ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2006

David Pogue: Simplicity sells

David Pogue spune "Simplitatea vinde"

Filmed:
1,907,053 views

Jurnalist al New York Times, David Pogue, vorbeste despre cum tehnologia are o interfata si un design groaznic si ofera cateva solutii de produse care functioneaza. Pentru a amuza publicul, acesta incepe sa cante.
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(MusicMuzica: "The SoundSunet of SilenceTăcere,"
SimonSimon & GarfunkelGarfunkel)
0
1031
2484
Buna voicemail, drag prieten.
00:28
Hellobună voicevoce mailPoștă, my oldvechi friendprieten.
1
3539
2437
00:30
(LaughterRâs)
2
6000
1663
Rasete
Am sunat la suport tehnic din nou.
00:32
I've calleddenumit for techtech supporta sustine again.
3
7687
3857
Am ignorat avertizmentul sefului. Am sunat intr-o luni de dimineata.
00:36
I ignoredignorate my boss'se șeful warningavertizare.
4
11568
3605
00:39
I calleddenumit on a MondayLuni morningdimineaţă.
5
15197
3316
Iar acum e seara, și cina mea mai întai s-a racit - după care s-a mucegăit
00:43
Now it's eveningseară, and my dinnercină
first grewcrescut coldrece, and then grewcrescut moldmucegai.
6
18537
6118
Sunt tot la telefon. Iar acum ascult sunetul tăcerii.
00:49
I'm still on holddeține.
7
24679
2274
00:51
I'm listeningascultare to the soundssunete of silencetăcere.
8
26977
5584
Nu cred că ințelegi. Cred că liniile telefonice sunt fară operatori.
00:57
I don't think you understanda intelege.
9
32585
3057
01:00
I think your phonetelefon lineslinii are unmannedfără pilot.
10
35666
3826
Am apăsat fiecare buton care a trebuit.
01:04
I punchedpocnit everyfiecare touchatingere toneton I was told,
11
39516
3272
01:07
but I've still spenta petrecut 18 hoursore on holddeține.
12
42812
3163
dar tot am petrecut 18 ore pe fir.
01:10
It's not enoughdestul your softwaresoftware-ul
crashedprăbușit my MacMac,
13
45999
2977
Nu e îndeajuns ca programele mi-au prabușit Mac-ul, si
01:13
and it constantlymereu hangsatîrnă and bombsbombe --
14
49000
3537
în mod constant cade și bubuie -- mi-a șters ROM-urile! Acum Mac-ul
01:17
it erasedșterse my ROMsROM-uri!
15
52561
2560
01:19
Now the MacMac makesmărci the soundssunete of silencetăcere.
16
55145
4341
face sunetul tăcerii.
In visele mele imi imaginez
01:25
In my dreamsvise I fantasizefantasize
17
60309
3333
ca ma voi razbuna pe voi.
01:28
of wreakingwreaking vengeancerăzbunare on you guys.
18
63666
3575
Să spunem ca motocicleta ta se prăbuseste.
01:32
Say your motorcyclemotocicletă crashesaccidente.
19
67265
3475
Sângele tășneste din răni. Cu ultima ta răsuflare,
01:35
BloodSânge comesvine gushingcare ţâşneşte from your gashescrevase.
20
70764
3307
01:38
With your fadingdecolorare strengthputere, you call 9-1-1
and you prayruga for a traineddresat MDMD.
21
74095
6583
suni la 9-9-1 si te rogi pentru un doctor bun. Dar dai de mine.
01:45
But you get me.
22
80702
1620
Rasete
01:47
(LaughterRâs)
23
82346
1443
01:48
And you listen to the soundssunete of silencetăcere.
24
83813
4198
Și acum asculți sunetul tăcerii.
01:52
(MusicMuzica)
25
88035
2889
01:55
(ApplauseAplauze)
26
90948
2198
Aplauze
Mulțumesc. Bună seara si bun venit la
01:57
Thank you.
27
93170
1151
01:59
Good eveningseară and welcomeBine ati venit to:
28
94345
1348
"Identifică Prezentatorul TED Care Era Acompanist Pe Broadway"
02:00
"SpotLa faţa locului the TEDTED PresenterPrezentator Who Used
to Be a BroadwayBroadway AccompanistAcompaniator."
29
95717
2988
Rasete
02:03
(LaughterRâs)
30
98729
1138
Ok, Cănd mi-a fost oferită rubrica Times cu 6 ani în urma,
02:04
When I was offereda oferit the TimesOri
columncoloană sixşase yearsani agoîn urmă,
31
99891
3515
înțelegerea era următoarea; ai să primești cele mai cool, tari, ingenioase gadget-uri noi.
02:08
the dealafacere was like this:
32
103430
1208
02:09
you'llveți be senttrimis the coolestcea mai tare, hottestcea mai tare,
slickestlunecoasa newnou gadgetsgadget-uri.
33
104662
3379
În fiecare saptămâna au să soseasca la tine la ușa.
02:12
EveryFiecare weeksăptămână, it'llO să arriveajunge at your dooruşă.
34
108065
1911
02:14
You get to try them out,
playa juca with them, evaluatea evalua them
35
110000
2653
Ai să ai șansa să le incerci, să te joci cu ele, să le evaluezi
02:17
untilpana cand the noveltynoutate wearspoarta out,
before you have to sendtrimite them back,
36
112677
3072
pâna cănd nu o să mai fie noi, după care trebuie să le trimiți înapoi.
Și o să fii plătit pentru asta. Poți să te gândești la asta, dacă vrei.
02:20
and you'llveți get paidplătit for it.
37
115773
1327
02:21
You can think about it, if you want.
38
117124
2498
De altfel, întotdeauna am fost un tip nebun cănd vine vorba de tehnologie, si iubesc asta.
02:24
So, I've always been a technologytehnologie nutnuca,
and I absolutelyabsolut love it.
39
119646
4625
Slujba, a venit cu o parte negativa. Aceasta este ca,
02:29
The jobloc de munca, thoughdeşi, camea venit with one
smallmic downsidedezavantaj, and that is,
40
124295
2937
aveau de gand sa imi publice adresa de email la sfărșitul fiecarei rubrici.
02:32
they intendeddestinate to publishpublica my emaile-mail addressadresa
at the endSfârşit of everyfiecare columncoloană.
41
127256
4720
Și ceea ce am observat este ca -- în primul rănd, primești o mulțime de email.
02:37
And what I've noticeda observat is -- first of all,
you get an incredibleincredibil amountCantitate of emaile-mail.
42
132840
5215
Dacă te simți vreodată singur,
02:42
If you ever are feelingsentiment lonelysinguratic,
43
138079
1735
02:44
get a NewNoi YorkYork TimesOri columncoloană,
44
139838
1380
fă rost de o rubirca in New York Times, deoarece ai sa primești sute si
02:46
because you will get hundredssute
and hundredssute and hundredssute of emailse-mailuri.
45
141242
3134
sute și sute de email-uri. Și cantitatea de email pe care o primesc
02:49
And the emaile-mail I'm gettingobtinerea a lot
todayastăzi is about frustrationfrustrare.
46
144400
3576
astazi este despre frustrare.
02:52
People are feelingsentiment like things --
47
148000
3349
Oamenii simt lucruri ca -- Ok,
02:56
Ok, I just had an alarmalarma
come up on my screenecran.
48
151373
2310
tocmai mi-a apărut o alarmă pe ecran. Din fericire nu poți să o vezi.
02:58
LuckyNorocos you can't see it.
49
153707
1389
Oamenii se simt copleșiți. Se simt de parcă e prea multă tehnologie, prea repede.
02:59
People are feelingsentiment overwhelmedcopleşit.
50
155120
1499
03:01
They're feelingsentiment like
it's too much technologytehnologie, too fastrapid.
51
156643
2620
Poate fii tehnologie bună.
03:04
It mayMai be good technologytehnologie,
52
159287
1689
03:05
but I feel like there's not enoughdestul
of a supporta sustine structurestructura.
53
161000
2988
dar eu sunt de părere ca nu e îndeajuns de mult suport.
Nu este îndeajuns de mult ajutor. Nu este îndeajuns de multa găndire
03:08
There's not enoughdestul help.
54
164012
1582
03:10
There's not enoughdestul thought
put into the designproiecta of it
55
165618
2446
investită in conceperea tehnologie și a felului în care aceasta poate fi placuta in timp ce o folosești.
03:12
to make it easyuşor and enjoyableagreabil to use.
56
168088
1930
La un moment dat am scris o rubirică despre eforturile mele de a contacta
03:14
One time I wrotea scris a columncoloană about my effortseforturi
to reacha ajunge DellDell TechnicalTehnice SupportSuport,
57
170042
3988
serviciul de Suport Tehnic Dell. Și în decursul a 12 ore,
03:18
and withinîn 12 hoursore,
there were 700 messagesmesaje
58
174054
4089
am primit 700 de mesaje din partea cititorilor pe forumurile de suport
03:22
from readerscititori on the feedbackparere boardsplaci
on the TimesOri websitewebsite,
59
178167
3191
ale situ-lui Times, din partea utilizatorilor spunând, "Și eu!!" și,
03:26
from usersutilizatori sayingzicală,
60
181382
1892
03:28
""Me too, and here'saici e my talepoveste of woeVai."
61
183298
2414
"Iată povestea mea trista" Numesc acest fenomen, furia de programe.
03:30
I call it "softwaresoftware-ul ragefurie."
62
185736
2386
Si doamne, lasă-ma să îți zic eu, cel ce află cum să facă bani
03:32
And man, let me tell you,
63
188146
1199
03:34
whoeveroricine figurescifrele out how to make moneybani
off of this frustrationfrustrare will --
64
189369
4423
din această frustrare o să --
03:38
Oh, how did that
get up there? Just kiddingGlumesti.
65
193816
2281
oh, cum a ajuns aia acolo sus? Glumesc.
Râsete
03:40
(LaughterRâs)
66
196121
1148
Ok, deci de ce accelerează această problemă? Și parte a problemei
03:42
Ok, so why is the problemproblemă acceleratingaccelerarea?
67
197293
2879
03:44
And partparte of the problemproblemă is, ironicallyironic,
68
200196
1965
in mod ironic, deoarece industira a pus atat de multa enerige
03:46
because the industryindustrie
has put so much thought
69
202185
2095
in a face lucrurile mai usor de folosit
03:49
into makingluare things easierMai uşor to use.
70
204304
1953
Am să vă arăt la ce ma refer.
03:51
I'll showspectacol you what I mean.
71
206281
1601
03:52
This is what the computercomputer
interfaceinterfață used to look like, DOSDOS.
72
207906
4435
Iată cum arăta interfata unui computer, DOS
De-a lungul anilor a devenit mai usor de folosit.
03:57
Over the yearsani, it's gottenajuns easierMai uşor to use.
73
212365
2834
Iata sistemul de opereare original Mac
04:00
This is the originaloriginal MacMac operatingoperare systemsistem.
74
215223
2556
04:02
ReaganReagan was PresidentPreşedintele.
MadonnaMadonna was still a brunettebrunetă.
75
217803
3111
Reagan era Președinte. Madonna era încă brunetă.
04:05
And the entireîntreg operatingoperare systemsistem --
76
220938
1729
Și intreg sistemul de operare --
04:07
this is the good partparte -- the entireîntreg
operatingoperare systemsistem fitpotrivi in 211 k.
77
222691
5160
aceasta este partea buna -- intregul sistem de operarea ocupa 211k.
04:12
You couldn'tnu a putut put
the MacMac OSSISTEM DE OPERARE X logosiglă in 211 k!
78
227875
3102
Nu ai putea sa pui logul Mac OS 10 in 211k!
Râsete
04:15
(LaughterRâs)
79
231001
1612
Asadar, ironia este, cu cat aceste lucruri devin mai usor de folosit
04:17
So the ironyironie is, that as these
things becamea devenit easierMai uşor to use,
80
232637
3803
o audienta mai putin instruita tehnic si mai mare intra in contact
04:21
a lessMai puțin technicaltehnic, broadermai larg audiencepublic
was comingvenire into contacta lua legatura
81
236464
3856
cu acest echipament pentru prima oara
04:25
with this equipmentechipament for the first time.
82
240344
1945
La un moment dat am avut distinctul privilegiu de a sta la centrul de apelari Apple pentru o zi
04:27
I onceo singura data had the distinctdistinct privilegeprivilegiu
of sittingședință in on the AppleApple call centercentru
83
242313
5665
04:32
for a day.
84
248002
1160
Tipul a avut doua casti pentru mine sa ascult.
04:33
The guy had a duplicateduplicat headsetcăști
for me to listen to.
85
249186
2790
04:36
And the callsapeluri that --
you know how they say,
86
252000
3526
Si apelurile -- stii cum spune
"Apelul dumneavoastra poate fii intregistrat pentru imbunatatirea calitatii serviciilor
04:40
"Your call mayMai be recordedînregistrate
for qualitycalitate assuranceasigurare?"
87
255550
2730
Mm-Mmm, Apelul dumneavoastra ar putea fii inregistrat
04:43
Uh-uhUh-uh.
88
258304
1269
04:44
Your call mayMai be recordedînregistrate
89
259597
1379
04:45
so that they can collectcolectarea
the funniestmai amuzant dumbprost userutilizator storiespovestiri
90
261000
2668
astfel incat sa adune cele mai amuzante stupide povesti ale utilizatorilor
si sa le puna pe un cd pe care sa il dea de la unu la altul
04:48
and passtrece them around on a CDCD-UL.
91
263692
1491
Rasete
04:50
(LaughterRâs)
92
265207
1040
Ceea ce si fac.
04:51
WhichCare they do.
93
266271
1705
04:52
(LaughterRâs)
94
268000
1592
Rasete
Si eu am o copie
04:54
And I have a copycopie.
95
269616
1222
04:55
(LaughterRâs)
96
270862
1023
Rasete
04:56
It's in your giftcadou bagsac. No, no.
97
271909
2094
Este in punga ta de cadou, Nu, nu.
Cu vocea ta pe el
04:58
With your voicesvoci on it!
98
274027
2171
Asadar unele din povesti sunt clasice, si atat de comune
05:01
So, some of the storiespovestiri are just
so classicclasic, and yetinca so understandablede inteles.
99
276222
5159
O femeie a sunat la Apple plangand-u-se
05:06
A womanfemeie calleddenumit AppleApple to complainplânge
that her mousemouse was squeakingguiţat.
100
281405
3343
ca soarecele ei squeakaie -- face un sunet dubios
05:09
MakingA face a squeakingguiţat noisezgomot.
101
284772
1222
Si tehnicianul a zis: "Pai doamna, cum adica face un sunet dubios?"
05:10
And the techniciantehnician said,
102
286018
1170
05:12
"Well, ma'amdoamnă, what do you mean
your mousemouse is squeakingguiţat?"
103
287212
2651
Ea a spus, "Tot ce pot sa va spune este
05:14
She saysspune, "All I can tell you
is that it squeaksscârțâie loudermai tare,
104
289887
2643
ca face si mai rau cu cat il misc mai repede pe ecran."
05:17
the fastermai repede I movemișcare it acrosspeste the screenecran."
105
292554
2610
Rasete
05:19
(LaughterRâs)
106
295188
2071
Si tehnicianul este. "Doamna, aveti mousul pus pe ecran?"
05:22
And the technician'stehnolog like,
107
297283
1262
05:23
"Ma'amDoamna, you've got the mousemouse
up againstîmpotriva the screenecran?"
108
298569
3150
05:26
She goesmerge, "Well, the messagemesaj said,
'Click"Faceţi clic pe here to continuecontinua.'"
109
301743
3093
Ea spune, "Pai mesajul spune, click aici pentru a continua"
Rasete
05:29
(LaughterRâs)
110
304860
3065
05:32
Well, if you like that one --
how much time have we got?
111
307949
3849
Pai, daca v-a placut asta, cat timp mai am?
05:36
AnotherUn alt one, a guy calleddenumit --
this is absolutelyabsolut trueAdevărat --
112
311822
2672
Inca una, un tip a sunat. Asta e chiar adevarata!
Calculatorul sau s-a prabusit, si i-a spus tehnicianului
05:39
his computercomputer had crashedprăbușit,
and he told the techniciantehnician
113
314518
2458
05:41
he couldn'tnu a putut restartrepornire it, no mattermaterie
how manymulți timesori he typeddactilografiat "11."
114
317000
4194
ca nu a putut sa il restarteze deloc nici dupa ce a apasat 11
Si tehnicianul a spus, "Ce? De ce tastezi 11?"
05:46
And the techniciantehnician said,
"What? Why are you typingtastare 11?"
115
321218
3150
"Mesajul spune, 'Eroare de tipul 11"
05:49
He said, "The messagemesaj saysspune,
'Error"Eroare TypeTip 11.'"
116
324392
3584
05:52
(LaughterRâs)
117
328000
4375
Rasete
Deci trebuie sa admitem ca mare parte din vina cade pe utilizatori.
05:57
So, we musttrebuie sa admitadmite
118
332399
2905
06:00
that some of the blamevină fallsFalls squarelydirect
at the feetpicioare of the usersutilizatori.
119
335328
3904
Dar de ce este criza
06:05
But why is the technicaltehnic overloadsuprasarcină crisiscriză,
120
340573
2403
06:07
the complexitycomplexitate crisiscriză, acceleratingaccelerarea now?
121
343000
2580
tehnica cea care accelereaza acum? In lumea hardware,
06:10
In the hardwarehardware- worldlume, it's because
we the consumersconsumatori want
122
345604
2779
deoarece noi consumatorii vrem ca totul sa fie mai mic, mai mic, mai mic
06:13
everything to be smallermai mic,
smallermai mic, smallermai mic.
123
348407
2184
Astfel incat gadgeturile devin mai mici si mai mici
06:15
So the gadgetsgadget-uri are gettingobtinerea
tiniertinier and tiniertinier,
124
350615
2563
dar degetele noastre in mode esential raman aceasi marime.
06:18
but our fingersdegete are essentiallyin esenta
stayingședere the samela fel sizemărimea.
125
353202
2603
Asadar devine din ce in ce mai mult o provocare
06:20
So it getsdevine to be more and more
of a challengeprovocare.
126
355829
2147
06:22
SoftwareSoftware-ul is subjectsubiect
to anothero alta primalprimar forceforta:
127
358000
2096
Programele sunt opuse de o alta problema
mandatul de a scoate cat mai multe versiuni
06:24
the mandatemandat to releaseeliberare
more and more versionsversiuni.
128
360120
2589
06:27
When you buya cumpara a piecebucată of softwaresoftware-ul,
129
362733
1596
Cand cumperi un program nu e ca si cum ai cumpara o vaza
06:29
it's not like buyingcumpărare a vasevază
or a candybomboane barbar, where you ownpropriu it.
130
364353
2888
sau o ciocolata, cand detii acel lucru
Este similar cu alaturarea unui club care plateste taxe in fiecare an
06:32
It's more like joiningaderarea a clubclub,
where you paya plati duestaxe everyfiecare yearan,
131
367265
3368
Si in fiecare an iti spun
06:35
and everyfiecare yearan, they say,
132
370657
1255
06:36
"We'veNe-am addedadăugat more featurescaracteristici,
and we'llbine sellvinde it to you for $99."
133
371936
4040
"Am adaugat mai multe optiuni si le poti avea pentru 99 de dolari"
06:40
I know one guy who'scine spenta petrecut $4,000
just on PhotoshopPhotoshop over the yearsani.
134
376000
4976
Cunosc un tip care a cheltuit 4000 de dolari doar pe Photoshop de-a lungul anilor
06:45
And softwaresoftware-ul companiescompanii make
35 percentla sută of theiral lor revenuevenituri
135
381000
2839
Si companiile de programe castiga 35 la suta din profit
numai din aceste updatari ale programelor
06:48
from just these softwaresoftware-ul upgradesupgrade-uri.
136
383863
1756
Eu il numesc Paradoxul Reinoirii Programelor --
06:50
I call it the SoftwareSoftware-ul UpgradeUpgrade-ul ParadoxParadox --
137
385643
2875
astfel incat daca imbunatatesti un program de indeajuns de multe ori,
06:53
whichcare is that if you improveîmbunătăţi
a piecebucată of softwaresoftware-ul enoughdestul timesori,
138
388542
3849
in final il distrugi.
06:57
you eventuallyîn cele din urmă ruinruina it.
139
392415
1495
06:58
I mean, MicrosoftMicrosoft WordCuvântul was last
just a wordcuvânt processorprocesor in, you know,
140
393934
4165
Adica, Microsoft Word era doar un editor de text in, stiti voi
administratia Eisenhower
07:02
the EisenhowerEisenhower administrationadministrare.
141
398123
1566
07:04
(LaughterRâs)
142
399713
1048
Rasete
07:05
But what's the alternativealternativă?
143
400785
1363
Dar care e alternativa? Microsoft chiar a facut acest experiment. Au spus,
07:06
MicrosoftMicrosoft actuallyde fapt did this experimentexperiment.
144
402172
2012
07:09
They said, "Well, wait a minuteminut.
145
404208
1548
"Pai, stai o clipa. Toata lumea se plange ca adaugam mai multe optiuni
07:10
EveryoneToată lumea complainsse plânge that
we're addingadăugare so manymulți featurescaracteristici.
146
405780
2548
Hai sa creeam un procesor de text care este doar un procesor de text
07:13
Let's createcrea a wordcuvânt processorprocesor
that's just a wordcuvânt processorprocesor:
147
408352
2799
Simplu, pur, nu creeaza pagini web, nu este o baza de date."
07:15
SimpleSimplu, purepur; does not do webweb pagespagini,
is not a databaseBază de date."
148
411175
3229
Si a fost lansat. Era numit Microsoft Write
07:19
And it camea venit out,
and it was calleddenumit MicrosoftMicrosoft WriteScrie.
149
414428
3406
07:22
And nonenici unul of you are noddingdînd din cap
in acknowledgmentconfirmare, because it dieddecedat.
150
417858
3118
Si nici unul dintre voi nu dati din cap in semn de intelegere, deoarce a murit.
07:25
It tankedtanked. No one ever boughtcumparat it.
151
421000
1976
S-a scufundat. Nimeni nu l-a cumparat vreodata.
07:27
I call this the SportSport UtilityUtilitate PrinciplePrincipiul.
152
423000
2403
Eu numesc asta Principiul de Utilitate Sport. Oamenilor le place sa se inconjoare
07:30
People like to surroundsurround, themselvesînșiși
with unnecessaryinutil powerputere, right?
153
425427
4240
cu putere care nu e necesara, am dreptate?
07:34
They don't need the databaseBază de date
and the websitewebsite, but they're like,
154
429691
3309
Nu au nevoie de baza de date sau de website, dar sunt ceva de genu',
"Pai o sa iau versiunea noua, deoarece, poate, stii tu, o sa imi trebuiasca la un moment dat!"
07:37
"Well, I'll upgradeactualizare, because, I mightar putea,
you know, I mightar putea need that somedayîntr-o zi."
155
433024
3952
07:41
So the problemproblemă is: as you addadăuga more
featurescaracteristici, where are they going to go?
156
437000
3558
Asadar problema este, cu cat adaugi mai multe optiuni, unde ar sa se duca?
Unde ai sa le lipesti? Ai un numar limitat de unelte de design.
07:45
Where are you going to stickbăț them?
You only have so manymulți designproiecta toolsunelte.
157
440582
4140
07:49
You can do buttonsbutoane, you can do
sliderscursoare, pop-uppop-up menusmeniuri, sub-menussub-meniuri.
158
444746
3992
Poti face butoane, slidere, meniuri pop-up, sub-meniuri
07:53
But if you're not carefulatent
about how you choosealege,
159
448762
3025
Dar daca nu esti atent cand alegi o sa ajungi cu ceva de genu acesta.
07:56
you windvânt up with this.
160
451811
1165
07:57
(LaughterRâs)
161
453000
1747
Rasete
07:59
This is an un-retouchedne-retușate --
this is not a jokeglumă --
162
454771
2832
Aceasta este o poza ne-retusata -- nu e o gluma -- o poza neretusata a Microsoft Word.
08:02
un-retouchedne-retușate photofotografie of MicrosoftMicrosoft WordCuvântul,
163
457627
2262
08:04
the copycopie that you have,
with all the toolbarsbare de instrumente opendeschis.
164
459913
2834
copia pe care o detii, cu toate barile de optiuni deschise.
08:07
You've obviouslyevident never
openeddeschis all the toolbarsbare de instrumente,
165
462771
3322
Desigur, nu le-ati deschis pe toate niciodata,
dar spatiul care a ramas pentru scris e in fereastra aceasta mica de aici.
08:10
but all you have to typetip in
is this little, teenyteeny windowfereastră down here.
166
466117
4742
08:15
(LaughterRâs)
167
470883
2559
Rasete
Si am ajuns in era interfetelor, unde sunt
08:18
And we'vene-am arriveda sosit at the agevârstă
of interfaceinterfață matricesmatrici,
168
473466
3445
08:21
where there are so manymulți
featurescaracteristici and optionsOpțiuni,
169
476935
2142
atat de multe elemente si optinui, astfel incat ai nevoie de doua dimensiuni..
08:23
you have to do two dimensionsdimensiuni, you know:
170
479101
1920
Una verticala si una orizontala. Voi v-ati plans cum Microsoft Word
08:25
a verticalvertical and a horizontalorizontală.
171
481045
1343
08:27
You guys all complainplânge
172
482412
1157
08:28
about how MicrosoftMicrosoft WordCuvântul
is always bulletingBuletinul your listsliste
173
483593
2738
intotdeauana alineaza listele si sublinieaza legaturile automat.
08:31
and underliningsubliniere your linksLink-uri automaticallyautomat.
174
486355
2094
Exista un buton care opreste asta acolo undeva
08:33
The off switchintrerupator is in there somewhereundeva.
175
488473
3135
Va spun, este acolo!
08:36
I'm tellingspune you -- it's there.
176
491632
1579
O parte a artei designului unui program simplu, o interfata buna
08:38
PartParte of the artartă of designingproiect
a simplesimplu, good interfaceinterfață,
177
493235
3244
08:41
is knowingcunoaștere when to use
whichcare one of these featurescaracteristici.
178
496503
3484
este sa stii cand sa folosesti aceste optiuni.
Asadar, iata cutia de log-off pentru Windows 2000.
08:44
So, here is the log-offIeşi din cont
dialoguedialog boxcutie for WindowsWindows 2000.
179
500011
3525
Sunt numai 4 alegeri
08:48
There are only fourpatru choicesalegeri,
180
503560
2500
asadar, de ce sunt intr-un meniu pop up?
08:50
so why are they in a pop-uppop-up menumeniul?
181
506084
3056
nu e ca si cum intregul monitor ar fi plin de alte componente
08:53
It's not like the restodihnă of the screenecran
is so fulldeplin of other componentscomponente
182
509164
3316
astfel incat ai nevoie sa prabusesti alegerile.
08:57
that you need to collapsecolaps the choicesalegeri.
183
512504
2472
08:59
They could have put them all out in viewvedere.
184
515000
1976
Puteau sa le puna pe toate intr-un singur tabel.
09:01
Here'sAici este Apple'sApple take
on the exactcorect samela fel dialoguedialog boxcutie.
185
517000
2976
Iata cum Apple abordeaza aceasi problema
09:04
(ApplauseAplauze)
186
520000
1403
Aplauze
Multumesc -- da, eu am creat aceasta cutie. Nu, nu, nu.
09:06
Thank you -- yes, I designedproiectat
the dialoguedialog boxcutie. No, no.
187
521427
3549
09:09
AlreadyDeja, we can see
that AppleApple and MicrosoftMicrosoft
188
525000
2615
Deja, vedem cum Apple si Microsoft
au doua abordari divergente in ceea ce priveste design-ul de programe.
09:12
have a severelystrict divergentdivergent
approachabordare to softwaresoftware-ul designproiecta.
189
527639
3337
Abordarea Microsoft catre simplicitate tinde sa fie:
09:16
Microsoft'sMicrosoft approachabordare
to simplicitysimplitate tendsa tinde to be:
190
531799
3333
hai sa spargem in mai multe bucati, sa facem mai multi pasi
09:19
let's breakpauză it down;
let's just make it more stepspași.
191
535156
2820
09:22
There are these "wizardsvrajitori" everywherepretutindeni.
192
538000
1976
Si sunt aceste parcurgeri peste tot
09:24
And you know, there's a newnou versionversiune
of WindowsWindows comingvenire out this fallcădea.
193
540000
3239
Si stiti, apare o noua versiune de Windows in toamna
Daca continua in acest ritm, nu se poate spune
09:28
If they continuecontinua at this paceritm,
there's absolutelyabsolut no tellingspune
194
543263
3055
pana unde ar putea ajunge.
09:31
where they mightar putea windvânt up.
195
546342
2146
09:33
[Welcomebun venit to the TypeTip a WordCuvântul WizardExpertul]
196
548512
2338
Aplauze
09:35
(LaughterRâs)
197
550874
1168
09:36
(ApplauseAplauze)
198
552066
3290
Bine ati venit la Vrajitorul Scrie-Un-Cuvant. Ok. Am sa musc. Haideti sa dam "next" pentru a continua
09:40
"Welcomebun venit to the TypeTip a WordCuvântul WizardExpertul."
199
555380
1785
09:41
Ok, I'll bitemușca.
200
557189
1215
09:43
Let's clickclic "NextUrmătoarea" to continuecontinua.
201
558428
2548
09:45
(LaughterRâs)
202
561000
2303
Aplauze
09:48
(ApplauseAplauze)
203
563327
1847
Din meniu, alegem prima litera pe care vrem sa o tastam. Ok
09:49
From the drop-downscapă jos menumeniul, choosealege
the first letterscrisoare you want to typetip. Ok.
204
565198
3350
Rasete
09:53
(LaughterRâs)
205
568572
2333
09:55
So there is a limitlimită
that we don't want to crosscruce.
206
570929
2539
Exista o limita pe care nu vrem sa o trecem. Care este raspunsul?
09:58
So what is the answerRăspuns?
207
573492
1151
Cum impachetezi toate aceste optiuni intr-o forma simpla si inteligenta?
09:59
How do you packambalaj in all these featurescaracteristici
in a simplesimplu, intelligentinteligent way?
208
574667
4076
10:03
I believe in consistencyconsistență, when possibleposibil,
209
578767
2705
Eu cred in consistenta unde e posibil acest lucru
echivalente in lumea reala, cosuri de gunoi unde posibil, etichetarea in mare parte.
10:06
real-worldlumea reala equivalentsechivalente,
210
581496
1302
10:07
trashGunoi can folderpliant, when possibleposibil,
labeleticheta things, mostlyMai ales.
211
582822
3223
Ma rog de designeri de aici sa incalce
10:10
But I begcerși of the designersdesigneri here
212
586069
2176
10:13
to breakpauză all those rulesnorme
if they violateviola the biggestCea mai mare ruleregulă of all,
213
588269
3571
aceste reguli, daca violeaza cea mai importanta regula,
10:16
whichcare is intelligenceinteligență.
214
591864
1189
care este inteligenta. Acum, la ce ma refer cu asta?
10:17
Now what do I mean by that?
215
593077
1303
Am sa va dau cateva exemple unde inteligenta face ceva
10:19
I'm going to give you some examplesexemple
216
594404
1691
10:20
where intelligenceinteligență makesmărci something
not consistentconsistent, but it's better.
217
596119
3332
nu consistent, dar mai bun.
Daca cumperi ceva pe web, trebuie sa pui adresa si
10:24
If you are buyingcumpărare something on the webweb,
218
599475
2387
10:26
you're supposedpresupus to put in your addressadresa,
219
601886
1881
sa alegei din ce tara esti, nu?
10:28
and you're supposedpresupus to choosealege
what countryțară you're from, ok?
220
603791
2834
Sunt 200 de tari in lume. As vrea sa consider internetul ca un sat global.
10:31
There are 200 countriesțări in the worldlume.
221
606649
1778
10:33
We like to think of the InternetInternet
as a globalglobal villagesat.
222
608451
2508
Imi pare rau, nu e unul inca
10:35
I'm sorry; it's not one yetinca.
223
610983
1371
In mare parte e vorba de Statelor Unite, Europa si Japonia.
10:37
It's mainlymai ales like, the UnitedMarea StatesStatele,
EuropeEuropa, and JapanJaponia.
224
612378
2604
Asadar, de ce sunt Statele Unite [US] la litera "U"?
10:39
So why is "UnitedMarea StatesStatele" in the "U"s?
225
615006
2351
Rasete
10:42
(LaughterRâs)
226
617381
1366
10:43
You have to scrollsul, like,
sevenȘapte screensfulscreensful to get to it.
227
618771
2929
Trebuie sa dai scroll, vreo 7 ecrane pana dai de ea
10:46
Now, it would be inconsistentnepotrivit
to put "UnitedMarea StatesStatele" first,
228
621724
3252
Ar fi inconsistent sa pui Statele Unite pe prima optiune,
10:49
but it would be intelligentinteligent.
229
625000
1471
insa ar fi inteligent. Acesta a mai fost abordata inainte,
10:51
This one'sunul e been touchedatins on before,
230
626495
2633
dar pentru numele lui Dumnezeu, de ce pentru a inchide un PC Windows apesi
10:53
but why in God'sLui Dumnezeu nameNume do you
shutînchide down a WindowsWindows PCPC-UL
231
629152
3824
10:57
by clickingclic a buttonbuton calleddenumit "StartÎncepe?"
232
633000
2399
pe un buton numit "Start"?
11:00
(LaughterRâs)
233
635423
4068
Rasete
Iata inca o fitza de-a mea: ai o imprimanta.
11:04
Here'sAici este anothero alta petanimal de companie one of mineA mea:
you have a printerimprimantă.
234
639515
3461
11:07
MostCele mai multe of the time, you want to printimprimare
one copycopie of your documentdocument,
235
643000
3869
De cele mai multe ori vrei sa printezi o copie a documentului tau
11:11
in pagepagină orderOrdin, on that printerimprimantă.
236
646893
2252
in ordinea paginilor pe acea imprimanta.
Asdar, de ce pentru numele lui Dumnezeu vezi chestia asta de fiecare data cand printezi?
11:13
So why in God'sLui Dumnezeu nameNume do you see
this everyfiecare time you printimprimare?
237
649169
4260
11:18
It's like a 747 shuttlenavetă cockpitcarlingă.
238
653794
2468
Este ca bordul unui avion 747.
Rasete
11:21
(LaughterRâs)
239
656286
1563
11:22
And one of the buttonsbutoane at the bottomfund,
you'llveți noticeînștiințare, is not "PrintImprimare."
240
657873
3768
Si ai sa observi ca unul din butoane, nu se numeste "Print".
Rasete
11:26
(LaughterRâs)
241
661665
4311
11:30
(ApplauseAplauze)
242
666000
3270
Aplauze
Acum, nu spun ca Apple este singura companie care a imbratisat
11:34
Now, I'm not sayingzicală that AppleApple
is the only companycompanie who has embracedîmbrățișat
243
669294
3929
cultul simplicitatii.
11:38
the cultcult of simplicitysimplitate.
244
673247
2556
11:40
PalmPalm is alsode asemenea, especiallyin mod deosebit in the oldvechi dayszi,
wonderfulminunat about this.
245
675827
2980
Palm este, mai ales pe vremuri era, formidabil la asta.
11:43
I actuallyde fapt got to speakvorbi to PalmPalm
when they were flyingzbor highînalt in the '90s,
246
678831
3358
Chiar am vorbit cu Palm cand erau pe val in anii '90,
si dupa discutii, am cunoscut unul dintre angajati.
11:47
and after the talk,
I metîntâlnit one of the employeesangajați.
247
682213
2204
El spune, "Draguta discutie." Eu spun, "Multumesc, tu cu ce te ocupi aici?"
11:49
He saysspune, "Nicedrăguţ talk." And I said,
"Thank you. What do you do here?"
248
684441
3181
El spune, "Eu numar tap-urile"
11:52
He said, "I'm a tapAtingeți countertejghea."
I'm like, "You're a what?"
249
687646
2641
Eu sunt ceva de genu, "Ce faci?" El spune, "Ei bine Jeff Hawkins, CEO-ul, spune,"
11:55
He goesmerge, "Well JeffJeff HawkinsHawkins,
the CEOCEO, saysspune,
250
690311
2032
'Daca oricare dintre functiile Palm Pilot-ului ia mai mult de 3 atingeri ale stylusului
11:57
'If any tasksarcină on the PalmPalm PilotPilot
takes more than threeTrei tapsrobinete of the stylusstylus,
251
692367
4209
e prea lung si trebuie regandit.' Asadar eu numar tap-urile."
12:01
it's too long,
and it has to be redesignedreproiectat.'
252
696600
2998
12:04
So I'm the tapAtingeți countertejghea."
253
699622
1354
Asadar am sa va arat un exemplu de companie care nu are
12:06
So, I'm going to showspectacol you an exampleexemplu
254
701414
1762
12:08
of a companycompanie that does not
have a tapAtingeți countertejghea.
255
703200
2622
un numarator de tap-uri.
12:10
(LaughterRâs)
256
705846
1263
Acesta este Microsoft Word. Ok. Cand vrei sa creezi un nou document in Word
12:11
This is MicrosoftMicrosoft WordCuvântul.
257
707133
1571
12:13
Ok, when you want to createcrea
a newnou blankgol documentdocument in WordCuvântul --
258
708728
4134
-- se poate intampla!
12:17
it could happenîntâmpla.
259
712886
1152
Rasete
12:18
(LaughterRâs)
260
714062
5348
Te duci la meniul File, Alegi optiunea "Nou". Acum,
12:24
You go up to the "FileFişier" menumeniul
and you choosealege "NewNoi."
261
719434
3459
12:27
Now, what happensse întâmplă when you choosealege "NewNoi?"
262
722917
2199
Ce se intampla cand alegi "Nou"? Primesti un document nou?
12:29
Do you get a newnou blankgol documentdocument?
263
725140
2029
Nu.
12:31
You do not.
264
727193
1191
In partea opusa a ecranului, o bara apare, si undeva
12:33
On the oppositeopus sidelatură of the monitorMonitor,
a tasksarcină barbar appearsapare,
265
728408
4691
12:37
and somewhereundeva in those linksLink-uri --
by the way, not at the toptop --
266
733123
3762
printre unele dintre acele link-uri-- apropo, nu sus -- undeva in acele link-uri
12:41
somewhereundeva in those linksLink-uri is a buttonbuton
that makesmărci you a newnou documentdocument.
267
736909
4444
este butonul care creeaza un nou document.
Okay, aceasta aste o companie care nu isi numara tap-urile.
12:46
Ok, so that is a companycompanie
not countingsocoteală tapsrobinete.
268
741377
2993
Stiti ce, nu vreau sa stau aici si sa fac misto de Microsoft.
12:49
You know, I don't want to just standstand
here and make fundistracţie of MicrosoftMicrosoft ...
269
744394
3804
Audienta: Continua.
David Pogue: Ba da, vreau.
12:53
Yes, I do.
270
748222
1302
Rasete
12:54
(LaughterRâs)
271
749548
1428
12:55
(ApplauseAplauze)
272
751000
3595
Aplauze
Cantecul lui Bill Gates!
12:59
The BillProiect de lege GatesPorti songcântec!
273
754619
1374
13:00
(PianoPian musicmuzică)
274
756017
1428
Am fost un tocilar intotdeauna si am scris primul DOS
13:02
I've been a geekGeek foreverpentru totdeauna
275
757469
3435
13:05
and I wrotea scris the very first DOSDOS.
276
760928
2240
Am pus programul meu si IBM impreuna.
13:09
I put my softwaresoftware-ul and IBMIBM togetherîmpreună;
277
765168
3535
13:13
I got profitprofit and they got the losspierderi.
278
768727
3249
Eu am luat profitul, ei au ramas cu esecul.
13:16
(LaughterRâs)
279
772000
2678
Rasete
Eu scriu codul care face lumea sa functioneze
13:19
I writescrie the codecod
that makesmărci the wholeîntreg worldlume runalerga.
280
774702
4618
Primesc un procentaj de la toata lumea.
13:24
I'm gettingobtinerea royaltiesdrepturi de autor from everyonetoata lumea.
281
779344
4413
Cateodata e un gunoi, dar presa este ninsa.
13:28
SometimesUneori it's garbagegunoi,
but the presspresa is snowednins.
282
783781
4626
Tu cumperi cutia, eu vand codul
13:33
You buya cumpara the boxcutie; I'll sellvinde the codecod.
283
788431
2569
Toate companiile face cercetare si dezvoltare Microsoft.
13:38
EveryFiecare softwaresoftware-ul companycompanie
is doing Microsoft'sMicrosoft R&D.
284
794113
4863
13:43
You can't keep a good ideaidee
down these dayszi.
285
799000
4132
Nu mai poti tine o idee buna pentru tine zilele astea
Pana si Windows-ul este un jaf. De fapt suntem bazati pe Mac.
13:47
Even WindowsWindows is a hackhack.
286
803156
2179
13:50
We're kinddrăguț of basedbazat looselyvag on the MacMac.
287
805359
2326
13:52
So it's bigmare, so it's slowîncet.
You've got nowherenicăieri to go.
288
807709
2708
Este mare, este incet. Nu ai unde sa te duci. Nu fac asta pentru laude;
13:55
I'm not doing this for praiselaudă.
289
810441
2535
Eu scriu codul care i se potriveste lumii azi.
13:58
I writescrie the codecod
that fitsse potrivește the worldlume todayastăzi.
290
813642
4286
Mare mediocritate in toate felurile.
14:03
BigMare mediocritymediocritate in everyfiecare way.
291
818483
3706
Am intrat in dominatie planetara
14:07
We'veNe-am entereda intrat planetplanetă dominationdominaţie modemod.
292
822704
4272
14:11
You'llVă veţi have no choicealegere; you'llveți buya cumpara my codecod.
293
827000
3522
Nu o sa ai de ales, o sa imi cumperi codul
14:17
I am BillProiect de lege GatesPorti and I writescrie the codecod.
294
832902
5098
Eu sunt Bill Gates si scriu codul.
14:24
(ApplauseAplauze)
295
840173
6941
Aplauze
14:32
But actuallyde fapt, I believe
there are really two MicrosoftsMicrosofts.
296
848000
2702
Dar defapt, eu cred ca exista doua Microsoft-uri
14:35
There's the oldvechi one, responsibleresponsabil
for WindowsWindows and OfficeBirou.
297
850726
3079
Cel vechi, responsabil pentru Windows si Office
14:38
They're dyingmoarte to throwarunca the wholeîntreg thing
out and startstart freshproaspăt, but they can't.
298
853829
4014
Mor sa arunce intregul lucru si sa porneasca din nou de la zero
dar nu pot. S-au blocat inauntru datorita atator chestii in plus
14:42
They're lockedblocat in, because so manymulți add-onsadd-on-uri
and other companycompanie stuffchestie
299
857867
3700
si alte chestii ale companiei sunt blocate in sasiul din 1982.
14:46
locksîncuietori into the oldvechi 1982 chassisşasiu.
300
861591
2621
Dar este deasemenea un nou Microsoft care face
14:49
But there's alsode asemenea a newnou MicrosoftMicrosoft,
301
864236
1590
14:50
that's really doing good,
simplesimplu interfaceinterfață designsmodele.
302
865850
3491
lucuri bune si cu o interfață simplă.
Îmi place PC-ul Media Center. Mi-a plăcut ceasul Microsoft SPOT
14:54
I likedplăcut the MediaMass-media CenterCentrul PCPC-UL.
303
869365
1556
14:55
I likedplăcut the MicrosoftMicrosoft SPOTLA FAŢA LOCULUI Watch.
304
870945
1756
Ceasul Wireless a eșuat mizerabil pe piață,
14:57
The WirelessWireless Watch
floppedflop miserablymizerabil in the marketpiaţă,
305
872725
2953
dar nu datorită faptului că nu era simplu si frumos.
15:00
but it wasn'tnu a fost because it wasn'tnu a fost
simplypur şi simplu and beautifullyfrumos designedproiectat.
306
875702
3048
Să vedem lucrurile așa: ai plăti
15:03
But let's put it this way:
307
878774
1246
10 dolari pe luna sa detii un ceas care trebuie reîncarcat in fiecare noapte
15:04
would you paya plati $10 a monthlună to have a watch
308
880044
2491
15:07
that has to be rechargedreîncărcat
everyfiecare night like your cellcelulă phonetelefon,
309
882559
3258
ca și telefonul tău, si se oprește din funcționare când iti parasesti codul postal?
15:10
and stopsopriri workinglucru
when you leavepărăsi your areazonă codecod?
310
885841
2539
15:13
(LaughterRâs)
311
888404
2598
Râsete
Semnele ar putea indica că minimizarea complexitatii o sa fie din ce in ce mai acuta.
15:15
So, the signssemne mightar putea indicateindica
312
891026
2501
15:18
that the complexitycomplexitate crunchronțăit
is only going to get worsemai rau.
313
893551
2837
Așadar există vreo speranță? Ecranele devin din ce in ce mai mici.
15:21
So is there any hopesperanţă?
314
896412
1653
15:22
The screensecrane are gettingobtinerea smallermai mic,
people are illuminatingIlluminating,
315
898089
2699
Oamenii iluminează, pun manuale in cutii.
15:25
puttingpunând manualsmanuale in the boxescutii,
316
900812
1397
Lucrurile apar mult mai repede.
15:27
things are comingvenire out at a fastermai repede paceritm.
317
902233
2743
15:29
It's funnyamuzant -- when SteveSteve JobsLocuri de munca
camea venit back to AppleApple in 1997,
318
905000
3393
Este amuzant -- cănd Steve Jobe a revenit la Apple in 1997,
după 12 ani de pauza, era la Expo-ul MacWorld.
15:33
after 12 yearsani away,
it was the MacWorldMacWorld ExpoExpo --
319
908417
2825
A venit pe scenă în acel roling negru si jeanși, și
15:36
he camea venit to the stageetapă
in that blacknegru turtleneckhelancă and jeansblugi,
320
911266
3142
a făcut așa. Multimea a luat-o razna dar
15:39
and he sortfel of did this.
321
914432
1152
15:40
The crowdmulţimea wenta mers wildsălbatic,
but I had just seenvăzut --
322
915608
2368
15:42
I'm like, where have I seenvăzut this before?
323
918000
1926
mi-am zis, unde am mai vazut asta înainte? Tocmai văzusem filmul "Evita"
15:44
I had just seenvăzut the moviefilm "EvitaEvita" --
324
919950
1809
15:46
(LaughterRâs)
325
921783
3085
Râsete
15:49
with MadonnaMadonna,
326
924892
1158
-- cu Madonna, și mi-am zis, trebuie să fac unul despre Steve Jobs.
15:50
and I'm like, you know what?
327
926074
1748
15:52
I've got to do one about SteveSteve JobsLocuri de munca.
328
927846
3097
15:55
(MusicMuzica)
329
930967
1008
Nu o să fie ușor. O sa credeti că sunt ciudat.
15:56
It won'tnu va be easyuşor.
You'llVă veţi think I'm strangeciudat.
330
931999
3016
15:59
(LaughterRâs)
331
935039
1144
Cănd încerc să explic de ce m-am întors
16:01
When I try to explainexplica why I'm back,
332
936207
2309
după ce spusesem presei ca viitorul Apple este negru.
16:03
after tellingspune the presspresa
Apple'sApple futureviitor is blacknegru.
333
938540
3091
Nu o sa ma credeti.
16:06
You won'tnu va believe me.
334
941655
2595
Tot ceea ce vedeti este un adolescent, care a început într-un garaj
16:09
All that you see is a kidcopil in his teensadolescenţi
who starteda început out in a garagegaraj
335
944274
4702
16:13
with only a buddyamice namednumit WozWoz.
336
949000
2976
cu un prieten pe nume Woz.
16:16
(LaughterRâs)
337
952000
1552
Râsete
Încearcă tu să rimezi cu garaj!
16:18
You try rhymingrhyming with garagegaraj!
338
953576
1733
Râsete
16:20
(LaughterRâs)
339
955333
2442
16:22
Don't crystrigăt for me, CupertinoCupertino.
340
957799
2875
Nu plânge după mine Cupertino.
Râsete
16:25
(LaughterRâs)
341
960698
1322
Adevărul este, eu niciodată nu te-am parăsit.
16:26
The truthadevăr is, I never left you.
342
962044
2932
Râsete
16:29
I know the ropesfrânghii now,
know what the trickstrucuri are.
343
965000
3535
Acum cunosc sforile, știu care sunt șmecheriile.
Am facut o avere la Pixar.
16:33
I madefăcut a fortuneavere over at PixarPixar.
344
968559
3417
16:36
(LaughterRâs)
345
972000
1039
Râsete
Nu plânge după mine Cupertino. Incă am energia si viziunea.
16:37
Don't crystrigăt for me, CupertinoCupertino.
346
973063
2651
16:40
I've still got the driveconduce and visionviziune.
347
976182
3313
Tot port sandale in orice anotimp. Numai că zilele astea,
16:44
I still wearpurta sandalssandale in any weathervreme.
348
979519
3452
16:47
It's just that these dayszi,
349
982995
1981
16:49
they're GucciGucci leatherPiele.
350
985000
1976
sunt din piele Gucci.
16:51
(LaughterRâs)
351
987000
1976
Rasete
16:53
(ApplauseAplauze)
352
989000
6908
Aplauze
17:01
Thank you.
353
996258
1158
17:02
So SteveSteve JobsLocuri de munca had always believeda crezut
in simplicitysimplitate and eleganceeleganţă and beautyfrumuseţe.
354
997815
4708
Mulțumesc. Așadar Steve Jobs întotdeauna a crezut in simplicitate
și eleganța si frumusețe. Și adevărul este,
17:07
And the truthadevăr is,
355
1002547
1897
timp de ani am fost puțin deprimat. Deoarce Americanii, desigur nu l-au apreciat,
17:09
for yearsani I was a little depresseddeprimat,
356
1004468
2128
17:11
because AmericansAmericanii
obviouslyevident did not valuevaloare it,
357
1006620
2273
17:13
because the MacMac had
threeTrei percentla sută marketpiaţă shareacțiune,
358
1008917
2277
deoarece Mac-ul avea 3 la suta din piața.
Windows avea 95 la sută din piață.
17:16
WindowsWindows had 95 percentla sută marketpiaţă shareacțiune --
359
1011218
1857
Oamenii nu credeau ca merită să investeasca in el.
17:17
people did not think it was worthin valoare de
puttingpunând a pricePreț on it.
360
1013099
2877
17:20
So I was a little depresseddeprimat.
361
1016000
1791
Așadar am fost puțin deprimat, și am auzit discursul lui Al Gore, și apoi am realizat
17:22
And then I heardauzit AlAl Gore'sGore talk,
362
1017815
1557
Nu știam ințelesul cuvântului deprimat.
17:24
and I realizedrealizat I didn't know
the meaningsens of depresseddeprimat.
363
1019396
2539
Rasete
17:26
(LaughterRâs)
364
1021959
1017
Dar aparent eu greșisem, nu? Deoarece IPod-ul a fost lansat,
17:27
But it turnstransformă out I was wronggresit, right?
365
1023000
1737
17:29
Because the iPodiPod camea venit out,
366
1024761
1733
si a incalcat orice logica.
17:31
and it violateda încălcat everyfiecare bitpic
of commoncomun wisdomînţelepciune.
367
1026518
2618
Celelalte produse costau mai puțin. Celelalte produse aveau mai multe opțiuni.
17:33
Other productsproduse costa costat lessMai puțin;
other productsproduse had more featurescaracteristici,
368
1029160
2976
Aveau reportofon si transmitator FM.
17:36
they had voicevoce recordersaparate de înregistrat
and FMFM transmitterstransmițătoare.
369
1032160
2737
17:39
The other productsproduse were backedsprijinit
by MicrosoftMicrosoft, with an opendeschis standardstandard,
370
1034921
3222
Celelalte produse erau susținute de Microsoft cu un standard deschis
nu standarul de baza al Apple.
17:42
not Apple'sApple proprietydecență standardstandard.
371
1038167
1714
17:44
But the iPodiPod woncastigat --
this is the one they wanted.
372
1039905
2572
Dar IPod-ul a căștigat! Asta era ce își doreau.
Învatătura a fost: simplicitatea se vinde.
17:47
The lessonlecţie was: simplicitysimplitate sellsSells.
373
1042501
2263
17:49
And there are signssemne that the industryindustrie
is gettingobtinerea the messagemesaj.
374
1044788
2874
Și sunt semne cum că industria a receptionat mesajul.
Exista o mica firma careia i-a mers bine datorita simplicitați și eleganței.
17:52
This is a little companycompanie that's doneTerminat
very well with simplicitysimplitate and eleganceeleganţă.
375
1047686
3591
Chestia cu Sonos -- incepe să prindă.
17:56
The SonosSonos thing -- it's catchingatractiv on.
376
1051301
1739
Am doar cateva exemple. Fizic, foarte dragut
17:57
I've got just a couplecuplu examplesexemple.
377
1053064
1698
17:59
PhysicallyFizic, a really coolmisto,
elegantelegant thinkinggândire comingvenire alongde-a lungul latelyîn ultimul timp.
378
1054786
3676
elegant, mod de gandire recent.
18:03
When you have a digitaldigital cameraaparat foto,
379
1058486
1953
Cand ai o cameră digitală, cum descarci pozele pe calculator?
18:05
how do you get the picturespoze
back to your computercomputer?
380
1060463
3243
Ei bine, ori umbli după tine cu un cablu USB, sau cumperi un cititor de carduri cu care umbli după tine.
18:08
Well, you eitherfie haulașezare around a USBUSB cablecablu,
381
1063730
2342
18:10
or you buya cumpara a cardcard readercititor
and haulașezare that around.
382
1066096
2156
Oricare dintre ele, ai sa pierzi. Ceea ce fac eu este, scot
18:13
EitherFie one, you're going to losepierde.
383
1068276
1587
18:14
What I do is, I take out the memorymemorie cardcard,
384
1069887
2459
cardul de memorie, și îl îndoi in doua, descoperind contacte USB
18:17
and I foldplia it in halfjumătate,
revealingrevelator USBUSB contactscontacte.
385
1072370
5345
18:22
I just stickbăț it in the computercomputer,
offloaddebarce the picturespoze,
386
1077739
2658
Eu doar o inserez in calculator, descarc fotografiile, il pun la loc
18:25
put it right back in the cameraaparat foto.
387
1080421
1539
in aparat. Nu o sa mai trebuiască să pierd nimic.
18:26
I never have to losepierde anything.
388
1081984
1800
18:28
Here'sAici este anothero alta exampleexemplu.
389
1083808
1537
Iată un alt exemplu. Chris, tu ești sursa de putere.
18:30
ChrisChris, you're the sourcesursă of all powerputere.
Will you be my powerputere plugdop?
390
1085369
3070
Ai vrea să fii cablul meu de alimentare?
Chris Anderson: Oh, da.
18:33
ChrisChris AndersonAnderson: Oh yeah.
DPDP: HoldŢineţi that and don't let go.
391
1088463
2740
DP:Ține asta și nu îi da drumu. S-ar putea să fi văzut asta:
acesta este noul laptop de la Apple. Acesta este cablul de încărcare. Se atașeaza așa.
18:36
You might'vear fi putut seenvăzut this,
this is Apple'sApple newnou laptoplaptop.
392
1091227
2421
18:38
This the powerputere cordcordon.
It hookscârlige on like this.
393
1093672
2024
Și sunt sigur că fiecare dintre voi a făcut asta la un moment dat in viața voastră,
18:40
And I'm sure everyfiecare one of you has doneTerminat
this at some pointpunct in your livesvieți,
394
1095720
3397
sau unu dintre copii dumneavoastră. Mergeti inainte, si
18:43
or one of your childrencopii.
395
1099141
1175
18:45
You walkmers pe jos alongde-a lungul -- and I'm
about to pullTrage this ontope the floorpodea.
396
1100340
2825
Am să trag asta pe podea. Nu imi pasă. Este imprumutat.
18:47
I don't careîngrijire. It's a loanerīmprumutată.
397
1103189
1336
Pornim. Whoa! Este magnetic. Nu trântește laptop-ul pe jos.
18:49
Here we go. WhoaUau!
398
1104549
1183
18:50
It's magneticmagnetic -- it doesn't pullTrage
the laptoplaptop ontope the floorpodea.
399
1105756
3069
18:53
(ApplauseAplauze)
400
1108849
4127
Aplauze
18:57
In my very last exampleexemplu --
401
1113000
1969
Acesta este ultimul meu exemplu -- lucrez foarte mult
18:59
I do a lot of my work
usingutilizând speechvorbire recognitionrecunoaştere softwaresoftware-ul.
402
1114993
3976
folosind programe ce recunosc vocea, si trebuie să fie destul de multă liniște
19:03
And I'll just --
you have to be kinddrăguț of quietLiniște
403
1118993
2230
deoarece porgramul este emotionat. Ok.
19:06
because the softwaresoftware-ul is nervousagitat.
404
1121247
1603
Programele ce recunosc vocea sunt foarte folositoare pentru a scrie email-uri foarte repede. Punct
19:08
SpeechDiscurs recognitionrecunoaştere
softwaresoftware-ul is really great
405
1123524
2080
19:10
for doing emailse-mailuri very quicklyrepede; periodperioadă.
406
1125628
2530
Cum ar fii, primesc sute de email-uri pe zi. Punct
19:12
Like, I get hundredssute of them
a day; periodperioadă.
407
1128182
2639
19:15
And it's not just what I dictatedicta
that it writesscrie down; periodperioadă.
408
1130845
3291
Și nu scrie numai ceea ce eu dictez. Punct
Eu folosesc și această opțiune numită schița de voce. Punct.
19:18
I alsode asemenea use this featurecaracteristică
calleddenumit voicevoce macrosmacro-uri; periodperioadă.
409
1134160
3190
Correct "convingere". Nu numai.
19:23
CorrectCorecta "dissuadedescuraja."
410
1138920
1182
19:28
Not "just."
411
1143999
1154
Ok, aceasta nu este o situație ideală,
19:32
Ok, this is not an idealideal situationsituatie,
412
1147248
1682
19:33
because it's gettingobtinerea the echoecou
from the hallhol and stuffchestie.
413
1148954
2539
deoarece ecoul este reverberat de audiența și alte lucruri.
Ideea e, pot răspunde oamenilor
19:36
The pointpunct is, I can respondrăspunde to people
very quicklyrepede by sayingzicală a shortmic de statura wordcuvânt,
414
1151517
4236
foarte repede spunând un singur cuvănt și spunând-ui să scrie
19:40
and havingavând it writescrie out
a much longermai lung thing.
415
1155777
2072
un text mult mai mare. Așadar dacă cineva îmi trimite o scrisoare prietenoasă, am să-i zic,
19:42
So if somebodycineva
sendstrimite me a fanventilator letterscrisoare, I'll say,
416
1157873
2366
"Mulțumesc pentru asta."
19:45
"Thanksmulţumesc for that."
417
1160263
1157
19:46
[Thank you so much
for takingluare the time to writescrie ...]
418
1161444
2507
Rasete
19:48
(LaughterRâs)
419
1163975
1001
19:49
(ApplauseAplauze)
420
1165000
2976
Aplauze
19:52
And converselyinvers, if somebodycineva
sendstrimite me hateură mailPoștă --
421
1168000
4438
În schimb, când cineva îmi trimite mail de ură -- ceea ce se întâmplă zilnic --
19:57
whichcare happensse întâmplă dailyzilnic --
422
1172462
2302
19:59
I say, "PissPipi off."
423
1174788
2052
Eu spun, "Duceți-vă de aici."
Rasete
20:04
(LaughterRâs)
424
1179508
1317
20:05
[I admireadmira your franknesssinceritate ...]
425
1180849
2472
20:08
(LaughterRâs)
426
1183345
1631
20:09
(ApplauseAplauze)
427
1185000
5353
Aplauze
Așadar acesta este micul meu secret murdar. Nu mai spuneți nimănui.
20:15
So that's my dirtymurdar little secretsecret.
Don't tell anyoneoricine.
428
1190377
2599
20:17
(LaughterRâs)
429
1193000
1115
Rasete
Așadar, ideea este, aceasta este o poveste interesantă.
20:18
So the pointpunct is --
this is a really interestinginteresant storypoveste.
430
1194139
2837
20:21
This is versionversiune eightopt of this softwaresoftware-ul,
431
1197000
1878
Aceasta este versiunea opt a programului, și știți ce au pus în versiunea opt?
20:23
and do you know what they put
in versionversiune eightopt?
432
1198902
2198
Nici o opțiune nouă. Nu s-a m-ai intâmplat așa ceva niciodată in industria de programe!
20:25
No newnou featurescaracteristici. It's never
happeneds-a întâmplat before in softwaresoftware-ul!
433
1201124
3062
Compania nu a pus opțiuni în plus. Doar au spus,
20:29
The companycompanie put no newnou featurescaracteristici.
434
1204210
1731
20:30
They just said, "We'llVom make
this softwaresoftware-ul work right." Right?
435
1205965
3615
"Vom face programele să meargă bine." Desigur.
De ani incoace, oamenii au cumpărat acest program, l-au încercat --
20:34
Because for yearsani, people had boughtcumparat
this softwaresoftware-ul, triedîncercat it out --
436
1209604
3216
95 la suta precizie a fost tot ce au primit, ceea ce inseamnă unu din 20 de cuvinte este greșit.
20:37
95 percentla sută accuracyprecizie was all they got,
437
1212844
1801
20:39
whichcare meansmijloace one in 20 wordscuvinte is wronggresit --
438
1214669
1896
si oamenii au pus programul intr-un dulap. Și compania s-a saturat
20:41
and they'dle-ar put it in theiral lor drawersertar.
439
1216589
1627
20:43
And the companycompanie got sickbolnav of that,
440
1218240
1580
așadar au spus. "În această versiune nu vom face altceva decât să
20:44
so they said, "This versionversiune,
we're not going to do anything,
441
1219844
2836
ne asigurăm ca este al naiba de precis"
20:47
but make sure it's darneddarned accurateprecis."
442
1222704
1733
Și așa au și facut. Acest cult al facerii lucrurilor așa cum trebuie a început să se extinda
20:49
And so that's what they did.
443
1224461
1349
20:50
This cultcult of doing things right
is startingpornire to spreadrăspândire.
444
1225834
2588
Așadar, ultimul meu sfat pentru aceia dintre voi ce consumă această tehnologie:
20:53
So, my finalfinal advicesfat for those of you
who are consumersconsumatori of this technologytehnologie:
445
1228446
3496
adu-ți aminte, dacă nu functionează nu este neapărat vina ta. Ok?
20:56
remembertine minte, if it doesn't work,
it's not necessarilyîn mod necesar you, ok?
446
1231966
4010
21:00
It could be the designproiecta
of the thing you're usingutilizând.
447
1236000
2334
Ar putea să fie design-ul lucrului pe care îl folosești.
Fii atent in viață la design bun, și design prost.
21:03
Be awareconștient in life
of good designproiecta and badrău designproiecta.
448
1238358
2788
Daca și tu ești printre oamenii care creează aceste lucruri, ușor este greu.
21:05
And if you're amongprintre the people
who createcrea this stuffchestie:
449
1241170
2867
21:08
EasyUşor is hardgreu.
450
1244061
1319
Lucrează mult la detali pentru public. Numără tap-urile.
21:10
Pre-sweatPre-sudoare the detailsDetalii for your audiencepublic.
451
1245404
2334
21:12
CountContele the tapsrobinete.
452
1247762
1214
21:13
RememberAmintiţi-vă, the hardgreu partparte
is not decidingdecide what featurescaracteristici to addadăuga,
453
1249000
2943
Să ne amintim, partea grea nu este să decidem ce utilitatea sa adăugăm
21:16
it's decidingdecide what to leavepărăsi out.
454
1251967
1769
ci pe care să nu o adăugăm.
21:18
And bestCel mai bun of all, your motivationmotivație is:
simplicitysimplitate sellsSells.
455
1253760
3197
Și în cele din urmă, motivația voastră este: simplicitatea vinde.
CA: Bravo.
21:22
CACA: BravoBravo. DPDP: Thank you very much.
456
1257611
1667
DP: Mulțumesc foarte mult.
CA: Ascultă, ascultă!
21:24
CACA: HearAuzi, hearauzi!
457
1259302
1151
Aplauze
21:25
(ApplauseAplauze)
458
1260477
2475
Translated by Daniel Stanoescu
Reviewed by Teodora Cenan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee