ABOUT THE SPEAKER
Trevor Aaronson - Journalist
An investigative journalist who reports on the FBI’s misuse of informants in counterterrorism operations, Trevor Aaronson asks the question: Is the United States catching terrorists or creating them?

Why you should listen

Trevor Aaronson is the executive director of the Florida Center for Investigative Reporting and the author of The Terror Factory: Inside the FBI’s Manufactured War on Terrorism. In 2014 he reported and produced "Informants," a one-hour documentary for Al Jazeera Media Network about the FBI’s counterterrorism program. In 2015 he published "To Catch the Devil" with Foreign Policy and "The Sting: How the FBI Created a Terrorist" with The Intercept, both about his work on the FBI's counterterrorism methods.

More profile about the speaker
Trevor Aaronson | Speaker | TED.com
TED2015

Trevor Aaronson: How this FBI strategy is actually creating US-based terrorists

Trevor Aaronson: Actuala strategie FBI creează teroriști pe teritoriul SUA

Filmed:
1,331,009 views

Există o organizație responsabilă pentru mai multe tentative de atac terorist decât Al Qaeda, Al Shabaab și ISIS la un loc: FBI. Cum așa? Și de ce? Într-un discurs revelator, jurnalistul de investigație Trevor Aaronson ne dezvăluie niște practici îngrijorătoare ale FBI, care provoacă intenționat tentative de atac terorist, folosindu-se de americani musulmani bolnavi mintal.
- Journalist
An investigative journalist who reports on the FBI’s misuse of informants in counterterrorism operations, Trevor Aaronson asks the question: Is the United States catching terrorists or creating them? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The FBIFBI is responsibleresponsabil
for more terrorismterorism plotsparcele
0
1283
2221
În SUA, FBI e răspunzător
pentru mai multe tentative
00:15
in the UnitedMarea StatesStatele
1
3504
1671
de atac terorist
00:17
than any other organizationorganizare.
2
5175
2596
decât oricare altă organizație.
00:19
More than alal QaedaQaeda,
3
7771
1854
Mai mult decât Al Qaeda,
00:21
more than alal ShabaabShabaab,
4
9625
1385
mai mult decât Al Shabaab,
00:23
more than the IslamicIslamice StateStat,
5
11010
1550
mai mult decât Statul Islamic,
00:24
more than all of them combinedcombinate.
6
12560
2794
chiar mai mult decât toate la un loc.
Nu prea seamănă cu ceea ce știați
despre FBI, nu?
00:27
This isn't likelyprobabil how you
think about the FBIFBI.
7
15354
2657
00:30
You probablyprobabil think of FBIFBI agentsagenţi
gunningGunning down badrău guys like JohnIoan DillingerDillinger,
8
18011
4055
Probabil credeați că agenții FBI
prind răufăcători ca John Dillinger,
00:34
or arrestingarestarea corruptcorupt politicianspoliticieni.
9
22066
3141
sau arestează politicieni corupți.
00:37
After the 9/11 terroristteroriste attacksatacurile,
10
25207
1651
După atacurile din 11 septembrie,
00:38
the FBIFBI becamea devenit lessMai puțin concernedîngrijorat
11
26858
1473
FBI a devenit mai puțin interesat
00:40
with gangstersgangsterii and
crookedstrâmb electedales officialsOficialii.
12
28331
2609
de gangsteri și oficiali corupți.
00:42
The newnou targetţintă becamea devenit terroriststeroriști,
13
30940
2462
Noua lor țintă au devenit teroriștii,
00:45
and the pursuiturmărire of terroriststeroriști
has consumedconsumate the FBIFBI.
14
33402
3421
iar vânarea lor le consuma
toate resursele.
00:48
EveryFiecare yearan, the BureauBiroul spendspetrece
3.3 billionmiliard dollarsdolari
15
36823
2795
În fiecare an, FBI cheltuie
3,3 miliarde de dolari
00:51
on domesticintern counterterrorismcombatere a terorismului activitiesactivitati.
16
39618
2604
pe acțiuni de combatere a terorismului.
00:54
CompareCompara than to just 2.6 billionmiliard dollarsdolari
combinedcombinate for organizedorganizat crimecrimă,
17
42222
3601
Comparați suma asta
cu cele 2,6 miliarde cheltuite
pe toate celelalte tipuri de infracțiuni:
00:57
financialfinanciar fraudfraudă, publicpublic corruptioncorupţie
18
45823
2176
crimă organizată, fraudă,
corupție, și altele.
00:59
and all other typestipuri of traditionaltradiţional
criminalpenal activityactivitate.
19
47999
2778
01:02
I've spenta petrecut yearsani pouringturnare throughprin
the casecaz filesfişiere
20
50777
2196
Ani de zile am studiat
dosarele de condamnare
01:04
of terrorismterorism prosecutionsurmăriri penale in
the UnitedMarea StatesStatele,
21
52973
2832
pentru acte de terorism pe teritoriul SUA
01:07
and I've come to
the conclusionconcluzie that the FBIFBI
22
55805
2269
și am ajuns la concluzia că FBI
01:10
is much better at creatingcrearea terroriststeroriști
than it is at catchingatractiv terroriststeroriști.
23
58074
3840
se pricepe mult mai bine
la a crea teroriști decât la a-i prinde.
01:15
In the 14 yearsani sincede cand 9/11,
24
63083
2014
În cei 14 ani de la 11 septembrie 2009,
01:17
you can countnumara about sixşase realreal
terroristteroriste attacksatacurile in the UnitedMarea StatesStatele.
25
65097
3584
probabil au mai fost
șase atacuri teroriste reale în SUA.
01:20
These includeinclude the BostonBoston MarathonMaraton
bombingsatacuri cu bombă in 2013,
26
68681
3070
Acestea includ atacul
de la Boston Maraton din 2013,
la fel și unele tentative eșuate,
01:23
as well as faileda eșuat attacksatacurile,
27
71751
1289
01:25
suchastfel de as the time when
a man namednumit FaisalFlorea ShahzadShahzad
28
73040
2465
ca cea în care Faisal Shahzad
a încercat să plaseze o mașină-capcană
în Times Square.
01:27
triedîncercat to deliverlivra a carmașină bombbombă
to TimesOri SquarePiaţa.
29
75505
2572
01:30
In those samela fel 14 yearsani,
30
78507
1615
Și în toți acești 14 ani
01:32
the BureauBiroul, howeverin orice caz, has braggedlăudat
31
80122
1632
FBI s-a lăudat
01:33
about how it's foiledi-a dozenszeci
of terrorismterorism plotsparcele.
32
81754
2581
că a zădărnicit zeci de tentative de atac.
01:36
In all, the FBIFBI has arrestedarestat
more than 175 people
33
84945
4238
În total, FBI a arestat
peste 175 de persoane,
01:41
in aggressiveagresiv, undercoversub acoperire
conterterrorismconterterorism stingsintepaturi.
34
89183
3446
în intervenții sub acoperire
foarte agresive.
01:44
These operationsoperațiuni, whichcare are usuallyde obicei
led by an informantinformator,
35
92629
2838
Aceste tentative, conduse de obicei
de informatori ai FBI,
01:47
providefurniza the meansmijloace and opportunityoportunitate,
36
95467
1826
ofereau ocazia și calea,
01:49
and sometimesuneori even the ideaidee,
37
97293
1932
iar uneori chiar tentația,
de a deveni așa-ziși teroriști,
pentru persoane bolnave psihic
01:51
for mentallymental illbolnav and
economicallypunct de vedere economic desperatedisperată people
38
99225
2856
01:54
to becomedeveni what we now termtermen terroriststeroriști.
39
102081
3210
sau cu mare nevoie de bani.
01:58
After 9/11, the FBIFBI was givendat an edictEdictul:
40
106061
2307
După 11 septembrie,
FBI-ului i s-a pus în vedere:
02:00
never again.
41
108368
1218
să nu se mai repete.
02:01
Never anothero alta attackatac on AmericanAmerican soilsol.
42
109586
3121
Niciun alt atac pe pământ american.
02:04
FBIFBI agentsagenţi were told to find terroriststeroriști
before they strucklovit.
43
112707
2960
Agenților FBI li s-a ordonat să găsească
teroriștii înainte să atace.
02:07
To do this, agentsagenţi recruitedrecrutat a networkreţea
of more than 15,000 informantsinformatori nationwidela nivel național,
44
115667
4840
Pentru asta, FBI a recrutat o rețea
de peste 15.000 de informatori,
02:12
all looking for anyoneoricine who
mightar putea be dangerouspericulos.
45
120507
2769
toți atenți la orice potențial pericol.
02:15
An informantinformator can earncastiga
100,000 dollarsdolari or more
46
123276
2371
Un informator câștigă
minim 100.000 de dolari
02:17
for everyfiecare terrorismterorism casecaz
they bringaduce to the FBIFBI.
47
125647
3105
pentru fiecare act de terorism
pe care îl denunță.
02:20
That's right, the FBIFBI is payingde plată
mostlyMai ales criminalscriminali and con menbărbați
48
128752
3273
Da, ați auzit bine, FBI plătește
infractori și condamnați
cu sume formate din șase cifre,
pentru a-i spiona pe restul americanilor,
02:24
sixşase figurescifrele to spyspion on communitiescomunități
in the UnitedMarea StatesStatele,
49
132025
2901
02:26
but mostlyMai ales MuslimMusulmane AmericanAmerican communitiescomunități.
50
134926
3177
mai ales pe cei din comunitățile islamice.
02:30
These informantsinformatori nabNab people like
AbuArdelean KhalidKhalid Abdul-LatifAna-maria elena
51
138103
3174
Printre acești informatori se numără
și Abu Khalid Abdul-Latif
02:33
and WalliPortoi MujahidhRelu.
52
141277
1871
sau Walli Mujahidh.
02:35
BothAmbele are mentallymental illbolnav.
53
143148
1505
Amândoi sunt bolnavi psihic.
02:36
Abdul-LatifAna-maria elena had a historyistorie of huffingHuffing
gasolinebenzină and attemptingîncercarea suicidesinucidere.
54
144653
3363
Abdul-Latif era aurolac
și încercase să se sinucidă.
02:40
MujahidhRelu had schizoaffectiveSchizo- disordertulburare,
55
148016
2521
Mujahidh avea tulburare schizoidă,
02:42
he had troublebucluc distinguishingdistinctive betweenîntre
realityrealitate and fantasyfantezie.
56
150537
3208
și nu putea discerne
între realitate și fantezie.
02:45
In 2012, the FBIFBI arrestedarestat these two menbărbați
57
153745
2482
În 2012, FBI i-a arestat pe cei doi
02:48
for conspiringconspira to attackatac a militarymilitar
recruitingrecrutare stationstatie outsidein afara SeattleSeattle
58
156227
3812
pentru tentativă de atac asupra unei baze
militare de recrutare de lângă Seattle
02:52
with weaponsarme providedprevăzut,
of coursecurs, by the FBIFBI.
59
160039
4324
cu arme furnizate, bineînțeles, de FBI.
02:56
The FBI'sFBI informantinformator was RobertRobert ChildsChilds,
60
164363
2705
Informatorul FBI era Robert Childs,
un infractor condamnat
02:59
a convictedcondamnat rapistviolator and childcopil molesterpedofil
61
167068
1959
pentru viol și molestare de minori,
03:01
who was paidplătit 90,000 dollarsdolari
for his work on the casecaz.
62
169027
3334
care a fost plătit cu 90.000 de dolari
pentru contribuția la acest caz.
03:04
This isn't an outlieroutlier.
63
172361
1488
Și asta nu e o excepție.
În 2009, un informator FBI care a fugit
din Pakistan, unde fusese acuzat de crimă,
03:05
In 2009, an FBIFBI informantinformator
who had fleda fugit PakistanPakistan on murdercrimă chargestaxe
64
173849
3822
03:09
led fourpatru menbărbați in a plotintrigă to bombbombă
synagoguessinagogi in the BronxBronx.
65
177671
3324
a atras patru oameni într-o tentativă
de atac asupra sinagogilor din Bronx.
03:13
The leadconduce defendantpârâtul was JamesJames CromitieCromitie,
66
181575
1951
Acuzatul principal era James Cromitie,
03:15
a brokerupt WalmartWalmart employeeangajat
with a historyistorie of mentalmental problemsProbleme.
67
183526
2950
un angajat Walmart falit
și cu istoric de tulburări mintale.
03:18
And the informantinformator had offereda oferit
him 250,000 dollarsdolari
68
186476
2725
Informatorul i-a oferit 250.000 de dolari
03:21
if he participateda participat in that plotintrigă.
69
189201
2386
ca să participe la atac.
03:23
There are manymulți more examplesexemple.
70
191587
2645
Mai sunt multe astfel de exemple.
03:26
TodayAstăzi, The InterceptIntercepta
publishedpublicat my newnou storypoveste
71
194232
2118
„The Intercept” mi-a publicat astăzi
un articol
03:28
about a counterterrorismcombatere a terorismului stingustura in TampaTampa
involvingimplicând SamiSami OsmakacOsmakac, Moș,
72
196350
3715
despre o intervenție din Tampa
care îl implică pe Sami Osmakac,
03:32
a youngtineri man who was livingviaţă
nearaproape TampaTampa, FloridaFlorida.
73
200065
3153
un tânăr care locuia lângă Tampa, Florida.
03:35
OsmakacOsmakac, Moș alsode asemenea had
schizoaffectiveSchizo- disordertulburare.
74
203218
2672
Osmakac era și el schizofrenic
03:37
He too was brokerupt,
75
205890
1005
și era falit,
și nu avea nicio legătură
cu grupările teroriste internaționale.
03:38
and he had no connectionsconexiuni to
internationalinternaţional terroristteroriste groupsGrupuri.
76
206895
3037
03:41
NonethelessCu toate acestea,
77
209932
841
Cu toate acestea,
03:42
an FBIFBI informantinformator gavea dat him a jobloc de munca,
handedhanded him moneybani,
78
210773
3844
un informator FBI i-a dat o slujbă
și bani,
l-a prezentat unui agent sub acoperire
care se dădea terorist
03:46
introduceda introdus him to an undercoversub acoperire agentagent
posingcare prezintă as a terroristteroriste,
79
214617
2821
03:49
and luredademenit him in a plotintrigă
to bombbombă an IrishIrlandeză barbar.
80
217438
3289
și l-a convins să participe la un atac
asupra unui bar irlandez.
03:52
But here'saici e what's interestinginteresant:
81
220727
1957
Dar iată ceva interesant:
03:54
The leadconduce undercoversub acoperire agentagent --
82
222684
1454
Agentul sub acoperire,
03:56
you can see him in this pictureimagine
with his facefață blurredînceţoşată --
83
224138
2638
îl puteți vedea aici cu chipul estompat,
03:58
would go back to the TampaTampa fieldcamp officebirou
with his recordingînregistrare equipmentechipament on.
84
226776
3511
s-a dus la biroul din Tampa
cu echipamentul de înregistrare pornit.
Crezând că nu-i aude nimeni,
04:02
BehindÎn spatele closedînchis doorsuşi,
85
230287
1321
04:03
FBIFBI agentsagenţi admittedadmise that what
they were doing was farcicalFarsă.
86
231608
3379
agenții FBI au recunoscut
că ce făceau ei era monstruos.
Un judecător federal nu ar vrea
ca astfel de conversații să fie cunoscute.
04:06
A federalfederal judgejudecător doesn't want you
to hearauzi about these conversationsconversații.
87
234987
3229
04:10
He sealedsigilate the transcriptstranscrieri and placedplasat
them undersub a protectivede protecţie orderOrdin
88
238216
3151
Așa că a declarat secrete transcrierile
și a dat ordin de protecție
04:13
in an attemptatentat, încercare to preventîmpiedica someonecineva like me
from doing something like this.
89
241367
3417
în încercarea de a împiedica pe cineva
ca mine să facă astfel de dezvăluiri.
În acele înregistrări, agentul coordonator
04:17
BehindÎn spatele closedînchis doorsuşi, the leadconduce agentagent,
90
245574
2011
04:19
the squadEchipa supervisorsupervizor,
91
247585
1331
al echipei de intervenție
îl descria pe falsul terorist
04:20
describeddescris theiral lor would-be-ar fi terroristteroriste
92
248916
1635
drept un „fraier retardat care nu avea
nici unde să se pișe”.
04:22
as a "retardedretardat foolprost who didn't have
a potoală to pisspișa in."
93
250551
2631
04:25
They describeddescris his terroristteroriste ambitionsambiţiile
94
253182
1827
Vorbeau despre pretențiile lui de terorist
04:27
as wishy-washyinsipid and
a pipețeavă dreamvis scenarioscenariu.
95
255009
3989
ca fiind leșinate și fanteziste.
04:30
But that didn't stop the FBIFBI.
96
258998
1758
Dar FBI nu s-a oprit aici.
04:32
They providedprevăzut SamiSami OsmakacOsmakac, Moș
everything he neededNecesar.
97
260756
3336
I-au pus la dispoziție lui Sami Osmakac
tot ce a avut nevoie:
04:36
They gavea dat him a carmașină bombbombă,
they gavea dat him an AK-AK-47,
98
264092
3712
I-au dat o mașină-capcană și o armă AK-47,
l-au ajutat să-și facă filmul
cu declarația de martir,
04:39
they helpeda ajutat him make a so-calledașa-zisul
martyrdomMartiriul videovideo,
99
267804
2582
04:42
and they even gavea dat
him moneybani for a taxiTaxi cabtaxi
100
270386
2094
i-au dat până și bani de taxi
04:44
so that he could get to where
they wanted him to go.
101
272480
2464
ca să plece apoi unde vrea el.
04:48
As they were workinglucru the stingustura,
102
276004
1810
În timp ce planificau intervenția,
04:49
the squadEchipa supervisorsupervizor tellsspune his agentsagenţi
he wanted a HollywoodHollywood endingfinal.
103
277814
3513
coordonatorul le-a spus celor din echipă
că vrea un final de Hollywood.
04:54
And he got a HollywoodHollywood endingfinal.
104
282527
1641
Și așa a și fost.
04:57
When SamiSami OsmakacOsmakac, Moș attempteda încercat să
to deliverlivra what he thought
105
285048
2561
Când Sami Osmakac a încercat să plaseze
04:59
was a carmașină bombbombă,
106
287609
1296
așa-zisa mașină-capcană,
05:00
he was arrestedarestat, convictedcondamnat and
sentencedcondamnat to 40 yearsani in prisonînchisoare.
107
288905
3679
a fost arestat și condamnat
la 40 de ani de închisoare.
05:05
SamiSami OsmakacOsmakac, Moș isn't alonesingur.
108
293604
2619
Dar Sami Osmakac nu e singurul exemplu.
05:08
He's one of more than
175 so-calledașa-zisul terroriststeroriști,
109
296223
2602
El e doar unul dintre cei 175
de falși teroriști
05:10
for whompe cine the FBIFBI has createdcreată
HollywoodHollywood endingsterminatii.
110
298825
2978
pentru care FBI a creat
finaluri de Hollywood.
05:15
U.S. governmentGuvern officialsOficialii call this
the WarRăzboi on TerrorTeroare.
111
303813
2699
Guvernul SUA a denumit acest demers
„Războiul terorii”.
05:18
It's really just theaterteatru,
112
306982
1777
Dar nu e decât o înscenare ridicolă
05:20
a nationalnaţional securitySecuritate theaterteatru,
113
308759
2330
a programului de securitate națională,
05:23
with mentallymental illbolnav menbărbați like SamiSami OsmakacOsmakac, Moș
114
311089
2485
cu bolnavi psihic ca Sami Osmakac
05:25
unwittinginvoluntară actorsactori in a
carefullycu grija choreographedcoregrafia productionproducere
115
313574
3047
drept actori fără voie într-o producție
regizată cu atenție,
05:28
broughtadus to you by the FBIFBI.
116
316621
2208
și oferită nouă de FBI.
05:30
Thank you.
117
318829
1127
Vă mulțumesc!
05:31
(ApplauseAplauze)
118
319956
2914
(Aplauze)
05:41
TomTom RiellyRielly: So, those are some
prettyfrumos strongputernic accusationsacuzaţiile,
119
329090
3331
Tom Rielly: Acestea sunt niște acuzații
foarte serioase,
05:44
prettyfrumos strongputernic chargestaxe.
120
332421
1517
foarte grave.
05:47
How can you back this up?
121
335098
1613
Cum le poți dovedi?
Trevor Aaronson: Investigația mea
a început în 2010,
05:48
TrevorTrevor AaronsonAaronson: My researchcercetare begana început in 2010
122
336711
2016
05:50
when I receivedprimit a grantacorda from the
InvestigativeInvestigaţie ReportingDe raportare ProgramProgramul
123
338727
3068
când am primit o bursă
în Programul de jurnalism investigativ
05:53
at U.C. BerkeleyBerkeley,
124
341795
935
al U.C. Berkley.
05:54
and a researchcercetare assistantasistent and I
125
342730
1432
Acolo, împreună cu un asistent,
05:56
put togetherîmpreună a databaseBază de date
of all terrorismterorism prosecutionsurmăriri penale
126
344162
2473
am centralizat toate informațiile
05:58
at the time duringpe parcursul
the first decadedeceniu after 9/11.
127
346635
3003
despre condamnări pentru acte de terorism
dintre 2001 și 2011.
06:01
And we used the courtcurte filefişier
to find out whetherdacă
128
349651
2807
Am verificat în dosare
dacă inculpații aveau conexiuni
cu grupări teroriste internaționale,
06:04
the defendantsinculpaţii had any connectionsconexiuni
to internationalinternaţional terroristteroriste groupsGrupuri,
129
352458
3423
dacă a fost folosit un informator,
06:07
whetherdacă an informantinformator was used,
130
355881
1483
și dacă informatorul
avea sarcina de a-i provoca,
06:09
and whetherdacă the informantinformator
playedjucat the rolerol of an agentagent provocateurprovocator
131
357364
3142
punându-le la dispoziție
mijloacele și oportunitatea.
06:12
by providingfurnizarea the meansmijloace and opportunityoportunitate.
132
360506
1867
Am înaintat raportul către FBI
06:14
And we submittedtransmise that to the FBIFBI
133
362373
1577
06:15
and we askedîntrebă them to respondrăspunde
to our databaseBază de date.
134
363950
2114
și le-am cerut un răspuns oficial.
06:18
If they believeda crezut there were any errorserori,
135
366064
1957
Le-am cerut să ne spună
06:20
we askedîntrebă them to tell us what they were
and we'dne-am go back and checkVerifica
136
368021
3133
dacă sunt greșeli în raport,
ca să mai verificăm o dată datele.
06:23
and they never challengedcontestate any
of our findingsconstatările.
137
371154
2228
FBI nu ne-a răspuns în niciun fel.
Ulterior, am scris un articol
cu acele informații,
06:25
LaterMai târziu, I used that datadate
in a magazinerevistă articlearticol
138
373382
2198
06:27
and latermai tarziu in my bookcarte,
139
375580
1049
am scris și o carte,
06:28
and on appearancesaparitii on placeslocuri
like CBSCBS and NPRNPR,
140
376629
2547
și am vorbit despre subiect
în emisiuni la CBS și NPR.
06:31
they were offereda oferit that opportunityoportunitate again
141
379176
1907
Din nou ar fi avut șansa să conteste,
să declare: „Raportul
lui Trevor Aaronson e greșit.”
06:33
to say, "TrevorTrevor Aaronson'sAaronson lui
findingsconstatările are wronggresit."
142
381083
2250
06:35
And they'vele-au never
come forwardredirecţiona and said,
143
383333
1860
Dar n-au venit niciodată să spună
06:37
"These are the problemsProbleme
with those findingsconstatările."
144
385193
2121
„Iată care sunt greșelile din raport.”
06:39
So the datadate has sincede cand been used
by groupsGrupuri like HumanUmane RightsDrepturile Watch
145
387314
3141
Chiar și asociația Apărătorii
Drepturilor Omului a folosit aceste date
06:42
on its recentRecent reportraport on
these typestipuri of stingustura operationsoperațiuni.
146
390455
2702
în ultimul lor raport
asupra acestui tip de intervenții.
06:45
And so fardeparte, the FBIFBI has never
really respondeda răspuns
147
393157
2639
Iar până acum, FBI nu a formulat
un răspuns ferm
06:47
to these chargestaxe that it's really
not catchingatractiv terroriststeroriști
148
395796
3226
la acuzațiile că nu prind
teroriști adevărați,
06:51
so much as it's catchingatractiv
mentallymental illbolnav people
149
399022
2145
ci mai degrabă niște bolnavi mintal
06:53
that it can dressrochie up as terroriststeroriști
in these typestipuri of stingustura operationsoperațiuni.
150
401167
3362
despre care pretind că ar fi teroriști.
06:57
TRTR: So The InterceptIntercepta is that newnou
investigativeinvestigaţie journalismziaristică websitewebsite,
151
405849
3478
TR: „The Intercept” e un ziar online
de jurnalism investigativ
07:01
that's cofoundedînfiinţată by GlennGlenn GreenwaldGreenwald.
152
409327
1768
co-fondat de Glenn Greenwald.
07:03
Tell us about your articlearticol
and why there.
153
411095
3579
Spune-ne despre articolul tău
și de ce ai ales să-l publici acolo.
07:06
TATA: The InterceptIntercepta seemedpărea to be
the mostcel mai logicallogic placeloc for this
154
414674
2980
TA: „The Intercept” era alegerea firească,
07:09
because my articlearticol is
really leveragingpârghie the factfapt that
155
417654
3069
pentru că în articol dezvălui
cum o sursă din interiorul FBI
07:12
a sourcesursă had leakedscurgeri to me
transcriptstranscrieri of these
156
420723
2485
mi-a pus la dispoziție transcrierile
acelor conversații confidențiale
care au fost declarate secrete
07:15
privateprivat FBIFBI conversationsconversații
that a federalfederal judgejudecător had sealedsigilate
157
423208
2947
07:18
basedbazat on the government'sguvernului claimRevendicare
that theiral lor releaseeliberare
158
426155
2401
sub pretextul că,
dacă ar fi făcute publice,
07:20
would irreparablyiremediabil damagedeteriora
the U.S. government'sguvernului
159
428556
2192
ar avea efecte devastatoare
asupra strategiei de apărare națională
practicată de guvern.
07:22
lawlege enforcementexecutare strategystrategie.
160
430748
2104
07:24
So a placeloc like The InterceptIntercepta
was seta stabilit up to protectproteja journalistsjurnaliști
161
432852
2979
„The Intercept” a fost conceput
să-i protejeze pe jurnaliști
în timp ce le publică articolele,
07:27
and publishpublica theiral lor work
162
435831
1059
07:28
when they're dealingcare se ocupă with
very sensitivesensibil matterschestiuni like this.
163
436890
2829
mai ales când e vorba de subiecte
atât de sensibile ca acesta.
07:31
So my storypoveste in The InterceptIntercepta,
whichcare was just publishedpublicat todayastăzi,
164
439719
2899
Articolul meu din „The Intercept”,
publicat astăzi,
07:34
tellsspune the storypoveste of how SamiSami OsmakacOsmakac, Moș
was seta stabilit up in this FBIFBI stingustura
165
442618
3335
spune povestea lui Sami Osmakac,
cum i s-a înscenat acea intervenție,
07:37
and goesmerge into much greatermai mare detaildetaliu.
166
445953
1680
dar și multe alte detalii.
07:39
In this talk, I could only
highlightevidenţia the things that they said,
167
447633
2964
În acest discurs doar am menționat
niște puncte cheie,
de pildă, cum l-au numit
pe Sami un „fraier retardat.”
07:42
suchastfel de as callingapel him a "retardedretardat foolprost."
168
450597
1837
07:44
But it was much more elaborateelaborat,
169
452434
1482
Au mers foarte departe,
07:45
they wenta mers to great lengthslungimi
to put moneybani in SamiSami Osmakac'sOsmakac lui handsmâini,
170
453916
3096
i-au pus lui Sami Osmakac
bani la dispoziție,
cu care el a cumpărat apoi arme
chiar de la agentul sub acoperire.
07:49
whichcare he then used to purchasecumpărare weaponsarme
from the undercoversub acoperire agentagent.
171
457012
3056
07:52
When he wenta mers to trialproces,
172
460068
1140
La proces,
07:53
the centralcentral piecebucată of evidenceevidență
was that he paidplătit for these weaponsarme,
173
461208
3131
proba principală a acuzării a fost
că el a cumpărat arme.
07:56
when in truthadevăr, these transcriptstranscrieri showspectacol
how the FBIFBI orchestratedorchestrată
174
464339
2921
În realitate, înregistrările arată
cum FBI a avut grijă
07:59
someonecineva who was essentiallyin esenta
mentallymental illbolnav and brokerupt
175
467260
2400
ca un om falit și bolnav mintal
08:01
to get moneybani to then
paya plati for weaponsarme
176
469660
2219
să primească bani cu care să cumpere arme,
08:03
that they could then chargeîncărca him
in a conspiracyconspiraţie for.
177
471879
2508
doar ca să-l poată acuza apoi
de tentativă de atac.
08:06
TRTR: One finalfinal questionîntrebare.
178
474387
2127
TR: O ultimă întrebare.
08:08
LessMai puţin than 10 dayszi agoîn urmă,
179
476514
1521
Acum 10 zile
08:10
the FBIFBI arrestedarestat some potentialpotenţial
ISISISIS suspectssuspecţi in BrooklynBrooklyn,
180
478035
3152
FBI a arestat în Brooklyn
câțiva suspecți ISIS,
08:13
sayingzicală that they mightar putea
be headedintitulat to SyriaSiria,
181
481187
3528
declarând că probabil intenționau
să plece în Siria.
08:16
and were those realreal,
or examplesexemple of more of the samela fel?
182
484725
2897
A fost un caz real sau e tot o înscenare?
08:19
TATA: Well so fardeparte, we only know
what's come out in the courtcurte filefişier,
183
487622
3014
TA: Momentan, tot ce știm
e ce există în dosarul lor.
08:22
but they seempărea to suggestsugera it's anothero alta
exampleexemplu of the samela fel.
184
490636
3005
Dar informațiile sugerează
că e tot o înscenare.
08:25
These typestipuri of stingustura operationsoperațiuni
have movedmutat from flavoraroma to flavoraroma.
185
493641
3182
Acest gen de operațiuni
își tot schimbă tiparul.
08:28
So initiallyinițial it was alal QaedaQaeda plotsparcele,
186
496823
2168
La început, erau la modă
tentativele Al Qaeda,
08:30
and now the IslamicIslamice StateStat
is the currentactual flavoraroma.
187
498991
2314
acum e la modă să acuzi Statul Islamic.
08:33
What's worthin valoare de notingnotând about that casecaz
is that the threeTrei menbărbați that were chargedîncărcat
188
501305
3569
Ce ne-a atras atenția la acest caz
a fost faptul că cei trei inculpați
08:36
only begana început the plotintrigă to go to SyriaSiria
189
504874
1850
au demarat tentativa de a fugi în Siria
08:38
after the introductionintroducere
of the FBIFBI informantinformator,
190
506724
2077
exact după infiltrarea
unui informator FBI.
08:40
and in factfapt, the FBIFBI informantinformator had helpeda ajutat
them with the travelvoiaj documentsdocumente
191
508801
3450
Și, de fapt, chiar informatorul FBI
i-a ajutat cu documentele necesare
08:44
that they neededNecesar.
192
512251
916
pentru călătorie.
08:45
In kinddrăguț of a comicalcomic turnviraj
in that particularspecial casecaz,
193
513167
2617
S-a întâmplat un lucru amuzant
în cazul celor trei,
08:47
one of the defendant'spârâtului mothermamă
had foundgăsite out
194
515784
2066
și anume mama unuia dintre ei
a aflat de planul lui de a pleca în Siria
și i-a ascuns pașaportul.
08:49
that he was interestedinteresat in going to SyriaSiria
and had hidascuns his passportpaşaport.
195
517850
3166
08:53
So it's unclearneclar that even if he had
showeda arătat up at the airportaeroport,
196
521016
2933
Prin urmare,
și dacă ar fi apărut la aeroport,
nu ar fi putut pleca nicăieri.
08:55
that he ever could have goneplecat anywhereoriunde.
197
523949
1828
Deci da, poate că avem în SUA
persoane interesate să adere
08:57
So yes, there are people who mightar putea
be interestedinteresat in joiningaderarea the IslamicIslamice StateStat
198
525777
3643
la Statul Islamic,
și aceste persoane ar trebui
urmărite de guvern,
09:01
in the UnitedMarea StatesStatele,
199
529420
1008
09:02
and those are people that the UnitedMarea
StatesStatele governmentGuvern should be looking at
200
530428
3622
și verificate dacă au intenții criminale.
Dar în cazul de față,
singurele dovezi pe care le avem
09:06
to see if they're interestedinteresat
in violenceviolenţă here.
201
534050
2279
sugerează că FBI le-a facilitat celor trei
09:08
In this particularspecial casecaz, givendat
the evidenceevidență that's so fardeparte come out,
202
536329
3180
punerea la cale
a unui plan de plecare în Siria
09:11
it suggestssugerează the FBIFBI madefăcut
it possibleposibil for these guys
203
539509
2395
într-un moment în care ei
nici nu se gândeau la așa ceva.
09:13
to movemișcare alongde-a lungul in a planplan to go to SyriaSiria
204
541904
2080
TR: Senzațional, mulțumim mult!
TA: Și eu vă mulțumesc!
09:15
when they were never closeînchide
to that in the first placeloc.
205
543984
2598
(Aplauze)
09:18
TRTR: Thanksmulţumesc a lot, that's amazinguimitor.
TATA: Thank you.
206
546592
2233
09:20
(ApplauseAplauze)
207
548825
791
Translated by Mirona Sărăroiu
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Trevor Aaronson - Journalist
An investigative journalist who reports on the FBI’s misuse of informants in counterterrorism operations, Trevor Aaronson asks the question: Is the United States catching terrorists or creating them?

Why you should listen

Trevor Aaronson is the executive director of the Florida Center for Investigative Reporting and the author of The Terror Factory: Inside the FBI’s Manufactured War on Terrorism. In 2014 he reported and produced "Informants," a one-hour documentary for Al Jazeera Media Network about the FBI’s counterterrorism program. In 2015 he published "To Catch the Devil" with Foreign Policy and "The Sting: How the FBI Created a Terrorist" with The Intercept, both about his work on the FBI's counterterrorism methods.

More profile about the speaker
Trevor Aaronson | Speaker | TED.com