Hugh Herr: How we'll become cyborgs and extend human potential
休 · 赫尔: 如何成为生化人并扩展人类潜能
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or computer systems.
human walking and running.
a mountain-climbing accident,
我双腿膝盖以下被迫截肢。
due to tissue damage from frostbite.
and muscle-tendon-like actuators.
和像肌肉肌腱样的驱动器。
from the knee down.
but I'm not yet a cyborg.
但还不是生化人。
my central nervous system
within my residual limbs.
into my intended movement patterns.
并进入预期的运动模式。
to the synthetic part of my body.
我身体的合成部分。
information into my nervous system.
将信息输入到我的神经系统。
touch and movement sensations.
神经系统的信息而感觉到我腿的存在,
into my nervous system,
我身体和意志之外的工具而已,
from my mind and my body.
and could feel my legs,
且能感受到双腿的存在,
part of me, part of self.
一部分、自我的一部分。
我们正在考虑神经体现设计。
NeuroEmbodied Design.
the biological body itself,
人体肌肉和骨骼、生物体本身,
the bidirectional communication
与所构建世界之间的双向沟通。
and the built world.
创造生化人功能的方法。
to create cyborg function.
designers contemplate a future
设计者们设想,在未来世界中
no longer compromises separate,
没有任何生命特征的工具;
our minds and our bodies,
has been carefully integrated
what is biological and what is not,
humanity new bodies.
will extend our nervous systems
to better communicate
进行更好沟通,
in this 21st century
and technological basis
人类能力的提升
beyond innate, physiological levels,
来建立新的身体,
in which to build new bodies across scale,
到组织和器官层面。
to the scale of tissues and organs.
神经体现设计中的一个领域 ,
one area of NeuroEmbodied Design,
are manipulated and sculpted
since the US Civil War
in light of dramatic advancements
和神经接口技术的迅猛发展,
and neural interfacing technologies.
缺少了用来进行控制和本体感知的
of dynamic muscle interactions
muscles in the front of your leg contract,
腿前部的肌肉就会收缩,
in the back of your leg.
肌肉的作用正好相反。
when you extend your ankle.
of your leg contract,
within the muscle tendons
through nerves to the brain.
where our feet are
打破了这些动态肌肉间的关系,
breaks these dynamic muscle relationships,
normal proprioceptive sensations.
into the nervous system
cannot sense and feel
of the prosthetic joint
内战时期的方法截肢的,
using this Civil War-era methodology.
现在就能感觉到它们的存在,
I can feel them right now
我却做不到,
坚硬的溜冰鞋里一样。
inside rigid ski boots.
为了解决这些问题,
myoneural interface,
对抗肌肌神经的接口,
within the residuum
又是如何工作的呢?
and how does it work?
that are surgically connected,
upon electrical activation,
within the muscle tendon
to the central nervous system,
tendon's length, speed and force.
速度和力量的信息。
proprioception works,
运动和力量的主要途径。
movements and forces on our limbs.
这些拮抗肌连接起来,
muscles within the residuum
constructs can be created
of multiple prosthetic joints.
放在每块AMI 肌肉上,
on each AMI muscle,
decode those signals
对这些信号解码,
on the bionic limb.
the nerve to the brain,
to experience natural sensations
of the prosthesis.
be used in an actual human being?
能用于真正的人体吗?
Jim Ewing -- of 34 years --
climbing accident.
导致他直接撞到地上。
hitting the ground's surface.
of returning to his chosen sport
scientists and engineers
科学家和工程师组成的团队,
back to his former climbing prowess.
帮助吉姆恢复他以前的攀登能力。
amputated Jim's badly damaged leg
在波士顿的布莱根妇女医院
连接到吉姆的胫骨上,
and attached to Jim's tibia bone
reestablished the neural link
muscles and his brain.
和他的大脑之间的神经联系。
move in dynamic pairs,
to pass through nerves to the brain,
with ankle-foot positions and movements,
脚踝-脚的位置和运动的正常感觉,
after his surgeries.
手术后的吉姆。
via the electrodes,
how to move the bionic limb
movement directions.
but then Jim stood up,
而当吉姆站起来时,
假体生理发展
mediated by the central nervous system
融合在一起。
during stair ascent --
to the next stair tread,
能接收本体感知信号,
is receiving the proprioceptive signals,
the synthetic limb in a natural way.
如何自然地控制合成肢体。
as if the synthetic limb is part of him.
合成肢体就像他的一部分。
on a roll of electrical tape.
你会怎么做?
when something's stuck to your shoe?
那样显得太笨了,
it's way too awkward.
for just a few hours.
他就甩掉了胶带!
he was experiencing.
time I was attached to the robot,
我连上机器后的次日早晨,
生化人的感觉如何,
and asked me how it felt to be a cyborg,
that I didn't feel like a cyborg.
attached to the robot
nervous system bidirectionally
can think and move his synthetic limb,
和移动他的合成肢体,
感受到那些移动,
within his nervous system,
a separate tool,
整个身体不可分割的一部分。
an integral part of his body.
吉姆不觉得自己像生化人。
Jim doesn't feel like a cyborg.
to my synthetic limbs bidirectionally,
双向接通神经,
to become a cyborg.
我很犹豫要不要成为生化人。
I was a terrible student.
connected to my limbs once again,
我的肢体一旦接通神经,
back to its not-so-bright self.
不太聪明的自己。
because at MIT, I already have tenure.
我已是麻省理工学院的终身教授了。
of NeuroEmbodied Design
redefine human potential.
into powerfully strong exoskeletons
延伸到强大的外骨骼,
and feel with their minds.
can be reconfigured
exoskeletal movements,
jumping height and running speed.
跳跃高度和跑步速度。
will become superheroes.
人类会成为超级英雄。
structures, such as wings,
和感受每一个翅膀动作。
within the nervous system.
"When once you have tasted flight,
“一旦尝过飞行的滋味,
with your eyes turned skyward,
你的眼睛依然会看向天空,
and there you will always long to return."
而且会一直想回到那里。”
我相信人类在形态和动力学方面,
in morphology and dynamics
and was badly broken,
并严重受伤,
where he always longed to return.
总是渴望回归。
he not only dreamed to walk again,
of mountain climbing.
他所选择的登山运动。
a specialized limb for the vertical world,
专门打造了用于垂直世界的特殊肢体,
and movement sensations.
具有完整位置和动作感觉的腿。
Jim returned to the Cayman Islands,
to climb skyward once again.
再次向着天空攀登。
the first cyborg rock climber.
第一个生化人攀岩者——吉姆 · 尤恩!
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designerAt MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.
Why you should listen
Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.
Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.
Hugh Herr | Speaker | TED.com