ABOUT THE SPEAKER
Louise Leakey - Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition.

Why you should listen

Louise Leakey is the third generation of her family to dig for humanity's past in East Africa. In 2001, Leakey and her mother, Meave, found a previously unknown hominid, the 3.5-million-year-old Kenyanthropus platyops, at Lake Turkana -- the same region where her father, Richard, discovered the "Turkana Boy" fossil, and near Tanzania's Olduvai Gorge, where her grandparents, Louise and Mary Leakey, discovered the bones of Homo habilis.

In August 2007 Louise and Meave, both National Geographic Explorers-in-Residence, dug up new H. habilis bones that may rewrite humanity's evolutionary timeline. We imagine that we evolved from apes in an orderly progression from ape to hominid to human, but the Leakeys' find suggests that different species of pre-humans actually lived side by side at the same time for almost half a million years.

More profile about the speaker
Louise Leakey | Speaker | TED.com
TED2008

Louise Leakey: A dig for humanity's origins

Louse Leakey caută originile umanității

Filmed:
808,496 views

Louise Leakey întreabă, "Cine suntem?" Întrebarea o duce pe valea Riftului African in Africa de Est, unde ea excavează căutând originile evolutive ale umanității -- și sugerează o nouă viziune uluitoare a strămoșilor noștri rivali.
- Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Who are we?
0
0
2000
Cine suntem?
00:20
That is the bigmare questionîntrebare.
1
2000
2000
Asta este marea intrebare.
00:22
And essentiallyin esenta we are just an upright-walkingmersul pe jos în poziţie verticală, big-brainedmare creier,
2
4000
6000
Și in esență suntem doar niște maimuțe bipede, cu creierul mare,
00:28
super-intelligentsuper-inteligente apeape.
3
10000
2000
și foarte inteligente.
00:30
This could be us.
4
12000
2000
Asta putem fi noi.
00:32
We belongaparține to the familyfamilie calleddenumit the HominidaeHominidae.
5
14000
3000
Aparținem unei familii numite Hominide.
00:35
We are the speciesspecie calleddenumit HomoHomo sapienssapiens sapienssapiens,
6
17000
4000
Specia noastră se numește Homo sapiens sapiens,
00:39
and it's importantimportant to remembertine minte that,
7
21000
2000
și este important să nu uităm asta
00:41
in termstermeni of our placeloc in the worldlume todayastăzi
8
23000
3000
când ne gândim la locul pe care îl ocupăm în lumea de azi,
00:44
and our futureviitor on planetplanetă EarthPământ.
9
26000
2000
și la viitorul nostru pe planeta Pământ.
00:47
We are one speciesspecie
10
29000
3000
Suntem doar o specie
00:51
of about fivecinci and a halfjumătate thousandmie mammalianmamifere speciesspecie
11
33000
4000
din aproape cinci mii cinci sute de specii de mamifere
00:55
that existexista on planetplanetă EarthPământ todayastăzi.
12
37000
2000
care există azi pe planeta Pământ.
00:57
And that's just a tinyminuscul fractionfracțiune of all speciesspecie
13
39000
3000
Și asta nu inseamnă decât o mica parte din numărul speciilor
01:00
that have ever livedtrăit on the planetplanetă in pasttrecut timesori.
14
42000
3000
care au trăit până acum pe Pământ.
01:04
We're one speciesspecie out of approximatelyaproximativ,
15
46000
3000
Suntem doar o specie din aproximativ -
01:07
or let's say, at leastcel mai puţin 16 upright-walkingmersul pe jos în poziţie verticală apesmaimuțele
16
49000
4000
sau mai bine zis, din cel puțin 16 specii de maimuțe bipede
01:11
that have existeda existat over the pasttrecut sixşase to eightopt millionmilion yearsani.
17
53000
3000
care au existat de-alungul ultimilor șase pana la opt milioane de ani.
01:14
But as fardeparte as we know, we're the only upright-walkingmersul pe jos în poziţie verticală apeape
18
56000
3000
Dar după cum știm pâna acum, suntem singura maimuță bipedă
01:17
that existsexistă on planetplanetă EarthPământ todayastăzi, exceptcu exceptia for the bonobosbonobo.
19
59000
3000
care există acum pe planeta Pământ, cu exceptia maimuțelor bonobos.
01:20
And it's importantimportant to remembertine minte that,
20
62000
2000
Și e important să nu uităm asta,
01:22
because the bonobosbonobo are so humanuman,
21
64000
2000
pentru ca maimuțele bonobos sunt așa de umane,
01:24
and they shareacțiune 99 percentla sută of theiral lor genesgene with us.
22
66000
5000
și 99 % din genele lor sunt similare cu genele noastre,
01:29
And we shareacțiune our originsoriginile with a handfulmână of the livingviaţă great apesmaimuțele.
23
71000
4000
și avem origini comune cu câteva din maimuțele mari contemporane.
01:33
It's importantimportant to remembertine minte that we evolvedevoluat.
24
75000
4000
Este important să ne amintim că am evoluat.
01:37
Now, I know that's a dirtymurdar wordcuvânt for some people,
25
79000
2000
Acum, știu ca ăsta e un cuvânt urât pentru unii oameni,
01:39
but we evolvedevoluat from commoncomun ancestorsstrămoși
26
81000
5000
dar am evoluat din strămoși comuni
01:44
with the gorillasgorilele, the chimpanzeecimpanzeu and alsode asemenea the bonobosbonobo.
27
86000
7000
cu gorilele, cimpanzeii si maimuțele bonobos.
01:54
We have a commoncomun pasttrecut, and we have a commoncomun futureviitor.
28
96000
4000
Avem un trecut comun, și avem un viitor comun,
01:58
And it is importantimportant to remembertine minte that all of these great apesmaimuțele
29
100000
5000
și e important să ne amintim că toate aceste maimuțe mari
02:03
have come on as long and as interestinginteresant evolutionaryevolutiv journeycălătorie
30
105000
5000
au avut parte de un traseu evolutiv la fel de lung si interesant,
02:08
as we ourselvesnoi insine have todayastăzi.
31
110000
3000
ca și specia noastră.
02:11
And it's this journeycălătorie that is of suchastfel de interestinteres to humanityumanitate,
32
113000
4000
Și această călătorie este de mare interes pentru umanitate,
02:15
and it's this journeycălătorie that has been the focusconcentra
33
117000
3000
și exact această călătorie este centrul de interes
02:18
of the pasttrecut threeTrei generationsgenerații of my familyfamilie,
34
120000
3000
pentru ultimele trei generații din familia mea
02:21
as we'vene-am been in EastEst AfricaAfrica looking for the fossilfosil remainsrămășițe
35
123000
3000
deoarece am căutat in Africa de Est rămășițe fosile
02:24
of our ancestorsstrămoși to try and piecebucată togetherîmpreună our evolutionaryevolutiv pasttrecut.
36
126000
5000
ale strămoșilor noștri și am încercat să conturăm trecutul nostru evolutiv.
02:29
And this is how we look for them.
37
131000
2000
Și iată cum căutam fosilele.
02:31
A groupgrup of dedicateddedicat youngtineri menbărbați and womenfemei walkmers pe jos very slowlyîncet
38
133000
5000
Un grup pasionat de tineri bărbați și femei merg foarte încet
02:36
out acrosspeste vastvast areaszone of AfricaAfrica,
39
138000
3000
de-alungul a mari suprafețe din Africa,
02:39
looking for smallmic fragmentsfragmente of boneos, fossilfosil boneos, that mayMai be on the surfacesuprafaţă.
40
141000
7000
căutând fragmente mici de oase, oase fosile, care e posibil să fie la suprafață.
02:46
And that's an exampleexemplu of what we mayMai do as we walkmers pe jos acrosspeste
41
148000
4000
Și ăsta e un exemplu care arată peste ce putem să dăm
02:50
the landscapepeisaj in NorthernNord KenyaKenya, looking for fossilsfosile.
42
152000
3000
cănd căutăm fosile in Kenya de Nord.
02:53
I doubtîndoială manymulți of you in the audiencepublic can see
43
155000
3000
Mă îndoiesc că cineva din public poate să vadă
02:56
the fossilfosil that's in this pictureimagine,
44
158000
3000
fosilele din imaginea asta,
02:59
but if you look very carefullycu grija, there is a jawmaxilarului, a lowerinferior jawmaxilarului,
45
161000
3000
dar dacă va uitați cu atenție, avem aici o mandibulă
03:02
of a 4.1-million-year-old-milioane-an-vechi upright-walkingmersul pe jos în poziţie verticală apeape
46
164000
3000
a unei maimuțe bipede veche de 4,1 milioane de ani
03:05
as it was foundgăsite at LakeLacul TurkanaTurkana on the westvest sidelatură.
47
167000
4000
așa cum a fost găsită pe latura vestică a lacului Turkana.
03:09
(LaughterRâs)
48
171000
3000
(Râsete)
03:12
It's extremelyextrem time-consumingconsumatoare de timp, labor-intensiveforței de muncă intensivă
49
174000
3000
Este o muncă foarte intensă, care necesită mult timp,
03:15
and it is something that is going to involveimplica a lot more people,
50
177000
4000
și e nevoie de mult mai mulți oameni
03:19
to beginÎNCEPE to piecebucată togetherîmpreună our pasttrecut.
51
181000
3000
ca să putem începe să punem cap la cap trecutul nostru.
03:22
We still really haven'tnu au got a very completecomplet pictureimagine of it.
52
184000
3000
Încă nu avem o imagine completă a trecutului.
03:25
When we find a fossilfosil, we markmarcă it.
53
187000
4000
Cănd găsim o fosilă, o marcăm.
03:29
TodayAstăzi, we'vene-am got great technologytehnologie: we have GPSGPS.
54
191000
3000
Azi avem la dispoziție tehnologie senzațională, avem GPS.
03:32
We markmarcă it with a GPSGPS fixrepara,
55
194000
2000
Le marcăm cu un punct GPS,
03:34
and we alsode asemenea take a digitaldigital photographfotografie of the specimenmodelul,
56
196000
4000
și facem și o fotografie digitală a specimenului
03:38
so we could essentiallyin esenta put it back on the surfacesuprafaţă,
57
200000
3000
astfel încât apoi putem pune fosila înapoi pe pământ,
03:41
exactlyexact where we foundgăsite it.
58
203000
2000
exact unde am găsit-o,
03:43
And we can bringaduce all this informationinformație into bigmare GISGIS packagespachete, todayastăzi.
59
205000
4000
și putem să adunăm azi toate informațiile in mari pachete GIS.
03:47
When we then find something very importantimportant,
60
209000
4000
Atunci când găsim ceva foarte important,
03:51
like the bonesoase of a humanuman ancestorstrămoş,
61
213000
2000
cum ar fi oasele unui strămoș uman,
03:53
we beginÎNCEPE to excavateexcava it extremelyextrem carefullycu grija and slowlyîncet,
62
215000
4000
începem să excavăm cu mare atenție și foarte încet
03:57
usingutilizând dentaldentar picksmurături and fine paintbrushesvopsea, pensule.
63
219000
3000
folosind scobitori si pensule foarte fine.
04:00
And all the sedimentsedimente is then put throughprin these screensecrane,
64
222000
3000
Și toate sedimentele sunt puse în aceste cutii,
04:03
and where we go again throughprin it very carefullycu grija,
65
225000
2000
și apoi le cercetăm din nou cu mare atenție,
04:05
looking for smallmic boneos fragmentsfragmente, and it's then washedspălat.
66
227000
4000
căutând fragmente mici de oase, apoi se spală.
04:09
And these things are so excitingemoționant. They are so oftende multe ori the only,
67
231000
4000
Și lucrurile astea sunt așa de pasionante, adesea este singura dată,
04:13
or the very first time that anybodycineva has ever seenvăzut the remainsrămășițe.
68
235000
5000
sau mai bine zis, prima dată, când cineva vede aceste rămășițe.
04:18
And here'saici e a very specialspecial momentmoment, when my mothermamă and myselfeu insumi
69
240000
3000
Și aici avem un moment foarte special când eu și mama mea săpam
04:21
were diggingsăpat up some remainsrămășițe of humanuman ancestorsstrămoși.
70
243000
6000
niște rămășițe ale strămoșilor umani,
04:27
And it is one of the mostcel mai specialspecial things
71
249000
2000
și este unul dintre lucrurile acelea speciale
04:29
to ever do with your mothermamă.
72
251000
2000
pe care oricine le face împreună cu mama sa.
04:31
(LaughterRâs)
73
253000
4000
(Râsete)
04:35
Not manymulți people can say that.
74
257000
3000
Nu mulți oameni pot spune asta.
04:38
But now, let me take you back to AfricaAfrica, two millionmilion yearsani agoîn urmă.
75
260000
6000
Dar acum, să ne întoarcem în Africa, cu două milioane de ani în urmă.
04:44
I'd just like to pointpunct out, if you look at the mapHartă of AfricaAfrica,
76
266000
5000
Vreau doar să remarc, dacă te uiți la o hartă a Africii,
04:49
it does actuallyde fapt look like a hominidhumanoid skullcraniu in its shapeformă.
77
271000
5000
chiar are forma unui craniu uman.
04:58
Now we're going to go to the EastEst AfricanAfricane and the RiftRuptură ValleyValea.
78
280000
4000
Acum ne îndreptăm către Africa de est si Marele Rift african.
05:02
It essentiallyin esenta runsruleaza up from the GulfGolful of AdenAden,
79
284000
3000
Acesta se desfășoară în sus până la golful Aden,
05:05
or runsruleaza down to LakeLacul MalawiMalawi.
80
287000
4000
și la sud până la lacul Malawi.
05:09
And the RiftRuptură ValleyValea is a depressiondepresiune.
81
291000
2000
Și Marele Rift African este o vale.
05:11
It's a basinbazin, and riversrâuri flowcurgere down from the highlandsHighlands into the basinbazin,
82
293000
6000
E un bazin, și râurile curg dinspre munți către bazin,
05:18
carryingpurtător sedimentsedimente, preservingconservarea the bonesoase of animalsanimale that livedtrăit there.
83
300000
4000
aducând cu ele sedimente, care astfel conservă oasele animalelor care au trăit aici.
05:22
If you want to becomedeveni a fossilfosil, you actuallyde fapt need to diea muri somewhereundeva
84
304000
4000
Dacă vrei să devii o fosilă, ar cam trebui să mori undeva
05:26
where your bonesoase will be rapidlyrapid buriedîngropat.
85
308000
2000
unde oasele tale sunt îngropate repede.
05:28
You then hopesperanţă that the earthPământ movesmișcări in suchastfel de a way
86
310000
2000
Apoi speri că pământul se mișcă în așa fel încât
05:30
as to bringaduce the bonesoase back up to the surfacesuprafaţă.
87
312000
3000
să aducă oasele înapoi la suprafață.
05:33
And then you hopesperanţă that one of us lot
88
315000
3000
Și apoi să speri că unul din noi
05:36
will walkmers pe jos around and find smallmic piecesbucăți of you.
89
318000
3000
o să treacă pe acolo și o să găsească o bucățică mică din tine.
05:39
(LaughterRâs)
90
321000
1000
(Râsete)
05:40
OK, so it is absolutelyabsolut surprisingsurprinzător that we know as much
91
322000
3000
Bine, deci este absolut surprinzător că știm atât de multe
05:43
as we do know todayastăzi about our ancestorsstrămoși,
92
325000
3000
azi despre strămoșii noștri,
05:46
because it's incrediblyincredibil difficultdificil,
93
328000
2000
pentru că este incredibil de dificil,
05:48
A, for these things to becomedeveni -- to be -- preservedconservate,
94
330000
3000
A, ca aceste lucruri să devină -- să fie conservate,
05:51
and secondlyîn al doilea rând, for them to have been broughtadus back up to the surfacesuprafaţă.
95
333000
3000
și doi, pentru ca ele să fie aduse înapoi la suprafață.
05:54
And we really have only spenta petrecut 50 yearsani looking for these remainsrămășițe,
96
336000
4000
Și de fapt au trecut doar 50 de ani de când căutăm rămășite umane,
05:59
and beginÎNCEPE to actuallyde fapt piecebucată togetherîmpreună our evolutionaryevolutiv storypoveste.
97
341000
3000
și chiar am început să punem laolaltă povestea evoluției noastre.
06:02
So, let's go to LakeLacul TurkanaTurkana, whichcare is one suchastfel de lakelac basinbazin
98
344000
5000
Să mergem deci la lacul Turkana, care este un astfel de bazin
06:07
in the very northNord of our countryțară, KenyaKenya.
99
349000
2000
în nordul țării noastre, Kenya.
06:09
And if you look northNord here, there's a bigmare riverrâu that flowsfluxurile into the lakelac
100
351000
4000
Dacă te uiți spre nord aici, este un râu mare care se varsă în lac
06:13
that's been carryingpurtător sedimentsedimente and preservingconservarea the remainsrămășițe
101
355000
3000
și care cară sedimente conservând rămășițele
06:16
of the animalsanimale that livedtrăit there.
102
358000
2000
animalelor care au trăit aici.
06:18
FossilFosili sitessite-uri runalerga up and down bothambii lengthslungimi of that lakelac basinbazin,
103
360000
4000
Poți găsi fosile de-alungul ambelor laturi ale lacului,
06:22
whichcare representsreprezintă some 20,000 squarepătrat milesmile.
104
364000
4000
și asta reprezintă cam 51,800 de kilometri pătrați.
06:27
That's a hugeimens jobloc de munca that we'vene-am got on our handsmâini.
105
369000
2000
Asta e o muncă uriașă pentru noi.
06:29
Two millionmilion yearsani agoîn urmă at LakeLacul TurkanaTurkana,
106
371000
4000
Cu două milioane de ani în urmă la lacul Turkana,
06:33
HomoHomo erectuserectus, one of our humanuman ancestorsstrămoși,
107
375000
3000
Homo erectus, unul din strămoșii noștri umani,
06:36
actuallyde fapt livedtrăit in this regionregiune.
108
378000
2000
chiar a trăit in această regiune.
06:38
You can see some of the majormajor fossilfosil sitessite-uri that we'vene-am been workinglucru
109
380000
3000
Aici puteți vedea câteva din locurile în care căutăm fosile în prezent
06:41
in the northNord. But, essentiallyin esenta, two millionmilion yearsani agoîn urmă,
110
383000
4000
în partea de nord, dar în principal, cu două milioane de ani în urmă,
06:46
HomoHomo erectuserectus, up in the fardeparte right cornercolţ,
111
388000
3000
Homo erectus, sus în colțul drept îndepărtat,
06:49
livedtrăit alongsidealături de threeTrei other speciesspecie of humanuman ancestorstrămoş.
112
391000
6000
trăia alături de alte trei specii de strămoși umani.
06:57
And here is a skullcraniu of a HomoHomo erectuserectus,
113
399000
3000
Și aici avem un craniu al unui Homo erectus,
07:00
whichcare I just pulledtras off the shelfraft there.
114
402000
2000
pe care l-am luat acum de pe raftul ăla.
07:02
(LaughterRâs)
115
404000
4000
(Râsete)
07:06
But it is not to say that beingfiind a singlesingur speciesspecie on planetplanetă EarthPământ is the normnormă.
116
408000
6000
Dar nu vreau să spun că a fi o specie singură pe Pământ este o regulă.
07:12
In factfapt, if you go back in time,
117
414000
2000
De fapt, dacă ne întoarcem în timp,
07:14
it is the normnormă that there are multiplemultiplu speciesspecie of hominidshominizi
118
416000
5000
regula este să existe mai multe specii de hominide
07:19
or of humanuman ancestorsstrămoși that coexistcoexista at any one time.
119
421000
2000
sau de strămoși umani care coexistă în orice moment de timp.
07:21
Where did these things come from?
120
423000
3000
De unde au apărut lucrurile astea?
07:24
That's what we're still tryingîncercat to find answersrăspunsuri to,
121
426000
3000
Exact asta este răspunsul pe care încercăm să îl aflăm,
07:27
and it is importantimportant to realizerealiza that there is diversitydiversitate
122
429000
4000
și este important să înțelegem că există diversitate
07:31
in all differentdiferit speciesspecie, and our ancestorsstrămoși are no exceptionexcepție.
123
433000
4000
în toate speciile, și că strămoșii noștrii nu sunt o excepție.
07:37
Here'sAici este some reconstructionsreconstructii of some of the fossilsfosile
124
439000
4000
Aici avem câteva din aceste fosile reconstituite
07:43
that have been foundgăsite from LakeLacul TurkanaTurkana.
125
445000
3000
fosile pe care le-am descoperit la lacul Turkana.
07:46
But I was very luckynorocos to have been broughtadus up in KenyaKenya,
126
448000
3000
Dar am fost foarte norocoasă să fiu crescută în Kenya,
07:49
essentiallyin esenta accompanyingde însoţire my parentspărinţi to LakeLacul TurkanaTurkana
127
451000
4000
în principal însoțind părinții mei la lacul Turkana
07:53
in searchcăutare of humanuman remainsrămășițe.
128
455000
2000
în căutarea rămășițelor umane.
07:55
And we were ablecapabil to digsăpa up, when we got oldvechi enoughdestul,
129
457000
3000
Și am avut ocazia sa săpăm, când am crescut destul,
07:58
fossilsfosile suchastfel de as this, a slender-snoutedsubţire-snouted crocodilecrocodil.
130
460000
4000
și să descoperim fosile ca aceasta, un crocodil cu bot subțire,
08:03
And we dugsăpat up giantgigant tortoisesbroaste testoase, and elephantselefanți and things like that.
131
465000
4000
și am găsit și țestoase uriașe, și elefanți și alte lucruri de genul ăsta.
08:07
But when I was 12, as I was in this pictureimagine,
132
469000
2000
Dar când aveam 12 ani, așa cum vedeți în poză,
08:09
a very excitingemoționant expeditionexpediție was in placeloc on the westvest sidelatură,
133
471000
4000
a avut loc o expediție foarte interesantă pe latura vestică,
08:13
when they foundgăsite essentiallyin esenta the skeletonschelet of this HomoHomo erectuserectus.
134
475000
6000
unde au găsit scheletul unui Homo erectus.
08:20
I could relateraporta to this HomoHomo erectuserectus skeletonschelet very well,
135
482000
4000
Eu am stabilit foarte ușor o legătură cu scheletul de Homo erectus,
08:24
because I was the samela fel agevârstă that he was when he dieddecedat.
136
486000
5000
pentru că aveam aceeași vârstă cu el cînd a murit.
08:30
And I imaginedimaginat him to be tallînalt, dark-skinnedcu ten închis.
137
492000
4000
Și mi l-am imaginat că era înalt, cu pielea închisă la culoare.
08:34
His brothersfrați certainlycu siguranță were ablecapabil to runalerga long distancesdistanțe
138
496000
5000
Frații lui erau cu siguranță în stare să alerge distanțe mari
08:39
chasingalungare preypradă, probablyprobabil sweatingtranspiraţie heavilyputernic as they did so.
139
501000
3000
urmărind prada, probabil transpirând din greu.
08:42
He was very ablecapabil to use stonespietre effectivelyîn mod eficient as toolsunelte.
140
504000
5000
Era foarte capabil să folosească pietrele eficient ca unelte.
08:47
And this individualindividual himselfse, this one that I'm holdingdeținere up here,
141
509000
4000
Și chiar acest individ, acesta pe care îl țin aici,
08:51
actuallyde fapt had a badrău back. He'dEl ar probablyprobabil had an injuryrănire as a childcopil.
142
513000
5000
de fapt avea probleme cu spatele -- probabil s-a accidentat copil fiind.
08:56
He had a scoliosisscolioza and thereforeprin urmare musttrebuie sa have been lookedprivit after
143
518000
4000
Avea scolioză și de aceea cineva trebuie să fi avut grijă de el
09:00
quitedestul de carefullycu grija by other femaleFemeie, and probablyprobabil much smallermai mic,
144
522000
3000
cu atenție -- poate alte femei sau alții membri mai mici
09:04
membersmembrii of his familyfamilie groupgrup, to have got to where he did in life, agevârstă 12.
145
526000
6000
din familia lui, ca să poată să ajungă până la vârsta de 12 ani.
09:10
UnfortunatelyDin păcate for him, he fellcăzut into a swampmlastina
146
532000
3000
Din păcate pentru el, a căzut într-o mlaștină
09:13
and couldn'tnu a putut get out.
147
535000
2000
și nu a mai putut să iasă.
09:15
EssentiallyÎn esenţă, his bonesoase were rapidlyrapid buriedîngropat
148
537000
3000
Oasele lui au fost repede îngropate
09:18
and beautifullyfrumos preservedconservate.
149
540000
2000
și conservate foarte bine.
09:20
And he remaineda ramas there untilpana cand 1.6 millionmilion yearsani latermai tarziu,
150
542000
5000
Și a rămas acolo timp de 1.6 milioane de ani,
09:25
when this very famouscelebru fossilfosil huntervânător, KamoyaKamoya KimeuJozsef,
151
547000
4000
pînă cînd acest vestit vânător de fosile, Kamoya Kimeu,
09:29
walkedumblat alongde-a lungul a smallmic hillsidecoastă de deal
152
551000
2000
mergând de-alungul unei mici coaste de deal
09:32
and foundgăsite that smallmic piecebucată of his skullcraniu lyingminciună on the surfacesuprafaţă
153
554000
4000
a găsit această bucată mică de craniu la suprafață,
09:36
amongstîntre the pebblespietricele, recognizedrecunoscut it as beingfiind hominidhumanoid.
154
558000
4000
printre pietre, și a recunoscut-o ca fiind humanoidă.
09:42
It's actuallyde fapt this little piecebucată up here on the toptop.
155
564000
2000
Este de fapt bucata asta mică din vârf.
09:44
Well, an excavationexcavare was begunînceput immediatelyimediat,
156
566000
4000
Ei bine, excavațiile au început imediat,
09:48
and more and more little bitsbiți of skullcraniu
157
570000
2000
și din ce în ce mai multe fragmente de craniu
09:50
starteda început to be extractedextras from the sedimentsedimente.
158
572000
4000
au început să fie extrase din sedimente.
09:54
And what was so fundistracţie about it was this:
159
576000
2000
Și ce a fost amuzant în toată treaba asta era că --
09:56
the skullcraniu piecesbucăți got closermai aproape and closermai aproape to the rootsrădăcini of the treecopac,
160
578000
5000
bucățile de craniu se găseau din ce în ce mai aproape de rădăcina unui copac,
10:02
and fairlydestul de recentlyrecent the treecopac had growncrescut up,
161
584000
2000
și destul de recent pomul a crescut,
10:04
but it had foundgăsite that the skullcraniu had capturedcapturat nicefrumos waterapă in the hillsidecoastă de deal,
162
586000
5000
dar a descoperit că, craniul aduna apa de pe coasta dealului,
10:09
and so it had decideda decis to growcrește its rootsrădăcini in and around this,
163
591000
3000
așa că s-a hotărât să își crească rădăcinile înuntru și în jurul craniului
10:12
holdingdeținere it in placeloc and preventingprevenirea it from washingspălat away down the slopepantă.
164
594000
5000
ținându-l astfel pe loc și ajutând să nu fie dus la vale de ape.
10:17
We begana început to find limbmembru bonesoase; we foundgăsite fingerdeget bonesoase,
165
599000
5000
Am început să găsim oase ale membrelor, ale degetelor,
10:22
the bonesoase of the pelvispelvisul, vertebraevertebre, ribscoaste, the collarguler bonesoase,
166
604000
3000
oase ale pelvisului, vertebre, coaste, oase ale claviculei,
10:25
things that had never, ever been seenvăzut before in HomoHomo erectuserectus.
167
607000
5000
lucruri care nu s-au văzut niciodată înainte în Homo erectus.
10:30
It was trulycu adevărat excitingemoționant.
168
612000
2000
A fost cu adevărat pasionant.
10:32
He had a bodycorp very similarasemănător to our ownpropriu,
169
614000
5000
Avea un corp asemănător corpului nostru,
10:37
and he was on the thresholdprag of becomingdevenire humanuman.
170
619000
4000
și era pe pragul de a deveni uman.
10:41
Well, shortlyla scurt timp afterwardsdupă aceea, membersmembrii of his speciesspecie
171
623000
4000
Ei bine, la scurt timp după asta, membri ai speciei lui
10:45
starteda început to movemișcare northwardsspre nord out of AfricaAfrica,
172
627000
3000
au început să plece din Africa prin nord,
10:48
and you startstart to see fossilsfosile of HomoHomo erectuserectus
173
630000
3000
și începi să găsești fosile de Homo erectus
10:51
in GeorgiaGeorgia, ChinaChina and alsode asemenea in partspărți of IndonesiaIndonezia.
174
633000
6000
în Georgia, China, și în regiuni din Indonezia.
10:57
So, HomoHomo erectuserectus was the first humanuman ancestorstrămoş to leavepărăsi AfricaAfrica
175
639000
5000
Asa că, Homo erectus a fost primul strămoș uman care a părăsit Africa
11:02
and beginÎNCEPE its spreadrăspândire acrosspeste the globeglob.
176
644000
2000
și a început să se răspândească pe suprafața globului.
11:04
Some excitingemoționant findsdescoperiri, again, as I mentionedmenționat,
177
646000
5000
Unele descoperiri interesante, din nou, cum am spus,
11:09
from DmanisiDmanisi, in the RepublicRepublica of GeorgiaGeorgia.
178
651000
3000
de la Dmanisi în Republica Georgia.
11:12
But alsode asemenea, surprisingsurprinzător findsdescoperiri
179
654000
2000
Dar la fel, descoperiri uimitoare
11:14
recentlyrecent announceda anunțat from the IslandInsula of FloresFlores in IndonesiaIndonezia,
180
656000
3000
au fost făcute publice de curând din insula Flores din Indonezia,
11:17
where a groupgrup of these humanuman ancestorsstrămoși have been isolatedizolat,
181
659000
5000
unde a fost izolat un grup de strămoși umani,
11:22
and have becomedeveni dwarfeddwarfed, and they're only about a metermetru in heightînălţime.
182
664000
4000
care au devenit mici de statură, au doar aproape un metru în înălțime.
11:26
But they livedtrăit only 18,000 yearsani agoîn urmă,
183
668000
4000
Dar ei au trăit cu doar 18.000 de ani în urmă,
11:30
and that is trulycu adevărat extraordinaryextraordinar to think about.
184
672000
3000
și asta e chiar extraordinar, dacă te gândești.
11:33
Just to put this in termstermeni of generationsgenerații,
185
675000
3000
Ca să ne gândim în termeni de generații,
11:36
because people do find it hardgreu to think of time,
186
678000
2000
pentru că oamenilor le vine greu să se gândească la timp,
11:38
HomoHomo erectuserectus left AfricaAfrica 90,000 generationsgenerații agoîn urmă.
187
680000
4000
Homo erectus a părăsit Africa acum 90.000 de generatii.
11:43
We evolvedevoluat essentiallyin esenta from an AfricanAfricane stockstoc.
188
685000
3000
Noi am evoluat în principal din fondul de origine Africană.
11:46
Again, at about 200,000 yearsani as a fully-fledgedcu drepturi depline us.
189
688000
5000
Și iar, acum aproape 200.000 de ani eram deja umani,
11:51
And we only left AfricaAfrica about 70,000 yearsani agoîn urmă.
190
693000
4000
și am părăsit Africa doar cu 70.000 de ani în urmă.
11:55
And untilpana cand 30,000 yearsani agoîn urmă, at leastcel mai puţin threeTrei upright-walkingmersul pe jos în poziţie verticală apesmaimuțele
191
697000
5000
Și până acum 30,000 de ani, cel puțin trei specii de maimuțe bipede
12:00
sharedimpartit the planetplanetă EarthPământ.
192
702000
2000
împărțeau Pământul.
12:02
The questionîntrebare now is, well, who are we?
193
704000
3000
Întrebarea acum este, ei bine, cine suntem noi?
12:05
We're certainlycu siguranță a pollutingpoluante, wastefulrisipitor, aggressiveagresiv speciesspecie,
194
707000
5000
Sutem cu siguranță o specie care poluează, risipitoare și agresivă,
12:10
with a fewpuțini nicefrumos things thrownaruncat in, perhapspoate.
195
712000
3000
cu câteva lucruri frumoase presărate ici - colo probabil.
12:13
(LaughterRâs)
196
715000
1000
(Râsete)
12:14
For the mostcel mai partparte, we're not particularlyîn special pleasantplacut at all.
197
716000
6000
În general, nu suntem deloc teribil de plăcuți.
12:20
We have a much largermai mare braincreier than our apeape ancestorsstrămoși.
198
722000
3000
Avem un creier mai mare decât al strămoșilor noștri maimuțe.
12:23
Is this a good evolutionaryevolutiv adaptationadaptare, or is it going to leadconduce us
199
725000
6000
Este asta o adaptare evolutivă benefică, sau o să ne facă
12:29
to beingfiind the shortest-livedShortest-Lived hominidhumanoid speciesspecie on planetplanetă EarthPământ?
200
731000
5000
să fim specia de hominide cu existența cea mai scurtă pe Pamânt?
12:34
And what is it that really makesmărci us us?
201
736000
3000
Și ce ne face pe noi să fim cu adevărat noi?
12:37
I think it's our collectivecolectiv intelligenceinteligență.
202
739000
2000
Eu cred că este inteligența noastră colectivă.
12:39
It's our abilityabilitate to writescrie things down,
203
741000
3000
Este capacitatea noastră de a scrie,
12:42
our languagelimba and our consciousnessconstiinta.
204
744000
2000
limba noastră și conștiința noastră.
12:44
From very primitiveprimitiv beginningsînceputuri, with a very crudebrut toolinstrument kitKit of stonespietre,
205
746000
7000
Chiar de la începuturile noastre primitive, cu unelte de piatră modeste,
12:51
we now have a very advancedavansat toolinstrument kitKit, and our toolinstrument use
206
753000
5000
ne-am dezvoltat considerabil uneltele, și folosirea uneltelor
12:56
has really reachedatins unprecedentedfără precedent levelsniveluri:
207
758000
3000
a atins cu adevărat un nivel fără precedent.
12:59
we'vene-am got buggiesbuggies to MarsMarte; we'vene-am mappedmapate the humanuman genomegenomului;
208
761000
4000
Am trimis mașini pe Marte, am făcut harta genomului uman,
13:03
and recentlyrecent even createdcreată syntheticsintetic life, thanksMulțumiri to CraigCraig VenterVenter.
209
765000
4000
și recent chiar am creat viață sintetică, mulțumită lui Craig Venter.
13:07
And we'vene-am alsode asemenea manageda reușit to communicatecomunica with people
210
769000
4000
Și suntem în stare să comunicăm cu oamenii
13:11
all over the worldlume, from extraordinaryextraordinar placeslocuri.
211
773000
3000
din toată lumea, din locuri extraordinare.
13:14
Even from withinîn an excavationexcavare in northernde Nord KenyaKenya,
212
776000
4000
Chiar de la un loc de excavație din nordul Kenyei,
13:18
we can talk to people about what we're doing.
213
780000
2000
putem vorbi cu oamenii despre ceea ce facem.
13:20
As AlAl GoreGore so clearlyclar has remindeda amintit us,
214
782000
4000
Așa cum Al Gore ne-a reamintit atât de clar,
13:24
we have reachedatins extraordinaryextraordinar numbersnumerele
215
786000
4000
am atins un număr extraordinar de mare
13:28
of people on this planetplanetă.
216
790000
2000
de oameni pe această planetă.
13:30
HumanUmane ancestorsstrămoși really only survivesupravieţui on planetplanetă EarthPământ,
217
792000
3000
Strămoșii umani de fapt abia au supraviețuit pe Pământ,
13:33
if you look at the fossilfosil recordrecord,
218
795000
2000
dacă te uiți la fosilele rămase,
13:35
for about, on averagein medie, a millionmilion yearsani at a time.
219
797000
3000
în medie cam un milion de ani, fiecare.
13:38
We'veNe-am only been around for the pasttrecut 200,000 yearsani as a speciesspecie,
220
800000
4000
Noi suntem pe aici ca specie de aproape 200.000 de ani,
13:42
yetinca we'vene-am reachedatins a populationpopulație of more than sixşase and a halfjumătate billionmiliard people.
221
804000
5000
și totuși am atins o populație de mai bine de șase miliarde și jumătate de oameni.
13:47
And last yearan, our populationpopulație grewcrescut by 80 millionmilion.
222
809000
3000
Doar anul trecut populația a crescut cu 80 de milioane.
13:50
I mean, these are extraordinaryextraordinar numbersnumerele.
223
812000
3000
Vreau să zic, astea sunt cifre extraordinare.
13:53
You can see here, again, takenluate from AlAl Gore'sGore bookcarte.
224
815000
5000
Poți să vezi aici, iar, preluat din cartea lui Al Gore --
13:58
But what's happeneds-a întâmplat is our technologytehnologie
225
820000
2000
dar ceea ce s-a întâmplat este că tehnologia noastră
14:00
has removedîndepărtat the checkscontroale and balancessoldurile on our populationpopulație growthcreştere.
226
822000
4000
a îndepărtat sistemele de auto-reglare a creșterii populației.
14:05
We have to controlControl our numbersnumerele, and I think this is as importantimportant
227
827000
4000
Noi trebuie să ne controlăm numărul, și cred că asta este la fel de important
14:09
as anything elsealtfel that's beingfiind doneTerminat in the worldlume todayastăzi.
228
831000
2000
ca orice alt lucru pe care îl facem în ziua de azi.
14:11
But we have to controlControl our numbersnumerele,
229
833000
2000
Dar trebuie să ne controlăm numărul
14:13
because we can't really holddeține it togetherîmpreună as a speciesspecie.
230
835000
4000
deoarece nu putem să rezistăm așa ca specie.
14:18
My fatherTată so appropriatelyîn mod corespunzător put it,
231
840000
3000
Tatăl meu a spus-o așa de bine,
14:21
that "We are certainlycu siguranță the only animalanimal that makesmărci consciousconştient choicesalegeri
232
843000
4000
că noi suntem cu siguranță singurul animal care face alegeri conștiente
14:25
that are badrău for our survivalsupravieţuire as a speciesspecie."
233
847000
2000
care sunt atât de dăunatoare supraviețuirii noastre ca specie.
14:27
Can we holddeține it togetherîmpreună?
234
849000
3000
Putem să continuăm așa fără să ne distrugem?
14:33
It's importantimportant to remembertine minte that we all evolvedevoluat in AfricaAfrica.
235
855000
4000
E important să ne amintim că am evoluat cu toții în Africa.
14:37
We all have an AfricanAfricane originorigine.
236
859000
3000
Cu toții suntem de origine africană.
14:41
We have a commoncomun pasttrecut and we shareacțiune a commoncomun futureviitor.
237
863000
4000
Avem un trecut comun și avem un viitor împreună.
14:45
EvolutionarilyEvolutiv speakingvorbitor, we're just a blipBlip.
238
867000
4000
Din punct de vedere evoluționar, suntem doar o picătură de apă în ocean.
14:49
We're sittingședință on the edgemargine of a precipiceprăpastie,
239
871000
3000
Stăm pe marginea unei prăpăstii,
14:52
and we have the toolsunelte and the technologytehnologie at our handsmâini
240
874000
7000
și avem la îndemână uneltele și tehnologia necesare
14:59
to communicatecomunica what needsare nevoie to be doneTerminat
241
881000
2000
ca să comunicăm ce e de făcut
15:01
to holddeține it togetherîmpreună todayastăzi.
242
883000
2000
ca să rezistăm împreună azi.
15:05
We could tell everyfiecare singlesingur humanuman beingfiind out there, if we really wanted to.
243
887000
3000
Am putea să-i spunem fiecărui om în parte dacă am vrea cu adevărat.
15:08
But will we do that, or will we just let naturenatură take its coursecurs?
244
890000
6000
Dar o să facem asta, ori o să lăsăm natura să își urmeze cursul?
15:15
Well, to endSfârşit on a very positivepozitiv noteNotă,
245
897000
3000
Acum, ca să închei într-o notă pozitivă,
15:18
I think evolutionarilyevolutiv speakingvorbitor,
246
900000
2000
cred că din punct de vedere evolutiv,
15:20
this is probablyprobabil a fairlydestul de good thing, in the endSfârşit.
247
902000
3000
acesta ar putea să fie un lucru bun la urma urmei.
15:23
I'll leavepărăsi it at that, thank you very much.
248
905000
2000
Vă las cu asta, vă mulțumesc foarte mult.
15:25
(ApplauseAplauze)
249
907000
5000
(Aplauze)
Translated by Mia Dragostin
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louise Leakey - Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition.

Why you should listen

Louise Leakey is the third generation of her family to dig for humanity's past in East Africa. In 2001, Leakey and her mother, Meave, found a previously unknown hominid, the 3.5-million-year-old Kenyanthropus platyops, at Lake Turkana -- the same region where her father, Richard, discovered the "Turkana Boy" fossil, and near Tanzania's Olduvai Gorge, where her grandparents, Louise and Mary Leakey, discovered the bones of Homo habilis.

In August 2007 Louise and Meave, both National Geographic Explorers-in-Residence, dug up new H. habilis bones that may rewrite humanity's evolutionary timeline. We imagine that we evolved from apes in an orderly progression from ape to hominid to human, but the Leakeys' find suggests that different species of pre-humans actually lived side by side at the same time for almost half a million years.

More profile about the speaker
Louise Leakey | Speaker | TED.com