ABOUT THE SPEAKER
Louise Leakey - Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition.

Why you should listen

Louise Leakey is the third generation of her family to dig for humanity's past in East Africa. In 2001, Leakey and her mother, Meave, found a previously unknown hominid, the 3.5-million-year-old Kenyanthropus platyops, at Lake Turkana -- the same region where her father, Richard, discovered the "Turkana Boy" fossil, and near Tanzania's Olduvai Gorge, where her grandparents, Louise and Mary Leakey, discovered the bones of Homo habilis.

In August 2007 Louise and Meave, both National Geographic Explorers-in-Residence, dug up new H. habilis bones that may rewrite humanity's evolutionary timeline. We imagine that we evolved from apes in an orderly progression from ape to hominid to human, but the Leakeys' find suggests that different species of pre-humans actually lived side by side at the same time for almost half a million years.

More profile about the speaker
Louise Leakey | Speaker | TED.com
TED2008

Louise Leakey: A dig for humanity's origins

Louise Leakey indaga sull'origine del genere umano

Filmed:
808,496 views

Louise Leakey chiede "Chi siamo?". La domanda la porta nella Rift Valley, in Africa orientale, dove indaga l'origine evolutiva dell'umanità, e suggerisce una visione nuova e sorprendente dei nostri competitivi antenati.
- Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Who are we?
0
0
2000
Chi siamo?
00:20
That is the biggrande questiondomanda.
1
2000
2000
È questa la grande domanda.
00:22
And essentiallyessenzialmente we are just an upright-walkingmontante-camminare, big-brainedgrandi cervelli,
2
4000
6000
Essenzialmente siamo soltanto scimmie a postura eretta, dal cervello grosso,
00:28
super-intelligentsuper-intelligente apescimmia.
3
10000
2000
superintelligenti.
00:30
This could be us.
4
12000
2000
Questo potrebbe essere noi.
00:32
We belongappartenere to the familyfamiglia calledchiamato the HominidaeHominidae.
5
14000
3000
Apparteniamo alla famiglia detta degli Ominidi.
00:35
We are the speciesspecie calledchiamato HomoHomo sapienssapiens sapienssapiens,
6
17000
4000
Siamo la specie chiamata Homo Sapiens Sapiens,
00:39
and it's importantimportante to rememberricorda that,
7
21000
2000
ed è importante ricordarlo
00:41
in termscondizioni of our placeposto in the worldmondo todayoggi
8
23000
3000
per quanto riguarda il nostro posto nel mondo oggi,
00:44
and our futurefuturo on planetpianeta EarthTerra.
9
26000
2000
e il nostro futuro sulla Terra.
00:47
We are one speciesspecie
10
29000
3000
Siamo una
00:51
of about fivecinque and a halfmetà thousandmille mammaliandei mammiferi speciesspecie
11
33000
4000
delle circa 5.500 specie di mammiferi
00:55
that existesistere on planetpianeta EarthTerra todayoggi.
12
37000
2000
che attualmente esistono sulla Terra.
00:57
And that's just a tinyminuscolo fractionfrazione of all speciesspecie
13
39000
3000
E costituiamo una piccolissima frazione di tutte le specie
01:00
that have ever livedha vissuto on the planetpianeta in pastpassato timesvolte.
14
42000
3000
che sono vissute sul pianeta nel passato.
01:04
We're one speciesspecie out of approximatelycirca,
15
46000
3000
Siamo una delle circa,
01:07
or let's say, at leastmeno 16 upright-walkingmontante-camminare apesscimmie
16
49000
4000
o diciamo meglio, delle almeno 16 specie di scimmie che camminano erette
01:11
that have existedesistito over the pastpassato sixsei to eightotto millionmilione yearsanni.
17
53000
3000
che sono esistite negli scorsi 6/8 millioni di anni.
01:14
But as farlontano as we know, we're the only upright-walkingmontante-camminare apescimmia
18
56000
3000
Ma per quanto ne sappiamo, siamo l'unica scimmia che cammina eretta
01:17
that existsesiste on planetpianeta EarthTerra todayoggi, excepttranne for the bonobosbonobo.
19
59000
3000
che esista oggi sulla Terra, eccetto i bonobo.
01:20
And it's importantimportante to rememberricorda that,
20
62000
2000
Ed è importante ricordarlo,
01:22
because the bonobosbonobo are so humanumano,
21
64000
2000
perché i bonobo sono così umani,
01:24
and they shareCondividere 99 percentper cento of theirloro genesgeni with us.
22
66000
5000
che hanno il 99 per cento dei geni in comune con noi,
01:29
And we shareCondividere our originsorigini with a handfulmanciata of the livingvita great apesscimmie.
23
71000
4000
e noi abbiamo le stesse origini di una manciata di grandi scimmie ancora esistenti.
01:33
It's importantimportante to rememberricorda that we evolvedevoluto.
24
75000
4000
È importante ricordare che ci siamo evoluti.
01:37
Now, I know that's a dirtysporco wordparola for some people,
25
79000
2000
Ora, so che per alcune persone è un'offesa,
01:39
but we evolvedevoluto from commonComune ancestorsantenati
26
81000
5000
ma ci siamo evoluti da antenati comuni
01:44
with the gorillasgorilla, the chimpanzeescimpanzé and alsoanche the bonobosbonobo.
27
86000
7000
con i gorilla, gli scimpanze e anche con i bonobo.
01:54
We have a commonComune pastpassato, and we have a commonComune futurefuturo.
28
96000
4000
Abbiamo un passato comune, e abbiamo un futuro comune
01:58
And it is importantimportante to rememberricorda that all of these great apesscimmie
29
100000
5000
ed è importante ricordare che tutte queste grandi scimmie
02:03
have come on as long and as interestinginteressante evolutionaryevolutiva journeyviaggio
30
105000
5000
hanno percorso un cammino evolutivo altrettanto lungo e interessante
02:08
as we ourselvesnoi stessi have todayoggi.
31
110000
3000
del nostro, oggi.
02:11
And it's this journeyviaggio that is of suchcome interestinteresse to humanityumanità,
32
113000
4000
Ed è questo viaggio che è così interessante per l'umanità,
02:15
and it's this journeyviaggio that has been the focusmessa a fuoco
33
117000
3000
ed è questo viaggio che è stato al centro dell'attenzione
02:18
of the pastpassato threetre generationsgenerazioni of my familyfamiglia,
34
120000
3000
delle ultime tre generazioni della mia famiglia
02:21
as we'venoi abbiamo been in EastEast AfricaAfrica looking for the fossilfossile remainsresti
35
123000
3000
quando siamo stati in Africa orientale a cercare resti fossili
02:24
of our ancestorsantenati to try and piecepezzo togetherinsieme our evolutionaryevolutiva pastpassato.
36
126000
5000
dei nostri antenati per tentare di ricostruire il nostro passato evolutivo.
02:29
And this is how we look for them.
37
131000
2000
E questo è il modo in cui li cerchiamo.
02:31
A groupgruppo of dedicateddedito younggiovane menuomini and womendonne walkcamminare very slowlylentamente
38
133000
5000
Un gruppo di appassionati giovani uomini e donne cammina molto lentamente
02:36
out acrossattraverso vastvasto areasle zone of AfricaAfrica,
39
138000
3000
attraverso vaste aree dell'Africa,
02:39
looking for smallpiccolo fragmentsframmenti of boneosso, fossilfossile boneosso, that maypuò be on the surfacesuperficie.
40
141000
7000
in cerca di piccoli frammenti di ossa, ossa fossili, che potrebbero trovarsi sulla superficie.
02:46
And that's an exampleesempio of what we maypuò do as we walkcamminare acrossattraverso
41
148000
4000
Questo è un esempio di quello che possiamo fare quando camminiamo attraverso
02:50
the landscapepaesaggio in NorthernDel Nord KenyaKenia, looking for fossilsfossili.
42
152000
3000
il paesaggio del Kenya settentrionale, in cerca di fossili.
02:53
I doubtdubbio manymolti of you in the audiencepubblico can see
43
155000
3000
Dubito che molti di voi tra il pubblico riescano a vedere
02:56
the fossilfossile that's in this pictureimmagine,
44
158000
3000
il fossile che è nella fotografia,
02:59
but if you look very carefullyaccuratamente, there is a jawmascella, a lowerinferiore jawmascella,
45
161000
3000
ma se guardate molto attentamente, c'è una mandibola, una mandibola inferiore,
03:02
of a 4.1-million-year-old-milione-anno-vecchio upright-walkingmontante-camminare apescimmia
46
164000
3000
di una scimmia eretta di 4.1 milioni di anni fa
03:05
as it was foundtrovato at LakeLago TurkanaTurkana on the westovest sidelato.
47
167000
4000
come fu trovata al lago Turkana, nella parte ovest.
03:09
(LaughterRisate)
48
171000
3000
(Risate)
03:12
It's extremelyestremamente time-consumingrichiede molto tempo, labor-intensivealta intensità di lavoro
49
174000
3000
È un'attività che richiede molto tempo e un intenso lavoro
03:15
and it is something that is going to involvecoinvolgere a lot more people,
50
177000
4000
ed è qualcosa che coinvolge molte più persone
03:19
to begininizio to piecepezzo togetherinsieme our pastpassato.
51
181000
3000
a cominciare a ricostruire il nostro passato.
03:22
We still really haven'tnon hanno got a very completecompletare pictureimmagine of it.
52
184000
3000
Non ne abbiamo ancora un'immagine del tutto completa.
03:25
When we find a fossilfossile, we markmarchio it.
53
187000
4000
Quando troviamo un fossile lo segniamo.
03:29
TodayOggi, we'venoi abbiamo got great technologytecnologia: we have GPSGPS.
54
191000
3000
Ora abbiamo a disposizione una tecnologia fantastica, il GPS.
03:32
We markmarchio it with a GPSGPS fixfissare,
55
194000
2000
Lo segniamo con un punto GPS
03:34
and we alsoanche take a digitaldigitale photographfotografia of the specimenesemplare,
56
196000
4000
e facciamo anche una foto digitale dell'esemplare
03:38
so we could essentiallyessenzialmente put it back on the surfacesuperficie,
57
200000
3000
così possiamo rimetterlo sul terreno
03:41
exactlydi preciso where we foundtrovato it.
58
203000
2000
esattamente dove l'abbiamo trovato,
03:43
And we can bringportare all this informationinformazione into biggrande GISGIS packagesPacchetti, todayoggi.
59
205000
4000
e ora possiamo trasferire tutte queste informazioni in un grande pacchetto GIS.
03:47
When we then find something very importantimportante,
60
209000
4000
Quando troviamo qualcosa di veramente importante,
03:51
like the bonesossatura of a humanumano ancestorantenato,
61
213000
2000
come i resti ossei di un antenato umano
03:53
we begininizio to excavatescavare it extremelyestremamente carefullyaccuratamente and slowlylentamente,
62
215000
4000
cominciamo a scavare con grande cautela e molto lentamente
03:57
usingutilizzando dentaldentale pickspicconi and fine paintbrushespennelli.
63
219000
3000
usando strumenti da dentista e pennelli sottili.
04:00
And all the sedimentsedimento is then put throughattraverso these screensschermi,
64
222000
3000
E tutti i sedimenti sono passati attraverso questi filtri,
04:03
and where we go again throughattraverso it very carefullyaccuratamente,
65
225000
2000
e poi li esaminiamo di nuovo molto attentamente,
04:05
looking for smallpiccolo boneosso fragmentsframmenti, and it's then washedlavato.
66
227000
4000
in cerca di piccoli frammenti ossei, e poi viene lavato.
04:09
And these things are so excitingemozionante. They are so oftenspesso the only,
67
231000
4000
E queste cose sono così emozionanti, spesso è l'unica,
04:13
or the very first time that anybodynessuno has ever seenvisto the remainsresti.
68
235000
5000
o la prima volta, che qualcuno ha mai visto questi resti.
04:18
And here'secco a very specialspeciale momentmomento, when my mothermadre and myselfme stessa
69
240000
3000
E questo è un momento molto speciale, quando io e mia madre
04:21
were diggingscavando up some remainsresti of humanumano ancestorsantenati.
70
243000
6000
stavamo scavando alcuni resti di antenati umani,
04:27
And it is one of the mostmaggior parte specialspeciale things
71
249000
2000
ed è una delle cose più speciali
04:29
to ever do with your mothermadre.
72
251000
2000
che possiate mai fare con vostra madre.
04:31
(LaughterRisate)
73
253000
4000
(Risate)
04:35
Not manymolti people can say that.
74
257000
3000
Non sono in molti a poterlo dire.
04:38
But now, let me take you back to AfricaAfrica, two millionmilione yearsanni agofa.
75
260000
6000
Ma ora, lasciate che vi riporti in Africa, due milioni di anni fa.
04:44
I'd just like to pointpunto out, if you look at the mapcarta geografica of AfricaAfrica,
76
266000
5000
Vorrei solo far notare, se guardate la mappa dell'Africa,
04:49
it does actuallyin realtà look like a hominidominide skullcranio in its shapeforma.
77
271000
5000
la forma assomiglia effettivamente a quella del teschio di un ominide.
04:58
Now we're going to go to the EastEast AfricanAfricano and the RiftRift ValleyValle.
78
280000
4000
Ora andiamo nell'Africa Orientale e nella Rift Valley.
05:02
It essentiallyessenzialmente runspiste up from the GulfGolfo of AdenAden,
79
284000
3000
Essenzialmente va su dal Golfo di Aden
05:05
or runspiste down to LakeLago MalawiMalawi.
80
287000
4000
o corre giù verso il lago Malawi.
05:09
And the RiftRift ValleyValle is a depressiondepressione.
81
291000
2000
E la Rift Valley è una depressione.
05:11
It's a basinbacino, and riversfiumi flowflusso down from the highlandsHighlands into the basinbacino,
82
293000
6000
È un bacino e i fiumi scorrono dalle zone montagnose giù nel bacino,
05:18
carryingportando sedimentsedimento, preservingconservazione the bonesossatura of animalsanimali that livedha vissuto there.
83
300000
4000
portando con loro sedimenti, preservando le ossa di animali che hanno vissuto lì.
05:22
If you want to becomediventare a fossilfossile, you actuallyin realtà need to diemorire somewhereda qualche parte
84
304000
4000
Se volete diventare un fossile dovete morire in qualche luogo
05:26
where your bonesossatura will be rapidlyrapidamente buriedsepolto.
85
308000
2000
dove le vostra ossa vengono sepolte rapidamente.
05:28
You then hopesperanza that the earthterra movessi muove in suchcome a way
86
310000
2000
Poi dovete sperare che la terra si muova in modo tale
05:30
as to bringportare the bonesossatura back up to the surfacesuperficie.
87
312000
3000
da riportare le ossa di nuovo in superficie.
05:33
And then you hopesperanza that one of us lot
88
315000
3000
E poi dovete sperare che uno di noi che facciamo questo mestiere
05:36
will walkcamminare around and find smallpiccolo piecespezzi of you.
89
318000
3000
cammini tutt'intorno e trovi piccoli resti di voi.
05:39
(LaughterRisate)
90
321000
1000
(Risate)
05:40
OK, so it is absolutelyassolutamente surprisingsorprendente that we know as much
91
322000
3000
Dunque, è assolutamente sorprendente che conosciamo tutto quello
05:43
as we do know todayoggi about our ancestorsantenati,
92
325000
3000
che conosciamo oggi a proposito dei nostri antenati,
05:46
because it's incrediblyincredibilmente difficultdifficile,
93
328000
2000
perché è incredibilmente difficile,
05:48
A, for these things to becomediventare -- to be -- preservedconservati,
94
330000
3000
primo, che questi resti diventino -- si conservino,
05:51
and secondlyin secondo luogo, for them to have been broughtportato back up to the surfacesuperficie.
95
333000
3000
e, secondo, che vengano riportati in superficie.
05:54
And we really have only spentspeso 50 yearsanni looking for these remainsresti,
96
336000
4000
E in realtà sono solo 50 anni che cerchiamo questi resti,
05:59
and begininizio to actuallyin realtà piecepezzo togetherinsieme our evolutionaryevolutiva storystoria.
97
341000
3000
e cominciano effettivamente a ricostruire la nostra storia evolutiva.
06:02
So, let's go to LakeLago TurkanaTurkana, whichquale is one suchcome lakelago basinbacino
98
344000
5000
Così andiamo al lago Turkana, che è uno di questi bacini
06:07
in the very northnord of our countrynazione, KenyaKenia.
99
349000
2000
all'estremo nord del nostro paese, il Kenya.
06:09
And if you look northnord here, there's a biggrande riverfiume that flowsflussi into the lakelago
100
351000
4000
E se guardate a nord qui, c'è un grade fiume che fluisce nel lago
06:13
that's been carryingportando sedimentsedimento and preservingconservazione the remainsresti
101
355000
3000
e ha trasportato sedimenti e conservato i resti
06:16
of the animalsanimali that livedha vissuto there.
102
358000
2000
degli animali che sono vissuti qui.
06:18
FossilFossili sitessiti runcorrere up and down bothentrambi lengthslunghezze of that lakelago basinbacino,
103
360000
4000
I siti fossili corrono lungo entrambi i lati del bacino,
06:22
whichquale representsrappresenta some 20,000 squarepiazza milesmiglia.
104
364000
4000
che costituisce circa 20.000 miglia quadrate.
06:27
That's a hugeenorme joblavoro that we'venoi abbiamo got on our handsmani.
105
369000
2000
Quello che abbiamo per le mani è un lavoro notevole.
06:29
Two millionmilione yearsanni agofa at LakeLago TurkanaTurkana,
106
371000
4000
Due milioni di anni fa al lago Turkana,
06:33
HomoHomo erectuserectus, one of our humanumano ancestorsantenati,
107
375000
3000
l'Homo erectus, uno dei nostri antenati umani,
06:36
actuallyin realtà livedha vissuto in this regionregione.
108
378000
2000
viveva effettivamente in questa regione.
06:38
You can see some of the majormaggiore fossilfossile sitessiti that we'venoi abbiamo been workinglavoro
109
380000
3000
Potete vedere alcuni dei maggiori siti fossili in cui abbiamo lavorato
06:41
in the northnord. But, essentiallyessenzialmente, two millionmilione yearsanni agofa,
110
383000
4000
al nord, ma essenzialmente, due milioni di anni fa,
06:46
HomoHomo erectuserectus, up in the farlontano right cornerangolo,
111
388000
3000
l'Homo erectus, su nell'angolo destro,
06:49
livedha vissuto alongsidea fianco threetre other speciesspecie of humanumano ancestorantenato.
112
391000
6000
viveva insieme ad altre tre specie di antenati umani.
06:57
And here is a skullcranio of a HomoHomo erectuserectus,
113
399000
3000
E qui c'è un teschio di Homo erectus,
07:00
whichquale I just pulledtirato off the shelfmensola there.
114
402000
2000
che ho appena tolto dallo scaffale, qui.
07:02
(LaughterRisate)
115
404000
4000
(Risate)
07:06
But it is not to say that beingessere a singlesingolo speciesspecie on planetpianeta EarthTerra is the normnorma.
116
408000
6000
Ma questo non significa che essere una specie unica sulla Terra sia la norma.
07:12
In factfatto, if you go back in time,
117
414000
2000
Di fatto, se tornate indietro nel tempo
07:14
it is the normnorma that there are multiplemultiplo speciesspecie of hominidsominidi
118
416000
5000
la norma è che specie diverse di ominidi
07:19
or of humanumano ancestorsantenati that coexistcoesistere at any one time.
119
421000
2000
o di antenati umani coesistessero in ogni momento.
07:21
Where did these things come from?
120
423000
3000
Da dove vengono queste cose?
07:24
That's what we're still tryingprovare to find answersrisposte to,
121
426000
3000
Questo è quanto stiamo ancora cercando di scoprire,
07:27
and it is importantimportante to realizerendersi conto that there is diversitydiversità
122
429000
4000
ed è importante rendersi conto che la diversità esiste
07:31
in all differentdiverso speciesspecie, and our ancestorsantenati are no exceptioneccezione.
123
433000
4000
in tutte le diverse specie e che i nostri antenati non facevano eccezione.
07:37
Here'sQui è some reconstructionsricostruzioni of some of the fossilsfossili
124
439000
4000
Qui ci sono le ricostruzioni di alcuni fossili
07:43
that have been foundtrovato from LakeLago TurkanaTurkana.
125
445000
3000
ritrovati al lago Turkana.
07:46
But I was very luckyfortunato to have been broughtportato up in KenyaKenia,
126
448000
3000
Ma io sono stata molto fortunata a esser cresciuta in Kenya,
07:49
essentiallyessenzialmente accompanyingdi accompagnamento my parentsgenitori to LakeLago TurkanaTurkana
127
451000
4000
di fatto ad accompagnare i miei genitori al lago Turkana
07:53
in searchricerca of humanumano remainsresti.
128
455000
2000
in cerca di resti umani fossili.
07:55
And we were ablecapace to digscavare up, when we got oldvecchio enoughabbastanza,
129
457000
3000
Ed era possibile scavare, una volta diventati abbastanza grandi,
07:58
fossilsfossili suchcome as this, a slender-snoutedCatafratto crocodilecoccodrillo.
130
460000
4000
fossili come questo, un coccodrillo catafratto,
08:03
And we dugscavato up giantgigante tortoisestartarughe, and elephantselefanti and things like that.
131
465000
4000
e abbiamo scavato tartarughe giganti, ed elefanti e simili.
08:07
But when I was 12, as I was in this pictureimmagine,
132
469000
2000
Ma quando avevo 12 anni, come in questa fotografia,
08:09
a very excitingemozionante expeditionspedizione was in placeposto on the westovest sidelato,
133
471000
4000
una spedizione molto emozionante era in corso sul lato occidentale,
08:13
when they foundtrovato essentiallyessenzialmente the skeletonscheletro of this HomoHomo erectuserectus.
134
475000
6000
durante la quale ritrovarono lo scheletro di questo Homo erectus.
08:20
I could relateriferirsi to this HomoHomo erectuserectus skeletonscheletro very well,
135
482000
4000
Potevo sentirmi vicina a questo scheletro di Homo erectus con gran facilità,
08:24
because I was the samestesso ageetà that he was when he diedmorto.
136
486000
5000
perché avevo la stessa età che aveva lui quando morì.
08:30
And I imaginedimmaginato him to be tallalto, dark-skinneddi carnagione scura.
137
492000
4000
E lo immaginavo alto, con la pelle scura.
08:34
His brothersfratelli certainlycertamente were ablecapace to runcorrere long distancesdistanze
138
496000
5000
I suoi fratelli erano sicuramente capaci di coprire correndo lunghe distanze,
08:39
chasingcaccia preypreda, probablyprobabilmente sweatingsudorazione heavilypesantemente as they did so.
139
501000
3000
a caccia di prede, probabilmente sudando abbondantemente mentre correvano.
08:42
He was very ablecapace to use stonespietre effectivelyefficacemente as toolsutensili.
140
504000
5000
Era in grado di utilizzare le pietre come utensili in modo molto efficace.
08:47
And this individualindividuale himselflui stesso, this one that I'm holdingdetenzione up here,
141
509000
4000
E questo individuo qui, quello che sto reggendo qui,
08:51
actuallyin realtà had a badcattivo back. He'dEgli avrebbe probablyprobabilmente had an injuryferita as a childbambino.
142
513000
5000
in realtà aveva un problema alla schiena -- probabilmente aveva subito una frattura da piccolo.
08:56
He had a scoliosisscoliosi and thereforeperciò mustdovere have been lookedguardato after
143
518000
4000
Aveva la scoliosi e dunque probabilmente doveva prendersi cura di lui
09:00
quiteabbastanza carefullyaccuratamente by other femalefemmina, and probablyprobabilmente much smallerpiù piccola,
144
522000
3000
qualche esemplare di femmina, e probabilmente alcuni membri
09:04
membersmembri of his familyfamiglia groupgruppo, to have got to where he did in life, ageetà 12.
145
526000
6000
molto più piccoli del suo gruppo familiare, per aver potuto raggiungere l'età di 12 anni.
09:10
UnfortunatelyPurtroppo for him, he fellabbattere into a swamppalude
146
532000
3000
Sfortunatamente per lui, è caduto in una palude
09:13
and couldn'tnon poteva get out.
147
535000
2000
e non è riuscito a uscirne.
09:15
EssentiallyEssenzialmente, his bonesossatura were rapidlyrapidamente buriedsepolto
148
537000
3000
Fondamentalmente, le sue ossa sono state sepolte rapidamente
09:18
and beautifullymagnificamente preservedconservati.
149
540000
2000
e conservate alla perfezione.
09:20
And he remainedè rimasta there untilfino a 1.6 millionmilione yearsanni laterdopo,
150
542000
5000
Ed è rimasto lì fino a un milione e seicentomila anni dopo
09:25
when this very famousfamoso fossilfossile huntercacciatore, KamoyaKamoya KimeuKimeu,
151
547000
4000
quando questo cacciatore di fossili molto famoso, Kamoya Kimeu,
09:29
walkedcamminava alonglungo a smallpiccolo hillsidependio
152
551000
2000
camminando lungo il fianco di una piccola collina
09:32
and foundtrovato that smallpiccolo piecepezzo of his skullcranio lyingdire bugie on the surfacesuperficie
153
554000
4000
ha trovato un piccolo frammento del teschio, che giaceva sul terreno
09:36
amongsttra the pebblesciottoli, recognizedriconosciuto it as beingessere hominidominide.
154
558000
4000
tra i ciottoli, e ha capito che si trattava di un ominide.
09:42
It's actuallyin realtà this little piecepezzo up here on the topsuperiore.
155
564000
2000
E in effetti è questo piccolo frammento qui sulla cima.
09:44
Well, an excavationscavo was beguniniziato immediatelysubito,
156
566000
4000
Bene, si iniziò subito lo scavo,
09:48
and more and more little bitsbit of skullcranio
157
570000
2000
e un numero sempre maggiore di frammenti di teschio
09:50
startediniziato to be extractedestratti from the sedimentsedimento.
158
572000
4000
cominciò a essere estratto dal deposito.
09:54
And what was so fundivertimento about it was this:
159
576000
2000
E quello che era curioso era che --
09:56
the skullcranio piecespezzi got closerpiù vicino and closerpiù vicino to the rootsradici of the treealbero,
160
578000
5000
i frammenti di teschio erano sempre più vicini alle radici dell'albero,
10:02
and fairlyabbastanza recentlyrecentemente the treealbero had growncresciuto up,
161
584000
2000
e l'albero era cresciuto in tempi piuttosto recenti,
10:04
but it had foundtrovato that the skullcranio had capturedcaptured nicesimpatico wateracqua in the hillsidependio,
162
586000
5000
ma aveva scoperto che il teschio aveva catturato una discreta quantità di acqua, sul lato della collina
10:09
and so it had decideddeciso to growcrescere its rootsradici in and around this,
163
591000
3000
e così aveva deciso di sviluppare le sue radici dentro e attorno al teschio,
10:12
holdingdetenzione it in placeposto and preventingprevenzione it from washinglavaggio away down the slopependenza.
164
594000
5000
mantenendolo sul posto e facendo in modo che non fosse spazzato via lungo il pendio.
10:17
We beganiniziato to find limbarto bonesossatura; we foundtrovato fingerdito bonesossatura,
165
599000
5000
Cominciammo a trovare ossa del corpo, trovammo ossa delle dita,
10:22
the bonesossatura of the pelvisbacino, vertebraevertebre, ribscostole, the collarcollare bonesossatura,
166
604000
3000
le ossa del bacino, vertebre, costole, le clavicole,
10:25
things that had never, ever been seenvisto before in HomoHomo erectuserectus.
167
607000
5000
cose che non si erano mai viste prima dell'Homo erectus.
10:30
It was trulyveramente excitingemozionante.
168
612000
2000
Era veramente emozionante.
10:32
He had a bodycorpo very similarsimile to our ownproprio,
169
614000
5000
Aveva un corpo molto simile al nostro,
10:37
and he was on the thresholdsoglia of becomingdiventando humanumano.
170
619000
4000
ed era sul punto di divenire umano.
10:41
Well, shortlypoco afterwardsin seguito, membersmembri of his speciesspecie
171
623000
4000
Bene, poco tempo dopo, membri della sua specie
10:45
startediniziato to movemossa northwardsverso nord out of AfricaAfrica,
172
627000
3000
avrebbero cominciato a spostarsi a nord fuori dall'Africa,
10:48
and you startinizio to see fossilsfossili of HomoHomo erectuserectus
173
630000
3000
e si cominciano a vedere ossa fossili di Homo erectus
10:51
in GeorgiaGeorgia, ChinaCina and alsoanche in partsparti of IndonesiaIndonesia.
174
633000
6000
in Georgia, in Cina e anche in alcune parti dell'Indonesia.
10:57
So, HomoHomo erectuserectus was the first humanumano ancestorantenato to leavepartire AfricaAfrica
175
639000
5000
Così, l'Homo erectus è stato il primo antenato umano a lasciare l'Africa
11:02
and begininizio its spreaddiffusione acrossattraverso the globeglobo.
176
644000
2000
e a cominciare a diffondersi attraverso il globo terrestre.
11:04
Some excitingemozionante findsreperti, again, as I mentionedmenzionato,
177
646000
5000
Alcuni ritrovamenti emozionanti, di nuovo, come ho detto,
11:09
from DmanisiDmanisi, in the RepublicRepubblica of GeorgiaGeorgia.
178
651000
3000
da Dmanisi, nella Repubblica Georgiana.
11:12
But alsoanche, surprisingsorprendente findsreperti
179
654000
2000
Ma anche ritrovamenti sorprendenti
11:14
recentlyrecentemente announcedannunciato from the IslandIsola of FloresFlores in IndonesiaIndonesia,
180
656000
3000
annunciati di recente, sull'Isola di Flores in Indonesia,
11:17
where a groupgruppo of these humanumano ancestorsantenati have been isolatedisolato,
181
659000
5000
dove un gruppo di questi antenati dell'uomo è stato isolato,
11:22
and have becomediventare dwarfedsminuito, and they're only about a metermetro in heightaltezza.
182
664000
4000
ed è diminuito di statura, e sono alti solamente un metro circa.
11:26
But they livedha vissuto only 18,000 yearsanni agofa,
183
668000
4000
Ma sono vissuti solo 18.000 anni fa,
11:30
and that is trulyveramente extraordinarystraordinario to think about.
184
672000
3000
e questo è davvero straordinario, a pensarci.
11:33
Just to put this in termscondizioni of generationsgenerazioni,
185
675000
3000
Per parlare in termini di generazioni,
11:36
because people do find it harddifficile to think of time,
186
678000
2000
perché per le persone è difficile pensare in termini di tempo
11:38
HomoHomo erectuserectus left AfricaAfrica 90,000 generationsgenerazioni agofa.
187
680000
4000
l'Homo erectus ha lasciato l'Africa 90.000 generazioni fa.
11:43
We evolvedevoluto essentiallyessenzialmente from an AfricanAfricano stockazione.
188
685000
3000
Essenzialmente, noi ci siamo evoluti da un progenitore africano.
11:46
Again, at about 200,000 yearsanni as a fully-fledgedtutti gli effetti us.
189
688000
5000
Di nuovo, circa 200.000 anni fa, eccoci, come uomo completamente formato,
11:51
And we only left AfricaAfrica about 70,000 yearsanni agofa.
190
693000
4000
e abbiamo lasciato l'Africa solo circa 70.000 anni fa.
11:55
And untilfino a 30,000 yearsanni agofa, at leastmeno threetre upright-walkingmontante-camminare apesscimmie
191
697000
5000
E fino a 30.000 anni fa, per lo meno tre specie di scimmie erette
12:00
shareddiviso the planetpianeta EarthTerra.
192
702000
2000
coabitavano sulla Terra.
12:02
The questiondomanda now is, well, who are we?
193
704000
3000
La domanda ora è, bene, chi siamo?
12:05
We're certainlycertamente a pollutinginquinanti, wastefuldispendioso, aggressiveaggressivo speciesspecie,
194
707000
5000
Siamo certamente una specie inquinante, dissipatrice, aggressiva,
12:10
with a fewpochi nicesimpatico things throwngettato in, perhapsForse.
195
712000
3000
con qualche buona qualità forse.
12:13
(LaughterRisate)
196
715000
1000
(Risate)
12:14
For the mostmaggior parte partparte, we're not particularlysoprattutto pleasantpiacevole at all.
197
716000
6000
Per lo più, non siamo particolarmente gradevoli.
12:20
We have a much largerpiù grandi braincervello than our apescimmia ancestorsantenati.
198
722000
3000
Abbiamo un cervello molto più voluminoso dei nostri antenati scimmie antropomorfe.
12:23
Is this a good evolutionaryevolutiva adaptationadattamento, or is it going to leadcondurre us
199
725000
6000
Si tratta di un adattamento evolutivo positivo, o ci porterà
12:29
to beingessere the shortest-livedpiù breve durata hominidominide speciesspecie on planetpianeta EarthTerra?
200
731000
5000
ad essere la specie ominide vissuta di meno sulla Terra?
12:34
And what is it that really makesfa us us?
201
736000
3000
E cos'è che fa di noi 'noi'?
12:37
I think it's our collectivecollettivo intelligenceintelligenza.
202
739000
2000
Io penso che sia la nostra intelligenza collettiva.
12:39
It's our abilitycapacità to writeScrivi things down,
203
741000
3000
È la nostra abilità di scrivere le cose,
12:42
our languageLingua and our consciousnesscoscienza.
204
744000
2000
il nostro linguaggio e la nostra coscienza.
12:44
From very primitiveprimitivo beginningsinizi, with a very crudegreggio toolstrumento kitKit of stonespietre,
205
746000
7000
Da inizi molto primitivi, con utensili di pietra estremamente rudimentali,
12:51
we now have a very advancedAvanzate toolstrumento kitKit, and our toolstrumento use
206
753000
5000
abbiamo ora strumenti molto avanzati, e l'uso che ne facciamo
12:56
has really reachedraggiunto unprecedentedinaudito levelslivelli:
207
758000
3000
ha veramente raggiunto livelli senza precedenti.
12:59
we'venoi abbiamo got buggiespasseggini to MarsMars; we'venoi abbiamo mappedmappato the humanumano genomegenoma;
208
761000
4000
Abbiamo mandato veicoli su Marte, abbiamo mappato il genoma umano
13:03
and recentlyrecentemente even createdcreato syntheticsintetico life, thanksGrazie to CraigCraig VenterVenter.
209
765000
4000
di recente abbiamo persino creato vita artificiale, grazie a Craig Venter.
13:07
And we'venoi abbiamo alsoanche managedgestito to communicatecomunicare with people
210
769000
4000
E siamo riusciti a comunicare con persone
13:11
all over the worldmondo, from extraordinarystraordinario placesposti.
211
773000
3000
in tutto il mondo, da posti straordinari.
13:14
Even from withinentro an excavationscavo in northernsettentrionale KenyaKenia,
212
776000
4000
Persino da uno scavo in Kenia settentrionale,
13:18
we can talk to people about what we're doing.
213
780000
2000
possiamo parlare con altre persone di quello che facciamo.
13:20
As AlAl GoreGore so clearlychiaramente has remindedha ricordato us,
214
782000
4000
Come Al Gore ci ha così chiaramente ricordato
13:24
we have reachedraggiunto extraordinarystraordinario numbersnumeri
215
786000
4000
abbiamo raggiunto un numero straordinario
13:28
of people on this planetpianeta.
216
790000
2000
di abitanti su questo pianeta.
13:30
HumanUmano ancestorsantenati really only survivesopravvivere on planetpianeta EarthTerra,
217
792000
3000
Gli antenati dell'uomo sono sopravvissuti sulla Terra,
13:33
if you look at the fossilfossile recorddisco,
218
795000
2000
se guardate ai reperti fossili,
13:35
for about, on averagemedia, a millionmilione yearsanni at a time.
219
797000
3000
solo per un milione di anni alla volta, in media.
13:38
We'veAbbiamo only been around for the pastpassato 200,000 yearsanni as a speciesspecie,
220
800000
4000
Noi siamo stati qua solo per 200.000 anni come specie,
13:42
yetancora we'venoi abbiamo reachedraggiunto a populationpopolazione of more than sixsei and a halfmetà billionmiliardo people.
221
804000
5000
eppure abbiamo raggiunto una popolazione di oltre 6,5 miliardi di persone.
13:47
And last yearanno, our populationpopolazione grewè cresciuto by 80 millionmilione.
222
809000
3000
E lo scorso anno la popolazione della Terra è cresciuta di 80 milioni.
13:50
I mean, these are extraordinarystraordinario numbersnumeri.
223
812000
3000
Voglio dire, questi sono numeri straordinari.
13:53
You can see here, again, takenprese from AlAl Gore'sGore booklibro.
224
815000
5000
Potete vedere, qui, di nuovo, tratto dal libro di Al Gore --
13:58
But what's happenedè accaduto is our technologytecnologia
225
820000
2000
ma quello che è successo è che la nostra tecnologia
14:00
has removedrimosso the checkscontrolli and balancesSaldi on our populationpopolazione growthcrescita.
226
822000
4000
ha rimosso i controlli e gli equilibri sulla crescita della popolazione.
14:05
We have to controlcontrollo our numbersnumeri, and I think this is as importantimportante
227
827000
4000
Dobbiamo tenere sotto controllo i numeri, e io penso sia tanto importante quanto
14:09
as anything elsealtro that's beingessere donefatto in the worldmondo todayoggi.
228
831000
2000
qualsiasi altra cosa che si sta facendo oggi.
14:11
But we have to controlcontrollo our numbersnumeri,
229
833000
2000
Ma dobbiamo controllare i nostri numeri
14:13
because we can't really holdtenere it togetherinsieme as a speciesspecie.
230
835000
4000
perché non possiamo davvero sopravvivere come specie.
14:18
My fatherpadre so appropriatelyappropriatamente put it,
231
840000
3000
Mio padre l'ha detto in modo così appropriato
14:21
that "We are certainlycertamente the only animalanimale that makesfa consciousconsapevole choicesscelte
232
843000
4000
che noi siamo certamente l'unica specie animale che consapevolmente fa scelte
14:25
that are badcattivo for our survivalsopravvivenza as a speciesspecie."
233
847000
2000
dannose per la nostra sopravvivenza come specie.
14:27
Can we holdtenere it togetherinsieme?
234
849000
3000
Possiamo sopravvivere?
14:33
It's importantimportante to rememberricorda that we all evolvedevoluto in AfricaAfrica.
235
855000
4000
È importante ricordare che tutti noi ci siamo evoluti in Africa.
14:37
We all have an AfricanAfricano originorigine.
236
859000
3000
Tutti noi abbiamo origini africane.
14:41
We have a commonComune pastpassato and we shareCondividere a commonComune futurefuturo.
237
863000
4000
Abbiamo un passato comune e condividiamo un futuro comune.
14:45
EvolutionarilyEvolutivamente speakingA proposito di, we're just a blipBlip.
238
867000
4000
Dal punto di vista evolutivo, siamo appena un bip.
14:49
We're sittingseduta on the edgebordo of a precipiceprecipizio,
239
871000
3000
Siamo seduti sull'orlo di un precipizio,
14:52
and we have the toolsutensili and the technologytecnologia at our handsmani
240
874000
7000
e abbiamo a disposizione strumenti e tecnologia
14:59
to communicatecomunicare what needsesigenze to be donefatto
241
881000
2000
per comunicare cosa deve essere fatto
15:01
to holdtenere it togetherinsieme todayoggi.
242
883000
2000
per sopravvivere oggi.
15:05
We could tell everyogni singlesingolo humanumano beingessere out there, if we really wanted to.
243
887000
3000
Potremmo dirlo a ogni singolo essere umano là fuori se davvero lo volessimo.
15:08
But will we do that, or will we just let naturenatura take its coursecorso?
244
890000
6000
Ma lo faremo, o lasceremo che la natura faccia il suo corso?
15:15
Well, to endfine on a very positivepositivo noteNota,
245
897000
3000
Bene, per terminare con una nota positiva,
15:18
I think evolutionarilyevolutivamente speakingA proposito di,
246
900000
2000
io penso che dal punto di vista evolutivo,
15:20
this is probablyprobabilmente a fairlyabbastanza good thing, in the endfine.
247
902000
3000
questa è probabilmente una cosa positiva, alla fine.
15:23
I'll leavepartire it at that, thank you very much.
248
905000
2000
E con questo vi lascio e vi ringrazio.
15:25
(ApplauseApplausi)
249
907000
5000
(Applausi)
Translated by Silvia Costantini
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louise Leakey - Paleoanthropologist
Louise Leakey hunts for hominid fossils in East Africa, in the family tradition.

Why you should listen

Louise Leakey is the third generation of her family to dig for humanity's past in East Africa. In 2001, Leakey and her mother, Meave, found a previously unknown hominid, the 3.5-million-year-old Kenyanthropus platyops, at Lake Turkana -- the same region where her father, Richard, discovered the "Turkana Boy" fossil, and near Tanzania's Olduvai Gorge, where her grandparents, Louise and Mary Leakey, discovered the bones of Homo habilis.

In August 2007 Louise and Meave, both National Geographic Explorers-in-Residence, dug up new H. habilis bones that may rewrite humanity's evolutionary timeline. We imagine that we evolved from apes in an orderly progression from ape to hominid to human, but the Leakeys' find suggests that different species of pre-humans actually lived side by side at the same time for almost half a million years.

More profile about the speaker
Louise Leakey | Speaker | TED.com