David Pogue: Simplicity sells
David Pogue: Sự đơn giản lại hút khách
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Simon & Garfunkel)
Simon & Garfunkel)
người bạn cũ của tôi.
kỹ thuật một lần nữa.
first grew cold, and then grew mold.
thì đã nguội lạnh, rồi thành mốc meo.
của sự yên lặng.
điện thoại đang chẳng có bóng người.
mà tôi được bảo,
chờ đợi chẳng hơn.
crashed my Mac,
làm hư chiếc Mac của tôi,
và đùng một phát
của tôi!
thanh âm thảm thiết trong sự lặng yên.
tưởng tượng
thật dữ dội lên đầu các người.
của các người dở chứng.
đáng sợ của các người.
and you pray for a trained MD.
nguyện cho được gặp một bác sĩ lành nghề.
thanh âm của sự yên lặng.
to Be a Broadway Accompanist."
người từng đệm đàn cho Broadway."
column six years ago,
trong báo của họ vào sáu năm trước,
slickest new gadgets.
ngầu nhất, đời mới nhất, thú vị nhất.
play with them, evaluate them
với chúng, đánh giá chúng
before you have to send them back,
rồi anh gửi trả chúng,
nếu muốn.
and I absolutely love it.
và tôi hoàn toàn thích thú với việc này.
small downside, and that is,
một mặt trái nhỏ, đó là,
at the end of every column.
tại phần cuối của mỗi bài báo.
you get an incredible amount of email.
bạn sẽ nhận được một lượng thư khổng lồ.
and hundreds and hundreds of emails.
những bức thư.
today is about frustration.
gần đây là về sự thất vọng.
come up on my screen.
mới hiện lên màn hình.
it's too much technology, too fast.
phát triển quá nhanh.
of a support structure.
những nền tảng phụ trợ.
put into the design of it
để có thể thiết kế
thú vị.
to reach Dell Technical Support,
tới Bộ phận Hỗ trợ Kỹ thuật của Dell,
there were 700 messages
đã có tới 700 tin nhắn
on the Times website,
trên trang web của Times,
câu chuyện bi thảm của tôi."
phần mềm."
off of this frustration will --
cái mớ hỗn độn những thất vọng này sẽ-
get up there? Just kidding.
Đùa thôi.
phát sinh nhanh chóng như vậy?
đáng mỉa mai thay,
has put so much thought
đã tốn quá nhiều công sức
dễ sử dụng hơn.
interface used to look like, DOS.
giao diện máy tính, DOS.
dễ sử dụng hơn.
nguyên thủy của Mac.
Madonna was still a brunette.
Madonna vẫn là một cô nàng tóc vàng.
operating system fit in 211 k.
hành này nằm vừa vặn trong 211kB.
the Mac OS X logo in 211 k!
của Mac OS X chỉ trong 211kB!
things became easier to use,
trở nên dễ sử dụng hơn
was coming into contact
ít kỹ năng công nghệ được tiếp cận
of sitting in on the Apple call center
ở trung tâm chăm sóc khách hàng của Apple
for me to listen to.
để lắng nghe.
you know how they say,
các bạn biết họ sẽ nói như thế nào mà,
for quality assurance?"
nhằm đảm bảo chất lượng?"
the funniest dumb user stories
cười nhất về những người dùng ngu ngốc
Không, không.
so classic, and yet so understandable.
kinh điển, mà lại khá dễ thông cảm.
that her mouse was squeaking.
về việc con chuột của bà cứ kêu rúc rích.
your mouse is squeaking?"
nói tới những tiếng rúc rích?"
is that it squeaks louder,
tôi kéo nó qua lại
thì nó lại kêu to hơn trước."
up against the screen?"
lên trên màn hình sao?"
'Click here to continue.'"
'Ấn vào đây để tiếp tục'."
how much time have we got?
chúng ta còn bao nhiêu thời gian ấy?
this is absolutely true --
đây là chuyện có thật đó--
and he told the technician
anh ta nói với kỹ thuật viên
how many times he typed "11."
cho dù anh ta gõ "11" bao nhiêu lần.
"What? Why are you typing 11?"
"Cái gì? Sao anh lại gõ 11?"
'Error Type 11.'"
'Error Type 11' (Lỗi loại/gõ 11)."
at the feet of the users.
cho người dùng trong một số vấn đề.
sự quá tải công nghệ
lại gia tăng hiện nay?
we the consumers want
những người dùng như ta
smaller, smaller.
và nhỏ đi.
tinier and tinier,
nhỏ hơn và mỏng hơn,
staying the same size.
thì vẫn giữ nguyên kích cỡ.
of a challenge.
khó khăn hơn.
to another primal force:
một thứ động lực nền tảng khác:
more and more versions.
phiên bản.
or a candy bar, where you own it.
hay thanh kẹo, bạn hoàn toàn sở hữu chúng.
where you pay dues every year,
câu lạc bộ hơn, bạn trả phí mỗi năm,
and we'll sell it to you for $99."
chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn với $99."
just on Photoshop over the years.
đã tiêu tốn tới $4000 chỉ cho Photoshop.
35 percent of their revenue
tới 35% lợi nhuận
a piece of software enough times,
phần mềm đến một số lần nhất định,
just a word processor in, you know,
một chương trình soạn thảo, bạn biết đó,
thử nghiệm.
we're adding so many features.
thêm vào quá nhiều tính năng.
that's just a word processor:
soạn thảo đúng nghĩa.
is not a database."
trang mạng, không phải là cơ sở dữ liệu."
and it was called Microsoft Write.
và nó được gọi là Microsoft Write.
in acknowledgment, because it died.
khi nhận ra nó, vì nó đã ngủm.
with unnecessary power, right?
thứ sức mạnh không cần thiết, đúng chứ?
and the website, but they're like,
trang mạng đó, nhưng họ cứ kiểu,
you know, I might need that someday."
sẽ, bạn biết đó, cần chúng lúc nào đó."
features, where are they going to go?
nhiều tính năng, rồi chúng sẽ đi đâu?
You only have so many design tools.
Bạn đâu có bao nhiêu công cụ thiết kế đâu.
sliders, pop-up menus, sub-menus.
dùng thanh kéo, thanh lựa chọn lớn nhỏ.
about how you choose,
với những lựa chọn của mình,
this is not a joke --
không đùa đâu,
Microsoft Word,
with all the toolbars open.
tất cả những thanh công cụ ra.
opened all the toolbars,
mở toàn bộ những thanh công cụ ra,
is this little, teeny window down here.
đánh vào cái khung bé tí hon ở dưới này.
of interface matrices,
của những ma trận giao diện,
features and options,
và lựa chọn,
is always bulleting your lists
đánh ký hiệu trong các danh sách
một cách tự động.
a simple, good interface,
kế một giao diện tiêu chuẩn, đơn giản,
which one of these features.
những tính năng nào.
dialogue box for Windows 2000.
của Windows 2000.
một thanh lựa chọn xổ ra?
is so full of other components
bị những thứ khác lấp đầy
các lựa chọn hiện ra ngoài.
on the exact same dialogue box.
cho cái khung điều khiển tương tự.
the dialogue box. No, no.
hộp hội thoại này. Không, không.
that Apple and Microsoft
đã có những
approach to software design.
đối với việc thiết kế phần mềm.
to simplicity tends to be:
sự giản đơn có vẻ thiên về:
let's just make it more steps.
tạo thêm nhiều bước vào.
xuất hiện khắp nơi.
of Windows coming out this fall.
sẽ được ra mắt vào mùa thu.
there's absolutely no telling
không thể nói trước được rằng
để Soạn thảo Một từ]
để Soạn thảo Một từ"
the first letter you want to type. Ok.
hãy chọn chữ cái bạn muốn đánh. Ok.
that we don't want to cross.
mà chúng ta không muốn lấn qua.
in a simple, intelligent way?
đó lại một cách đơn giản và thông minh?
nếu có thể,
label things, mostly.
hãy dán nhãn hầu hết mọi thứ.
if they violate the biggest rule of all,
làm tổn hại tới điều quan trọng nhất,
not consistent, but it's better.
hài hòa hơn, nhưng lại tốt đẹp hơn.
what country you're from, ok?
bạn đang sống, phải chứ?
as a global village.
là một mạng lưới toàn cầu.
Europe, and Japan.
và Nhật bản.
lại nằm ở vần "U"?
seven screensful to get to it.
bảy lần để thấy được nó.
to put "United States" first,
thì thật thiếu hài hòa,
shut down a Windows PC
tắt một chiếc máy tính chạy Windows
you have a printer.
của tôi: bạn có một cái máy in.
one copy of your document,
những tài liệu mình cần,
this every time you print?
thấy cái bảng này mỗi một lần bạn in?
chiếc 747 vậy.
you'll notice, is not "Print."
bạn sẽ nhận ra, không phải là "In."
is the only company who has embraced
công ty duy nhất đã hấp thu
wonderful about this.
là trong khoảng thời gian trước.
when they were flying high in the '90s,
khi họ đang ở đỉnh cao vào thập niên 90,
I met one of the employees.
một nhân viên của họ.
"Thank you. What do you do here?"
"Cảm ơn. Anh làm gì ở đây?"
I'm like, "You're a what?"
số chạm." Tôi kiểu, "Hả?"
the CEO, says,
takes more than three taps of the stylus,
cần tới ba lần chạm bằng bút stylus,
and it has to be redesigned.'
và cần được thiết kế lại.'
have a tap counter.
người đếm số lần chạm.
a new blank document in Word --
hoàn toàn mới trên Word-
and you choose "New."
và bạn chọn "New".
khi bạn chọn "New"?
hoàn toàn mới sao?
a task bar appears,
hiện ra,
by the way, not at the top --
và tiện thể, còn không phải là ở đầu --
that makes you a new document.
một cái nút để ấn vào và tạo văn bản mới.
not counting taps.
quan tâm tới việc đếm số chạm.
here and make fun of Microsoft ...
mà chỉ đùa cợt về Microsoft...
và IBM lại với nhau;
còn họ thì thu về những tổn thất.
that makes the whole world run.
chúng làm cho cả thế giới vận hành.
từ tất cả mọi người.
but the press is snowed.
nhưng truyền thông đã làm mờ tất cả.
tôi sẽ bán đi những dòng mã.
is doing Microsoft's R&D.
chiến lược Nghiên cứu và Phát triển của Microsoft.
down these days.
giữ im lặng về một ý tưởng hay ho.
trò lừa đảo.
một cách tùy ý.
You've got nowhere to go.
Bạn chẳng có nơi nào để đi.
that fits the world today.
phù hợp với thế giới ngày nay.
một sự thất vọng lớn.
mà có thể thống trị nhân loại.
bạn sẽ mua những dòng mã của tôi.
và tôi viết những dòng mã.
there are really two Microsofts.
"Microsoft" khác nhau.
for Windows and Office.
Windows và Office.
out and start fresh, but they can't.
đầu lại chết đi được, nhưng họ không thể.
and other company stuff
và những vấn đề khác của công ty
chương trình cũ từ 1982.
simple interface designs.
hiệu quả, đơn giản.
flopped miserably in the market,
trên thị trường,
simply and beautifully designed.
tiện dụng và xinh đẹp trong thiết kế.
để có cái đồng hồ
every night like your cell phone,
điện thoại của bạn,
when you leave your area code?
một khu vực định trước?
is only going to get worse.
sẽ chỉ càng ngày càng tệ đi.
people are illuminating,
con người dính lấy đồ công nghệ,
ngày càng nhanh chóng.
came back to Apple in 1997,
quay lại Apple vào năm 1997,
it was the MacWorld Expo --
ở MacWorld Expo --
in that black turtleneck and jeans,
trong chiếc áo đen cao cổ và quần bò,
but I had just seen --
nhưng tôi thì vừa mới xem-
tôi thấy điều này ở đâu rồi nhỉ?
về Steve Jobs mới được.
You'll think I'm strange.
Bạn sẽ nghĩ là tôi thật quái lạ.
tại sao tôi trở lại,
Apple's future is black.
không còn tương lai cho Apple nữa rồi.
who started out in a garage
tuổi teen, khởi nghiệp trong nhà xe
rời khỏi các bạn.
know what the tricks are.
cần thiết, và cả những mánh khóe.
từ Pixar.
in simplicity and elegance and beauty.
sự tao nhã và sự đẹp đẽ.
obviously did not value it,
coi trọng chúng,
three percent market share,
putting a price on it.
không đáng đồng tiền bát gạo.
the meaning of depressed.
không hiểu rõ ý nghĩa của ức chế.
of common wisdom.
hiểu biết thông thường của ta.
other products had more features,
có nhiều tính năng hơn,
and FM transmitters.
và hệ thống thu nhận FM.
by Microsoft, with an open standard,
Microsoft, với tiêu chuẩn mở,
riêng của Apple.
this is the one they wanted.
nó mới là cái mọi người muốn.
is getting the message.
công nghiệp này đã nhận ra thông điệp.
very well with simplicity and elegance.
khá tốt tiêu chí giản đơn và tao nhã.
elegant thinking coming along lately.
siêu ngầu và tao nhã đã đến với tôi.
back to your computer?
đó vào máy tính?
dây cắm USB,
and haul that around.
và dùng nó.
ra ngoài,
revealing USB contacts.
để lộ đầu cắm USB.
offload the pictures,
chuyển hình qua,
mọi thứ. Anh sẽ làm ổ cắm của tôi chứ?
Will you be my power plug?
DP: Hold that and don't let go.
DP: Giữ nó và đừng thả ra nhé.
đây là laptop mới của Apple.
this is Apple's new laptop.
nó được cắm vào như thế này.
It hooks on like this.
đều đã làm thế này lúc nào đó,
this at some point in your lives,
nguyên cái laptop xuống đất.
about to pull this onto the floor.
Đồ mượn mà.
cả cái laptop rơi xuống đất.
the laptop onto the floor.
using speech recognition software.
với phần mềm nhận diện giọng nói.
you have to be kind of quiet
giữ im lặng chút
software is really great
rất tuyệt vời
a day; period.
một ngày, chấm.
that it writes down; period.
những gì tôi nói, chấm.
called voice macros; period.
Voice Macro, chấm.
hoàn cảnh lý tưởng,
from the hall and stuff.
và những thứ khác.
very quickly by saying a short word,
rất nhanh bằng cách nói những cụm từ ngắn,
a much longer thing.
sends me a fan letter, I'll say,
tôi sẽ nói,
for taking the time to write ...]
để viết thư cho tôi...]
sends me hate mail --
gửi cho tôi một bức thư chửi bới-
Nhưng về vấn đề này,]
bất đồng quan điểm. Cảm ơn vì đã đọc- và viết chúng.]
Don't tell anyone.
của tôi. Đừng nói với ai đó.
this is a really interesting story.
rất thú vị.
in version eight?
vào đó không?
happened before in software!
Chưa bao giờ xảy ra với một phần mềm!
tính năng nào cả.
this software work right." Right?
hoạt động trơn tru." Đúng chứ?
this software, tried it out --
phần mềm này, dùng thử nó-
we're not going to do anything,
chúng tôi sẽ không làm gì hết,
is starting to spread.
như vậy đang lan rộng.
who are consumers of this technology:
khách hàng của thiết bị công nghệ:
it's not necessarily you, ok?
không nhất thiết là vì bạn, được chứ?
of the thing you're using.
của thứ bạn đang dùng.
of good design and bad design.
tốt và không tốt.
who create this stuff:
những người tạo ra chúng:
vì khách hàng của các bạn.
is not deciding what features to add,
phải thêm vào không khó,
mới là nan giải.
simplicity sells.
các bạn là: sự giản đơn lại hút khách.
ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnistDavid Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.
Why you should listen
Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.
After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.
David Pogue | Speaker | TED.com