ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Anne Milgram: Why smart statistics are the key to fighting crime

Anne Milgram: Akıllı istatistik suçla savaşmak için neden önemlidir

Filmed:
1,034,735 views

2007'de New Jersey başsavcısı olduğunda, Anne Milgram birkaç şaşırtıcı gerçek keşfetti: Hem ekibi kimi hapse attığını gerçekten bilmiyordu, hem de verdikleri kararların kamu güvenliğini arttırıp artırmadığını anlamalarının bir yolu yoktu. Böylece Milgram'ın ABD cezai adalet sistemine veri analizi ve istatistiksel analiz getirmesinin hâlen devam eden ilham verici yolculuğu başladı.
- Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2007, I becameoldu the attorneyavukat generalgenel
0
843
2591
2007'de New Jersey eyaletinin
00:15
of the statebelirtmek, bildirmek of NewYeni JerseyJersey.
1
3434
1725
başsavcısı oldum.
00:17
Before that, I'd been a criminaladli prosecutorSavcı,
2
5159
2280
Öncesinde, ilk olarak
00:19
first in the ManhattanManhattan districtilçe attorney'savukat officeofis,
3
7439
2681
Manhattan bölge başsavcılığında,
daha sonra ise ABD Adalet Bakanlığı'nda
savcı olarak görev aldım.
00:22
and then at the UnitedAmerika StatesBirleşik DepartmentBölümü of JusticeAdalet.
4
10120
2650
00:24
But when I becameoldu the attorneyavukat generalgenel,
5
12770
2201
Ama başsavcı olduğumda
00:26
two things happenedolmuş that changeddeğişmiş
the way I see criminaladli justiceadalet.
6
14971
3895
cezai adalete bakışımı
değiştiren iki şey oldu.
00:30
The first is that I askeddiye sordu what I thought
7
18866
2030
Birincisi çok temel olduğunu düşündüğüm
00:32
were really basictemel questionssorular.
8
20896
2186
sorular sormamdı.
00:35
I wanted to understandanlama who we were arrestingtutukluyor,
9
23082
2856
Kimi tutukladığımızı, kimi suçladığımızı
00:37
who we were chargingdoldurma,
10
25938
1664
ve kimi devletin hapishaneleri
00:39
and who we were puttingkoyarak in our nation'snationâ €™ s jailshapishanelerinde
11
27602
2128
ve cezaevlerine attığımızı
00:41
and prisonsHapishaneler.
12
29730
1416
anlamak istedim.
00:43
I alsoAyrıca wanted to understandanlama
13
31146
1648
Ayrıca, aldığımız kararların
00:44
if we were makingyapma decisionskararlar
14
32794
1329
bize daha güvenli bir ortam
00:46
in a way that madeyapılmış us saferdaha güvenli.
15
34123
2518
sağlayıp sağlamadığını anlamak istedim.
00:48
And I couldn'tcould get this informationbilgi out.
16
36641
3252
Ve bunun cevabını alamadım.
00:51
It turneddönük out that mostçoğu bigbüyük criminaladli justiceadalet agenciesajanslar
17
39893
3357
Görünen o ki, benimki gibi büyük
00:55
like my ownkendi
18
43250
1302
cezai adalet organları
00:56
didn't trackiz the things that mattermadde.
19
44552
2382
önemli şeylerin hesabını tutmuyordu.
00:58
So after about a monthay of beingolmak incrediblyinanılmaz frustratedhayal kırıklığına uğramış,
20
46934
3318
Sinirle geçen yaklaşık bir aydan sonra
01:02
I walkedyürüdü down into a conferencekonferans roomoda
21
50252
1971
detektifler ve yığınlar dolusu
01:04
that was filleddolu with detectivesDedektifler
22
52223
1890
dava dosyalarıyla dolu olan
01:06
and stacksyığınları and stacksyığınları of casedurum filesdosyaları,
23
54113
2782
bir konferans salonuna indim
dedektifler orada oturmuş,
01:08
and the detectivesDedektifler were sittingoturma there
24
56895
1176
01:10
with yellowSarı legalyasal padsyastıkları takingalma notesnotlar.
25
58071
2234
sarı not defterlerine notlar alıyorlardı.
01:12
They were tryingçalışıyor to get the informationbilgi
26
60305
1586
Son beş yıldaki
01:13
I was looking for
27
61891
1218
tüm davalara tek tek bakarak
01:15
by going throughvasitasiyla casedurum by casedurum
28
63109
2045
benim aradığım bilgiye
01:17
for the pastgeçmiş fivebeş yearsyıl.
29
65154
1898
ulaşmaya çalışıyorlardı.
01:19
And as you can imaginehayal etmek,
30
67052
1653
Tahmin edebileceğiniz gibi
01:20
when we finallyen sonunda got the resultsSonuçlar, they weren'tdeğildi good.
31
68705
2643
nihayet sonuçları aldığımızda
pek iyi değillerdi.
01:23
It turneddönük out that we were doing
32
71348
1655
Görünüşe göre Trenton'daki ofisimizin
01:25
a lot of low-levelalt düzey drugilaç casesvakalar
33
73003
2020
hemen yanındaki sokaklardaki
01:27
on the streetssokaklar just around the cornerköşe
34
75023
1475
çok sayıda düşük seviye
01:28
from our officeofis in TrentonTrenton.
35
76498
2268
uyuşturucu vakasıyla uğraşıyormuşuz.
01:30
The secondikinci thing that happenedolmuş
36
78766
1467
Olan ikinci şey ise
01:32
is that I spentharcanmış the day in the CamdenCamden,
NewYeni JerseyJersey policepolis departmentbölüm.
37
80233
3674
bir günü Camden, New Jersey
polis merkezinde geçirmemdi.
01:35
Now, at that time, CamdenCamden, NewYeni JerseyJersey,
38
83907
1887
O zamanlar Camden, New Jersey
01:37
was the mostçoğu dangeroustehlikeli cityŞehir in AmericaAmerika.
39
85794
2652
Amerika'daki en tehlikeli şehirdi.
01:40
I ranran the CamdenCamden PolicePolis
DepartmentBölümü because of that.
40
88446
3827
Bu nedenle Camden Polis Merkezi'ne gittim.
01:44
I spentharcanmış the day in the policepolis departmentbölüm,
41
92273
2112
Günü merkezde geçirdim
01:46
and I was takenalınmış into a roomoda
with seniorkıdemli policepolis officialsYetkililer,
42
94385
2726
ve Camden'daki suç oranını
düşürmek için çok çalışan
01:49
all of whomkime were workingçalışma hardzor
43
97111
1675
kıdemli polis memurlarının olduğu
01:50
and tryingçalışıyor very hardzor to reduceazaltmak crimesuç in CamdenCamden.
44
98786
3257
bir odaya götürüldüm.
01:54
And what I saw in that roomoda,
45
102043
1826
Ve o odada biz suç oranını
01:55
as we talkedkonuştuk about how to reduceazaltmak crimesuç,
46
103869
2245
düşürme yollarını tartışırken
01:58
were a seriesdizi of officersgörevlileri with a
lot of little yellowSarı stickyyapışkan notesnotlar.
47
106114
3859
ellerinde bolca sarı Post-it olan
birkaç memur vardı.
02:01
And they would take a yellowSarı stickyyapışkan
and they would writeyazmak something on it
48
109973
2846
Post-it'lerden bir tane alıp
üzerine bir şeyler yazıp
02:04
and they would put it up on a boardyazı tahtası.
49
112823
1799
tahtaya yapıştırıyorlardı.
02:06
And one of them said,
"We had a robberysoygun two weekshaftalar agoönce.
50
114622
2171
İçlerinden biri şöyle dedi
"İki hafta önce bir hırsızlık oldu.
02:08
We have no suspectsşüpheli."
51
116793
1711
Elimizde hiç şüpheli yok."
02:10
And anotherbir diğeri said, "We had a shootingçekim in this neighborhoodKomşuluk last weekhafta. We have no suspectsşüpheli."
52
118504
5027
Diğeri şöyle dedi. "Geçen hafta burada
silahlı saldırı oldu. Hiç şüpheli yok."
02:15
We weren'tdeğildi usingkullanma data-drivenverilere policingPolislik.
53
123531
2583
Veri güdümlü polisliği kullanmıyorduk.
02:18
We were essentiallyesasen tryingçalışıyor to fightkavga crimesuç
54
126114
2042
Suç ile Post-it notlarıyla
02:20
with yellowSarı Post-itPost it notesnotlar.
55
128156
2527
savaşmaya çalışıyorduk.
02:22
Now, bothher ikisi de of these things madeyapılmış me realizegerçekleştirmek
56
130683
2135
Bu iki şey
02:24
fundamentallyesasen that we were failinghata.
57
132818
3251
temelden başarısız olduğumuzu
anlamamı sağladı.
02:28
We didn't even know who was
in our criminaladli justiceadalet systemsistem,
58
136069
3123
Cezai adalet sistemimizde
kimin olduğunu bile bilmiyorduk,
02:31
we didn't have any dataveri about
the things that matteredönemi yoktu,
59
139192
3235
önemli olan şeylerle ilgili
hiç verimiz yoktu
02:34
and we didn't sharepay dataveri or use analyticsAnalytics
60
142427
2568
ve suçu azaltmak için
verilerimizi paylaşmıyor,
analizleri kullanmıyorduk,
02:36
or toolsaraçlar to help us make better decisionskararlar
61
144995
2151
daha iyi karar vermemizi sağlayan
araçları da kullanmıyorduk.
02:39
and to reduceazaltmak crimesuç.
62
147146
2003
02:41
And for the first time, I startedbaşladı to think
63
149149
2224
Nasıl karar verdiğimizi
02:43
about how we madeyapılmış decisionskararlar.
64
151373
1910
ilk kez orada düşünmeye başladım.
02:45
When I was an assistantYardımcısı D.A.,
65
153283
1397
Bölge savcı yardımcısıyken
02:46
and when I was a federalfederal prosecutorSavcı,
66
154680
1870
ve federal savcı iken
02:48
I lookedbaktı at the casesvakalar in frontön of me,
67
156550
1746
önümdeki davalara bakardım
02:50
and I generallygenellikle madeyapılmış decisionskararlar basedmerkezli on my instinctiçgüdü
68
158296
2626
ve genellikle içgüdülerime
ve deneyimlerime göre
02:52
and my experiencedeneyim.
69
160922
1692
karar verirdim.
02:54
When I becameoldu attorneyavukat generalgenel,
70
162614
1659
Başsavcı olduğumda
02:56
I could look at the systemsistem as a wholebütün,
71
164273
1639
sisteme bir bütün olarak bakabildim
02:57
and what surprisedşaşırmış me is that I foundbulunan
72
165912
1818
ve beni şaşırtan şey
02:59
that that was exactlykesinlikle how we were doing it
73
167730
1905
bütün sistemde de bu şekilde
03:01
acrosskarşısında the entiretüm systemsistem --
74
169635
2303
karar veriyor olduğumuzdu-
03:03
in policepolis departmentsbölümler, in prosecutors'ssavcıların officesbürolar,
75
171938
2401
polis merkezlerinde, savcılıklarda
03:06
in courtsmahkemeler and in jailshapishanelerinde.
76
174339
2800
mahkemelerde ve hapishanelerde.
03:09
And what I learnedbilgili very quicklyhızlı bir şekilde
77
177139
2197
Ve çabucak öğrendim ki
03:11
is that we weren'tdeğildi doing a good job.
78
179336
3633
iyi bir iş çıkarmıyorduk.
03:14
So I wanted to do things differentlyfarklı olarak.
79
182969
2016
Bu yüzden bazı şeyleri
değiştirmek istedim.
03:16
I wanted to introducetakdim etmek dataveri and analyticsAnalytics
80
184985
2197
İşimize, veri ve analizleri
03:19
and rigoroustitiz statisticalistatistiksel analysisanaliz
81
187182
2049
ve kesin istatistiksel analizi
03:21
into our work.
82
189231
1400
katmak istedim.
03:22
In shortkısa, I wanted to moneyballMoneyball criminaladli justiceadalet.
83
190631
2970
Kısacası cezai adalete kazanma
sanatı getirmek istedim.
03:25
Now, moneyballMoneyball, as manyçok of you know,
84
193601
2027
Kazanma sanatı, sizin de bileceğiniz gibi
03:27
is what the OaklandOakland A'sA'ın did,
85
195628
1569
Oakland A takımının yaptığı şey,
03:29
where they used smartakıllı dataveri and statisticsistatistik
86
197197
1973
akıllı veri ve istatistiği kullanıp
03:31
to figureşekil out how to pickalmak playersoyuncu
87
199170
1622
onlara oyun kazandıracak
03:32
that would help them winkazanmak gamesoyunlar,
88
200792
1521
oyuncuları seçmek
03:34
and they wentgitti from a systemsistem that
was basedmerkezli on baseballbeyzbol scoutsİzciler
89
202313
2980
ve beyzbol oyuncu avcılığını
baz alan eski sistemden --
03:37
who used to go out and watch playersoyuncu
90
205293
1860
maçlara gidip, oyuncuları izleyip
03:39
and use theironların instinctiçgüdü and experiencedeneyim,
91
207153
1637
içgüdü ve deneyimlerini kullanarak
03:40
the scouts'İzciler instinctsiçgüdüleri and experiencedeneyim,
92
208790
1743
oyuncuları seçerlerdi --
03:42
to pickalmak playersoyuncu, from one to use
93
210533
1713
akıllı veri ve
03:44
smartakıllı dataveri and rigoroustitiz statisticalistatistiksel analysisanaliz
94
212246
2822
kesin istatistiksel analiz kullanarak
03:47
to figureşekil out how to pickalmak playersoyuncu
that would help them winkazanmak gamesoyunlar.
95
215068
3371
maç kazandıracak oyuncuları seçmelerine
yardımcı olan sisteme geçtiler.
03:50
It workedişlenmiş for the OaklandOakland A'sA'ın,
96
218439
1798
Oakland A's için işe yaramıştı
03:52
and it workedişlenmiş in the statebelirtmek, bildirmek of NewYeni JerseyJersey.
97
220237
2219
New Jersey eyaleti için de yaradı.
03:54
We tookaldı CamdenCamden off the topüst of the listliste
98
222456
2073
Camden'ı Amerika'nın en tehlikeli şehri
03:56
as the mostçoğu dangeroustehlikeli cityŞehir in AmericaAmerika.
99
224529
2171
olmaktan çıkardık.
03:58
We reducedindirimli murderscinayetleri there by 41 percentyüzde,
100
226700
3155
Oradaki cinayetleri yüzde 41 azalttık,
04:01
whichhangi actuallyaslında meansanlamına geliyor 37 liveshayatları were savedkaydedilmiş.
101
229855
2982
bu da aslında 37 kişinin
hayatını kurtardık demek.
04:04
And we reducedindirimli all crimesuç in the cityŞehir by 26 percentyüzde.
102
232837
3740
Şehirdeki tüm suçu da yüzde 26 azalttık.
04:08
We alsoAyrıca changeddeğişmiş the way
we did criminaladli prosecutionskovuşturma.
103
236577
3239
Cezai kovuşturma
yöntemlerimizi de değiştirdik.
04:11
So we wentgitti from doing low-levelalt düzey drugilaç crimessuçları
104
239816
2005
Binamızın hemen dışında gerçekleşen
04:13
that were outsidedışında our buildingbina
105
241821
1642
düşük seviye uyuşturucu suçları yerine
04:15
to doing casesvakalar of statewideEyalet importanceönem,
106
243463
2342
eyalet çapında önemi olan
suçlarla ilgilendik,
04:17
on things like reducingindirgen violenceşiddet
with the mostçoğu violentşiddetli offenderssuçluların,
107
245805
3158
en azılı suçluları yakalayıp
şiddeti azaltmak,
04:20
prosecutingdava streetsokak gangsçeteler,
108
248963
1858
sokak çetelerini cezalandırmak
04:22
guntabanca and drugilaç traffickingkaçakçılık, and politicalsiyasi corruptionbozulma.
109
250821
3408
silah ve uyuşturucu kaçakçılığı
ve politik yolsuzluk gibi şeylerle.
04:26
And all of this mattershususlar greatlyçokça,
110
254229
2502
Bunların her biri çok önemli,
04:28
because publichalka açık safetyemniyet to me
111
256731
1945
çünkü bana göre kamu güvenliği
04:30
is the mostçoğu importantönemli functionfonksiyon of governmenthükümet.
112
258676
2536
hükûmetin en önemli işlevidir.
04:33
If we're not safekasa, we can't be educatedeğitimli,
113
261212
2298
Güvende olmazsak eğitilemeyiz,
04:35
we can't be healthysağlıklı,
114
263510
1348
sağlıklı olamayız,
04:36
we can't do any of the other things
we want to do in our liveshayatları.
115
264858
2945
hayatta yapmak istediğimiz
diğer şeylerin hiçbirini yapamayız.
04:39
And we livecanlı in a countryülke todaybugün
116
267803
1701
Bugün ciddi cezai adalet sorunlarıyla
04:41
where we faceyüz seriousciddi criminaladli justiceadalet problemssorunlar.
117
269504
3134
karşı karşıya olan bir ülkede yaşıyoruz.
04:44
We have 12 millionmilyon arrestsTutuklamalar everyher singletek yearyıl.
118
272638
3661
Her yıl 12 milyon
tutuklama gerçekleşiyor.
04:48
The vastgeniş majorityçoğunluk of those arrestsTutuklamalar
119
276299
2043
Bu tutuklamaların büyük çoğunluğu
04:50
are for low-levelalt düzey crimessuçları, like misdemeanorskötü davranış,
120
278342
3012
hafif kabahatler ve
düşük seviye suçlar için,
04:53
70 to 80 percentyüzde.
121
281354
1734
yüzde 70-80 kadarı.
04:55
LessDaha az than fivebeş percentyüzde of all arrestsTutuklamalar
122
283088
1991
Bütün tutuklamaların yüzde beşten azı
04:57
are for violentşiddetli crimesuç.
123
285079
1895
şiddet içeren suçlardan.
04:58
YetHenüz we spendharcamak 75 billionmilyar,
124
286974
2055
Yine de yılda 75 milyar doları
05:01
that's b for billionmilyar,
125
289029
1418
oradaki "m" milyarı belirtir
05:02
dollarsdolar a yearyıl on statebelirtmek, bildirmek and localyerel correctionsdüzeltmeler costsmaliyetler.
126
290447
4127
eyalet ve yerel cezaevlerine harcıyoruz.
05:06
Right now, todaybugün, we have 2.3 millionmilyon people
127
294574
2841
Şu anda hapishane ve tutukevlerinde
05:09
in our jailshapishanelerinde and prisonsHapishaneler.
128
297415
1900
2,3 milyon insan bulunuyor.
05:11
And we faceyüz unbelievableInanılmaz publichalka açık safetyemniyet challengeszorluklar
129
299315
2796
Şu anda inanılmaz kamu güvenliği
problemleriyle boğuşuyoruz,
05:14
because we have a situationdurum
130
302111
1939
çünkü öyle bir durumdayız ki
05:16
in whichhangi two thirdsüçte of the people in our jailshapishanelerinde
131
304050
2898
cezaevlerindeki insanların üçte ikisi
05:18
are there waitingbekleme for trialDeneme.
132
306948
1754
orada duruşma bekliyor.
05:20
They haven'tyok yethenüz been convictedsuçlu of a crimesuç.
133
308702
2135
Henüz suçları kanıtlanmış değil.
05:22
They're just waitingbekleme for theironların day in courtmahkeme.
134
310837
2119
Mahkeme günlerini bekliyorlar sadece.
05:24
And 67 percentyüzde of people come back.
135
312956
3548
Bu insanların yüzde 67'si geri dönüyor.
05:28
Our recidivismyeniden suç işleme eğilimi rateoran is amongstarasında
the highesten yüksek in the worldDünya.
136
316504
3028
Suç tekrarlama oranımız
dünyadaki en yükseklerden.
05:31
AlmostNeredeyse sevenYedi in 10 people who are releasedyayınlandı
137
319532
2103
Hapishaneden çıkan her 10 kişinin
05:33
from prisonhapis will be rearresteddüşürdükten
138
321635
1651
yaklaşık 7'si yeniden tutuklanıyor
05:35
in a constantsabit cycledevir of crimesuç and incarcerationhapsetme.
139
323286
3955
sabit bir suç işleme
ve hapse atılma döngüsü var.
05:39
So when I startedbaşladı my job at the ArnoldArnold FoundationVakfı,
140
327241
2582
Arnold Vakfı'nda
çalışmaya başladığımda
05:41
I camegeldi back to looking at a lot of these questionssorular,
141
329823
2736
bu sorunların çoğuna
tekrar bakmaya başladım
05:44
and I camegeldi back to thinkingdüşünme about how
142
332559
1654
ve New Jersey cezai adalet sistemini
05:46
we had used dataveri and analyticsAnalytics to transformdönüştürmek
143
334213
2383
veri ve analiz sistemleri kullanarak
05:48
the way we did criminaladli justiceadalet in NewYeni JerseyJersey.
144
336596
2584
nasıl dönüştürdüğümüzü yeniden düşündüm.
05:51
And when I look at the criminaladli justiceadalet systemsistem
145
339180
2144
Şu anda ABD'nin cezai adalet sistemine
05:53
in the UnitedAmerika StatesBirleşik todaybugün,
146
341324
1656
baktığım zaman
05:54
I feel the exactkesin sameaynı way that I did
147
342980
1639
New Jersey'de işe başladığım zamanla
05:56
about the statebelirtmek, bildirmek of NewYeni JerseyJersey when I startedbaşladı there,
148
344619
2466
tıpatıp aynı hissediyordum,
05:59
whichhangi is that we absolutelykesinlikle have to do better,
149
347085
3228
kesinlikle daha iyisini yapmamız gerekiyor
06:02
and I know that we can do better.
150
350313
1923
ve biliyorum ki daha iyi yapabiliriz.
06:04
So I decidedkarar to focusodak
151
352236
1705
Bu yüzden de
06:05
on usingkullanma dataveri and analyticsAnalytics
152
353941
2217
kamu güvenliğindeki en kritik kararı
06:08
to help make the mostçoğu criticalkritik decisionkarar
153
356158
2361
almaya yardımcı olması için
06:10
in publichalka açık safetyemniyet,
154
358519
1606
veri ve analizlere odaklandım
06:12
and that decisionkarar is the determinationbelirleme
155
360125
2021
ve bu kritik karar, biri tutuklandığında
06:14
of whetherolup olmadığını, when someonebirisi has been arrestedtutuklandı,
156
362146
2535
kamu güvenliğine
risk oluşturup oluşturmadığı
06:16
whetherolup olmadığını they posepoz a riskrisk to publichalka açık safetyemniyet
157
364681
1915
ve tutuklanmasın gerekliliğini
06:18
and should be detainedgözaltına alındı,
158
366596
1526
veya kamu güvenliğine risk
teşkil etmiyorsa
06:20
or whetherolup olmadığını they don't posepoz a riskrisk to publichalka açık safetyemniyet
159
368122
2356
salıverilmesi gerekip gerekmediğine
06:22
and should be releasedyayınlandı.
160
370478
1637
karar vermektir.
06:24
Everything that happensolur in criminaladli casesvakalar
161
372115
1919
Ceza davalarında olan her şey
06:26
comesgeliyor out of this one decisionkarar.
162
374034
1772
bu tek karardan ortaya çıkar.
06:27
It impactsetkiler everything.
163
375806
1496
Bu her şeyi etkiler.
06:29
It impactsetkiler sentencingceza.
164
377302
1350
Verilen hükümleri etkiler.
06:30
It impactsetkiler whetherolup olmadığını someonebirisi getsalır drugilaç treatmenttedavi.
165
378652
1901
Birinin uyuşturucu tedavisi
görmesini etkiler.
06:32
It impactsetkiler crimesuç and violenceşiddet.
166
380553
2323
Suç ve şiddeti etkiler.
06:34
And when I talk to judgesyargıçlar around the UnitedAmerika StatesBirleşik,
167
382876
1937
Amerika'daki yargıçlarla konuştuğumda
06:36
whichhangi I do all the time now,
168
384813
1928
ki artık bunu sürekli yapıyorum,
06:38
they all say the sameaynı thing,
169
386741
1837
hepsi aynı şeyi söyledi
06:40
whichhangi is that we put dangeroustehlikeli people in jailhapis,
170
388578
3107
tehlikeli insanları hapse attıklarını
06:43
and we let non-dangeroustehlikeli olmayan, nonviolentşiddetsiz people out.
171
391685
3525
ve tehlikeli olmayan
şiddet göstermemiş insanları saldıklarını.
06:47
They mean it and they believe it.
172
395210
2233
Söyledikleri şeye inanıyorlardı.
06:49
But when you startbaşlama to look at the dataveri,
173
397443
1733
Fakat verilere bakmaya başladığınızda
06:51
whichhangi, by the way, the judgesyargıçlar don't have,
174
399176
2464
bu arada yargıçların elinde bu veri yok,
06:53
when we startbaşlama to look at the dataveri,
175
401640
1612
verilere bakmaya başladığımızda
06:55
what we find time and time again,
176
403252
2418
tekrar ve tekrar bulduğumuz şey
06:57
is that this isn't the casedurum.
177
405670
1982
durumun aslında böyle olmadığıydı.
06:59
We find low-riskdüşük riskli offenderssuçluların,
178
407652
1681
Düşük riskli suçluların
07:01
whichhangi makesmarkaları up 50 percentyüzde of our
entiretüm criminaladli justiceadalet populationnüfus,
179
409333
3714
ki cezai adalet nüfusunun
yüzde 50'sini oluştururlar
07:05
we find that they're in jailhapis.
180
413047
2399
hapiste olduklarını gördük.
07:07
Take LeslieLeslie ChewÇiğnemek, who was a TexasTexas man
181
415446
2486
Mesela Leslie Chew, soğuk bir kış gecesi
07:09
who stoleçaldı fourdört blanketsbattaniye on a coldsoğuk winterkış night.
182
417932
2884
dört battaniye çalan Teksas'lı bir adam.
07:12
He was arrestedtutuklandı, and he was kepttuttu in jailhapis
183
420816
2595
Tutuklandı, 3.500 dolar
kefalet belirlendi,
07:15
on 3,500 dollarsdolar bailKefalet,
184
423411
2053
bu miktarı ödemeye gücü yetmezdi
07:17
an amounttutar that he could not affordparası yetmek to payödeme.
185
425464
2776
ve hapiste tutuldu.
07:20
And he stayedkaldı in jailhapis for eightsekiz monthsay
186
428240
2588
Duruşmaya çıkana kadar
07:22
untila kadar his casedurum camegeldi up for trialDeneme,
187
430828
2065
sekiz ay boyunca hapiste kaldı
07:24
at a costmaliyet to taxpayersmükellefler of more than 9,000 dollarsdolar.
188
432893
3905
ve vergi mükelleflerine
9 bin dolardan fazla maliyeti oldu.
07:28
And at the other endson of the spectrumspektrum,
189
436798
1997
Bunun tam zıddı davalarda da
07:30
we're doing an equallyaynı derecede terriblekorkunç job.
190
438795
2282
eşit seviyede berbat iş yapıyoruz.
07:33
The people who we find
191
441077
1572
Yüksek riskli suçlu olduğunu
07:34
are the highest-risken yüksek riskli offenderssuçluların,
192
442649
2019
ortaya çıkardığımız insanlar
07:36
the people who we think have the highesten yüksek likelihoodolasılık
193
444668
2497
serbest bırakıldıklarında
yeniden suç işleme ihtimallerinin
07:39
of committingişlemekle a newyeni crimesuç if they're releasedyayınlandı,
194
447165
1952
en yüksek olduğunu düşündüklerimiz,
07:41
we see nationallyUlusal that 50 percentyüzde of those people
195
449117
2950
tüm ülkedeki bu insanların
07:44
are beingolmak releasedyayınlandı.
196
452067
1974
yüzde 50'si serbest bırakılıyor.
07:46
The reasonneden for this is the way we make decisionskararlar.
197
454041
3174
Bunun sorumlusu karar verme yöntemlerimiz.
07:49
JudgesHakimler have the besten iyi intentionsniyetleri
198
457215
1709
Riskle ilgili karar verdiklerinde
07:50
when they make these decisionskararlar about riskrisk,
199
458924
1952
yargıçların niyetleri çok iyi olsa da
07:52
but they're makingyapma them subjectivelysubjektif.
200
460876
2484
kararları objektif vermiyorlar.
07:55
They're like the baseballbeyzbol scoutsİzciler 20 yearsyıl agoönce
201
463360
2146
20 yıl önce içgüdü ve
deneyimlerini kullanarak
07:57
who were usingkullanma theironların instinctiçgüdü and theironların experiencedeneyim
202
465506
2131
kimin ne risk taşıdığını anlamaya çalışan
07:59
to try to decidekarar ver what riskrisk someonebirisi posespozlar.
203
467637
2679
beyzbolcu avcısı gibiler.
08:02
They're beingolmak subjectiveöznel,
204
470316
1530
Öznel davranıyorlar
08:03
and we know what happensolur
with subjectiveöznel decisionkarar makingyapma,
205
471846
3060
ve öznel karar vermenin
sonuçlarını biliyoruz,
08:06
whichhangi is that we are oftensık sık wrongyanlış.
206
474906
2743
genellikle yanılırız.
08:09
What we need in this spaceuzay
207
477649
1383
Bu alanda ihtiyacımız olan
08:11
are stronggüçlü dataveri and analyticsAnalytics.
208
479032
2552
güçlü veriler ve analizlerdir.
08:13
What I decidedkarar to look for
209
481584
1747
Aramaya karar verdiğim şey
08:15
was a stronggüçlü dataveri and analyticanalitik riskrisk assessmentdeğerlendirme toolaraç,
210
483331
2836
yargıçların karşılarındaki insanın
08:18
something that would let judgesyargıçlar actuallyaslında understandanlama
211
486167
2764
ne riskler taşıdığını
08:20
with a scientificilmi and objectiveamaç way
212
488931
2259
bilimsel ve objektif bir biçimde
08:23
what the riskrisk was that was posedpoz verdi
213
491190
1647
anlamalarını sağlayacak
güçlü bir veri ve analitik
risk değerlendirme aracıydı.
08:24
by someonebirisi in frontön of them.
214
492837
1610
08:26
I lookedbaktı all over the countryülke,
215
494447
1649
Ülkenin her yerini aradım
08:28
and I foundbulunan that betweenarasında fivebeş and 10 percentyüzde
216
496096
1942
ve öğrendim ki bütün ABD yargısının
08:30
of all U.S. jurisdictionsyargı
217
498038
1329
%5 ve %10 arasında bir bölümü
08:31
actuallyaslında use any typetip of riskrisk assessmentdeğerlendirme toolaraç,
218
499367
2978
bir risk değerlendirme aracı kullanıyordu
08:34
and when I lookedbaktı at these toolsaraçlar,
219
502345
1625
ve bu araçlara baktığımda
08:35
I quicklyhızlı bir şekilde realizedgerçekleştirilen why.
220
503970
1860
nedenini hızlıca anladım.
08:37
They were unbelievablyinanılmaz derecede expensivepahalı to administeryönetmek,
221
505830
2690
Kontrol etmesi inanılmaz derecede zor,
08:40
they were time-consumingzaman alıcı,
222
508520
1528
kullanması çok zaman alan
08:42
they were limitedsınırlı to the localyerel jurisdictionyargı
223
510048
2107
ve sadece yaratıldığı bölgedeki
08:44
in whichhangi they'dgittiklerini been createdoluşturulan.
224
512155
1430
yargı sistemi ile sınırlı araçlardı.
08:45
So basicallytemel olarak, they couldn'tcould be scaledpullu
225
513585
1793
Basitçe, ölçeklenemiyor
08:47
or transferredtransfer to other placesyerler.
226
515378
2209
veya başka yerlere
transfer edilemiyorlardı.
08:49
So I wentgitti out and builtinşa edilmiş a phenomenalolağanüstü teamtakım
227
517587
2237
Ben de evrensel bir risk
değerlendirme aracı kurmak için
08:51
of dataveri scientistsBilim adamları and researchersaraştırmacılar
228
519824
2044
veri bilimciler, araştırmacılar
08:53
and statisticiansistatistikçiler
229
521868
1626
ve istatistikçilerden oluşan
08:55
to buildinşa etmek a universalevrensel riskrisk assessmentdeğerlendirme toolaraç,
230
523494
2845
olağanüstü bir ekip topladım,
08:58
so that everyher singletek judgehakim in
the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika
231
526339
2393
böylece ABD'deki her bir yargıcın
09:00
can have an objectiveamaç, scientificilmi measureölçmek of riskrisk.
232
528732
4324
nesnel, bilimsel bir risk ölçütü olacaktı.
09:05
In the toolaraç that we'vebiz ettik builtinşa edilmiş,
233
533056
1658
Kurduğumuz araçta
09:06
what we did was we collectedtoplanmış 1.5 millionmilyon casesvakalar
234
534714
2868
ABD'nin her yerinden,
09:09
from all around the UnitedAmerika StatesBirleşik,
235
537582
1698
şehirlerden, ilçelerden,
09:11
from citiesşehirler, from countiesİlçeler,
236
539280
1644
ülkenin tüm eyaletlerinden
09:12
from everyher singletek statebelirtmek, bildirmek in the countryülke,
237
540924
1511
ve federal bölgelerinden
09:14
the federalfederal districtsİlçeler.
238
542435
1746
1,5 milyon dava topladık.
09:16
And with those 1.5 millionmilyon casesvakalar,
239
544181
2189
Ön duruşma ile ilgili ABD'deki
09:18
whichhangi is the largesten büyük dataveri setset on pretrialön duruşma
240
546370
1940
en büyük veri seti olan
09:20
in the UnitedAmerika StatesBirleşik todaybugün,
241
548310
1805
bu 1,5 milyon dava ile
09:22
we were ableyapabilmek to basicallytemel olarak find that there were
242
550115
1865
en önemli risk faktörünün
09:23
900-plus-artı riskrisk factorsfaktörler that we could look at
243
551980
3322
hangisi olduğuna karar verebileceğimiz
09:27
to try to figureşekil out what matteredönemi yoktu mostçoğu.
244
555302
2866
900'den fazla risk faktörü
olduğunu öğrenebildik.
09:30
And we foundbulunan that there were ninedokuz specificözel things
245
558168
2081
Ülkenin her yerinde önemi olan
09:32
that matteredönemi yoktu all acrosskarşısında the countryülke
246
560249
2235
ve en yüksek risk öngörü değeri olan
09:34
and that were the mostçoğu highlybüyük ölçüde predictiveAkıllı of riskrisk.
247
562484
2977
dokuz özgül faktör olduğunu öğrendik.
09:37
And so we builtinşa edilmiş a universalevrensel riskrisk assessmentdeğerlendirme toolaraç.
248
565461
3705
Sonuçta evrensel bir risk
değerlendirme aracı geliştirdik.
09:41
And it looksgörünüyor like this.
249
569166
1445
Böyle bir şeye benziyor.
09:42
As you'llEğer olacak see, we put some informationbilgi in,
250
570611
2612
Göreceğiniz gibi
sisteme birkaç bilgi giriyoruz
09:45
but mostçoğu of it is incrediblyinanılmaz simplebasit,
251
573223
2013
ama çoğu inanılmaz derecede basit
09:47
it's easykolay to use,
252
575236
1432
ve kullanımı kolay
09:48
it focusesodaklanır on things like the
defendant'sdavalının priorönceki convictionsmahkumiyet,
253
576668
2969
sanığın önceki suçları, sabıka kaydı,
09:51
whetherolup olmadığını they'veonlar ettik been sentencedmahkum to incarcerationhapsetme,
254
579637
1979
geçmiş şiddet içeren vukuatları,
09:53
whetherolup olmadığını they'veonlar ettik engagednişanlı in violenceşiddet before,
255
581616
2264
hatta duruşmaya gelmeme durumları
09:55
whetherolup olmadığını they'veonlar ettik even failedbaşarısız oldu to come back to courtmahkeme.
256
583880
2393
gibi şeylere odaklanıyor.
09:58
And with this toolaraç, we can predicttahmin threeüç things.
257
586273
2500
Bu araç ile üç şeyi öngörebiliriz.
10:00
First, whetherolup olmadığını or not someonebirisi will commitişlemek
258
588773
1853
Birincisi, birinin salıverildiğinde
10:02
a newyeni crimesuç if they're releasedyayınlandı.
259
590626
1565
tekrar suç işleyip işlemeyeceği.
10:04
Secondİkinci, for the first time,
260
592191
1664
İkincisi, dünyada ilk defa
10:05
and I think this is incrediblyinanılmaz importantönemli,
261
593855
1861
ve bence bu çok önemli
10:07
we can predicttahmin whetherolup olmadığını someonebirisi will commitişlemek
262
595716
1923
birinin salıverildikten sonra
şiddet eylemlerinde bulunup
bulunmayacağını öngörebiliyoruz.
10:09
an actdavranmak of violenceşiddet if they're releasedyayınlandı.
263
597639
1834
10:11
And that's the singletek mostçoğu importantönemli thing
264
599473
1887
Yargıçlarla konuştuğunuzda
10:13
that judgesyargıçlar say when you talk to them.
265
601360
1807
söyleyecekleri en önemli şey budur.
10:15
And thirdüçüncü, we can predicttahmin whetherolup olmadığını someonebirisi
266
603167
1828
Üçüncüsü, birisinin duruşmaya
10:16
will come back to courtmahkeme.
267
604995
1990
geri gelip gelmeyeceğini öngörebiliyoruz.
10:18
And everyher singletek judgehakim in the
UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika can use it,
268
606985
3033
Bunu Amerika'daki her yargıç kullanabilir,
10:22
because it's been createdoluşturulan on a universalevrensel dataveri setset.
269
610018
3812
çünkü evrensel bir veri seti
üzerine inşa edildi.
10:25
What judgesyargıçlar see if they runkoş the riskrisk assessmentdeğerlendirme toolaraç
270
613830
2609
Yargıçlar bu risk değerlendirme
aracını kullandıklarında
10:28
is this -- it's a dashboardPano.
271
616439
2120
işte bu paneli görecekler.
10:30
At the topüst, you see the NewYeni CriminalCeza ActivityEtkinlik ScorePuan,
272
618559
2848
En üstte, Yeni Şuç Faaliyeti
Puanı'nı görüyorsunuz.
10:33
sixaltı of coursekurs beingolmak the highesten yüksek,
273
621407
1929
Altı tabii ki en yükseği,
10:35
and then in the middleorta you
see, "ElevatedYükseltilmiş riskrisk of violenceşiddet."
274
623336
2403
ortada "Yüksek şiddet riski"
göreceksiniz.
10:37
What that saysdiyor is that this personkişi
275
625739
1746
Bu, kişinin yüksek bir
10:39
is someonebirisi who has an elevatedyüksek riskrisk of violenceşiddet
276
627485
2060
şiddet riski olduğunu
ve yargıcın dikkatli olması
gerektiğini belirtir.
10:41
that the judgehakim should look twiceiki defa at.
277
629545
1885
10:43
And then, towardskarşı the bottomalt,
278
631430
1336
Aşağılara doğru göreceğiniz
10:44
you see the FailureBaşarısızlık to AppearGörünür ScorePuan,
279
632766
1968
Duruşmada Bulunmama Puanı
10:46
whichhangi again is the likelihoodolasılık
280
634734
1392
birisinin duruşmaya
10:48
that someonebirisi will come back to courtmahkeme.
281
636126
3013
gelme ihtimalini belirtir.
10:51
Now I want to say something really importantönemli.
282
639139
2213
Çok önemli bir şey söylemek istiyorum.
10:53
It's not that I think we should be eliminatingortadan kaldırarak
283
641352
2727
Yargıçların içgüdü ve deneyimlerini
10:56
the judge'sHâkim'in instinctiçgüdü and experiencedeneyim
284
644079
2244
bu süreçten elememiz
10:58
from this processsüreç.
285
646323
1604
gerektiğini düşünmüyorum.
10:59
I don't.
286
647927
1058
Kesinlikle hayır.
11:00
I actuallyaslında believe the problemsorun that we see
287
648985
2007
İnandığım şey, bu sistem hatalarının,
11:02
and the reasonneden that we have
these incredibleinanılmaz systemsistem errorshatalar,
288
650992
2854
düşük dereceli şiddet göstermemiş
suçluları hapse atıp
11:05
where we're incarceratinggözaltının
low-levelalt düzey, nonviolentşiddetsiz people
289
653846
3087
yüksek derecede tehlikeli
insanları serbest bırakmamızın
11:08
and we're releasingserbest bırakma high-riskyüksek risk, dangeroustehlikeli people,
290
656933
3172
sebebinin nesnel bir risk ölçütünün
11:12
is that we don't have an objectiveamaç measureölçmek of riskrisk.
291
660105
2723
mevcut olmamasıdr.
11:14
But what I believe should happenolmak
292
662828
1300
Olması gerektiğine inandığım şey
11:16
is that we should take that
data-drivenverilere riskrisk assessmentdeğerlendirme
293
664128
2800
veri güdümlü risk değerlendirmesini alıp
11:18
and combinebirleştirmek that with the
judge'sHâkim'in instinctiçgüdü and experiencedeneyim
294
666928
3041
yargıçların içgüdü ve
deneyimleriyle birleştirerek
11:21
to leadöncülük etmek us to better decisionkarar makingyapma.
295
669969
2958
daha iyi bir karar oluşumu sağlamak.
11:24
The toolaraç wentgitti statewideEyalet in KentuckyKentucky on JulyTemmuz 1,
296
672927
3303
Araç, 1 Temmuz günü tüm Kentucky'de
kullanılmaya başladı
11:28
and we're about to go up in a
numbernumara of other U.S. jurisdictionsyargı.
297
676230
3351
birkaç ABD yargı kurumuna
daha girmek üzereyiz.
11:31
Our goalhedef, quiteoldukça simplybasitçe, is that everyher singletek judgehakim
298
679581
2591
Amacımız önümüzdeki beş yıl içinde
11:34
in the UnitedAmerika StatesBirleşik will use a data-drivenverilere riskrisk toolaraç
299
682172
2192
ABD'deki her yargıcın veri güdümlü bir
11:36
withiniçinde the nextSonraki fivebeş yearsyıl.
300
684364
2091
risk aracı kullanmasıdır.
11:38
We're now workingçalışma on riskrisk toolsaraçlar
301
686455
1352
Şu anda savcıların
ve polis memurlarının da
11:39
for prosecutorsSavcılar and for policepolis officersgörevlileri as well,
302
687807
3284
kullanabileceği risk araçları
üzerinde çalışıyoruz,
11:43
to try to take a systemsistem that runskoşar todaybugün
303
691091
2700
günümüzde de 50 yıl öncesi gibi
11:45
in AmericaAmerika the sameaynı way it did 50 yearsyıl agoönce,
304
693791
2796
içgüdü ve deneyime dayalı olan
11:48
basedmerkezli on instinctiçgüdü and experiencedeneyim,
305
696587
2097
sistemin yerine
11:50
and make it into one that runskoşar
306
698684
1855
veri ve analitik bazlı
11:52
on dataveri and analyticsAnalytics.
307
700539
2469
bir sistem getirmek için.
11:55
Now, the great newshaber about all this,
308
703008
1921
İyi haber şu ki,
11:56
and we have a tonton of work left to do,
309
704929
1617
yapacak bir ton işimiz var
11:58
and we have a lot of culturekültür to changedeğişiklik,
310
706546
1857
ve değiştirmemiz gereken bir kültür var
12:00
but the great newshaber about all of it
311
708403
1746
fakat iyi haber şu ki
12:02
is that we know it worksEserleri.
312
710149
1868
işe yaradığını biliyoruz.
12:04
It's why GoogleGoogle is GoogleGoogle,
313
712017
2153
Google'ın, Google olma nedeni bu
12:06
and it's why all these baseballbeyzbol teamstakımlar use moneyballMoneyball
314
714170
2462
ve beyzbol takımları bu nedenle
maç kazanmak için
12:08
to winkazanmak gamesoyunlar.
315
716632
1781
kazanma sanatı kullanıyorlar.
12:10
The great newshaber for us as well
316
718413
1737
Amerikan cezai adalet sistemini
12:12
is that it's the way that we can transformdönüştürmek
317
720150
1896
dönüştürebilecek olmamız da
12:14
the AmericanAmerikan criminaladli justiceadalet systemsistem.
318
722046
2321
bizim için harika bir haber.
12:16
It's how we can make our streetssokaklar saferdaha güvenli,
319
724367
2357
Böylece sokakları daha güvenli yapabilecek
12:18
we can reduceazaltmak our prisonhapis costsmaliyetler,
320
726724
2299
hapishane maliyetlerini düşürecek
12:21
and we can make our systemsistem much fairerdaha adil
321
729023
2067
ve sistemimizi daha dürüst ve adil
12:23
and more just.
322
731090
1725
yapabileceğiz.
12:24
Some people call it dataveri scienceBilim.
323
732815
2162
Bazıları buna veri bilimi diyor.
12:26
I call it moneyballingistatistiklerimi criminaladli justiceadalet.
324
734977
2301
Ben cezai adaleti kazanma
sanatılamak diyorum.
12:29
Thank you.
325
737278
1804
Teşekkür ederim.
12:31
(ApplauseAlkış)
326
739082
4093
(Alkışlar)
Translated by Cem Turkel
Reviewed by berat güven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com