ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
TED2018

Hugh Herr: How we'll become cyborgs and extend human potential

Hugh Herr: Siborglara dönüşerek insan potansiyelimizi nasıl artıracağız

Filmed:
1,888,103 views

Biyonik tasarımcısı Hugh Herr'e göre, insanların yakında doğal ve sentetik dünya arasındaki çizgiyi kapatacak yeni bedenleri olacak. Bu unutulmaz konuşmasında, MIT'de geliştirmekte olduğu siborg fonksiyonuna ilişkin bir metadoloji olan Nöro Kapsamlı Tasarım'ın ayrıntılarını paylaşıyor ve insan potansiyelini yeniden tanımlayacak olan, belki de bizi süper kahramanlara dönüştürecek olan insan bedenlerini güçlendirdiğimiz geleceği gösteriyor. Herr'e göre ''Bu yüzyılın son yıllarında morfolojik ve dinamik açıdan bugünkü insanı tanıyamıyor olacağız. İnsanoğlu çok hızlı bir ilerleme katedecek.''
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an MITMIT professorprofesör,
0
1388
2186
Ben MIT'de öğretim üyesiyim,
00:15
but I do not designdizayn buildingsbinalar
or computerbilgisayar systemssistemler.
1
3598
2976
ama bina veya bilgisayar sistemleri değil,
00:18
RatherDaha doğrusu, I buildinşa etmek bodyvücut partsparçalar,
2
6938
2477
vücut parçaları üretiyorum;
00:22
bionicBiyonik legsbacaklar that augmentçoğaltmak
humaninsan walkingyürüme and runningkoşu.
3
10133
3024
insanların yürümesini ve koşmasını
sağlayan biyonik bacaklar.
00:25
In 1982, I was in
a mountain-climbingdağ tırmanışı accidentkaza,
4
13812
2933
1982 yılında bir dağcılık kazası geçirdim,
00:28
and bothher ikisi de of my legsbacaklar had to be amputatedbacağı
duenedeniyle to tissuedoku damagehasar from frostbitedonma.
5
16769
3634
donmaya bağlı doku hasarı nedeniyle
iki bacağımın da kesilmesi gerekti.
00:33
Here, you can see my legsbacaklar:
6
21245
1937
Bacaklarımı görebilirsiniz:
00:35
24 sensorssensörler, sixaltı microprocessorsMikroişlemciler
and muscle-tendon-likekas tendon gibi actuatorsaktüatörler.
7
23206
5300
24 sensor, altı mikro-işlemci
ve tendon kası benzeri çalıştırıcısı var.
00:40
I'm basicallytemel olarak a bunchDemet of nutsfındık and boltscıvata
from the kneediz down.
8
28530
2869
Temel olarak dizden aşağı
bir dizi cıvatadan oluşuyorum.
00:43
But with this advancedileri bionicBiyonik technologyteknoloji,
9
31846
2356
Ancak bu ileri biyonik teknolojiyle
00:46
I can skipatlamak, dancedans and runkoş.
10
34226
2242
zıplıyor, dans edebiliyor
ve koşabiliyorum.
00:50
(ApplauseAlkış)
11
38138
1044
(Alkışlar)
00:51
Thank you.
12
39206
1151
Teşekkürler.
00:52
(ApplauseAlkış)
13
40381
2610
(Alkışlar)
00:55
I'm a bionicBiyonik man,
but I'm not yethenüz a cyborgCyborg.
14
43015
3929
Ben biyonik bir insanım
ama henüz siborg değilim.
01:02
When I think about movinghareketli my legsbacaklar,
15
50284
2802
Bacaklarımı oynatmayı düşündüğümde
01:05
neuralsinirsel signalssinyalleri from
my centralmerkezi nervoussinir systemsistem
16
53110
3119
merkezi sinir sisteminden
sinirsel sinyaller
01:08
passpas throughvasitasiyla my nervessinirler
17
56253
1619
sinirlerim içinden geçerek
01:09
and activateetkinleştirmek muscleskaslar
withiniçinde my residualArtık limbsbacaklarda.
18
57896
3111
bacaklarımın kalan kısmındaki
kasları aktive ediyor.
01:15
ArtificialYapay electrodeselektrotlar senseduyu these signalssinyalleri,
19
63380
2659
Yapay elektrotlar bu sinyalleri algılıyor
01:18
and smallküçük computersbilgisayarlar in the bionicBiyonik limbuzuv
20
66063
2465
ve biyonik bacak içindeki
küçük bilgisayarlar
01:20
decodekod çözme my nervesinir pulsesbakliyat
into my intendedistenilen movementhareket patternsdesenler.
21
68552
4023
sinirsel sinyalleri
istenen hareketlere dönüştürüyor.
01:26
StatedBelirtilen simplybasitçe,
22
74493
1901
Kısacası,
01:28
when I think about movinghareketli,
23
76418
1331
hareket etmeyi düşündüğümde
01:29
that commandkomuta is communicatedtebliğ
to the syntheticsentetik partBölüm of my bodyvücut.
24
77773
4197
bu komut, vücudumun
sentetik kısmına iletiliyor.
01:34
HoweverAncak, those computersbilgisayarlar can't inputgiriş
informationbilgi into my nervoussinir systemsistem.
25
82466
3778
Fakat bu bilgisayarlar sinir sistemime
bilgi aktarımı yapamıyor.
01:38
When I touchdokunma and movehareket my syntheticsentetik limbsbacaklarda,
26
86838
2889
Sentetik bacaklarıma dokunduğumda
veya hareket ettirdiğimde
01:41
I do not experiencedeneyim normalnormal
touchdokunma and movementhareket sensationsduyumları.
27
89751
3253
normal dokunma
ve hareket hisleri duymuyorum.
01:46
If I were a cyborgCyborg and could feel my legsbacaklar
28
94108
4036
Siborg olsaydım ve sinir sistemime
bilgi aktarımı yapan
01:51
viaüzerinden smallküçük computersbilgisayarlar inputtingkullanarak giriş yapma informationbilgi
into my nervoussinir systemsistem,
29
99255
3826
küçük bilgisayarlar aracılığıyla
bacaklarımı hissetseydim,
01:55
it would fundamentallyesasen changedeğişiklik, I believe,
30
103105
2358
sentetik vücudumla olan ilişkim
01:57
my relationshipilişki to my syntheticsentetik bodyvücut.
31
105487
2744
temel olarak değişirdi diye düşünüyorum.
02:00
TodayBugün, I can't feel my legsbacaklar,
32
108605
1825
Bugün bacaklarımı hissetmiyorum,
02:03
and because of that,
33
111788
1182
bu yüzden de
02:04
my legsbacaklar are separateayrı toolsaraçlar
from my mindus and my bodyvücut.
34
112994
3445
bacaklarım, aklım ve vücudumdan
ayrı aletler durumunda.
02:08
They're not partBölüm of me.
35
116463
1382
Benim parçam değiller.
02:11
I believe that if I were a cyborgCyborg
and could feel my legsbacaklar,
36
119480
3286
Siborg olup bacaklarımı hissedebilsem
02:14
they would becomeolmak
partBölüm of me, partBölüm of selföz.
37
122790
2428
bacaklar benim bir parçam olurdu.
02:17
At MITMIT, we're thinkingdüşünme about
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignTasarım.
38
125923
4145
MIT'de Nöro Kapsamlı Tasarım
üzerinde çalışıyoruz.
02:22
In this designdizayn processsüreç,
39
130092
1777
Bu tasarım sürecinde,
02:25
the designertasarımcı designstasarımlar humaninsan flesheti and bonekemik,
the biologicalbiyolojik bodyvücut itselfkendisi,
40
133110
5463
tasarımcı insan et ve kemiğini tasarlıyor,
biyolojik vücudun kendisini,
02:30
alonguzun bir with syntheticssentetik to enhanceartırmak
the bidirectionalÇift yönlü communicationiletişim
41
138597
4937
buna sinir sistemi ve teknoloji arasındaki
02:35
betweenarasında the nervoussinir systemsistem
and the builtinşa edilmiş worldDünya.
42
143558
2482
biyodirektif iletişimi sağlayacak
sentetik tasarım ekleniyor.
02:39
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignTasarım is a methodologymetodoloji
to createyaratmak cyborgCyborg functionfonksiyon.
43
147406
4389
Nöro Kapsamlı Tasarım
siborg fonksiyonu sağlayan bir metodoloji.
02:45
In this designdizayn processsüreç,
designerstasarımcılar contemplatedüşünmek a futuregelecek
44
153843
4351
Bu tasarım sürecinde tasarımcılar,
02:50
in whichhangi technologyteknoloji
no longeruzun compromisesuzlaşma separateayrı,
45
158218
3151
zihin ve bedenlerimizden
ayrı ve cansız araçlara
02:53
lifelesscansız toolsaraçlar from
our mindszihinler and our bodiesbedenler,
46
161393
2928
teknolojinin taviz vermediği
bir gelecek öngörüyorlar,
02:56
a futuregelecek in whichhangi technologyteknoloji
has been carefullydikkatlice integratedentegre
47
164345
3826
teknolojinin doğamızla dikkatlice
iç içe geçtiği bir gelecek.
03:00
withiniçinde our naturedoğa,
48
168195
1571
Bu gelecekte,
03:01
a worldDünya in whichhangi
what is biologicalbiyolojik and what is not,
49
169790
3175
neyin biyolojik olup olmadığı,
03:04
what is humaninsan and what is not,
50
172989
2086
neyin insana özgü olup olmadığı,
03:07
what is naturedoğa and what is not
51
175099
2057
neyin doğal olup olmadığı
03:09
will be foreversonsuza dek blurredbulanık.
52
177180
2187
sonsuza dek soru işareti olarak kalacak.
03:11
That futuregelecek will providesağlamak
humanityinsanlık newyeni bodiesbedenler.
53
179391
3476
Bu gelecek insanoğluna
yeni bedenler sağlayacak.
03:16
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignTasarım
will extenduzatmak our nervoussinir systemssistemler
54
184156
2739
Nöro Kapsamlı Tasarım
sinir sistemimizi
03:18
into the syntheticsentetik worldDünya,
55
186919
1674
sentetik dünyaya taşıyacak,
03:20
and the syntheticsentetik worldDünya into us,
56
188617
2476
sentetik dünya da bunu bize getirerek
03:23
fundamentallyesasen changingdeğiştirme who we are.
57
191117
2650
olduğumuz kişiyi tamamen değiştirecek.
03:26
By designingtasarım the biologicalbiyolojik bodyvücut
to better communicateiletişim kurmak
58
194994
3054
Biyolojik bedenin teknoloji dünyasıyla
03:30
with the builtinşa edilmiş designdizayn worldDünya,
59
198072
1787
daha iyi iletişim kurması için
03:33
humanityinsanlık will endson disabilitysakatlık
in this 21stst centuryyüzyıl
60
201080
2985
insanoğlu engellilik durumuna
21. yüzyılda nokta koymuş olacak
03:36
and establishkurmak the scientificilmi
and technologicalteknolojik basistemel
61
204089
3550
ve insan güçlendirilmesine yönelik
bilimsel ve teknolojik
temelleri atmış olacak,
03:39
for humaninsan augmentationbüyüme,
62
207663
1301
03:41
extendinguzatma humaninsan capabilitykabiliyet
beyondötesinde innateDoğuştan gelen, physiologicalfizyolojik levelsseviyeleri,
63
209937
4457
insan yetilerini
doğuştan fizyolojik düzeylerin ötesinde
03:46
cognitivelybilişsel, emotionallyduygusal yönden and physicallyfiziksel olarak.
64
214418
3126
bilişsel, duygusal
ve fiziksel açıdan genişletecek.
03:50
There are manyçok waysyolları
in whichhangi to buildinşa etmek newyeni bodiesbedenler acrosskarşısında scaleölçek,
65
218218
4232
Biyomoleküler açıdan
doku ve organlara kadar
03:54
from the biomolecularBiyomoleküler
to the scaleölçek of tissuesdokular and organsorganları.
66
222474
3945
yeni bedenler yapıp
ölçeklendirmenin pek çok yolu var.
03:58
TodayBugün, I want to talk about
one areaalan of NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignTasarım,
67
226443
3206
Bugün Nöro Kapsamlı Tasarım'ın
bir alanı üzerinde konuşmak istiyorum,
04:01
in whichhangi the body'svücudun tissuesdokular
are manipulatedmanipüle and sculptedheykel
68
229673
4064
bu alanda vücudun dokuları
cerrahi ve rejeneratif süreçlerle
04:05
usingkullanma surgicalcerrahi and regenerativerejeneratif processessüreçler.
69
233761
2546
manipüle ediliyor ve yontuluyor.
04:10
The currentşimdiki amputationamputasyon paradigmparadigma
70
238331
1636
Mevcut ampütasyon paradigması
04:11
hasn'tdeğil sahiptir changeddeğişmiş fundamentallyesasen
sincedan beri the US CivilSivil WarSavaş
71
239991
4067
ABD Sivil Savaşı'ndan bu yana
temel olarak hiç değişmedi
04:16
and has grownyetişkin obsoleteeski
in lightışık of dramaticdramatik advancementsgelişmeler
72
244082
3754
ve uyarıcılar, kontrol sistemleri
ve nöro etkişelim teknolojileri gibi
04:19
in actuatorsaktüatörler, controlkontrol systemssistemler
and neuralsinirsel interfacingarayüz oluşturma technologiesteknolojiler.
73
247860
3936
büyük ilerlemeler ışığında
eski bir hâl aldı.
04:25
A majormajör deficiencyeksikliği is the lackeksiklik
of dynamicdinamik musclekas interactionsetkileşimler
74
253058
4278
Kontrol ve propriosepsiyon için
dinamik kas etkileşimlerine yönelik
çok büyük bir eksik vardı.
04:29
for controlkontrol and proprioceptionproprioception.
75
257360
2142
04:32
What is proprioceptionproprioception?
76
260682
1850
Peki propriyosepsiyon nedir?
04:34
When you flexFlex your ankleayak bileği,
muscleskaslar in the frontön of your legbacak contractsözleşme,
77
262556
3238
Bileğinizi büktüğünüzde
bacağınızın önündeki kaslar kasılır,
04:37
simultaneouslyeşzamanlı stretchinggerme muscleskaslar
in the back of your legbacak.
78
265818
2976
aynı anda bacağınızın arkasındaki
kaslar da esner.
04:40
The oppositekarşısında happensolur
when you extenduzatmak your ankleayak bileği.
79
268818
2485
Bileğinizi öne doğru uzattığınızda
bunun tersi olur.
04:43
Here, muscleskaslar in the back
of your legbacak contractsözleşme,
80
271327
2232
Burada, bacağınızın arkasındaki
kaslar kasılıyor,
04:45
stretchinggerme muscleskaslar in the frontön.
81
273583
1721
ön taraftaki kaslar da esniyor.
04:47
When these muscleskaslar flexFlex and extenduzatmak,
82
275328
1976
Bu kaslar kasılıp esnediğinde
04:49
biologicalbiyolojik sensorssensörler
withiniçinde the musclekas tendonsTendon
83
277328
2334
kas tendonları içindeki
biyolojik sensörler
04:51
sendgöndermek informationbilgi
throughvasitasiyla nervessinirler to the brainbeyin.
84
279686
2476
sinirler aracılığıyla
beyne bilgi aktarımı yapar.
04:54
This is how we're ableyapabilmek to feel
where our feetayaklar are
85
282186
2604
Bu sayede, görmeden de
04:56
withoutolmadan seeinggörme them with our eyesgözleri.
86
284814
2546
ayaklarımızın nerede
olduğunu hissedebiliyoruz.
05:00
The currentşimdiki amputationamputasyon paradigmparadigma
breakssonları these dynamicdinamik musclekas relationshipsilişkiler,
87
288186
4223
Mevcut ampütasyon paradigması
bu dinamik kas ilişkilerini yok ediyor,
05:04
and in so doing eliminatesortadan kaldırır
normalnormal proprioceptiveamac sensationsduyumları.
88
292433
4096
bu şekilde normal propriyoseptif
hisleri de ortadan kaldırmış oluyor.
05:08
ConsequentlySonuç olarak, a standardstandart artificialyapay limbuzuv
89
296553
2739
Sonuç olarak standart yapay bir uzuv,
05:11
cannotyapamam feedbesleme back informationbilgi
into the nervoussinir systemsistem
90
299316
2675
protezin boşluğun neresinde
olduğu hakkında
05:14
about where the prosthesisProtez is in spaceuzay.
91
302015
2744
sinir sitemine geri bildirim yapamıyor.
05:16
The patienthasta thereforebu nedenle
cannotyapamam senseduyu and feel
92
304783
3157
Bu yüzden de hastalar,
05:19
the positionspozisyonları and movementshareketler
of the prostheticProtez jointortak
93
307964
2967
protez eklemin pozisyon ve hareketlerini
05:22
withoutolmadan seeinggörme it with theironların eyesgözleri.
94
310955
2095
görmeden hissedemiyorlar.
05:26
My legsbacaklar were amputatedbacağı
usingkullanma this CivilSivil War-eraSavaş dönemi methodologymetodoloji.
95
314153
3944
Bacaklarım Sivil Savaş zamanından kalan
bu metodolojiyle ampüte edildi.
05:30
I can feel my feetayaklar,
I can feel them right now
96
318626
2556
Şu an ayaklarımı hissedebiliyorum
05:33
as a phantomfantom awarenessfarkında olma.
97
321206
1859
ama hayali bir farkındalıkla.
05:35
But when I try to movehareket them, I cannotyapamam.
98
323089
1889
Oynatmaya çalıştığımda hissedemiyorum.
05:37
It feelshissediyor like they're stucksıkışmış
insideiçeride rigidkatı skikayak bootsbot ayakkabı.
99
325002
2746
Kaskatı kayak botlarının içinde
sıkışmış gibi bir his.
05:40
To solveçözmek these problemssorunlar,
100
328730
1156
Bu sorunları çözmek için
05:41
at MITMIT, we inventedicat edildi the agonist-antagonistagonist-antagonist
myoneuralmyoneural interfacearayüzey,
101
329910
5038
MIT'de agonist karşı etkili
miyonöral arayüzü geliştirdik,
05:46
or AMIAMI, for shortkısa.
102
334972
1833
kısaca AMI.
05:48
The AMIAMI is a methodyöntem to connectbağlamak nervessinirler
withiniçinde the residuumresiduum
103
336829
3634
AMI, uzvun kalan kısmındaki sinirleri
05:52
to an externaldış, bionicBiyonik prosthesisProtez.
104
340487
2223
harici, biyonik bir proteze
bağlama yöntemi.
05:55
How is the AMIAMI designedtasarlanmış,
and how does it work?
105
343405
3095
Peki AMI nasıl tasarlanıyor
ve nasıl işe yarıyor?
05:59
The AMIAMI comprisesoluşur two muscleskaslar
that are surgicallycerrahi olarak connectedbağlı,
106
347508
3509
AMI cerrahi olarak birbirine bağlanmış
iki kastan meydana geliyor,
06:03
an agonistagonist linkedbağlantılı to an antagonistantagonisti.
107
351041
2317
karşıt etkili kasa bağlı bir agoniste.
06:05
When the agonistagonist contractssözleşmeler
uponüzerine electricalelektrik activationetkinleştirme,
108
353909
2799
Elektrikli aktivasyon sonucu
agonist kasıldığında
06:08
it stretchesuzanıyor the antagonistantagonisti.
109
356732
2492
karşıt etkili kas da esniyor.
06:11
This musclekas dynamicdinamik interactionetkileşim
110
359248
2282
Bu kas dinamiği etkileşimi
06:13
causesnedenleri biologicalbiyolojik sensorssensörler
withiniçinde the musclekas tendonTendon
111
361554
3032
kas tendonu içindeki biyolojik sensörlerin
06:16
to sendgöndermek informationbilgi throughvasitasiyla the nervesinir
to the centralmerkezi nervoussinir systemsistem,
112
364610
3469
sinir yoluyla merkezi sinir sistemine
bilgi aktarımı yapıyor,
06:20
relatingilgili informationbilgi on the musclekas
tendon'stendon'ın lengthuzunluk, speedhız and forcekuvvet.
113
368103
4604
tendon uzunluğu, hızı ve gücü
hakkında bildirim yapıyor.
06:24
This is how musclekas tendonTendon
proprioceptionproprioception worksEserleri,
114
372731
2318
Kas tendon propriyosepsiuonu
bu şekilde çalışıyor
06:27
and it's the primarybirincil way we, as humansinsanlar,
115
375073
2643
ve biz insanlar için önceliği
06:29
can feel and senseduyu the positionspozisyonları,
movementshareketler and forcesgüçler on our limbsbacaklarda.
116
377740
4126
uzuvlarımızdaki konum, hareket
ve baskıyı hissedip algılayabilmeleri.
06:34
When a limbuzuv is amputatedbacağı,
117
382386
1302
Bir uzuv ampüte edildiğinde
06:35
the surgeoncerrah connectsbağlandığı these opposingkarşı
muscleskaslar withiniçinde the residuumresiduum
118
383712
4120
cerrah AMI yaratmak amacıyla
uzvun kalan kısmındaki
bu zıt uçları birbirine bağlıyor.
06:39
to createyaratmak an AMIAMI.
119
387856
1217
06:41
Now, multipleçoklu AMIAMI
constructsyapılar can be createdoluşturulan
120
389097
3093
Birden çok protez eklemin
kontrol ve hissi için
06:44
for the controlkontrol and sensationduygu
of multipleçoklu prostheticProtez jointseklem.
121
392214
3961
birden fazla AMI yapılandırılabilir.
06:48
ArtificialYapay electrodeselektrotlar are then placedyerleştirilmiş
on eachher AMIAMI musclekas,
122
396199
3398
Sonra her bir AMI kası üzerine
yapay elektrodlar yerleştiriliyor
06:51
and smallküçük computersbilgisayarlar withiniçinde the bionicBiyonik limbuzuv
decodekod çözme those signalssinyalleri
123
399621
3651
ve biyonik uzuvdaki küçük bilgisayarlar
bu sinyalleri dekode ederek
06:55
to controlkontrol powerfulgüçlü motorsmotorlar
on the bionicBiyonik limbuzuv.
124
403296
2912
biyonik uzuvdaki güçlü motorların
kontrolünü sağlıyor.
06:58
When the bionicBiyonik limbuzuv moveshamle,
125
406933
2160
Biyonik uzuv hareket ettiğinde
07:01
the AMIAMI muscleskaslar movehareket back and forthileri,
126
409117
1857
AMI kasları öne arkaya hareket ediyor,
07:02
sendinggönderme signalssinyalleri throughvasitasiyla
the nervesinir to the brainbeyin,
127
410998
2192
sinirlerden beyne sinyal gönderiyor,
07:05
enablingetkinleştirme a personkişi wearinggiyme the prosthesisProtez
to experiencedeneyim naturaldoğal sensationsduyumları
128
413214
4142
protez sahibinin doğal bir şekilde
07:09
of positionspozisyonları and movementshareketler
of the prosthesisProtez.
129
417380
2484
konum ve hareket algısı olmasını sağlıyor.
07:12
Can these tissue-designdoku-tasarım principlesprensipler
be used in an actualgerçek humaninsan beingolmak?
130
420492
4134
Peki bu doku tasarımı ilkeleri
insanda gerçekten kullanılabilir mi?
07:17
A fewaz yearsyıl agoönce, my good friendarkadaş
JimJim EwingEwing -- of 34 yearsyıl --
131
425786
3809
Birkaç yıl önce, 34 yaşındaki
arkadaşım Jim Ewing
07:21
reachedulaştı out to me for help.
132
429619
1722
benden yardım istedi.
07:24
JimJim was in an a terriblekorkunç
climbingTırmanmak accidentkaza.
133
432272
2056
Çok kötü bir dağcılık kazası geçirmişti.
07:26
He felldüştü 50 feetayaklar in the CaymanKayman IslandsAdaları
134
434352
2698
Cayman Adaları'nda
halatı onu tutamayınca
07:29
when his ropeHalat failedbaşarısız oldu to catchyakalamak him
hittingisabet the ground'stoprak surfaceyüzey.
135
437074
3198
15 metre yükseklikten düşmüştü.
07:33
He sufferedacı manyçok, manyçok injuriesyaralanmalar:
136
441339
2470
Çok yaralanmıştı:
07:35
punctureddelinmiş lungsakciğerler and manyçok brokenkırık boneskemikler.
137
443833
3214
Akciğerlerde hasar ve çok fazla kırık.
07:40
After his accidentkaza, he dreamedhayal
of returningdönen to his chosenseçilmiş sportspor
138
448060
3730
Kazadan sonra seçtiği spor dalına
geri dönmeyi hayal ediyordu;
07:43
of mountaindağ climbingTırmanmak,
139
451814
1304
dağcılık.
07:45
but how mightbelki this be possiblemümkün?
140
453142
1877
Nasıl mümkün olabilirdi?
07:49
The answerCevap was TeamTakım CyborgCyborg,
141
457322
2222
Cevap Siborg ekibinde saklı,
07:52
a teamtakım of surgeonscerrahlar,
scientistsBilim adamları and engineersmühendisler
142
460369
3239
cerrah, bilim insanı
ve mühendislerden oluşan bir ekip
07:55
assembledbirleştirilmiş at MITMIT to rebuildyeniden inşa etmek JimJim
back to his formereski climbingTırmanmak prowesscesaret.
143
463632
4842
eski tırmanma gücünü kazandıracak şekilde
MIT'de onu baştan yarattı.
08:00
TeamTakım memberüye DrDr. MatthewMatthew CartyCarty
amputatedbacağı Jim'sJim'in badlykötü damagedhasarlı legbacak
144
468498
4056
Ekip üyesi Dr. Matthew Carty
Boston'da Brigham Hastanesi'nde
08:04
at BrighamBrigham and Women'sKadın HospitalHastane in BostonBoston,
145
472578
2112
AMI cerrahi işlemini kullanarak
08:06
usingkullanma the AMIAMI surgicalcerrahi procedureprosedür.
146
474714
2072
Jim'in aşırı hasarlı bacağını ampüte etti.
08:09
TendonTendon pulleysMakaralar were createdoluşturulan
and attachedekli to Jim'sJim'in tibiaTibia bonekemik
147
477262
3405
Tendon çekicileri yaratıldı
ve Jim'in tibia kemiğine iliştirilerek
08:12
to reconnectyeniden the opposingkarşı muscleskaslar.
148
480691
2039
zıt etkili kaslara yeniden bağlandı.
08:15
The AMIAMI procedureprosedür
reestablishedyeniden the neuralsinirsel linkbağlantı
149
483460
2905
AMI süreci Jim'in bilek kasları
ve beyni arasında
08:18
betweenarasında Jim'sJim'in ankle-footayak bileği-ayak
muscleskaslar and his brainbeyin.
150
486389
2875
nöral bir bağlantı görevi gördü.
08:21
When JimJim moveshamle his phantomfantom limbuzuv,
151
489854
2564
Jim hayali bacağını oynattığında
08:24
the reconnectedyeniden muscleskaslar
movehareket in dynamicdinamik pairsçiftleri,
152
492442
3008
yeniden bağlanan kaslar
dinamik çiftler olarak hareket ediyor,
08:27
causingneden olan signalssinyalleri of proprioceptionproprioception
to passpas throughvasitasiyla nervessinirler to the brainbeyin,
153
495474
4437
propriyosepsiyon sinyalleri
sinirlerden beyne iletiliyor
08:31
so JimJim experiencesdeneyimler normalnormal sensationsduyumları
with ankle-footayak bileği-ayak positionspozisyonları and movementshareketler,
154
499935
3620
ve Jim doğal bir şekilde ayak ve bilek
pozisyon ve hareketlerini hissediyor,
08:35
even when blindfoldedgözü kapalı.
155
503579
1316
gözleri bağlı olsa dahi.
08:37
Here'sİşte JimJim at the MITMIT laboratorylaboratuvar
after his surgeriesameliyatları.
156
505842
3437
Jim ameliyatları sonrası
MIT laboratuvarında.
08:41
We electricallyelektrikle linkedbağlantılı Jim'sJim'in AMIAMI muscleskaslar,
viaüzerinden the electrodeselektrotlar,
157
509303
3120
Jim'in AMI kaslarını
elektrodlar aracılığıyla
08:44
to a bionicBiyonik limbuzuv,
158
512447
1158
biyonik bacağa bağladık
08:45
and JimJim quicklyhızlı bir şekilde learnedbilgili
how to movehareket the bionicBiyonik limbuzuv
159
513629
2761
ve Jim hızlı bir şekilde biyonik bacağını
08:48
in fourdört distinctfarklı ankle-footayak bileği-ayak
movementhareket directionstalimatlar.
160
516414
2904
dört ayak ve bilek yönünde
oynatmayı öğrendi.
08:52
We were excitedheyecanlı by these resultsSonuçlar,
but then JimJim stooddurdu up,
161
520000
3063
Sonuçlar zaten bizi sevindirmişti,
Jim ayağa kalktığında ise
08:55
and what occurredoluştu was trulygerçekten remarkabledikkat çekici.
162
523087
2866
gördüklerimiz inanılmazdı.
08:57
All the naturaldoğal biomechanicsbiyomekanik
mediatedaracılı by the centralmerkezi nervoussinir systemsistem
163
525977
4016
Merkezi sinir sisteminin düzenlediği
tüm doğal biyomekanikler
09:02
emergedortaya viaüzerinden the syntheticsentetik limbuzuv
164
530017
3349
istemsiz, refleksif hareketler olarak
09:05
as an involuntaryistemsiz, reflexiveYansımalı actionaksiyon.
165
533390
3515
sentetik bacakla birleşmişti.
09:08
All the intricaciesinceliklerini of footayak placementyerleştirme
duringsırasında stairbasamak ascenttırmanış --
166
536929
3897
Merdiven etkisine ilişkin
tüm ayak konum detayları...
09:12
(ApplauseAlkış)
167
540850
3498
(Alkışlar)
09:16
emergedortaya before our eyesgözleri.
168
544372
1904
gözlerimizin önünde ortaya çıktı.
09:19
Here'sİşte JimJim descendingazalan stepsadımlar,
169
547644
1825
Jim burada merdivenlerden iniyor,
09:21
reachingulaşan with his bionicBiyonik toeayak
to the nextSonraki stairbasamak treadbasmak,
170
549493
2992
biyonik ayak parmağı
bir sonraki basamağa doğru yöneliyor,
09:24
automaticallyotomatik olarak exhibitingsergilenmesi naturaldoğal motionshareketleri
171
552509
2516
kendisi bacağını oynatmaya çalışmadan
09:27
withoutolmadan him even tryingçalışıyor to movehareket his limbuzuv.
172
555049
2792
bu doğal hareketler
otomatik ortaya çıkıyor.
09:29
Because Jim'sJim'in centralmerkezi nervoussinir systemsistem
is receivingkabul the proprioceptiveamac signalssinyalleri,
173
557865
4613
Çünkü Jim'in merkezi sinir sistemi
propriyoseptif sinyalleri alıyor,
09:34
it knowsbilir exactlykesinlikle how to controlkontrol
the syntheticsentetik limbuzuv in a naturaldoğal way.
174
562502
4047
sentetik bacağı doğal bir şekilde
nasıl kontrol edeceğini tam biliyor.
09:39
Now, JimJim moveshamle and behavesdavranır
as if the syntheticsentetik limbuzuv is partBölüm of him.
175
567635
5587
Jim, sentetik bacak onun parçasıymış gibi
hareket ediyor ve işlerini görüyor.
09:45
For exampleörnek, one day in the lablaboratuvar,
176
573746
1960
Örneğin bir gün laboratuvarda,
09:47
he accidentallyyanlışlıkla steppedbasamaklı
on a rollrulo of electricalelektrik tapebant.
177
575730
3096
yanlışlıkla izolasyon
bantlarının üzerine bastı.
09:50
Now, what do you do
when something'sşey stucksıkışmış to your shoeayakkabı?
178
578850
2627
Ayakkabınıza bir şey
takıldığında ne yaparsınız?
09:53
You don't reachulaşmak down like this;
it's way too awkwardgarip.
179
581501
2611
Bu şekilde eğilmezsiniz;
biraz tuhaf kaçar.
09:56
InsteadBunun yerine, you shakesallamak it off,
180
584136
1294
Ayağınızı sallarsınız,
09:57
and that's exactlykesinlikle what JimJim did
181
585454
1825
bacağa sinirsel yolla bağlandıktan
birkaç saat sonra
09:59
after beingolmak neurallyneurally connectedbağlı to the limbuzuv
for just a fewaz hourssaatler.
182
587303
3166
Jim de aynen böyle yaptı.
10:03
What was mostçoğu interestingilginç to me
183
591436
1977
En çok dikkatimi çeken şey,
10:05
is what JimJim was tellingsöylüyorum us
he was experiencingyaşandığı.
184
593437
2868
Jim'in deneyimini bize anlatması oldu.
10:08
He said, "The robotrobot becameoldu partBölüm of me."
185
596329
3325
''Robot, benim bir parçam oldu.'' dedi.
10:12
JimJim EwingEwing: The morningsabah after the first
time I was attachedekli to the robotrobot,
186
600217
3786
Jim Ewing: Robota bağlandıktan
sonraki ilk sabah
10:16
my daughterkız evlat camegeldi downstairsalt kat
and askeddiye sordu me how it feltkeçe to be a cyborgCyborg,
187
604027
5366
kızım yanıma geldi ve siborg olmanın
nasıl bir duygu olduğunu sordu,
10:21
and my answerCevap was
that I didn't feel like a cyborgCyborg.
188
609417
3969
siborg gibi hissetmediğimi söyledim.
10:25
I feltkeçe like I had my legbacak,
189
613410
3826
Bacağım yerindeymiş gibi hissediyordum
10:29
and it wasn'tdeğildi that I was
attachedekli to the robotrobot
190
617260
4721
ve sanki ben robota bağlı değilim de
10:34
so much as the robotrobot was attachedekli to me,
191
622005
2621
robot bana bağlı gibi
10:36
and the robotrobot becameoldu partBölüm of me.
192
624650
1532
ve robot benim bir parçam oldu.
10:38
It becameoldu my legbacak prettygüzel quicklyhızlı bir şekilde.
193
626206
2491
Robot hızlı bir şekilde bacağım oldu.
10:41
HughHugh HerrHerr: Thank you.
194
629617
1151
Hugh Herr: Teşekkürler.
10:42
(ApplauseAlkış)
195
630792
3088
(Alkışlar)
10:45
By connectingbağlantı Jim'sJim'in
nervoussinir systemsistem bidirectionallyuzmanlığından
196
633904
3373
Jim'in sinir sistemini iki yönlü olarak
10:49
to his syntheticsentetik limbuzuv,
197
637301
1770
sentetik bacağa bağlarken
10:51
neurologicalnörolojik embodimentşekillenme was achievedelde.
198
639095
2924
nörolojik kapsama başarıya ulaştı.
10:54
I hypothesizedonaylanmadığına karar that because JimJim
can think and movehareket his syntheticsentetik limbuzuv,
199
642043
5477
Jim artık sentetik bacağını düşünebiliyor
ve hareket ettirebiliyor
10:59
and because he can feel those movementshareketler
withiniçinde his nervoussinir systemsistem,
200
647544
4310
ve bu hareketleri sinir sisteminde
hissedebiliyor diye
11:03
the prosthesisProtez is no longeruzun
a separateayrı toolaraç,
201
651878
3127
protezin ayrı bir araç olmadığı,
11:07
but an integralayrılmaz partBölüm of JimJim,
an integralayrılmaz partBölüm of his bodyvücut.
202
655029
4396
Jim'in vücudunun entegre bir parçası
olduğu hipotezine vardım.
11:12
Because of this neurologicalnörolojik embodimentşekillenme,
JimJim doesn't feel like a cyborgCyborg.
203
660108
3998
Bu nörolojik kapsama sayesinde
Jim siborg gibi hissetmiyordu.
11:17
He feelshissediyor like he just has his legbacak back,
204
665215
2217
Bacağı yerine gelmiş gibi hissediyordu,
11:19
that he has his bodyvücut back.
205
667456
1547
vücuduna yeniden kavuşmuş gibi.
11:21
Now I'm oftensık sık askeddiye sordu
206
669580
1151
Bana sık sık soruluyor;
11:22
when I'm going to be neurallyneurally linkedbağlantılı
to my syntheticsentetik limbsbacaklarda bidirectionallyuzmanlığından,
207
670755
3556
sinirsel yolla sentetik uzuvlarıma
ne zaman iki yönlü bağlanacağım?
11:26
when I'm going to becomeolmak a cyborgCyborg.
208
674335
1784
Ne zaman siborg olacağım?
11:28
The truthhakikat is, I'm hesitantkararsız
to becomeolmak a cyborgCyborg.
209
676143
2763
Aslına bakarsanız ben siborg
olma konusunda emin değilim.
11:31
Before my legsbacaklar were amputatedbacağı,
I was a terriblekorkunç studentÖğrenci.
210
679966
3207
Çünkü bacaklarım ampüte edilmeden önce
korkunç bir öğrenciydim.
11:35
I got D'sD's and oftensık sık F'sF's in schoolokul.
211
683197
2823
Sürekli kötü notlar alıyordum.
11:38
Then, after my limbsbacaklarda were amputatedbacağı,
212
686044
2729
Sonra bacaklarım ampüte edildi,
11:40
I suddenlyaniden becameoldu an MITMIT professorprofesör.
213
688797
2099
birden MIT akademisyeni oldum.
11:43
(LaughterKahkaha)
214
691353
2167
(Kahkahalar)
11:45
(ApplauseAlkış)
215
693544
3722
(Alkışlar)
11:49
Now I'm worriedendişeli that oncebir Zamanlar I'm neurallyneurally
connectedbağlı to my limbsbacaklarda oncebir Zamanlar again,
216
697290
4477
Korkarım sinirsel olarak bacaklarıma
yeniden bağlanınca
11:53
my brainbeyin will remapyeniden eşlediniz
back to its not-so-brightzeki olmayan selföz.
217
701791
3690
beynim o çok da çalışkan olmayan
hâline geri dönecek.
11:57
(LaughterKahkaha)
218
705505
1302
(Kahkahalar)
11:58
But you know what, that's OK,
because at MITMIT, I alreadyzaten have tenuregörev süresi.
219
706831
4071
Aslında sorun olmaz,
çünkü MIT'de kadroluyum zaten.
12:02
(LaughterKahkaha)
220
710926
1628
(Kahkahalar)
12:04
(ApplauseAlkış)
221
712578
2865
(Alkışlar)
12:07
I believe the reachulaşmak
of NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignTasarım
222
715467
2358
Ben öyle düşünüyorum ki
Nöro Kapsamlı Tasarım
12:09
will extenduzatmak faruzak beyondötesinde limbuzuv replacementdeğiştirme
223
717849
2857
uzuvların yerine geçmekle kalmayacak,
12:12
and will carrytaşımak humanityinsanlık into realmskrallıkları
224
720730
2704
bizi insanoğlunun potansiyelini
yeniden tanımlayacak
12:15
that fundamentallyesasen
redefineyeniden tanımlamak humaninsan potentialpotansiyel.
225
723458
2690
yepyeni bir yere taşıyacak.
12:18
In this 21stst centuryyüzyıl,
226
726866
1719
21. yüzyılda,
12:20
designerstasarımcılar will extenduzatmak the nervoussinir systemsistem
into powerfullygüçlü bir şekilde stronggüçlü exoskeletonsexoskeletons
227
728609
4437
tasarımcılar sinir sisteminin kapsamını
zihnimizle kontrol edip hissedebileceğimiz
çok güçlü dış iskeletlere taşıyacaklar.
12:25
that humansinsanlar can controlkontrol
and feel with theironların mindszihinler.
228
733070
4207
12:30
MusclesKasları withiniçinde the bodyvücut
can be reconfiguredyeniden yapılandırıldı
229
738139
3143
Vücut kasları, güçlü motor kontrolü için
12:33
for the controlkontrol of powerfulgüçlü motorsmotorlar,
230
741306
2913
yeniden yapılandırılabilir
12:36
and to feel and senseduyu
exoskeletalexoskeletal movementshareketler,
231
744243
4104
ve dış iskelet hareketleri
hissedilebilir, algılanabilir,
12:40
augmentingartırmada humans'insanların strengthkuvvet,
jumpingatlama heightyükseklik and runningkoşu speedhız.
232
748371
3761
bu da insan gücünü, zıplama yüksekliğini,
koşma hızını çok yukarı taşır.
12:44
In this 21stst centuryyüzyıl, I believe humansinsanlar
will becomeolmak superheroessüper kahramanlar.
233
752807
4650
21. yüzyılda insanların süper kahramanlara
dönüşeceğine inanıyorum.
12:50
Humansİnsanlar mayMayıs ayı alsoAyrıca extenduzatmak theironların bodiesbedenler
234
758313
3611
Buna ek olarak insanlar,
12:53
into non-anthropomorphicantropomorfik Sigara
structuresyapıları, suchböyle as wingskanatlar,
235
761948
2991
vücutlarına kanat gibi
antropomorfik olmayan yapılar ekleyebilir,
12:57
controllingkontrol and feelingduygu eachher wingkanat movementhareket
withiniçinde the nervoussinir systemsistem.
236
765805
4031
kanat hareketini sinir sisteminde
hissedip kontrol edebilirler.
13:02
LeonardoLeonardo dada VinciVinci said,
"When oncebir Zamanlar you have tastedtadı flightuçuş,
237
770716
3394
Leonardo da Vinci şöyle demişti,
''Bir kez uçma hissini tattığınızda
13:06
you will foreversonsuza dek walkyürümek the earthtoprak
with your eyesgözleri turneddönük skywardhavaya doğru,
238
774134
3527
toprakta her zaman gözleriniz
yukarı bakarak yürürsünüz,
13:09
for there you have been
and there you will always long to returndönüş."
239
777685
4666
çünkü bir kez yukarı çıktınız
ve hep oraya dönmek isteyeceksiniz.''
13:15
DuringSırasında the twilightalacakaranlık yearsyıl of this centuryyüzyıl,
240
783490
2040
Bu yüzyılın sonlarına doğru,
13:17
I believe humansinsanlar will be unrecognizableTanınmayan
in morphologymorfoloji and dynamicsdinamik
241
785554
4230
insanlar morfolojik ve dinamik açıdan
13:21
from what we are todaybugün.
242
789808
1953
bugüne kıyasla tanınamaz hâle gelecekler.
13:23
Humanityİnsanlık will take flightuçuş and soaruçmak.
243
791785
2935
İnsanoğlu yükselecek.
13:27
JimJim EwingEwing felldüştü to earthtoprak
and was badlykötü brokenkırık,
244
795695
3302
Jim Ewing yüksekten düştü
ve ciddi şekilde yaralandı
13:31
but his eyesgözleri turneddönük skywardhavaya doğru,
where he always longedözlemi to returndönüş.
245
799021
3380
ama gözleri yüksekteydi,
dönmek istediği yerde.
13:35
After his accidentkaza,
he not only dreamedhayal to walkyürümek again,
246
803281
2556
Kazadan sonra yalnızca
yeniden yürümeyi değil,
13:37
but alsoAyrıca to returndönüş to his chosenseçilmiş sportspor
of mountaindağ climbingTırmanmak.
247
805861
2864
seçtiği spor dalı olan dağcılığa da
geri dönmeyi hayal etti.
13:41
At MITMIT, TeamTakım CyborgCyborg builtinşa edilmiş JimJim
a specializeduzman limbuzuv for the verticaldikey worldDünya,
248
809657
4738
MIT'de Siborg Ekibi, bu dikey dünya için
Jim'e özel bir bacak geliştirdi,
13:46
a brain-controlledbeyin kontrol legbacak with fulltam positionpozisyon
and movementhareket sensationsduyumları.
249
814419
4230
tam pozisyon ve hareket hissi sağlayan
beyinle kontrol edilen bir bacak.
13:52
UsingKullanarak this technologyteknoloji,
JimJim returnediade to the CaymanKayman IslandsAdaları,
250
820065
3223
Bu teknolojiyi kullanarak
Jim, Cayman Adaları'na geri döndü,
13:55
the siteyer of his accidentkaza,
251
823312
1907
kazanın olduğu yere,
13:57
rebuiltyeniden as a cyborgCyborg
to climbtırmanış skywardhavaya doğru oncebir Zamanlar again.
252
825243
4008
siborg olarak yukarı doğru
tekrar tırmanmaya başladı.
14:01
(CrashingGürültüyle çarpmak wavesdalgalar)
253
829275
1777
(Dalga sesleri)
14:27
(ApplauseAlkış)
254
855727
7000
(Alkışlar)
14:43
Thank you.
255
871578
1151
Teşekkürler.
14:44
(ApplauseAlkış)
256
872753
3581
(Alkışlar)
14:48
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler, JimJim EwingEwing,
the first cyborgCyborg rockKaya climberdağcı.
257
876358
3461
Hanımlar ve beyler, Jim Ewing,
ilk siborg dağ tırmanışçısı.
14:51
(ApplauseAlkış)
258
879843
7000
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee