ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Anne Milgram: Why smart statistics are the key to fighting crime

Почему статистика — ключ к борьбе с преступностью

Filmed:
1,034,735 views

Став генеральным прокурором штата Нью-Джерси в 2007 году, Энн Милграм сразу обнаружила несколько обескураживающих фактов: её команда не только не знала, кого они сажали в тюрьму, но у них не было также никакого метода понимания, делали ли принятые ими решения общество более безопасным. Так началась её текущая, вдохновляющая работа по привнесению анализа данных и статистического анализа в систему криминального правосудия США.
- Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2007, I becameстал the attorneyадвокат generalГенеральная
0
843
2591
В 2007 году я стала
генеральным прокурором
00:15
of the stateгосударство of Newновый JerseyДжерси.
1
3434
1725
штата Нью-Джерси.
00:17
Before that, I'd been a criminalпреступник prosecutorпрокурор,
2
5159
2280
До этого я работала
уголовным обвинителем
00:19
first in the ManhattanМанхеттен districtрайон attorney'sАдвокатское officeофис,
3
7439
2681
сначала в окружной прокуратуре
на Манхэттене,
00:22
and then at the Unitedобъединенный Statesсостояния Departmentотдел of Justiceюстиция.
4
10120
2650
а затем —
в Министерстве Юстиции США.
00:24
But when I becameстал the attorneyадвокат generalГенеральная,
5
12770
2201
Но когда я стала
генеральным прокурором,
00:26
two things happenedполучилось that changedизменено
the way I see criminalпреступник justiceсправедливость.
6
14971
3895
произошли две вещи, изменившие
мой взгляд на уголовное правосудие.
00:30
The first is that I askedспросил what I thought
7
18866
2030
Во-первых, я задалась вопросами,
00:32
were really basicосновной questionsвопросов.
8
20896
2186
которые до того считала базовыми.
00:35
I wanted to understandПонимаю who we were arrestingарестовывать,
9
23082
2856
Я хотела понять,
кого мы задерживали,
00:37
who we were chargingзарядка,
10
25938
1664
кого мы обвиняли
00:39
and who we were puttingсдачи in our nation'sнации jailsтюрьмы
11
27602
2128
и кого мы сажали в тюрьмы
00:41
and prisonsтюрьмы.
12
29730
1416
и лишали свободы.
00:43
I alsoтакже wanted to understandПонимаю
13
31146
1648
Я также хотела понять,
00:44
if we were makingизготовление decisionsрешения
14
32794
1329
принимали ли мы решения,
00:46
in a way that madeсделал us saferбезопаснее.
15
34123
2518
которые бы нас обезопасили.
00:48
And I couldn'tне может get this informationИнформация out.
16
36641
3252
Но я не могла это прояснить.
00:51
It turnedоказалось out that mostбольшинство bigбольшой criminalпреступник justiceсправедливость agenciesагентства
17
39893
3357
Выяснилось, что наиболее крупные
уголовные органы юстиции,
00:55
like my ownсвоя
18
43250
1302
как моё,
00:56
didn't trackтрек the things that matterдело.
19
44552
2382
не отслеживали самое значимое.
00:58
So after about a monthмесяц of beingявляющийся incrediblyневероятно frustratedнесостоявшийся,
20
46934
3318
Так, спустя месяц,
будучи невероятно расстроенной,
01:02
I walkedходил down into a conferenceконференция roomкомната
21
50252
1971
я пошла в переговорный зал,
01:04
that was filledзаполненный with detectivesдетективы
22
52223
1890
который был заполнен следователями
01:06
and stacksстеки and stacksстеки of caseдело filesфайлы,
23
54113
2782
и кипами, кипами папок с делами.
01:08
and the detectivesдетективы were sittingсидящий there
24
56895
1176
Следователи сидели там
01:10
with yellowжелтый legalправовой padsподушечки takingпринятие notesзаметки.
25
58071
2234
с жёлтыми блокнотами, делая записи.
01:12
They were tryingпытаясь to get the informationИнформация
26
60305
1586
Они пытались получить информацию,
01:13
I was looking for
27
61891
1218
которую я искала,
01:15
by going throughчерез caseдело by caseдело
28
63109
2045
просматривая дело за делом,
01:17
for the pastмимо five5 yearsлет.
29
65154
1898
последние пять лет.
01:19
And as you can imagineпредставить,
30
67052
1653
И как вы можете себе представить,
01:20
when we finallyв конце концов got the resultsРезультаты, they weren'tне было good.
31
68705
2643
когда мы наконец-то получили результаты,
они были неудовлетворительны.
01:23
It turnedоказалось out that we were doing
32
71348
1655
Оказалось, что мы занимались
01:25
a lot of low-levelнизкий уровень drugлекарственное средство casesслучаи
33
73003
2020
множеством низкопробных дел,
связанных с наркотиками,
01:27
on the streetsулицы just around the cornerугол
34
75023
1475
происходящими на улице,
прямо за углом
01:28
from our officeофис in TrentonТрентон.
35
76498
2268
от нашего офиса в Трентоне.
01:30
The secondвторой thing that happenedполучилось
36
78766
1467
Второе, что произошло:
01:32
is that I spentпотраченный the day in the CamdenCamden,
Newновый JerseyДжерси policeполиция departmentотдел.
37
80233
3674
я провела один день в управлении
полиции Нью-Джерси в Камдене.
01:35
Now, at that time, CamdenCamden, Newновый JerseyДжерси,
38
83907
1887
В те дни Камден,
штат Нью-Джерси,
01:37
was the mostбольшинство dangerousопасно cityгород in AmericaАмерика.
39
85794
2652
был одним из самых опасных
городов в Америке.
01:40
I ranпобежал the CamdenCamden PoliceПолиция
Departmentотдел because of that.
40
88446
3827
Я отправилась в полицейское управление
Камдена именно поэтому.
01:44
I spentпотраченный the day in the policeполиция departmentотдел,
41
92273
2112
Я провела там целый день.
01:46
and I was takenвзятый into a roomкомната
with seniorстаршая policeполиция officialsдолжностные лица,
42
94385
2726
Меня привели в комнату
со старшими сотрудниками полиции,
01:49
all of whomкого were workingза работой hardжесткий
43
97111
1675
все они усердно работали
01:50
and tryingпытаясь very hardжесткий to reduceуменьшить crimeпреступление in CamdenCamden.
44
98786
3257
и упорно пытались
снизить преступность в Камдене.
01:54
And what I saw in that roomкомната,
45
102043
1826
И в той комнате я увидела,
01:55
as we talkedговорили about how to reduceуменьшить crimeпреступление,
46
103869
2245
пока мы говорили
о снижении преступности,
01:58
were a seriesсерии of officersофицеры with a
lot of little yellowжелтый stickyлипкий notesзаметки.
47
106114
3859
несколько офицеров с кучей
клейких бумажек для записей.
02:01
And they would take a yellowжелтый stickyлипкий
and they would writeзаписывать something on it
48
109973
2846
Они брали листок,
что-то писали на нём
02:04
and they would put it up on a boardдоска.
49
112823
1799
и клеили его на доску.
02:06
And one of them said,
"We had a robberyграбеж two weeksнедель agoтому назад.
50
114622
2171
Один из них сказал: «У нас было
ограбление пару недель назад.
02:08
We have no suspectsподозреваемые."
51
116793
1711
Но нет подозреваемых».
02:10
And anotherдругой said, "We had a shootingстрельба in this neighborhoodокрестности last weekнеделю. We have no suspectsподозреваемые."
52
118504
5027
Другой сказал: «У нас была перестрелка в этом районе неделю назад. Но подозреваемых нет».
02:15
We weren'tне было usingс помощью data-drivenуправляемых данными policingполицейская.
53
123531
2583
Мы не пользовались данными
при борьбе с преступностью.
02:18
We were essentiallyпо существу tryingпытаясь to fightборьба crimeпреступление
54
126114
2042
Мы в основном пытались
побороть преступность
02:20
with yellowжелтый Post-itПост-это notesзаметки.
55
128156
2527
с жёлтыми клейкими бумажками.
02:22
Now, bothи то и другое of these things madeсделал me realizeпонимать
56
130683
2135
Оба эти случая заставили меня
02:24
fundamentallyв корне that we were failingпровал.
57
132818
3251
полностью осознать,
что мы работали плохо.
02:28
We didn't even know who was
in our criminalпреступник justiceсправедливость systemсистема,
58
136069
3123
Мы даже не имели представления, кто работал
в нашей системе уголовного правосудия,
02:31
we didn't have any dataданные about
the things that matteredимело значение,
59
139192
3235
у нас не было информации о сути дел,
02:34
and we didn't shareдоля dataданные or use analyticsаналитика
60
142427
2568
и мы не делились информацией
и не использовали методы анализа
02:36
or toolsинструменты to help us make better decisionsрешения
61
144995
2151
или инструменты
для принятия лучших решений
02:39
and to reduceуменьшить crimeпреступление.
62
147146
2003
и снижения уровня преступности.
02:41
And for the first time, I startedначал to think
63
149149
2224
Впервые я стала думать
02:43
about how we madeсделал decisionsрешения.
64
151373
1910
о том, как мы принимали решения.
02:45
When I was an assistantпомощник D.A.,
65
153283
1397
Когда я была помощником
окружного прокурора,
02:46
and when I was a federalфедеральный prosecutorпрокурор,
66
154680
1870
и когда я была
федеральным обвинителем,
02:48
I lookedсмотрел at the casesслучаи in frontфронт of me,
67
156550
1746
я смотрела на папки с делами,
лежащие передо мной,
02:50
and I generallyв общем madeсделал decisionsрешения basedисходя из on my instinctинстинкт
68
158296
2626
и, в основном, принимала решения,
руководствуясь интуицией
02:52
and my experienceопыт.
69
160922
1692
и собственным опытом.
02:54
When I becameстал attorneyадвокат generalГенеральная,
70
162614
1659
Когда я стала
генеральным прокурором,
02:56
I could look at the systemсистема as a wholeвсе,
71
164273
1639
я смогла оценить систему в целом,
02:57
and what surprisedудивленный me is that I foundнайденный
72
165912
1818
и я удивилась, когда обнаружила,
02:59
that that was exactlyв точку how we were doing it
73
167730
1905
что в точности так же делали все
03:01
acrossчерез the entireвсе systemсистема --
74
169635
2303
во всей этой системе —
03:03
in policeполиция departmentsведомства, in prosecutors'sпрокуроров-х officesофисы,
75
171938
2401
в полицейских управлениях,
прокуратуре,
03:06
in courtsсуды and in jailsтюрьмы.
76
174339
2800
судах и тюрьмах.
03:09
And what I learnedнаучился very quicklyбыстро
77
177139
2197
Я усвоила очень быстро:
03:11
is that we weren'tне было doing a good jobработа.
78
179336
3633
работали мы не очень хорошо.
03:14
So I wanted to do things differentlyиначе.
79
182969
2016
Я захотела делать всё иначе.
03:16
I wanted to introduceвводить dataданные and analyticsаналитика
80
184985
2197
Я хотела внедрить
базу данных, и методы анализа,
03:19
and rigorousтщательный statisticalстатистический analysisанализ
81
187182
2049
и тщательный статистический анализ
03:21
into our work.
82
189231
1400
в нашу работу.
03:22
In shortкороткая, I wanted to moneyballMoneyball criminalпреступник justiceсправедливость.
83
190631
2970
Вкратце, я хотела быть человеком,
который изменит уголовное правосудие.
03:25
Now, moneyballMoneyball, as manyмногие of you know,
84
193601
2027
Тот, кто всё изменил,
как большинство из вас знает,
03:27
is what the OaklandOakland A'sВ виде did,
85
195628
1569
это Окленд Атлетикс,
03:29
where they used smartумная dataданные and statisticsстатистика
86
197197
1973
когда они стали использовать
базу данных и статистику,
03:31
to figureфигура out how to pickвыбирать playersигроки
87
199170
1622
чтобы вычислить,
как выбрать игроков,
03:32
that would help them winвыиграть gamesигры,
88
200792
1521
которые помогут им выигрывать игры,
03:34
and they wentотправился from a systemсистема that
was basedисходя из on baseballбейсбол scoutsразведчики
89
202313
2980
и они ушли от системы,
основанной на бейсбольных скаутах,
03:37
who used to go out and watch playersигроки
90
205293
1860
которые раньше ходили на матчи
и наблюдали за игроками,
03:39
and use theirих instinctинстинкт and experienceопыт,
91
207153
1637
используя своё чутьё и опыт,
03:40
the scouts'разведчики instinctsинстинкты and experienceопыт,
92
208790
1743
скаутское чутьё и опыт,
03:42
to pickвыбирать playersигроки, from one to use
93
210533
1713
чтобы выбрать игроков,
заменив эту систему
03:44
smartумная dataданные and rigorousтщательный statisticalстатистический analysisанализ
94
212246
2822
базой данных
и сухим статистическим анализом,
03:47
to figureфигура out how to pickвыбирать playersигроки
that would help them winвыиграть gamesигры.
95
215068
3371
дабы разобраться, как выбрать
игроков, которые помогут им побеждать.
03:50
It workedработал for the OaklandOakland A'sВ виде,
96
218439
1798
Это сработало
для Окленд Атлетикс,
03:52
and it workedработал in the stateгосударство of Newновый JerseyДжерси.
97
220237
2219
и это сработало
для штата Нью-Джерси.
03:54
We tookвзял CamdenCamden off the topВверх of the listсписок
98
222456
2073
Камден перестал возглавлять список
03:56
as the mostбольшинство dangerousопасно cityгород in AmericaАмерика.
99
224529
2171
самых опасных городов Америки.
03:58
We reducedуменьшенный murdersубийства there by 41 percentпроцент,
100
226700
3155
Мы снизили уровень убийств на 41%
04:01
whichкоторый actuallyна самом деле meansозначает 37 livesжизни were savedсохранены.
101
229855
2982
что означало: 37 жизней были спасены.
04:04
And we reducedуменьшенный all crimeпреступление in the cityгород by 26 percentпроцент.
102
232837
3740
Мы уменьшили уровень преступности
на 26% в целом
04:08
We alsoтакже changedизменено the way
we did criminalпреступник prosecutionsсудебное преследование.
103
236577
3239
А также изменили подход
к уголовному преследованию.
04:11
So we wentотправился from doing low-levelнизкий уровень drugлекарственное средство crimesпреступления
104
239816
2005
Так мы постепенно отошли
от низкопробных дел с наркотиками,
04:13
that were outsideза пределами our buildingздание
105
241821
1642
которые происходили
за стенами нашего здания,
04:15
to doing casesслучаи of statewideв масштабе штата importanceважность,
106
243463
2342
к делам важности
в масштабах штата,
04:17
on things like reducingсокращение violenceнасилие
with the mostбольшинство violentнасильственный offendersправонарушители,
107
245805
3158
такие как снижение уровня насилия,
совершаемого самыми жестокими преступниками,
04:20
prosecutingпреследование streetулица gangsбанды,
108
248963
1858
преследование уличных шаек,
04:22
gunпистолет and drugлекарственное средство traffickingторговля, and politicalполитическая corruptionкоррупция.
109
250821
3408
торговцев оружием и наркотиками,
политическая коррупция.
04:26
And all of this mattersвопросы greatlyзначительно,
110
254229
2502
И всё это имеет огромное значение,
04:28
because publicобщественности safetyбезопасность to me
111
256731
1945
потому что общественная безопасность
для меня —
04:30
is the mostбольшинство importantважный functionфункция of governmentправительство.
112
258676
2536
это самая важная
функция правительства.
04:33
If we're not safeбезопасно, we can't be educatedобразованный,
113
261212
2298
Если мы не будем в безопасности,
мы не сможем быть образованными,
04:35
we can't be healthyздоровый,
114
263510
1348
не сможем быть здоровыми,
04:36
we can't do any of the other things
we want to do in our livesжизни.
115
264858
2945
не сможем заниматься рядом других вещей,
которые хотим сделать в своей жизни.
04:39
And we liveжить in a countryстрана todayCегодня
116
267803
1701
Мы живём сегодня в стране,
04:41
where we faceлицо seriousсерьезный criminalпреступник justiceсправедливость problemsпроблемы.
117
269504
3134
где сталкиваемся с серьёзными
проблемами в уголовном правосудии.
04:44
We have 12 millionмиллиона arrestsаресты everyкаждый singleОдин yearгод.
118
272638
3661
12 миллионов задержаний каждый год.
04:48
The vastогромный majorityбольшинство of those arrestsаресты
119
276299
2043
Большинство этих задержаний
04:50
are for low-levelнизкий уровень crimesпреступления, like misdemeanorsпроступки,
120
278342
3012
относится к преступности низкого уровня,
как судебно-наказуемые проступки,
04:53
70 to 80 percentпроцент.
121
281354
1734
от 70% до 80%.
04:55
LessМеньше than five5 percentпроцент of all arrestsаресты
122
283088
1991
Менее 5% всех задержаний
04:57
are for violentнасильственный crimeпреступление.
123
285079
1895
проводятся
за насильственные преступления.
04:58
YetВсе же we spendпроводить 75 billionмиллиард,
124
286974
2055
И всё же мы тратим 75 миллиардов,
05:01
that's b for billionмиллиард,
125
289029
1418
именно миллиардов,
05:02
dollarsдолларов a yearгод on stateгосударство and localместный correctionsпоправки costsрасходы.
126
290447
4127
долларов в год на государственные
и местные исправительные нужды.
05:06
Right now, todayCегодня, we have 2.3 millionмиллиона people
127
294574
2841
Прямо сейчас, сегодня,
2,3 миллиона людей
05:09
in our jailsтюрьмы and prisonsтюрьмы.
128
297415
1900
находятся в тюрьмах.
05:11
And we faceлицо unbelievableневероятно publicобщественности safetyбезопасность challengesпроблемы
129
299315
2796
Мы сталкиваемся с невероятными испытаниями
в борьбе за общественную безопасность
05:14
because we have a situationситуация
130
302111
1939
из-за ситуации,
05:16
in whichкоторый two thirdsтрети of the people in our jailsтюрьмы
131
304050
2898
в которой две трети людей,
находящихся в тюрьмах,
05:18
are there waitingожидание for trialиспытание.
132
306948
1754
сидят там, ожидая суда.
05:20
They haven'tне yetвсе же been convictedосужденный of a crimeпреступление.
133
308702
2135
Они никогда прежде
не обвинялись в преступлении.
05:22
They're just waitingожидание for theirих day in courtсуд.
134
310837
2119
Они просто ждут
своего дня суда.
05:24
And 67 percentпроцент of people come back.
135
312956
3548
67% людей оказываются
в тюрьме снова.
05:28
Our recidivismрецидив rateставка is amongstсреди
the highestнаибольший in the worldМир.
136
316504
3028
Наш уровень повторной преступности
один из самых высоких в мире.
05:31
AlmostПочти sevenсемь in 10 people who are releasedвыпущенный
137
319532
2103
Почти 7 из 10 людей,
кто был выпущен
05:33
from prisonтюрьма will be rearrestedвновь арестован
138
321635
1651
из тюрьмы, будет арестован вновь
05:35
in a constantпостоянная cycleцикл of crimeпреступление and incarcerationлишение свободы.
139
323286
3955
в постоянном круговороте преступности
и лишения свободы.
05:39
So when I startedначал my jobработа at the ArnoldАрнольд FoundationФонд,
140
327241
2582
Когда я начала работать
в Фонде Арнольда,
05:41
I cameпришел back to looking at a lot of these questionsвопросов,
141
329823
2736
я вернулась к рассмотрению
многих этих вопросов,
05:44
and I cameпришел back to thinkingмышление about how
142
332559
1654
и опять начала думать о том,
05:46
we had used dataданные and analyticsаналитика to transformпреобразование
143
334213
2383
как мы использовали базы данных
и анализ, чтобы изменить
05:48
the way we did criminalпреступник justiceсправедливость in Newновый JerseyДжерси.
144
336596
2584
подход к уголовному правосудию
в Нью-Джерси.
05:51
And when I look at the criminalпреступник justiceсправедливость systemсистема
145
339180
2144
Когда я смотрю на систему
уголовного правосудия
05:53
in the Unitedобъединенный Statesсостояния todayCегодня,
146
341324
1656
в Соединённых Штатах сегодня,
05:54
I feel the exactточный sameодна и та же way that I did
147
342980
1639
я чувствую то же самое,
05:56
about the stateгосударство of Newновый JerseyДжерси when I startedначал there,
148
344619
2466
что чувствовала в штате Нью-Джерси,
когда начала там работать —
05:59
whichкоторый is that we absolutelyабсолютно have to do better,
149
347085
3228
нам непременно
нужно работать лучше.
06:02
and I know that we can do better.
150
350313
1923
И я знаю, что мы можем
работать лучше.
06:04
So I decidedприняли решение to focusфокус
151
352236
1705
Я решила сконцентрироваться
06:05
on usingс помощью dataданные and analyticsаналитика
152
353941
2217
на использовании
базы данных и анализе,
06:08
to help make the mostбольшинство criticalкритический decisionрешение
153
356158
2361
чтобы помочь выносить
наиболее критические решения
06:10
in publicобщественности safetyбезопасность,
154
358519
1606
по вопросам
общественной безопасности.
06:12
and that decisionрешение is the determinationопределение
155
360125
2021
Эти решения определяют,
06:14
of whetherбудь то, when someoneкто то has been arrestedарестованный,
156
362146
2535
виноват ли тот, кого арестовали,
06:16
whetherбудь то they poseпоза a riskриск to publicобщественности safetyбезопасность
157
364681
1915
представляет ли он
опасность для общества,
06:18
and should be detainedзадержанный,
158
366596
1526
должен ли быть взят под стражу,
06:20
or whetherбудь то they don't poseпоза a riskриск to publicобщественности safetyбезопасность
159
368122
2356
или же он не несёт угрозы
для общественной безопасности
06:22
and should be releasedвыпущенный.
160
370478
1637
и должен быть отпущен.
06:24
Everything that happensпроисходит in criminalпреступник casesслучаи
161
372115
1919
Всё, что случается в уголовных делах,
06:26
comesвыходит out of this one decisionрешение.
162
374034
1772
вытекает из этого одного решения.
06:27
It impactsвоздействие everything.
163
375806
1496
Оно влияет на всё.
06:29
It impactsвоздействие sentencingвынесение приговора.
164
377302
1350
Оно влияет на вынесение приговора.
06:30
It impactsвоздействие whetherбудь то someoneкто то getsполучает drugлекарственное средство treatmentлечение.
165
378652
1901
Оно влияет, пройдёт ли кто-то
лечение от наркомании.
06:32
It impactsвоздействие crimeпреступление and violenceнасилие.
166
380553
2323
Оно влияет на преступность и насилие.
06:34
And when I talk to judgesсудьи around the Unitedобъединенный Statesсостояния,
167
382876
1937
И когда я общаюсь
с судьями Соединённых Штатов,
06:36
whichкоторый I do all the time now,
168
384813
1928
чем я занимаюсь сейчас всё время,
06:38
they all say the sameодна и та же thing,
169
386741
1837
они всегда говорят об одном:
06:40
whichкоторый is that we put dangerousопасно people in jailтюремное заключение,
170
388578
3107
что мы отправляем
опасных людей в тюрьму,
06:43
and we let non-dangerousнеопасные, nonviolentненасильственный people out.
171
391685
3525
и выпускаем неопасных,
не прибегавших к насилию.
06:47
They mean it and they believe it.
172
395210
2233
Они действительно верят в это.
06:49
But when you startНачало to look at the dataданные,
173
397443
1733
Но когда смотришь на данные, —
06:51
whichкоторый, by the way, the judgesсудьи don't have,
174
399176
2464
которых, кстати, у судей нет, —
06:53
when we startНачало to look at the dataданные,
175
401640
1612
когда смотришь на данные,
06:55
what we find time and time again,
176
403252
2418
из раза в раз выясняется,
06:57
is that this isn't the caseдело.
177
405670
1982
что это не так.
06:59
We find low-riskнизкий риск offendersправонарушители,
178
407652
1681
Мы находим мелких нарушителей,
07:01
whichкоторый makesмарки up 50 percentпроцент of our
entireвсе criminalпреступник justiceсправедливость populationНаселение,
179
409333
3714
которые составляют 50% людей,
несущих уголовную ответственность,
07:05
we find that they're in jailтюремное заключение.
180
413047
2399
и выясняем, что они в тюрьме.
07:07
Take LeslieЛесли ChewЖевать, who was a TexasТехас man
181
415446
2486
Возьмём, к примеру,
Лесли Чу, мужчина из Техаса,
07:09
who stoleукрал four4 blanketsодеяла on a coldхолодно winterзима night.
182
417932
2884
который украл четыре одеяла
холодной зимней ночью.
07:12
He was arrestedарестованный, and he was keptхранится in jailтюремное заключение
183
420816
2595
Его задержали и продержали в тюрьме
07:15
on 3,500 dollarsдолларов bailпорука,
184
423411
2053
под залогом в 3500 долларов —
07:17
an amountколичество that he could not affordпозволить себе to payплатить.
185
425464
2776
сумма, которую он был
не в состоянии выплатить.
07:20
And he stayedостались in jailтюремное заключение for eight8 monthsмесяцы
186
428240
2588
И он оставался в тюрьме
в течение девяти месяцев
07:22
untilдо his caseдело cameпришел up for trialиспытание,
187
430828
2065
до тех пор, пока не было
рассмотрено судом его дело,
07:24
at a costСтоимость to taxpayersналогоплательщики of more than 9,000 dollarsдолларов.
188
432893
3905
стоившее налогоплательщикам
больше 9000 долларов.
07:28
And at the other endконец of the spectrumспектр,
189
436798
1997
С другой стороны
07:30
we're doing an equallyв равной степени terribleужасный jobработа.
190
438795
2282
мы делаем
настолько же ужасную работу.
07:33
The people who we find
191
441077
1572
Люди, которых мы ловим, —
07:34
are the highest-riskвысокий риск offendersправонарушители,
192
442649
2019
очень опасные преступники,
07:36
the people who we think have the highestнаибольший likelihoodвероятность
193
444668
2497
люди, которые как мы думаем,
имеют наибольшую вероятность
07:39
of committingсовершение a newновый crimeпреступление if they're releasedвыпущенный,
194
447165
1952
совершения преступления,
если они будут отпущены.
07:41
we see nationallyв национальном that 50 percentпроцент of those people
195
449117
2950
На национальном уровне,
мы видим, что 50% этих людей
07:44
are beingявляющийся releasedвыпущенный.
196
452067
1974
были выпущены из под стражи.
07:46
The reasonпричина for this is the way we make decisionsрешения.
197
454041
3174
Причина этого в том,
как мы принимаем решения.
07:49
JudgesКнига судей have the bestЛучший intentionsнамерения
198
457215
1709
Судьи принимают эти решения о риске
07:50
when they make these decisionsрешения about riskриск,
199
458924
1952
с лучшими намерениями,
07:52
but they're makingизготовление them subjectivelyсубъективно.
200
460876
2484
но делают они это субъективно.
07:55
They're like the baseballбейсбол scoutsразведчики 20 yearsлет agoтому назад
201
463360
2146
Они подобны бейсбольными скаутам
20 лет назад,
07:57
who were usingс помощью theirих instinctинстинкт and theirих experienceопыт
202
465506
2131
использовавшим
внутреннее чутьё и личный опыт
07:59
to try to decideпринимать решение what riskриск someoneкто то posesпозы.
203
467637
2679
в попытке решить,
какой риск кто-то представляет.
08:02
They're beingявляющийся subjectiveсубъективный,
204
470316
1530
Они субъективны,
08:03
and we know what happensпроисходит
with subjectiveсубъективный decisionрешение makingизготовление,
205
471846
3060
а мы знаем, что случается
при принятии субъективных решений,
08:06
whichкоторый is that we are oftenдовольно часто wrongнеправильно.
206
474906
2743
которые зачастую неправильны.
08:09
What we need in this spaceпространство
207
477649
1383
То, что нам сейчас
необходимо в этой сфере, —
08:11
are strongсильный dataданные and analyticsаналитика.
208
479032
2552
это база данных и методы анализа.
08:13
What I decidedприняли решение to look for
209
481584
1747
Я решила искать
08:15
was a strongсильный dataданные and analyticаналитический riskриск assessmentоценка toolинструмент,
210
483331
2836
оценочные методы
для данных и анализа —
08:18
something that would let judgesсудьи actuallyна самом деле understandПонимаю
211
486167
2764
нечто, что позволило бы судьям
по-настоящему понять
08:20
with a scientificнаучный and objectiveзадача way
212
488931
2259
научным и объективным путями,
08:23
what the riskриск was that was posedпозировала
213
491190
1647
какой риск представляет тот,
08:24
by someoneкто то in frontфронт of them.
214
492837
1610
кто стоит прямо перед ними.
08:26
I lookedсмотрел all over the countryстрана,
215
494447
1649
Я искала по всей стране
08:28
and I foundнайденный that betweenмежду five5 and 10 percentпроцент
216
496096
1942
и нашла, что около 5-10%
08:30
of all U.S. jurisdictionsюрисдикции
217
498038
1329
всех судебных властей США
08:31
actuallyна самом деле use any typeтип of riskриск assessmentоценка toolинструмент,
218
499367
2978
действительно используют
тот или иной оценочный метод,
08:34
and when I lookedсмотрел at these toolsинструменты,
219
502345
1625
и когда я вникла в эти методы,
08:35
I quicklyбыстро realizedпонял why.
220
503970
1860
то быстро осознала, почему.
08:37
They were unbelievablyневероятно expensiveдорогая to administerуправлять,
221
505830
2690
Они были невероятно дорогими
для ведения дел,
08:40
they were time-consumingкропотливый,
222
508520
1528
отнимали много времени,
08:42
they were limitedограниченное to the localместный jurisdictionюрисдикция
223
510048
2107
ограничивались
законом того штата,
08:44
in whichкоторый they'dони been createdсозданный.
224
512155
1430
в котором были созданы.
08:45
So basicallyв основном, they couldn'tне может be scaledмасштабируется
225
513585
1793
То есть в целом,
они не могут быть нормированы
08:47
or transferredпереданы to other placesмест.
226
515378
2209
или применены в других штатах.
08:49
So I wentотправился out and builtпостроен a phenomenalфеноменальный teamкоманда
227
517587
2237
Так я создала
феноменальную команду
08:51
of dataданные scientistsученые and researchersисследователи
228
519824
2044
учёных и исследователей
в области данных
08:53
and statisticiansстатистикам
229
521868
1626
и статистов,
08:55
to buildстроить a universalуниверсальный riskриск assessmentоценка toolинструмент,
230
523494
2845
чтобы создать универсальную
оценочную систему,
08:58
so that everyкаждый singleОдин judgeсудья in
the Unitedобъединенный Statesсостояния of AmericaАмерика
231
526339
2393
так, чтобы каждый
отдельно взятый судья в США
09:00
can have an objectiveзадача, scientificнаучный measureизмерение of riskриск.
232
528732
4324
мог иметь объективное,
научное средство измерения риска.
09:05
In the toolинструмент that we'veмы в builtпостроен,
233
533056
1658
В системе, которую мы создали,
09:06
what we did was we collectedсобранный 1.5 millionмиллиона casesслучаи
234
534714
2868
собрано 1,5 миллиона уголовных дел
09:09
from all around the Unitedобъединенный Statesсостояния,
235
537582
1698
со всех Соединённых Штатов:
09:11
from citiesгорода, from countiesграфств,
236
539280
1644
из городков, округов,
09:12
from everyкаждый singleОдин stateгосударство in the countryстрана,
237
540924
1511
из каждого штата страны
09:14
the federalфедеральный districtsрайоны.
238
542435
1746
и федерального округа.
09:16
And with those 1.5 millionмиллиона casesслучаи,
239
544181
2189
И с этими 1,5 миллионами
уголовных дел —
09:18
whichкоторый is the largestкрупнейший dataданные setзадавать on pretrialдосудебное
240
546370
1940
самой крупной базой данной
в стадии предварительного рассмотрения
09:20
in the Unitedобъединенный Statesсостояния todayCегодня,
241
548310
1805
в США сегодня —
09:22
we were ableв состоянии to basicallyв основном find that there were
242
550115
1865
мы смогли обнаружить,
что там было
09:23
900-plus-plus riskриск factorsфакторы that we could look at
243
551980
3322
более 900 факторов риска,
на которые можно обратить внимание,
09:27
to try to figureфигура out what matteredимело значение mostбольшинство.
244
555302
2866
пытаясь выяснить,
что имеет большее значение.
09:30
And we foundнайденный that there were nine9 specificконкретный things
245
558168
2081
И мы выяснили,
что есть 9 определённых черт,
09:32
that matteredимело значение all acrossчерез the countryстрана
246
560249
2235
имеющих значение по всей стране,
09:34
and that were the mostбольшинство highlyвысоко predictiveпрогностическое of riskриск.
247
562484
2977
в большей степени
прогнозирующих риск.
09:37
And so we builtпостроен a universalуниверсальный riskриск assessmentоценка toolинструмент.
248
565461
3705
Нам удалось создать
универсальный инструмент оценки риска.
09:41
And it looksвыглядит like this.
249
569166
1445
Выглядит он вот так.
09:42
As you'llВы будете see, we put some informationИнформация in,
250
570611
2612
Как видите,
мы добавили некоторую информацию,
09:45
but mostбольшинство of it is incrediblyневероятно simpleпросто,
251
573223
2013
но большая часть невероятна проста,
09:47
it's easyлегко to use,
252
575236
1432
легка в использовании,
09:48
it focusesфокусирует on things like the
defendant'sответчика priorпредшествующий convictionsубеждения,
253
576668
2969
сосредоточена на таких моментах,
как судимость ответчика,
09:51
whetherбудь то they'veони имеют been sentencedприговоренный to incarcerationлишение свободы,
254
579637
1979
были ли они осуждены
на лишение свободы,
09:53
whetherбудь то they'veони имеют engagedзанято in violenceнасилие before,
255
581616
2264
вступали ли ранее в акты насилия,
09:55
whetherбудь то they'veони имеют even failedне смогли to come back to courtсуд.
256
583880
2393
и даже, пропускали ли они
судебные заседания.
09:58
And with this toolинструмент, we can predictпрогнозировать threeтри things.
257
586273
2500
С таким инструментом,
можно предсказать три момента.
10:00
First, whetherбудь то or not someoneкто то will commitсовершить
258
588773
1853
Первый: совершит или нет
10:02
a newновый crimeпреступление if they're releasedвыпущенный.
259
590626
1565
человек новое преступление
после того, как был освобождён.
10:04
Secondвторой, for the first time,
260
592191
1664
Второе: впервые,
10:05
and I think this is incrediblyневероятно importantважный,
261
593855
1861
что, я считаю, невероятно важно,
10:07
we can predictпрогнозировать whetherбудь то someoneкто то will commitсовершить
262
595716
1923
мы можем предсказать,
совершит ли человек
10:09
an actакт of violenceнасилие if they're releasedвыпущенный.
263
597639
1834
акт жестокости,
если будет освобождён.
10:11
And that's the singleОдин mostбольшинство importantважный thing
264
599473
1887
Это самый важный момент,
10:13
that judgesсудьи say when you talk to them.
265
601360
1807
о котором судьи
постоянно разговаривают.
10:15
And thirdв третьих, we can predictпрогнозировать whetherбудь то someoneкто то
266
603167
1828
И третье: мы можем предсказать,
10:16
will come back to courtсуд.
267
604995
1990
вернётся ли человек в суд снова.
10:18
And everyкаждый singleОдин judgeсудья in the
Unitedобъединенный Statesсостояния of AmericaАмерика can use it,
268
606985
3033
Каждый судья в Соединённых Штатах
может это использовать,
10:22
because it's been createdсозданный on a universalуниверсальный dataданные setзадавать.
269
610018
3812
так как инструмент был разработан
на универсальных данных.
10:25
What judgesсудьи see if they runбег the riskриск assessmentоценка toolинструмент
270
613830
2609
Судьи, если они запускают
инструмент по оценке риска,
10:28
is this -- it's a dashboardпанель приборов.
271
616439
2120
видят вот это — приборную панель.
10:30
At the topВверх, you see the Newновый CriminalПреступник ActivityМероприятия ScoreГол,
272
618559
2848
Наверху вы видите
Оценку Новой Уголовной Деятельности.
10:33
sixшесть of courseкурс beingявляющийся the highestнаибольший,
273
621407
1929
6, конечно же, — самая высокая.
10:35
and then in the middleсредний you
see, "Elevatedприподнятый riskриск of violenceнасилие."
274
623336
2403
В середине —
Повышенный Риск Насилия.
10:37
What that saysговорит is that this personчеловек
275
625739
1746
Этот показатель говорит о том,
10:39
is someoneкто то who has an elevatedприподнятый riskриск of violenceнасилие
276
627485
2060
что этот человек — некто,
у кого риск насилия повышен,
10:41
that the judgeсудья should look twiceдважды at.
277
629545
1885
так что судье лучше дважды
проверить его.
10:43
And then, towardsв направлении the bottomдно,
278
631430
1336
Далее, ближе к нижней части,
10:44
you see the Failureнедостаточность to Appearпоявиться ScoreГол,
279
632766
1968
вы видите Оценку Неявки,
10:46
whichкоторый again is the likelihoodвероятность
280
634734
1392
которая есть вероятность,
10:48
that someoneкто то will come back to courtсуд.
281
636126
3013
что человек вернётся в суд.
10:51
Now I want to say something really importantважный.
282
639139
2213
Хочу сказать нечто очень важное.
10:53
It's not that I think we should be eliminatingуничтожение
283
641352
2727
Не то, чтобы я считала,
что нам нужно уменьшать
10:56
the judge'sсудьи instinctинстинкт and experienceопыт
284
644079
2244
долю чутья и инстинктов судьи
10:58
from this processобработать.
285
646323
1604
в деле.
10:59
I don't.
286
647927
1058
Я так не думаю.
11:00
I actuallyна самом деле believe the problemпроблема that we see
287
648985
2007
Я считаю, что проблема,
с которой мы сталкиваемся,
11:02
and the reasonпричина that we have
these incredibleнеимоверный systemсистема errorsошибки,
288
650992
2854
и причина, по которой
существуют системные ошибки,
11:05
where we're incarceratingтюремное заключение
low-levelнизкий уровень, nonviolentненасильственный people
289
653846
3087
когда мы сажаем в тюрьму
неопасных преступников
11:08
and we're releasingрилизинг high-riskвысокий риск, dangerousопасно people,
290
656933
3172
и выпускаем опасных,
11:12
is that we don't have an objectiveзадача measureизмерение of riskриск.
291
660105
2723
в том, что у нас нет
объективной меры риска.
11:14
But what I believe should happenслучаться
292
662828
1300
Я считаю, что должно
произойти следующее:
11:16
is that we should take that
data-drivenуправляемых данными riskриск assessmentоценка
293
664128
2800
нам следует пользоваться
оценкой рисков, основанной на данных,
11:18
and combineскомбинировать that with the
judge'sсудьи instinctинстинкт and experienceопыт
294
666928
3041
и комбинировать её
с чутьём и опытом судьи,
11:21
to leadвести us to better decisionрешение makingизготовление.
295
669969
2958
дабы прийти к лучшим решениям.
11:24
The toolинструмент wentотправился statewideв масштабе штата in KentuckyКентукки on Julyиюль 1,
296
672927
3303
Инструмент был распространён
по всему штату Кентукки 1 июля,
11:28
and we're about to go up in a
numberномер of other U.S. jurisdictionsюрисдикции.
297
676230
3351
и мы собираемся охватить ещё несколько
других судебных органов Штатов.
11:31
Our goalЦель, quiteдовольно simplyпросто, is that everyкаждый singleОдин judgeсудья
298
679581
2591
Наша цель, весьма понятна, — чтобы
каждый судья в Соединённых Штатах
11:34
in the Unitedобъединенный Statesсостояния will use a data-drivenуправляемых данными riskриск toolинструмент
299
682172
2192
начал использовать инструмент
для оценки риска, основанный на данных,
11:36
withinв the nextследующий five5 yearsлет.
300
684364
2091
в течение следующих 5 лет.
11:38
We're now workingза работой on riskриск toolsинструменты
301
686455
1352
Сейчас мы работаем
над инструментами по оценке риска
11:39
for prosecutorsпрокуроры and for policeполиция officersофицеры as well,
302
687807
3284
для обвинителей и полицейских,
11:43
to try to take a systemсистема that runsработает todayCегодня
303
691091
2700
чтобы попытаться сделать из системы
11:45
in AmericaАмерика the sameодна и та же way it did 50 yearsлет agoтому назад,
304
693791
2796
в Америке, которая сегодня ведётся
теми же способами, что и 50 лет назад,
11:48
basedисходя из on instinctинстинкт and experienceопыт,
305
696587
2097
основываясь на чутьё и опыте,
11:50
and make it into one that runsработает
306
698684
1855
такую, которая бы работала
11:52
on dataданные and analyticsаналитика.
307
700539
2469
на данных и анализе.
11:55
Now, the great newsНовости about all this,
308
703008
1921
Прекрасные новости во всём этом —
11:56
and we have a tonтонна of work left to do,
309
704929
1617
хотя ещё массу работы надо выполнить,
11:58
and we have a lot of cultureкультура to changeизменение,
310
706546
1857
и многое поменять в культуре, —
12:00
but the great newsНовости about all of it
311
708403
1746
но отличные новости в том,
12:02
is that we know it worksработает.
312
710149
1868
что мы знаем: инструмент работает.
12:04
It's why GoogleGoogle is GoogleGoogle,
313
712017
2153
Поэтому Google и есть Google,
12:06
and it's why all these baseballбейсбол teamsкоманды use moneyballMoneyball
314
714170
2462
поэтому все бейсбольные команды
12:08
to winвыиграть gamesигры.
315
716632
1781
пользуются статистикой,
чтобы выиграть.
12:10
The great newsНовости for us as well
316
718413
1737
Отличные новости также в том,
12:12
is that it's the way that we can transformпреобразование
317
720150
1896
что это возможность преобразовать
12:14
the Americanамериканский criminalпреступник justiceсправедливость systemсистема.
318
722046
2321
американскую систему
криминального правосудия.
12:16
It's how we can make our streetsулицы saferбезопаснее,
319
724367
2357
То, как мы можем сделать
наши улицы безопаснее,
12:18
we can reduceуменьшить our prisonтюрьма costsрасходы,
320
726724
2299
уменьшить расходы на тюрьмы
12:21
and we can make our systemсистема much fairerсправедливее
321
729023
2067
и сделать всю систему
более честной
12:23
and more just.
322
731090
1725
и справедливой.
12:24
Some people call it dataданные scienceнаука.
323
732815
2162
Некоторые называют это
наукой о данных.
12:26
I call it moneyballingmoneyballing criminalпреступник justiceсправедливость.
324
734977
2301
Я называю Статистическое
Криминальное Правосудие.
12:29
Thank you.
325
737278
1804
Спасибо.
12:31
(ApplauseАплодисменты)
326
739082
4093
(Аплодисменты)
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Polina Makarchenco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com