Miriam Zoila Pérez: How racism harms pregnant women -- and what can help
Miriam Zoila Pérez: Cum afectează rasismul femeile însărcinate — și cum putem ajuta
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to what I'm feeling right now.
în felul în care mă simt acum.
are obviously the result
în fața voastră, a mii de oameni,
in front of a thousand of you
that might be streamed online
ce ar putea fi vizualizată online
I'm experiencing right now
pe care le experimentez acum
basic mind-body mechanism.
minte-corp fundamental.
a flood of hormones
un val de hormoni
into my bloodstream.
în circulația sanguină.
response that sends blood and oxygen
care trimite sânge și oxigen
de care aș putea avea nevoie
that I might need
unei posibile amenințări.
on a daily basis,
cu astfel de factori de stres zi de zi
period of time,
happens infrequently: super-necessary
e rar, e imperios necesar
și supraviețuire.
examining the relationship
și chiar cancerul
a relationship to stress.
too much activation from stress
pe o perioadă lungă
that keep me healthy.
care mă mențin sănătoasă.
that I was pregnant.
că sunt însărcinată.
of my pregnancy,
when I tell you
during pregnancy is not good.
nu este bun.
to initiate labor too early,
să înceapă travaliul prea devreme,
the stress communicates
stresul avertizează
a safe place for the child.
un loc sigur pentru copil.
with things like high blood pressure
cu presiunea arterială ridicată,
of health challenges
particularly in our modern lifestyle,
mai ales în zilele noastre,
to give a TED Talk,
o prezentare la TED,
presentation at work,
prezentărilor importante de la muncă,
with a family member or friend.
sau cu un prieten.
of stress we experience
cu care ne confruntăm,
in a relaxed state long enough
îndeajuns de mult,
să lucreze corect,
more discrimination
mai multă discriminare
by police while driving your car,
de un polițist,
asupra sănătății voastre.
profesor doctor la Harvard,
the tools that have proven these linkages,
groups in our society
din societatea noastră
and more impacts on their health.
și sănătatea le e afectată mai mult.
for over a decade.
de mai mult de un deceniu.
medicina m-a direcționat spre o cale
instead sent me down a path
de a ajuta femeile însărcinate.
to help pregnant people.
nespecializată antrenată să ofere sprijin
și vorbesc spaniola,
and a Spanish speaker,
at a public hospital in North Carolina,
la un spital public din Carolina de Nord,
impacted the experiences
afectează experiențele femeilor
about the rates of illness
despre rata bolilor
outlined by Dr. Williams.
de Dr. Williams.
experience than white women
față de cele albe
their babies are born healthy.
particularly the Deep South,
mai ales în Deep South,
and infant death for black women
la femeile negre
those rates in Sub-Saharan African.
din Africa subsahariană.
pentru femeile albe sunt aproape de zero.
are four times more likely
sunt de patru ori mai predispuse
decât cele albe.
for their infants to die
de două ori mai predispuși
semn al dezvoltării insuficiente.
to have higher rates of these problems
ca femeile native să aibă aceste probleme
precum și unele grupuri de femei latine.
apoi ca jurnalist și blogger,
turned journalist and blogger,
the experiences of women of color,
ale femeilor de culoare,
and birth in the US.
și naștere în SUA.
about these appalling statistics,
despre aceste statistici îngrozitoare,
that it's about either poverty
tell the whole story.
nu spune povestea întreagă.
se confruntă cu probleme mult mai mari
still have much worse outcomes
white counterparts.
de fapt în acest grup.
is definitely still a problem,
e clar o problemă persistentă,
the recommended prenatal care
care primesc ajutorul prenatal recomandat
către stres și sănătate șubredă,
to poor health,
that many people of color know to be true:
oamenii de culoare știu că e adevărată:
particularly black and Latina immigrants,
la cei negri sau latino-americani
they first arrive in the United States.
când ajung în SUA.
the worse their health becomes.
li se înrăutățește starea de sănătate.
to Cuban immigrant parents,
din părinți emigranți din Cuba,
worse health than my grandparents did.
să fie mai bolnavi decât bunicii lor.
"the immigrant paradox,"
„paradoxul imigranților".
în mediul american care ne îmbolnăvește.
in the US environment
is making people of color,
pe oamenii de culoare,
women and babies, sick, is vast.
și copiii negri, e complexă.
with you talking about it,
vorbindu-vă despre asta,
to tell you about one solution.
să vă spun o soluție.
that isn't particularly expensive,
any fancy drug treatments
in the Orlando, Florida area
pregnant women for over a decade.
de mai bine de un deceniu.
clinică ușor accesibilă,
to over 600 women per year.
prenatală pentru peste 600 de femei pe an.
Haitian and Latina,
haitiene si latino-americane,
and respectful prenatal care,
și plină de respect,
to healthy, full-term babies.
la termen copii sănătoși.
start at the front desk.
încep la recepție.
and every moment a women is at her clinic,
clipă în care o femeie e la clinică,
due to lack of funds.
din cauza lipsei de fonduri.
no matter what the hurdles.
să meargă, oricare ar fi obstacolele.
late to their appointments.
pentru că a întârziat la programare.
sau subestimat.
your aunt's living room than a clinic.
cu sufrageria mătușii decât cu o clinică.
"a classroom in disguise."
o sală de clasă deghizată.
arranged in a circle,
in one-on-one chats
la o discuție față în față
sau la cursurile prenatale de grup.
to your appointment,
ești chemat înapoi la programare,
and moms themselves.
cu o tânără viitoare mămică
keeping food down due to nausea.
îi era greu să mănânce din cauza greței.
manșeta tensiometrului,
cu schimbarea rețetei, bine?
your prescription, OK?
aspect of Jennie's model.
în modelul lui Jennie.
alongside the woman and her family,
care, pentru mama și familia acesteia,
la termen cu un copil sănătos.
are actually the center of her care model,
de fapt baza modelului ei de îngrijire
is just to support their work.
e doar să le sprijine munca.
mare parte din timp pe telefon,
on her cell phone,
despre tot felul de lucruri.
about all sorts of things.
she was prescribed at the hospital
dacă medicația prescrisă la spital
of an infant born under Jennie's care.
născut sub îngrijirea lui Jennie.
to see the provider,
să vezi îngrijitorul,
in the waiting room,
în camera de așteptare
in the bathroom.
from the traditional medical model,
de la modelul medical tradițional
responsibility and information
și informația în mâinile femeii.
where you might be chastised
unde poți fi certat
with provider recommendations --
to low-income women --
adesea femeile sărace,
as supportive as possible.
este extrem de încurajator.
împotriva stresului
facing these women every day.
cu care se confruntă aceste femei zilnic.
about Jennie's model:
din modelul lui Jennie
să nască înainte de termen
to give birth too early,
of pregnancy and childbirth?
de sarcină și de nașterea copilului.
eliminated those problems,
aproape a eliminat complet acele probleme,
"skinny babies."
numește „copii extrem de slabi".
her clients to term
toate clientele la termen
This is a baby girl
a ajutat-o să nască în iunie.
this past June.
din cartierul lui Jennie
of women in Jennie's area
hospital her clients did
ca și clientele ei
să nască
into what has been seen for decades
în ceea ce a fost văzut de decenii
pe care Metoda lui JJ o cere
that The JJ Way requires
pentru a fi măsurată.
is not the center of Jennie's model,
nu e baza modelului lui Jennie
and in order to maintain her model,
și pentru a-și menține modelul,
ca să acopere costurile.
of clients to cover costs.
prea mult timp cu fiecare femeie
a ton of time with each woman,
can provide the support, information
oferă sprijinul, informațiile
is that she actually believes
este că ea chiar crede
in pretty much any health care setting.
în aproape orice sistem de sănătate.
just waiting to happen.
care așteaptă să se întâmple.
pe care vi le-am împărtășit sunt mari.
with you are big.
of racism, classism,
categorizare pe clasă socială,
and class stratification.
și stratificare socială.
physiological mechanisms
actually make us sick.
de fapt ne îmbolnăvesc.
from my work as a doula,
pe care l-am învățat din meseria de doula,
support can go a really long way.
poate face minuni.
are incredibly resilient,
sunt incredibil de rezilienți,
peste noapte
from it overnight,
environments that provide a buffer
medii care oferă protecție
experience on a daily basis.
trăiesc zilnic.
poate fi un instrument incredibil
that buffer can be an incredible tool
pentru generațiile viitoare.
ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activistMiriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.
Why you should listen
Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.
For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.
A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com