Hugh Herr: How we'll become cyborgs and extend human potential
Хью Герр: Как мы станем киборгами и расширим человеческий потенциал
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
и не разрабатываю компьютерные системы.
or computer systems.
human walking and running.
возможностями для ходьбы и бега.
a mountain-climbing accident,
во время горного восхождения,
due to tissue damage from frostbite.
из-за повреждения тканей от обморожения.
and muscle-tendon-like actuators.
и механизмы, подобные мышцам и сухожилиям.
from the knee down.
я состою из гаек и болтов.
but I'm not yet a cyborg.
my central nervous system
within my residual limbs.
в остатке моей ноги.
искусственными электродами,
into my intended movement patterns.
в движение, которое я хочу сделать.
to the synthetic part of my body.
поступает команда.
information into my nervous system.
информацию в мою нервную систему.
ногами или прикасаюсь к ним,
touch and movement sensations.
чувства осязания или движения.
и мог бы чувствовать свои ноги
into my nervous system,
информацию в мою нервную систему,
части моего тела.
from my mind and my body.
отдельные от моего тела и разума.
and could feel my legs,
и мог бы чувствовать свои ноги,
part of me, part of self.
частью моего «я».
NeuroEmbodied Design.
над NeuroEmbodied Design.
the biological body itself,
человека — само биологическое тело —
the bidirectional communication
двустороннюю связь
and the built world.
и искусственным миром.
to create cyborg function.
кибернетического взаимодействия.
designers contemplate a future
разработчики видят перед собой будущее,
no longer compromises separate,
our minds and our bodies,
отдельные от тела и разума;
has been carefully integrated
полностью объединены
what is biological and what is not,
и небиологическим,
humanity new bodies.
will extend our nervous systems
нашей нервной системе доступ
to better communicate
более приспособленным для общения
in this 21st century
положит конец инвалидности
and technological basis
beyond innate, physiological levels,
за пределы врождённого и физиологического
и физическом уровне.
in which to build new bodies across scale,
создания новых тел:
to the scale of tissues and organs.
до выращивания тканей и органов.
one area of NeuroEmbodied Design,
об одной области NeuroEmbodied Design,
are manipulated and sculpted
ткани человеческого тела
и регенеративных процессов.
since the US Civil War
Гражданской войны в США,
in light of dramatic advancements
в свете значительного прогресса
and neural interfacing technologies.
контроля и технологий нейронных связей.
of dynamic muscle interactions
динамических взаимодействий мышц
muscles in the front of your leg contract,
мышцы в передней части ноги сокращаются,
in the back of your leg.
одновременно растягиваются.
when you extend your ankle.
то происходит обратное:
of your leg contract,
сокращаются и расслабляются,
within the muscle tendons
through nerves to the brain.
where our feet are
где находятся наши ступни,
breaks these dynamic muscle relationships,
эти динамические мышечные взаимодействия,
normal proprioceptive sensations.
проприоцептивным ощущениям.
into the nervous system
где он находится в пространстве.
cannot sense and feel
не чувствует и не ощущает
of the prosthetic joint
и движение его суставов,
using this Civil War-era methodology.
методике времён Гражданской войны.
I can feel them right now
чувствую их прямо сейчас,
inside rigid ski boots.
лыжных ботинках.
myoneural interface,
мионевральный интерфейс,
within the residuum
нервы в остатке конечности
and how does it work?
that are surgically connected,
хирургически связанных мышц —
upon electrical activation,
агонист сокращается,
взаимодействию мышц
within the muscle tendon
to the central nervous system,
tendon's length, speed and force.
мышечного сухожилия.
proprioception works,
мышечных сухожилий,
movements and forces on our limbs.
движение и силу наших конечностей.
muscles within the residuum
мышцы в остатке конечности
constructs can be created
of multiple prosthetic joints.
нескольких протезов и ощущать их.
on each AMI muscle,
ставятся искусственные электроды,
decode those signals
мини-компьютеры в бионической конечности,
on the bionic limb.
в этой конечности.
the nerve to the brain,
to experience natural sensations
естественные ощущения
of the prosthesis.
и его нахождения в пространстве.
be used in an actual human being?
разработки тканей на настоящем человеке?
Jim Ewing -- of 34 years --
Джим Юинг — мы дружим уже 34 года —
climbing accident.
островах он упал с 15-метровой высоты,
hitting the ground's surface.
переломы костей.
of returning to his chosen sport
к любимому виду спорта,
scientists and engineers
back to his former climbing prowess.
позволить Джиму подниматься в горы.
amputated Jim's badly damaged leg
ампутировал сильно пострадавшую ногу Джима
and attached to Jim's tibia bone
и прикреплены к большой берцовой кости,
reestablished the neural link
у Джима нервную связь
muscles and his brain.
своей фантомной конечностью,
move in dynamic pairs,
двигаются в динамических парах,
to pass through nerves to the brain,
проходят через нервы в мозг,
with ankle-foot positions and movements,
и движения голеностопного сустава
after his surgeries.
после всех операций.
via the electrodes,
подсоединили АМИ-мышцы Джима
how to move the bionic limb
movement directions.
but then Jim stood up,
но потом Джим встал на ноги,
было поистине поразительно.
mediated by the central nervous system
идущая от ЦНС,
during stair ascent --
во время подъёма по лестнице...
to the next stair tread,
к следующей ступеньке,
естественные движения
действия с его стороны.
is receiving the proprioceptive signals,
проприоцептивные сигналы,
the synthetic limb in a natural way.
механической ногой естественным образом.
as if the synthetic limb is part of him.
механическая нога — это часть его самого.
on a roll of electrical tape.
when something's stuck to your shoe?
прилипло к вашей обуви?
it's way too awkward.
это слишком неуклюже.
for just a few hours.
нервной связи с протезом.
he was experiencing.
time I was attached to the robot,
как меня впервые подсоединили к роботу,
and asked me how it felt to be a cyborg,
каково это — быть киборгом.
that I didn't feel like a cyborg.
не чувствовал себя киборгом.
attached to the robot
nervous system bidirectionally
нервную систему Джима
can think and move his synthetic limb,
двигать механической ногой силой мысли
within his nervous system,
в своей нервной системе,
a separate tool,
не отдельным механизмом,
an integral part of his body.
неотъемлемой частью его тела.
Jim doesn't feel like a cyborg.
Джим не чувствует себя киборгом.
to my synthetic limbs bidirectionally,
нервную связь со своими протезами,
to become a cyborg.
пока не решаюсь стать киборгом.
I was a terrible student.
я очень плохо учился.
тройки с минусом, а то и двойки.
connected to my limbs once again,
нервную связь с ногами,
back to its not-so-bright self.
в своё не самое умное состояние.
because at MIT, I already have tenure.
уже есть постоянная должность в МТИ.
of NeuroEmbodied Design
redefine human potential.
человеческого потенциала.
into powerfully strong exoskeletons
к чрезвычайно сильным экзоскелетам,
and feel with their minds.
и которые можно будет ощущать силой мысли.
can be reconfigured
exoskeletal movements,
движений экзоскелета,
jumping height and running speed.
высоту прыжка и скорость бега.
will become superheroes.
люди станут супергероями.
structures, such as wings,
например, крылья,
within the nervous system.
и ощущая их в нервной системе.
"When once you have tasted flight,
«Испытай полёт один раз,
with your eyes turned skyward,
будут устремлены в небо.
and there you will always long to return."
на всю жизнь ты обречен тосковать о нём».
in morphology and dynamics
будут до неузнаваемости отличаться
и будет летать.
and was badly broken,
и серьёзно пострадал,
where he always longed to return.
о котором он всегда тосковал.
he not only dreamed to walk again,
не только снова встать на ноги,
of mountain climbing.
виду спорта — скалолазанию.
a specialized limb for the vertical world,
сделала протез для вертикального мира:
and movement sensations.
с полными ощущениями положения и движения.
Jim returned to the Cayman Islands,
Джим вернулся на Каймановы острова,
to climb skyward once again.
пойти в горы и добраться до неба.
the first cyborg rock climber.
первый киборг-скалолаз в мире.
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designerAt MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.
Why you should listen
Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.
Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.
Hugh Herr | Speaker | TED.com