ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Penguenlerin Müthiş Kurtarılışı

Filmed:
439,231 views

Kişisel bir hikaye, ortak bir zafer: Dyan deNapoli Güney Afrika açıklarında meydana gelen bir petrol sızıntısından sonra 40.000'den fazla penguenin kurtarıldığı dünyanın en büyük gönüllü hayvan kurtarma hikayesini anlatıyor. Peki böylesine büyük bir iş nasıl gerçekleştirildi? Bir penguen, sonra bir penguen daha, sonra bir penguen daha...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberhatırlamak,
0
0
3000
Kendimi bildim bileli
00:18
I have feltkeçe a very deepderin connectionbağ
1
3000
2000
okyanus ve hayvanlar ile aramda
00:20
to animalshayvanlar and to the oceanokyanus.
2
5000
2000
derin bir bağ olmuştur.
00:22
And at this ageyaş,
3
7000
2000
Ve bu yaşta,
00:24
my personalkişisel idolIdol
4
9000
2000
kişisel idolüm
00:26
was FlipperFlipper the dolphinYunus.
5
11000
2000
yunus Flipper'dı.
00:28
And when I first learnedbilgili about endangerednesli tehlike altında olan speciesTürler,
6
13000
3000
Nesli tükenmekte olan canlı türleri hakkında ilk kez bilgi edindiğimde
00:31
I was trulygerçekten distressedsıkıntılı to know
7
16000
3000
hayvanların her gün dünya üzerinden sonsuza dek silindiklerini
00:34
that everyher day animalshayvanlar were beingolmak wipedyok off the faceyüz of this EarthDünya foreversonsuza dek.
8
19000
4000
öğrenmiş olmaktan büyük bir üzüntü duydum.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Bu konuda bir şeyler yapmak istedim
00:40
but I always wonderedmerak,
10
25000
2000
ancak bir insan tek başına
00:42
what could one personkişi possiblybelki do to make a differencefark?
11
27000
3000
fark yaratabilecek ne yapabilirdi ki?
00:45
And it would be 30 yearsyıl,
12
30000
2000
Bu soruya cevap bulmak
00:47
but I would eventuallysonunda get the answerCevap to that questionsoru.
13
32000
3000
tam 30 yıl aldı.
00:51
When these heartbreakingyürek imagesGörüntüler of oiledyağlı birdskuşlar
14
36000
3000
Meksika körfezinde geçen sene meydana gelen korkunç BP petrol sızıntısı esnasında
00:54
finallyen sonunda beganbaşladı to emergeçıkmak from the GulfKörfez of MexicoMeksika last yearyıl
15
39000
3000
petrole bulanan kuşların yürek parçalayıcı bu resimleri
00:57
duringsırasında the horrifickorkunç BPKAN BASINCI oilsıvı yağ spillsızıntısı,
16
42000
2000
ortaya çıkmaya başladığı zaman
00:59
a GermanAlmanca biologistbiyolog by the nameisim of SilviaSilvia GausGaus
17
44000
2000
Siliva Gaus adında Alman bir biyolog
01:01
was quotedalıntı as sayingsöz,
18
46000
2000
şöyle demişti:
01:03
"We should just euthanizeötenazi all oiledyağlı birdskuşlar
19
48000
3000
"Petrole bulanmış bütün kuşların hayatlarina ötenazi yöntemiyle son vermeliyiz
01:06
because studiesçalışmalar have showngösterilen
20
51000
2000
çünkü yapılan çalışmalar
01:08
that fewerDaha az than one percentyüzde of them
21
53000
2000
salındıktan sonra sadece
01:10
survivehayatta kalmak after beingolmak releasedyayınlandı."
22
55000
2000
yüzde birden daha azının hayatta kaldığını gösteriyor."
01:12
And I could not disagreekatılmıyorum more.
23
57000
3000
Bu görüşe kesinlikle katılmıyordum.
01:15
And in additionilave, I believe that everyher oiledyağlı animalhayvan
24
60000
3000
Dahası, bu durumdaki her hayvanın
01:18
deserveshak ediyor a secondikinci chanceşans at life.
25
63000
2000
yaşamda ikinci bir şansı hakettiğine inanıyorum.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
Size bu konuda niye bu kadar hassas olduğumu
01:22
why I feel so stronglyşiddetle about this.
27
67000
2000
anlatmak istiyorum.
01:24
On JuneHaziran 23rdRD, 2000,
28
69000
2000
23 Haziran 2000'de
01:26
a shipgemi namedadlı the TreasureHazine
29
71000
2000
'Treasure' (Hazine) adlı bir gemi
01:28
sankbattı off the coastsahil of CapeCape TownŞehir, SouthGüney AfricaAfrika,
30
73000
2000
Güney Afrika'da Capetown açıklarında batarak
01:30
spillingdökülüp 1,300 tonston of fuelyakıt,
31
75000
2000
1300 ton yakıt sızdırdı
01:32
whichhangi pollutedkirlenmiş the habitatshabitatları
32
77000
2000
ve dünya üzerindeki Afrika penguen nüfusunun
01:34
of nearlyneredeyse halfyarım the entiretüm worldDünya populationnüfus
33
79000
3000
neredeyse yarısının
01:37
of AfricanAfrika penguinsPenguenler.
34
82000
3000
yaşam alanlarını kirletti.
01:40
Now the shipgemi sankbattı betweenarasında RobbenRobben IslandAda to the southgüney
35
85000
3000
Gemi, güneyde Robben Adası ve kuzeyde Dassen adası
01:43
and DassenDassen IslandAda to the northkuzeyinde.
36
88000
2000
arasında bir yerde battı.
01:45
And these are two of the penguins'Penguenler mainana breedingüreme islandsadaları.
37
90000
3000
Ve bunlar penguenlerin en çok üredikleri adalardan ikisi.
01:48
And exactlykesinlikle sixaltı yearsyıl and threeüç daysgünler earlierdaha erken,
38
93000
3000
Bundan tam olarak altı yıl üç gün önce,
01:51
on JuneHaziran 20thinci, 1994,
39
96000
3000
20 Haziran 1994'te,
01:54
a shipgemi namedadlı the ApolloApollo SeaDeniz sankbattı nearyakın DassenDassen IslandAda,
40
99000
3000
'Apollo Sea' adında bir gemi Dassen adası yakınlarında batarak
01:57
oilingYağlama 10,000 penguinsPenguenler --
41
102000
2000
10.000 pengueni petrole bulamış
01:59
halfyarım of whichhangi diedvefat etti.
42
104000
3000
ve bunların yarısı da ölmüştü.
02:02
Now when the TreasureHazine sankbattı in 2000,
43
107000
2000
'Treasure' gemisinin battığı 2000 yılı,
02:04
it was the heightyükseklik of the besten iyi breedingüreme seasonsezon
44
109000
3000
tehlike altındaki türler listesinde gösterilen Afrika penguenlerinin
02:07
scientistsBilim adamları had ever recordedkaydedilmiş for the AfricanAfrika penguinPenguen --
45
112000
3000
bilimadamları tarafından o ana kadar kaydedilmiş
02:10
whichhangi at the time, was listedlistelenmiş as a threatenedtehdit speciesTürler.
46
115000
3000
en yüksek üreme oranlarının olduğu zamandı.
02:13
And soonyakında, nearlyneredeyse 20,000 penguinsPenguenler
47
118000
3000
Ve çok geçmeden 20.000 penguen
02:16
were coveredkapalı with this toxictoksik oilsıvı yağ.
48
121000
3000
bu zehirli petrol ile kaplanmıştı.
02:19
And the localyerel seabirdSeabird rescuekurtarmak centermerkez, namedadlı SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Ve SANCCOB adındaki yerel deniz kuşları rehabilitasyon merkezi
02:22
immediatelyhemen launchedbaşlattı a massivemasif rescuekurtarmak operationoperasyon --
50
127000
3000
anında devasa bir kurtarma operasyonu başlattı.
02:25
and this soonyakında would becomeolmak
51
130000
2000
Bu girişim o zamana kadar yapılmış
02:27
the largesten büyük animalhayvan rescuekurtarmak ever undertakenüstlenilen.
52
132000
3000
en büyük hayvan kurtarma operasyonu haline gelecekti.
02:30
Now at the time, I was workingçalışma down the streetsokak.
53
135000
2000
O sıralar sokağın hemen aşağısında onlara yakın bir yerde çalışıyordum.
02:32
I was a penguinPenguen aquaristakvaryumcular at the NewYeni Englandİngiltere AquariumAkvaryum.
54
137000
3000
New England Akvaryumu'nda penguen bakıcısıydım.
02:35
And exactlykesinlikle 11 yearsyıl agoönce yesterdaydün,
55
140000
4000
Ve tam olarak 11 yıl önce dün,
02:39
the phonetelefon rangçaldı in the penguinPenguen officeofis.
56
144000
2000
penguen ofisindeki telefonum çaldı.
02:41
And with that call, my life would changedeğişiklik foreversonsuza dek.
57
146000
3000
Ve bu çağrı ile hayatım sonsuza kadar değişecekti.
02:44
It was EstelleEstelle vankamyonet derder MeerMeer callingçağrı from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Arayan SANCCOB'dan Estelle van der Meer'di.
02:47
sayingsöz, "Please come help.
59
152000
2000
"Lütfen yardım edin.
02:49
We have thousandsbinlerce of oiledyağlı penguinsPenguenler
60
154000
2000
Binlerce petrole bulanmış penguen
02:51
and thousandsbinlerce of willingistekli,
61
156000
2000
ve binlerce istekli
02:53
but completelytamamen inexperienceddeneyimsiz, volunteersgönüllüler.
62
158000
4000
ama tamamen deneyimsiz gönüllümüz var.
02:57
And we need penguinPenguen expertsuzmanlar to come traintren and supervisenezaret etmek them."
63
162000
3000
Ve bu gonüllüleri eğitecek ve idare edecek penguen uzmanlarına ihtiyaç var" dedi.
03:00
So two daysgünler latersonra,
64
165000
2000
İki gün sonra
03:02
I was on a planeuçak headedbaşlı for CapeCape TownŞehir
65
167000
2000
penguen uzmanlarından oluşan bir takım ile birlikte
03:04
with a teamtakım of penguinPenguen specialistsuzmanlar.
66
169000
3000
Capetown'a giden bir uçaktaydım.
03:07
And the scenefaliyet alani, sahne insideiçeride of this buildingbina
67
172000
2000
Ve bu binanın içindeki manzara
03:09
was devastatingyıkıcı and surrealgerçeküstü.
68
174000
3000
kahredici ve gerçek ötesi bir şeydi.
03:12
In factgerçek, manyçok people comparedkarşılaştırıldığında it to a warsavaş zonebölge.
69
177000
3000
Aslında bir çok kişiye göre burası bir savaş alanından farksızdı.
03:15
And last weekhafta, a 10 year-oldyaş girlkız askeddiye sordu me,
70
180000
3000
Ve geçen hafta 10 yaşında bir kız bana
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"O binanın içine girip
03:20
when you first walkedyürüdü into that buildingbina
72
185000
2000
o kadar çok petrole bulanmış pengueni
03:22
and saw so manyçok oiledyağlı penguinsPenguenler?"
73
187000
4000
gördüğünde ne hissettin?" diye sordu.
03:26
And this is what happenedolmuş.
74
191000
2000
O an hissettiklerim şöyleydi:
03:28
I was instantlyanında transportedtaşınan
75
193000
2000
Hemen o ana
03:30
back to that momentan in time.
76
195000
2000
geri gittim.
03:32
PenguinsPenguenler are very vocalvokal birdskuşlar
77
197000
2000
Penguenler çok ses çıkartan kuşlardır.
03:34
and really, really noisygürültülü.
78
199000
2000
Ve gerçekten de çok gürültücüdürler.
03:36
And so I expectedbeklenen to walkyürümek into this buildingbina
79
201000
3000
Dolayısı ile binadan içeri girdiğimizde
03:39
and be metmet with this cacophonykakofoni
80
204000
2000
ciyaklamalardan, anırmalardan, viyaklamalardan
03:41
of honkingKorna çalmak and brayinganırma and squawkingciyaklıyordu,
81
206000
2000
oluşan bir ses karmaşası ile karşılaşmayı beklerken
03:43
but insteadyerine,
82
208000
2000
bunun yerine
03:45
when we steppedbasamaklı throughvasitasiyla those doorskapılar and into the buildingbina,
83
210000
3000
tüyler ürpertici
03:48
it was eerilyürkütücü silentsessiz.
84
213000
3000
bir sessizlik bulduk.
03:52
So it was very clearaçık
85
217000
2000
Kuşların stres altında, hasta,
03:54
these were stressedvurguladı, sickhasta, traumatizedTravma birdskuşlar.
86
219000
3000
ve travmatize oldukları ortadaydı.
03:57
The other thing that was so strikingdikkat çekici
87
222000
3000
Diğer dikkat çekici şey ise
04:00
was the sheersırf numbernumara of volunteersgönüllüler.
88
225000
2000
gönüllülerin sayısıydı.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Günde 1000 kadar insan
04:04
camegeldi to the rescuekurtarmak centermerkez,
90
229000
2000
rehabilitasyon merkezine geliyordu.
04:06
and eventuallysonunda, over the coursekurs of this rescuekurtarmak,
91
231000
3000
Neticede, bu kurtarma operasyonu süresince
04:09
more than 12 and a halfyarım thousandbin volunteersgönüllüler
92
234000
3000
12.500'den fazla gönüllü
04:12
camegeldi from all over the worldDünya to CapeCape TownŞehir
93
237000
2000
dünyanın her tarafından Capetown'a
04:14
to help savekayıt etmek these birdskuşlar.
94
239000
2000
bu kuşları kurtarmak için geldi.
04:16
And the amazingşaşırtıcı thing
95
241000
2000
Ve ilginç olan
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
zorunlu olmadıkları halde
04:20
yethenüz they were.
97
245000
2000
birçok kişinin orada bulunmalarıydı.
04:22
So for the fewaz of us that were there in a professionalprofesyonel capacitykapasite,
98
247000
3000
Oradaki hayvanların başına gelen bu felakete karşı
04:25
this extraordinaryolağanüstü volunteergönüllü responsetepki
99
250000
2000
verilen bu olağanüstü gönüllü tepki
04:27
to this animalhayvan crisiskriz
100
252000
2000
mesleğimiz gereği orada bulunan bir kaçımız için
04:29
was profoundlyderinden movinghareketli and awe-inspiringhuşu uyandıran.
101
254000
3000
son derece dokunaklı ve hayranlık uyandırıcıydı.
04:32
So the day after we arrivedgeldi,
102
257000
2000
Geldiğimiz günün ertesinde
04:34
two of us from the aquariumakvaryum were put in chargeşarj etmek of roomoda two,
103
259000
3000
akvaryumdan iki kişi, 2 numaralı odanın sorumlusu olarak görevlendirildik.
04:37
and roomoda two had more than 4,000 oiledyağlı penguinsPenguenler in it.
104
262000
4000
Bu odada 4000'den fazla petrole bulanmış penguen vardı.
04:41
Now mindus you, threeüç daysgünler earlierdaha erken,
105
266000
2000
Şimdi bakın, üç gün önce
04:43
we had 60 penguinsPenguenler underaltında our carebakım,
106
268000
2000
gözetimimiz altında sadece 60 penguen vardı.
04:45
so we were definitelykesinlikle overwhelmedboğulmuş
107
270000
2000
Yani kesinlikle şaşkına dönmüş
04:47
and just a bitbit terrifieddehşete -- at leasten az I was.
108
272000
3000
ve biraz dehşete düşmüştük - en azından ben öyle hissediyordum.
04:50
PersonallyŞahsen, I really didn't know
109
275000
2000
Şahsen ben bu kadar devasa
04:52
if I was capableyetenekli of handlingkullanma
110
277000
2000
bir görevin üstesinden gelebileceğimden
04:54
suchböyle a monstrouskorkunç taskgörev.
111
279000
2000
emin değildim.
04:56
And collectivelytopluca,
112
281000
2000
Grup olarak da
04:58
we really didn't know if we could pullÇek this off.
113
283000
3000
bu işi gerçekten becerip beceremeyeceğimizi bilmiyorduk.
05:01
Because we all knewbiliyordum
114
286000
2000
Çünkü herkes biliyordu ki
05:03
that just sixaltı yearsyıl earlierdaha erken,
115
288000
2000
daha altı sene önce
05:05
halfyarım as manyçok penguinsPenguenler had been oiledyağlı and rescuedkurtarıldı
116
290000
2000
bunun yarısı kadar penguen petrole bulanmış ve kurtarılmış,
05:07
and only halfyarım of them had survivedhayatta.
117
292000
3000
ancak bunların da sadece yarısı hayatta kalmıştı.
05:10
So would it be humanlyinsanca possiblemümkün
118
295000
2000
Dolayısı ile petrole bulanmış bu kadar çok
05:12
to savekayıt etmek this manyçok oiledyağlı penguinsPenguenler?
119
297000
2000
pengueni kurtarmaya insanın gücü yetebilir miydi?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
O aşamada bunun cevabını bilmiyorduk.
05:16
But what gaveverdi us hopeumut
121
301000
2000
Ancak, kendini inanılmaz bir şekilde bu işe adamış
05:18
were these incrediblyinanılmaz dedicatedadanmış and bravecesur volunteersgönüllüler --
122
303000
4000
yürekli gönüllüler bizi ümitlendiriyordu.
05:22
threeüç of whomkime here are force-feedingkuvvet penguinsPenguenler.
123
307000
3000
İşte burada onlardan üçü penguenleri beslemeye çalışırken görülüyor.
05:25
And you mayMayıs ayı noticeihbar they're wearinggiyme very thickkalın gloveseldiven.
124
310000
2000
Ve oldukça kalın eldivenler giydiklerini fark etmiş olabilirsiniz.
05:27
And what you should know about AfricanAfrika penguinsPenguenler
125
312000
3000
Afrika penguenleri hakkında bilmeniz gereken bir şey var ki o da
05:30
is that they have razor-sharpkeskin beaksgagaları.
126
315000
2000
jilet gibi keskin gagaları olduğudur.
05:32
And before long,
127
317000
2000
Ve çok geçmeden,
05:34
our bodiesbedenler were coveredkapalı headkafa to toeayak
128
319000
2000
vücutlarımız tepeden tırnağa
05:36
with these nastykötü woundsyaralar
129
321000
2000
korkmuş penguenlerin sebep olduğu
05:38
inflicteddayakla by the terrifieddehşete penguinsPenguenler.
130
323000
2000
bu yaralarla kaplanmıştı.
05:40
Now the day after we arrivedgeldi,
131
325000
2000
Ve geldiğimiz günün ertesinde
05:42
a newyeni crisiskriz beganbaşladı to unfoldaçılmak.
132
327000
2000
yeni bir kriz baş gösterdi.
05:44
The oilsıvı yağ slickkaygan was now movinghareketli northkuzeyinde towardskarşı DassenDassen IslandAda,
133
329000
4000
Petrol tabakası kuzeye yani Dassen Adası'na doğru ilerliyordu.
05:48
and the rescuerskurtarma ekipleri despairedumutsuzluğa,
134
333000
2000
Kurtarma ekibi umutsuzluğa kapılmıştı
05:50
because they knewbiliyordum if the oilsıvı yağ hitvurmak,
135
335000
2000
çünkü eğer petrol oraya ulaşırsa
05:52
it would not be possiblemümkün to rescuekurtarmak any more oiledyağlı birdskuşlar.
136
337000
3000
petrole bulanmış daha fazla kuşu kurtarmak artık mümkün olmayacaktı.
05:55
And there really were no good solutionsçözeltiler.
137
340000
2000
Ve ortada gerçekten işe yarayacak bir çözüm yoktu.
05:57
But then finallyen sonunda,
138
342000
2000
Ama sonunda araştırmacılardan biri
05:59
one of the researchersaraştırmacılar threwattı out this crazyçılgın ideaFikir.
139
344000
2000
ortaya çılgınça bir fikir attı.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collecttoplamak
140
346000
3000
Dedi ki: "Peki, neden petrole bulaşma riski
06:04
the birdskuşlar at the greatestEn büyük riskrisk of gettingalma oiledyağlı" --
141
349000
2000
en fazla olan kuşları toplamaya çalışmıyoruz?"
06:06
they collectedtoplanmış 20,000 --
142
351000
2000
-- 20.000 tanesini topladılar --
06:08
"and we'lliyi shipgemi them 500 milesmil up the coastsahil
143
353000
4000
"ve sahilin 500 mil ilerisine Port Elizabeth'e
06:12
to PortBağlantı noktası ElizabethElizabeth in these openaçık airhava truckskamyonlar
144
357000
2000
bu üstü açık kamyonlarla götürüp
06:14
and releaseserbest bırakmak them into the cleantemiz watersdeniz there
145
359000
2000
temiz sulara salalım ve
06:16
and let them swimyüzmek back home."
146
361000
3000
eve geri yüzmelerini bekleyelim."
06:19
(LaughterKahkaha)
147
364000
4000
(Gülüşmeler)
06:23
So threeüç of those penguinsPenguenler -- PeterPeter, PamelaPamela and PercyPercy --
148
368000
2000
Bu penguenlerden üç tanesi -- Peter, Pamela ve Percy
06:25
woregiydiği satelliteuydu tagsEtiketler,
149
370000
2000
uydu vericileri ile etiketlendiler.
06:27
and the researchersaraştırmacılar crossedçarpı theironların fingersparmaklar and hopedümit
150
372000
2000
Ve araştırmacılar olarak dilekte bulunup
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
penguenler eve dönünceye kadar
06:31
the oilsıvı yağ would be cleanedtemizlenir up from theironların islandsadaları.
152
376000
2000
adaların çevresinin petrolden temizlenmiş olacağını umut ettik.
06:33
And luckilyiyi ki, the day they arrivedgeldi,
153
378000
2000
Ve Allah'tan penguenlerin döndükleri gün
06:35
it was.
154
380000
2000
öyle de oldu.
06:37
So it had been a hugeKocaman gamblekumar, but it had paidödenmiş off.
155
382000
3000
Yani çok büyük bir risk alındı, ama değdi.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
Ve şimdi, bu stratejiyi
06:42
that they can use this strategystrateji
157
387000
2000
gelecekte olabilecek petrol sızıntılarında da
06:44
in futuregelecek oilsıvı yağ spillssızıntıları.
158
389000
2000
kullanabileceklerini biliyorlar.
06:46
So in wildlifeyaban hayatı rescuekurtarmak, as in life,
159
391000
3000
Yani gerçek hayatta olduğu gibi vahşi yaşamı kurtarmada da
06:49
we learnöğrenmek from eachher previousönceki experiencedeneyim,
160
394000
2000
önceki deneyimlerden ve
06:51
and we learnöğrenmek from bothher ikisi de our successesbaşarılar
161
396000
2000
başarı ile başarısızlıklarımızdan da bir şeyler
06:53
and our failuresarızaları.
162
398000
2000
öğreniyoruz.
06:55
And the mainana thing learnedbilgili
163
400000
2000
Ve 94'teki 'Apollo Sea' adlı kurtarma operasyonu esnasında
06:57
duringsırasında the ApolloApollo SeaDeniz rescuekurtarmak in '94
164
402000
3000
asıl öğrenilen şey
07:00
was that mostçoğu of those penguinsPenguenler had diedvefat etti
165
405000
2000
havalandırması yetersiz
07:02
duenedeniyle to the unwittingfarkında olmadan use
166
407000
2000
nakliye kutuları ve kamyonları kullanılarak
07:04
of poorlykötü ventilatedhavalandırmalı
167
409000
2000
penguenlerin bir çoğunun
07:06
transporttaşıma boxeskutuları and truckskamyonlar --
168
411000
2000
istenmeden ölümlerine yol açılmış olmasıydı.
07:08
because they just had not been preparedhazırlanmış
169
413000
2000
Çünkü bu kutular ve kamyonlar bu kadar çok sayıda petrole bulanmış penguene
07:10
to dealanlaştık mı with so manyçok oiledyağlı penguinsPenguenler at oncebir Zamanlar.
170
415000
2000
aynı anda hizmet vermek için tasarlanmamışlardı.
07:12
So in these sixaltı yearsyıl betweenarasında these two oilsıvı yağ spillssızıntıları,
171
417000
3000
Dolayısı ile bu iki petrol sızıntısı arasında geçen altı sene zarfında
07:15
they builtinşa edilmiş thousandsbinlerce of these well-ventilatediyi havalandırılmış boxeskutuları,
172
420000
3000
havalandırma kapasitesi yüksek bu kutulardan binlercesi üretildi.
07:18
and as a resultsonuç, duringsırasında the TreasureHazine rescuekurtarmak,
173
423000
3000
Bunun sonucu olarak 'Treasure' kurtarma operasyonu esnasındaki
07:21
just 160 penguinsPenguenler diedvefat etti
174
426000
3000
nakliye işlemlerinde
07:24
duringsırasında the transporttaşıma processsüreç,
175
429000
2000
5000 yerine
07:26
as opposedkarşıt to 5,000.
176
431000
2000
sadece 160 penguen öldü.
07:28
So this aloneyalnız was a hugeKocaman victoryzafer.
177
433000
2000
Tek başına bu bile dev bir zaferdi.
07:30
Something elsebaşka learnedbilgili duringsırasında the ApolloApollo rescuekurtarmak
178
435000
2000
Apollo kurtarma operasyonu sırasındaki diğer kazanım ise
07:32
was how to traintren the penguinsPenguenler
179
437000
2000
bu eğitim kutularını kullanarak
07:34
to take fishbalık freelyserbestçe from theironların handseller,
180
439000
3000
penguenlere bakıcıların ellerinden
07:37
usingkullanma these trainingEğitim boxeskutuları.
181
442000
2000
nasıl balık alabileceklerinin öğretilmiş olmasıydı.
07:39
And we used this techniqueteknik again
182
444000
2000
Ve 'Treasure' kurtarma operasyonu sırasında da yine
07:41
duringsırasında the TreasureHazine rescuekurtarmak.
183
446000
2000
bu tekniği kullandık.
07:43
But an interestingilginç thing was notedkaydetti
184
448000
2000
Ama eğitim sırasında ilginç
07:45
duringsırasında the trainingEğitim processsüreç.
185
450000
2000
bir şeyin farkına varıldı.
07:47
The first penguinsPenguenler
186
452000
2000
Sürekli önünde bulundurulan yiyecekten beslenmeye başlayan
07:49
to make that transitiongeçiş to freeücretsiz feedingbesleme
187
454000
2000
ilk penguenler yine altı yıl önce
07:51
were the onesolanlar that had a metalmetal bandgrup on theironların wingkanat
188
456000
3000
Apollo kurtarma operasyonu esnasında kanatlarına
07:54
from the ApolloApollo SeaDeniz spillsızıntısı sixaltı yearsyıl earlierdaha erken.
189
459000
3000
metal bantlar takılanlardı.
07:57
So penguinsPenguenler learnöğrenmek
190
462000
2000
Yani penguenler de
07:59
from previousönceki experiencedeneyim, too.
191
464000
2000
önceki deneyimlerden öğreniyorlar.
08:01
So all of those penguinsPenguenler
192
466000
2000
Bütün bu penguenlerin vücutlarındaki petrolün
08:03
had to have the oilsıvı yağ meticulouslytitizlikle cleanedtemizlenir from theironların bodiesbedenler.
193
468000
3000
titizlikle temizlenmesi gerekiyordu.
08:06
And it would take two people at leasten az an hoursaat
194
471000
3000
Ve tek bir pengueni temizlemek
08:09
just to cleantemiz one penguinPenguen.
195
474000
2000
iki kişinin en az bir saatini alıyordu.
08:11
And when you cleantemiz a penguinPenguen,
196
476000
2000
Ve bir pengueni temizleyeceğiniz zaman
08:13
you first have to spraysprey it with a degreaserÇözücü.
197
478000
2000
onu önce bir yağ çözücüsü ile spreylemeniz gerekir.
08:15
And this bringsgetiriyor me to my favoritesevdiğim storyÖykü
198
480000
2000
Bu da bana 'Treasure' kurtarma operasyonundaki
08:17
from the TreasureHazine rescuekurtarmak.
199
482000
2000
en çok etkilendiğim hikayemi hatırlatıyor.
08:19
About a yearyıl priorönceki to this oilsıvı yağ spillsızıntısı,
200
484000
2000
Bu petrol sızıntısından bir yıl kadar önce
08:21
a 17 year-oldyaş studentÖğrenci
201
486000
2000
17 yaşında bir öğrenci
08:23
had inventedicat edildi a degreaserÇözücü.
202
488000
2000
bir yağ çözücü icat etmişti.
08:25
And they'dgittiklerini been usingkullanma it at SANCCOBSANCCOB with great successbaşarı,
203
490000
3000
Ve bunu SANCCOB'da gayet başarılı bir şekilde kullanıyorlardı.
08:28
so they beganbaşladı usingkullanma it duringsırasında the TreasureHazine rescuekurtarmak.
204
493000
3000
Dolayısıyla 'Treasure' kurtarma operasyonu esnasında da kullanmaya başladılar.
08:31
But partBölüm way throughvasitasiyla, they ranran out.
205
496000
3000
Ama bir süre sonra çözücü tükendi.
08:34
So in a panicPanik, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calleddenilen the studentÖğrenci
206
499000
3000
SANCCOB'dan Estelle panik içerisinde öğrenciyi aradı
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
ve "Lütfen, bundan biraz daha fazla hazırlamalısın" dedi.
08:39
So he racedyarıştı to the lablaboratuvar
208
504000
2000
O da laboratuvara koştu
08:41
and madeyapılmış enoughyeterli to cleantemiz the restdinlenme of the birdskuşlar.
209
506000
3000
ve kuşların geri kalanını temizlemeye yetecek kadar biraz daha yağ çözücü yaptı.
08:44
So I just think it is the coolesthavalı thing
210
509000
2000
Yani düşünüyorum da
08:46
that a teenagergenç
211
511000
2000
bir delikanlının
08:48
inventedicat edildi a productürün
212
513000
2000
binlerce hayvanın hayatının
08:50
that helpedyardım etti savekayıt etmek the liveshayatları
213
515000
2000
kurtulmasını sağlayacak
08:52
of thousandsbinlerce of animalshayvanlar.
214
517000
2000
bir ürün icat ediyor olması harika bir şey.
08:54
So what happenedolmuş to those 20,000 oiledyağlı penguinsPenguenler?
215
519000
3000
Peki petrole bulanmış bu 20.000 penguene ne oldu?
08:57
And was SilviaSilvia GausGaus right?
216
522000
2000
Silvia Gaus haklı mıydı?
08:59
Should we routinelyrutin euthanizeötenazi
217
524000
2000
Petrole bulanmış kuşlar için
09:01
all oiledyağlı birdskuşlar
218
526000
2000
çoğu zaten ölecek diye
09:03
because mostçoğu of them are going to dieölmek anywayneyse?
219
528000
2000
ötenazi yöntemini mi kullanmalıyız?
09:05
Well she could not be more wrongyanlış.
220
530000
3000
Bundan daha büyük yanılgı olamazdı.
09:08
After halfyarım a millionmilyon hourssaatler
221
533000
2000
Gönüllülerin yarım milyon saatlik
09:10
of gruelingyorucu volunteergönüllü laboremek,
222
535000
3000
meşakkatli çalışması sonucu
09:13
more than 90 percentyüzde of those oiledyağlı penguinsPenguenler
223
538000
2000
petrole bulanmış bu penguenlerin %90'ı
09:15
were successfullybaşarılı olarak returnediade to the wildvahşi.
224
540000
3000
başarı ile doğaya geri salındı.
09:18
And we know from follow-uptakip studiesçalışmalar
225
543000
2000
Ve takip eden çalışmalardan biliyoruz ki
09:20
that they have livedyaşamış just as long
226
545000
2000
bunlar petrole hiç bulanmamış
09:22
as never-oiledasla yağlı penguinsPenguenler,
227
547000
2000
penguenler kadar uzun yaşadılar
09:24
and bredyetiştirilmiş nearlyneredeyse as successfullybaşarılı olarak.
228
549000
3000
ve neredeyse onlar kadar iyi üreme gösterdiler.
09:27
And in additionilave, about 3,000 penguinPenguen chickscivciv
229
552000
3000
Ayrıca 3000 kadar penguen yavrusu
09:30
were rescuedkurtarıldı and hand-raisedelini kaldırdı.
230
555000
2000
kurtarıldı ve elde büyütüldü.
09:32
And again, we know from long-termuzun vadeli monitoringizleme
231
557000
3000
Ve yine uzun süreli gözlemlerden biliyoruz ki
09:35
that more of these hand-raisedelini kaldırdı chickscivciv
232
560000
3000
elde büyütülen penguen yavrularından
09:38
survivehayatta kalmak to adulthoodyetişkinlik and breedingüreme ageyaş
233
563000
2000
yetişkinliğe ve üreme yaşına ulaşanlar,
09:40
than do parent-raisedüst ortaya çıkar chickscivciv.
234
565000
2000
penguenler tarafından yetiştirilenlere kıyasla daha fazladır.
09:42
So, armedSilahlı with this knowledgebilgi,
235
567000
2000
Bu bilgiye dayanarak SANCCOB
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringpiliç destekleme projectproje.
236
569000
2000
penguen yavrularını destekleme projesi başlattı.
09:46
And everyher yearyıl they rescuekurtarmak and raiseyükseltmek abandonedterkedilmiş chickscivciv,
237
571000
3000
Her yıl terkedilmiş yavruları kurtarıp yetiştiriyorlar
09:49
and they have a very impressiveetkileyici
238
574000
2000
ve %80 gibi
09:51
80 percentyüzde successbaşarı rateoran.
239
576000
3000
oldukça etkileyici bir başarı oranları var.
09:54
And this is criticallyciddi olarak importantönemli
240
579000
2000
Ve bu çok önemli
09:56
because, one yearyıl agoönce,
241
581000
2000
çünkü bir yıl önce
09:58
the AfricanAfrika penguinPenguen was declaredbeyan endangerednesli tehlike altında olan.
242
583000
3000
Afrika penguenleri, nesli tükenmekte olan hayvanlar listesine alındı.
10:01
And they could be extinctsoyu tükenmiş
243
586000
2000
Bu hayvanları korumak için şimdi bir şey yapmazsak
10:03
in lessaz than 10 yearsyıl,
244
588000
2000
10 yıldan daha az bir süre içinde
10:05
if we don't do something now to protectkorumak them.
245
590000
3000
soyları tükenebilir.
10:08
So what did I learnöğrenmek
246
593000
2000
Peki bu unutulmaz ve yoğun deneyimden
10:10
from this intenseyoğun and unforgettableunutulmaz experiencedeneyim?
247
595000
3000
ne mi öğrendim?
10:13
PersonallyŞahsen, I learnedbilgili
248
598000
2000
Şahsen ben
10:15
that I am capableyetenekli of handlingkullanma so much more than I ever dreamedhayal possiblemümkün.
249
600000
3000
hayal ettiğimden daha fazlasını becerebileceğimin farkına vardım.
10:18
And I learnedbilgili that one personkişi
250
603000
2000
Ve bir kişinin bile tek başına
10:20
can make a hugeKocaman differencefark.
251
605000
2000
çok büyük bir fark yaratabileceğini öğrendim.
10:22
Just look at that 17 year-oldyaş.
252
607000
2000
17 yaşındaki çocuğu gördünüz.
10:24
And when we come togetherbirlikte
253
609000
2000
Bir araya gelip
10:26
and work as one,
254
611000
2000
ortaklaşa çalıştığımızda
10:28
we can achievebaşarmak extraordinaryolağanüstü things.
255
613000
2000
olağanüstü başarılar elde edebiliriz.
10:30
And trulygerçekten, to be a partBölüm of something
256
615000
2000
Ve aslında, kendinizden çok daha büyük bir şeyin
10:32
so much largerdaha büyük than yourselfkendin
257
617000
2000
bir parçası olmak,
10:34
is the mostçoğu rewardingödüllendirme experiencedeneyim
258
619000
2000
yaşayabileceğiniz en ödüllendirici
10:36
you can possiblybelki have.
259
621000
3000
deneyimdir.
10:39
So I'd like to leaveayrılmak you with one finalnihai thought
260
624000
2000
Son olarak, şunları düşünmenizi istiyor ve
10:41
and a challengemeydan okuma, if you will.
261
626000
2000
sizi önemli bir sorumlulukla baş başa bırakıyorum.
10:43
My missionmisyon as the penguinPenguen ladybayan
262
628000
2000
Benim bayan penguen olarak görevim
10:45
is to raiseyükseltmek awarenessfarkında olma and fundingfinansman
263
630000
2000
penguenleri korumak adına toplumu bilinçlendirmek ve
10:47
to protectkorumak penguinsPenguenler,
264
632000
2000
maddi kaynak oluşturabilmektir.
10:49
but why should any of you carebakım about penguinsPenguenler?
265
634000
3000
Peki siz niye penguenleri önemseyesiniz ki?
10:52
Well, you should carebakım
266
637000
2000
Önemsemelisiniz,
10:54
because they're an indicatorgösterge speciesTürler.
267
639000
2000
çünkü onlar belirteç türlerdir.
10:56
And simplybasitçe put, if penguinsPenguenler are dyingölen,
268
641000
2000
Yani eğer penguenler ölüyorlarsa,
10:58
it meansanlamına geliyor our oceansokyanuslar are dyingölen,
269
643000
3000
okyanuslarımız ölüyor demektir
11:01
and we ultimatelyen sonunda will be affectedetkilenmiş,
270
646000
2000
ve bu da sonuçta hepimizi etkileyecektir.
11:03
because, as SylviaSylvia EarleEarle saysdiyor,
271
648000
2000
Çünkü Sylvia Earle'ün dediği gibi
11:05
"The oceansokyanuslar are our life-supportyaşam desteği systemsistem."
272
650000
3000
"Okyanuslar bizim yaşam destek sistemimizdir."
11:08
And the two mainana threatstehditler to penguinsPenguenler todaybugün
273
653000
2000
Ve bugün penguenler için iki tehdit var:
11:10
are overfishingaşırı avlanma and globalglobal warmingısınma.
274
655000
2000
kontrolsuz balık avlanması ve küresel ısınma.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
Aslında her birimizin
11:14
that eachher one of us
276
659000
2000
bu iki sorun hakkında
11:16
actuallyaslında has the powergüç to do something about.
277
661000
2000
yapabileceği birşeyler vardır.
11:18
So if we eachher do our partBölüm,
278
663000
2000
Eğer her birimiz üzerimize düşen görevi yaparsak
11:20
togetherbirlikte, we can make a differencefark,
279
665000
3000
birlikte bir fark yaratabilir
11:23
and we can help keep penguinsPenguenler from going extinctsoyu tükenmiş.
280
668000
3000
ve penguenlerin neslinin tükenmesine engel olabiliriz.
11:26
Humansİnsanlar have always been the greatestEn büyük threattehdit to penguinsPenguenler,
281
671000
3000
İnsanlar penguenler için her zaman en büyük tehdit olmuşlardır
11:29
but we are now theironların only hopeumut.
282
674000
2000
ama şimdi onların tek umutlarıyız.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Teşekkürler.
11:33
(ApplauseAlkış)
284
678000
4000
(Alkış)
Translated by Sinan Taga
Reviewed by YELDA ERISKEN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com