediamo tre mentre alimentano dei pinguini in modo forzato.
05:25
And you maypuò noticeAvviso they're wearingindossare very thickdenso glovesguanti.
124
310000
2000
Potete vedere che indossano dei guanti molto spessi.
05:27
And what you should know about AfricanAfricano penguinspinguini
125
312000
3000
Quello che dovete sapere dei pinguini africani
05:30
is that they have razor-sharprasoio-tagliente beaksbecchi.
126
315000
2000
è che i loro becchi sono taglienti come rasoi.
05:32
And before long,
127
317000
2000
In poco tempo
05:34
our bodiescorpi were coveredcoperto headcapo to toePunta
128
319000
2000
eravamo tutti pieni
05:36
with these nastybrutto woundsferite
129
321000
2000
di antipatici taglietti
05:38
inflictedinflitto by the terrifiedterrorizzato penguinspinguini.
130
323000
2000
inflitti da queste creature terrorizzate.
05:40
Now the day after we arrivedarrivato,
131
325000
2000
Ma il giorno successivo al nostro arrivo
05:42
a newnuovo crisiscrisi beganiniziato to unfoldsi svolgono.
132
327000
2000
scoppiò una nuova crisi.
05:44
The oilolio slickchiazza di petrolio was now movingin movimento northnord towardsin direzione DassenDassen IslandIsola,
133
329000
4000
La chiazza di petrolio si stava spostando verso l'isola di Dassen,
05:48
and the rescuerssoccorritori despaireddisperato,
134
333000
2000
e i soccorritori erano in apprensione
05:50
because they knewconosceva if the oilolio hitcolpire,
135
335000
2000
perché sapevano che se fosse arrivata sin lì
05:52
it would not be possiblepossibile to rescuesalvare any more oiledoliato birdsuccelli.
136
337000
3000
non sarebbe stato possibile soccorrere altri uccelli.
05:55
And there really were no good solutionssoluzioni.
137
340000
2000
Davvero non si vedevano soluzioni.
05:57
But then finallyfinalmente,
138
342000
2000
Ma poi finalmente
05:59
one of the researchersricercatori threwgettò out this crazypazzo ideaidea.
139
344000
2000
ad uno dei ricercatori venne un'idea stramba.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectraccogliere
140
346000
3000
Disse: "Bene, perché non recuperiamo
06:04
the birdsuccelli at the greatestpiù grande riskrischio of gettingottenere oiledoliato" --
141
349000
2000
gli uccelli a maggior rischio di incatramamento" --
06:06
they collectedraccolto 20,000 --
142
351000
2000
ne prelevarono 20.000 --
06:08
"and we'llbene shipnave them 500 milesmiglia up the coastcosta
143
353000
4000
"e li trasportiamo a 500 miglia lungo la costa
06:12
to PortPorta ElizabethElizabeth in these openAperto airaria truckscamion
144
357000
2000
fino a Port Elizabeth con questi camion aperti,
06:14
and releaseliberare them into the cleanpulito watersacque there
145
359000
2000
e li rimettiamo in acque pulite in modo
06:16
and let them swimnuotare back home."
146
361000
3000
che possano tornare a casa a nuoto."
06:19
(LaughterRisate)
147
364000
4000
(Risate)
06:23
So threetre of those penguinspinguini -- PeterPeter, PamelaPamela and PercyPercy --
148
368000
2000
A tre di quei pinguini -- Peter, Pamela e Percy --
06:25
woreindossava satellitesatellitare tagsTag,
149
370000
2000
erano stati applicati dei trasmettitori satellitari.
06:27
and the researchersricercatori crossedattraversato theirloro fingersdita and hopedsperato
150
372000
2000
I ricercatori incrociarono le dita e sperarono
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
che per quando i pinguini fossero tornati alla loro isola
06:31
the oilolio would be cleanedpuliti up from theirloro islandsisole.
152
376000
2000
il petrolio sarebbe già stato ripulito.
06:33
And luckilyfortunatamente, the day they arrivedarrivato,
153
378000
2000
Fortunatamente il giorno in cui arrivarono,
06:35
it was.
154
380000
2000
fu proprio così.
06:37
So it had been a hugeenorme gamblegiocare, but it had paidpagato off.
155
382000
3000
Era stata una mossa azzardata, ma era andata bene.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
Ma adesso sapevano
06:42
that they can use this strategystrategia
157
387000
2000
che avrebbero potuto usare quella strategia
06:44
in futurefuturo oilolio spillssversamenti.
158
389000
2000
in casi futuri.
06:46
So in wildlifefauna selvatica rescuesalvare, as in life,
159
391000
3000
Anche nel soccorso degli animali, come nella vita,
06:49
we learnimparare from eachogni previousprecedente experienceEsperienza,
160
394000
2000
impariamo dalle esperienze precedenti,
06:51
and we learnimparare from bothentrambi our successessuccessi
161
396000
2000
e impariamo sia dai successi
06:53
and our failuresfallimenti.
162
398000
2000
che dagli insuccessi.
06:55
And the mainprincipale thing learnedimparato
163
400000
2000
L'insegnamento principale
06:57
duringdurante the ApolloApollo SeaMare rescuesalvare in '94
164
402000
3000
del salvataggio dell'Apollo Sea del '94
07:00
was that mostmaggior parte of those penguinspinguini had diedmorto
165
405000
2000
era che la maggior parte dei pinguini
07:02
duedovuto to the unwittinginconsapevole use
166
407000
2000
erano morti a causa dell'uso inconsapevole
07:04
of poorlymale ventilatedventilato
167
409000
2000
di contenitori e di camion
07:06
transporttrasporto boxesscatole and truckscamion --
168
411000
2000
con scarsa aerazione --
07:08
because they just had not been preparedpreparato
169
413000
2000
perché semplicemente non erano stati preparati
07:10
to dealaffare with so manymolti oiledoliato penguinspinguini at onceuna volta.
170
415000
2000
a gestire un numero così grande di animali tutti assieme.
07:12
So in these sixsei yearsanni betweenfra these two oilolio spillssversamenti,
171
417000
3000
Perciò durante questi sei anni intercorsi tra i 2 disastri
07:15
they builtcostruito thousandsmigliaia of these well-ventilatedben ventilato boxesscatole,
172
420000
3000
hanno costruito migliaia di questi contenitori con areazione adeguata.
07:18
and as a resultrisultato, duringdurante the TreasureTesoro rescuesalvare,
173
423000
3000
E alla fine del salvataggio del Treasure, il risultato è stato
07:21
just 160 penguinspinguini diedmorto
174
426000
3000
che sono morti solo 160 pinguini
07:24
duringdurante the transporttrasporto processprocesso,
175
429000
2000
durante il trasporto,
07:26
as opposedcontrario to 5,000.
176
431000
2000
invece di 5.000.
07:28
So this aloneda solo was a hugeenorme victoryvittoria.
177
433000
2000
E solo questo rappresenta un enorme successo.
07:30
Something elsealtro learnedimparato duringdurante the ApolloApollo rescuesalvare
178
435000
2000
Un'altra cosa che abbiamo appreso dal salvataggio dell'Apollo
07:32
was how to traintreno the penguinspinguini
179
437000
2000
è stato come insegnare ai pinguini
07:34
to take fishpesce freelyliberamente from theirloro handsmani,
180
439000
3000
a prendere il pesce direttamente dalle nostre mani
07:37
usingutilizzando these trainingformazione boxesscatole.
181
442000
2000
usando queste scatole da addestramento.
07:39
And we used this techniquetecnica again
182
444000
2000
Abbiamo usato di nuovo questa tecnica
07:41
duringdurante the TreasureTesoro rescuesalvare.
183
446000
2000
durante il salvataggio del Treasure.
07:43
But an interestinginteressante thing was notedosservato
184
448000
2000
Ma abbiamo notato una cosa interessante
07:45
duringdurante the trainingformazione processprocesso.
185
450000
2000
durante le varie fasi dell'addestramento.
07:47
The first penguinspinguini
186
452000
2000
I primi pinguini
07:49
to make that transitiontransizione to freegratuito feedingalimentazione
187
454000
2000
ad affrontare la transizione a questo tipo di alimentazione
07:51
were the onesquelli that had a metalmetallo bandgruppo musicale on theirloro wingala
188
456000
3000
erano stati quelli a cui era stata apposta una banda metallica sull'ala
07:54
from the ApolloApollo SeaMare spillfuoriuscita di sixsei yearsanni earlierprima.
189
459000
3000
durante il salvataggio dell'Apollo sei anni prima.
07:57
So penguinspinguini learnimparare
190
462000
2000
Dunque anche i pinguini imparano
07:59
from previousprecedente experienceEsperienza, too.
191
464000
2000
dalle esperienze precedenti.
08:01
So all of those penguinspinguini
192
466000
2000
E così tutti i pinguini
08:03
had to have the oilolio meticulouslymeticolosamente cleanedpuliti from theirloro bodiescorpi.
193
468000
3000
sono stati ripuliti meticolosamente dal petrolio che li ricopriva.
08:06
And it would take two people at leastmeno an hourora
194
471000
3000
Ci vogliono due persone e un'ora di tempo
08:09
just to cleanpulito one penguinpinguino.
195
474000
2000
solo per ripulire un pinguino.
08:11
And when you cleanpulito a penguinpinguino,
196
476000
2000
E prima di iniziare a pulirlo
08:13
you first have to sprayspray it with a degreasersgrassatore.
197
478000
2000
occorre spruzzargli sul corpo uno sgrassatore.
08:15
And this bringsporta me to my favoritefavorito storystoria
198
480000
2000
E questo mi rimanda al mio aneddoto preferito
08:17
from the TreasureTesoro rescuesalvare.
199
482000
2000
risalente al salvataggio del Treasure.
08:19
About a yearanno priorprecedente to this oilolio spillfuoriuscita di,
200
484000
2000
Circa un anno prima di quel disastro,
08:21
a 17 year-oldanni studentalunno
201
486000
2000
uno studente diciassettenne
08:23
had inventedinventato a degreasersgrassatore.
202
488000
2000
aveva inventato uno sgrassatore.
08:25
And they'davevano been usingutilizzando it at SANCCOBSANCCOB with great successsuccesso,
203
490000
3000
Questo prodotto era stato usato con successo dal SANCCOB,
08:28
so they beganiniziato usingutilizzando it duringdurante the TreasureTesoro rescuesalvare.
204
493000
3000
e quindi lo usarono anche nel salvataggio del Treasure.
08:31
But partparte way throughattraverso, they rancorse out.
205
496000
3000
Ma a un certo punto finirono le scorte.
08:34
So in a panicpanico, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calledchiamato the studentalunno
206
499000
3000
In preda al panico, Estelle del SANCCOB chiamò quello studente
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
dicendo: "Per favore, fanne ancora."
08:39
So he racedcorso to the lablaboratorio
208
504000
2000
E lui si precipitò in laboratorio
08:41
and madefatto enoughabbastanza to cleanpulito the restriposo of the birdsuccelli.
209
506000
3000
e ne fabbricò a sufficienza per terminare il lavoro.
08:44
So I just think it is the coolestcool thing
210
509000
2000
E credo questa sia la cosa più entusiasmante,
08:46
that a teenageradolescente
211
511000
2000
ossia che un adolescente
08:48
inventedinventato a productprodotto
212
513000
2000
abbia inventato un prodotto
08:50
that helpedaiutato savesalvare the livesvite
213
515000
2000
che ha permesso di salvare la vita
08:52
of thousandsmigliaia of animalsanimali.
214
517000
2000
di migliaia di animali.
08:54
So what happenedè accaduto to those 20,000 oiledoliato penguinspinguini?
215
519000
3000
Allora, cos'è successo a quei 20.000 pinguini imbrattati di petrolio?
08:57
And was SilviaSilvia GausGaus right?
216
522000
2000
Aveva ragione Silvia Gaus?
08:59
Should we routinelydi routine euthanizeeutanasia
217
524000
2000
Dovremmo ricorrere all'eutanasia
09:01
all oiledoliato birdsuccelli
218
526000
2000
di tutti gli uccelli incatramati
09:03
because mostmaggior parte of them are going to diemorire anywaycomunque?
219
528000
2000
perché ne morirà comunque la maggior parte?
09:05
Well she could not be more wrongsbagliato.
220
530000
3000
Beh, si è sbagliata in pieno.
09:08
After halfmetà a millionmilione hoursore
221
533000
2000
Dopo 500.000 ore
09:10
of gruelingestenuante volunteervolontario laborlavoro,
222
535000
3000
di lavoro incessante,
09:13
more than 90 percentper cento of those oiledoliato penguinspinguini
223
538000
2000
più del 90% di quei pinguini
09:15
were successfullycon successo returnedtornato to the wildselvaggio.
224
540000
3000
è stato restituito all'ambiente naturale.
09:18
And we know from follow-upfollow-up studiesstudi
225
543000
2000
E sappiamo da verifiche successive
09:20
that they have livedha vissuto just as long
226
545000
2000
che la loro longevità è stata equivalente
09:22
as never-oiledmai-lubrificato penguinspinguini,
227
547000
2000
a quella dei pinguini non entrati in contatto col petrolio,
09:24
and bredallevati nearlyquasi as successfullycon successo.
228
549000
3000
e la loro capacità riproduttiva è rimasta pressoché intatta.
09:27
And in additionaggiunta, about 3,000 penguinpinguino chickspulcini
229
552000
3000
Inoltre, circa 3.000 pulcini salvati
09:30
were rescuedsalvato and hand-raisedmano-sollevata.
230
555000
2000
sono stati allevati artificialmente.
09:32
And again, we know from long-termlungo termine monitoringmonitoraggio
231
557000
3000
Anche in questo caso, sappiamo da monitoraggi successivi
09:35
that more of these hand-raisedmano-sollevata chickspulcini
232
560000
3000
che l'allevamento artificiale garantisce
09:38
survivesopravvivere to adulthoodetà adulta and breedingallevamento ageetà
233
563000
2000
un maggior tasso di raggiungimento della maturità
09:40
than do parent-raisedpadre-alzato chickspulcini.
234
565000
2000
rispetto ai pulcini allevati dai genitori.
09:42
So, armedarmati with this knowledgeconoscenza,
235
567000
2000
Perciò, forti di questa conoscenza,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringpulcino-rafforzando projectprogetto.
236
569000
2000
al SANCCOB hanno lanciato un progetto di rafforzamento dei pulcini.
09:46
And everyogni yearanno they rescuesalvare and raiseaumentare abandonedabbandonato chickspulcini,
237
571000
3000
E ogni anno salvano e allevano pulcini abbandonati.
09:49
and they have a very impressiveimpressionante
238
574000
2000
Il loro successo è impressionante,
09:51
80 percentper cento successsuccesso rateVota.
239
576000
3000
e arriva all'80% di vite salvate.
09:54
And this is criticallycriticamente importantimportante
240
579000
2000
Questo fatto è particolarmente importante
09:56
because, one yearanno agofa,
241
581000
2000
dato che, solo un anno fa,
09:58
the AfricanAfricano penguinpinguino was declareddichiarato endangeredin via di estinzione.
242
583000
3000
il pinguino africano era stato dichiarato a rischio di estinzione.
10:01
And they could be extinctestinto
243
586000
2000
E si potrebbe estinguere
10:03
in lessDi meno than 10 yearsanni,
244
588000
2000
nel giro di 10 anni
10:05
if we don't do something now to protectproteggere them.
245
590000
3000
se non si fa qualcosa per evitarlo.
10:08
So what did I learnimparare
246
593000
2000
In conclusione, cosa mi ha insegnato
10:10
from this intenseintenso and unforgettableindimenticabile experienceEsperienza?
247
595000
3000
questa esperienza così intensa e indimenticabile?
10:13
PersonallyPersonalmente, I learnedimparato
248
598000
2000
Personalmente ho imparato
10:15
that I am capablecapace of handlingmaneggio so much more than I ever dreamedsognato possiblepossibile.
249
600000
3000
che sono in grado di gestire cose molto più complesse di quanto ritenessi possibile.
10:18
And I learnedimparato that one personpersona
250
603000
2000
E che una sola persona può davvero
10:20
can make a hugeenorme differencedifferenza.
251
605000
2000
fare una grande differenza.
10:22
Just look at that 17 year-oldanni.
252
607000
2000
Pensate solo a quel diciassettenne.
10:24
And when we come togetherinsieme
253
609000
2000
E quando stiamo tutti assieme
10:26
and work as one,
254
611000
2000
e lavoriamo all'unisono,
10:28
we can achieveraggiungere extraordinarystraordinario things.
255
613000
2000
possiamo fare cose straordinarie.
10:30
And trulyveramente, to be a partparte of something
256
615000
2000
E davvero, poter essere parte di qualcosa
10:32
so much largerpiù grandi than yourselfte stesso
257
617000
2000
tanto più grande di noi,
10:34
is the mostmaggior parte rewardinggratificante experienceEsperienza
258
619000
2000
è l'esperienza più gratificante
10:36
you can possiblypossibilmente have.
259
621000
3000
che possiamo mai avere.
10:39
So I'd like to leavepartire you with one finalfinale thought
260
624000
2000
Mi piacerebbe lasciarvi un pensiero finale
10:41
and a challengesfida, if you will.
261
626000
2000
e una sfida, se volete.
10:43
My missionmissione as the penguinpinguino ladysignora
262
628000
2000
La mia missione come signora dei pinguini
10:45
is to raiseaumentare awarenessconsapevolezza and fundingfinanziamento
263
630000
2000
è sensibilizzare e raccogliere fondi
10:47
to protectproteggere penguinspinguini,
264
632000
2000
per la protezione dei pinguini,
10:49
but why should any of you carecura about penguinspinguini?
265
634000
3000
ma perché vi dovrebbe importare qualcosa dei pinguini?
10:52
Well, you should carecura
266
637000
2000
Beh, perché
10:54
because they're an indicatorindicatore speciesspecie.
267
639000
2000
la loro specie rappresenta un indicatore ambientale.
10:56
And simplysemplicemente put, if penguinspinguini are dyingsta morendo,
268
641000
2000
In parole povere, se i pinguini muoiono
10:58
it meanssi intende our oceansoceani are dyingsta morendo,
269
643000
3000
vuol dire che muoiono anche gli oceani,
11:01
and we ultimatelyin definitiva will be affectedinfluenzato,
270
646000
2000
e questo avrà un impatto anche su di noi
11:03
because, as SylviaSylvia EarleEarle saysdice,
271
648000
2000
perché, come dice Sylvia Earle,
11:05
"The oceansoceani are our life-supportsupporto vitale systemsistema."
272
650000
3000
"Gli oceani costituiscono il sistema basilare per la vita."
11:08
And the two mainprincipale threatsminacce to penguinspinguini todayoggi
273
653000
2000
E le due principali minacce odierne per i pinguini
11:10
are overfishingpesca eccessiva and globalglobale warmingriscaldamento.
274
655000
2000
sono la pesca eccessiva e il riscaldamento globale.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
Queste sono due cose
11:14
that eachogni one of us
276
659000
2000
per cui ognuno di noi
11:16
actuallyin realtà has the powerenergia to do something about.
277
661000
2000
ha il potere di fare qualcosa di concreto.
11:18
So if we eachogni do our partparte,
278
663000
2000
Così se ognuno fa la sua parte,
11:20
togetherinsieme, we can make a differencedifferenza,
279
665000
3000
tutti insieme possiamo cambiare le cose,
11:23
and we can help keep penguinspinguini from going extinctestinto.
280
668000
3000
e salvare i pinguini dall'estinzione.
11:26
HumansEsseri umani have always been the greatestpiù grande threatminaccia to penguinspinguini,
281
671000
3000
Gli uomini hanno sempre rappresentato la minaccia più grande per i pinguini,
11:29
but we are now theirloro only hopesperanza.
282
674000
2000
ma adesso siamo la loro unica speranza.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Grazie.
11:33
(ApplauseApplausi)
284
678000
4000
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com