ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Lord Nicholas Stern: The state of the climate — and what we might do about it

Лорд Николас Стерн: Состояние климата, и что мы можем с ним сделать

Filmed:
849,516 views

Как нам подойти к глобальной и вероломной проблеме климатических изменений — проблеме, которую ни одна страна не сможет решить в одиночку? Экономист Николас Стерн рассказывает о своём плане, представленном на Саммите ООН по климату в 2014 г., демонстрируя, как страны могут сотрудничать друг с другом. Это масштабная концепция сотрудничества, польза от которого выходит далеко за рамки предотвращения катастрофы. Стерн задаётся вопросом: как нам использовать этот кризис, чтобы в итоге улучшить жизнь для всех?
- Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are at a remarkableзамечательный momentмомент in time.
0
273
4025
Мы живём в замечательное время.
00:16
We faceлицо over the nextследующий two decadesдесятилетия
1
4298
2936
В течение следующих двадцати лет
00:19
two fundamentalфундаментальный transformationsпреобразования
2
7234
2066
мы столкнёмся с двумя
глобальными переменами,
00:21
that will determineопределить whetherбудь то the nextследующий 100 yearsлет
3
9300
3042
которые определят,
будет ли следующий век
00:24
is the bestЛучший of centuriesвека or the worstнаихудший of centuriesвека.
4
12342
4185
лучшим или худшим из всех.
00:28
Let me illustrateиллюстрировать with an exampleпример.
5
16527
2722
Приведу пример.
00:31
I first visitedпосетил BeijingПекин 25 yearsлет agoтому назад
6
19249
3274
Впервые я приехал в Пекин 25 лет назад,
00:34
to teachучат at the People'sнародный UniversityУниверситет of ChinaКитай.
7
22523
3026
чтобы преподавать
в Китайском народном университете.
00:37
ChinaКитай was gettingполучение seriousсерьезный about marketрынок economicsэкономика
8
25549
2936
У Китая появились
серьёзные намерения в отношении
00:40
and about universityУниверситет educationобразование,
9
28485
2339
рыночной экономики
и высшего образования,
00:42
so they decidedприняли решение to call in the foreignиностранные expertsэксперты.
10
30824
4491
поэтому они решили приглашать
иностранных специалистов.
00:47
Like mostбольшинство other people,
11
35315
1605
Как и большинство,
00:48
I movedпереехал around BeijingПекин by bicycleвелосипед.
12
36920
2816
я передвигался по Пекину
на велосипеде.
00:51
ApartКроме from dodgingуклонение the occasionalслучайный vehicleсредство передвижения,
13
39736
2194
Иногда приходилось
уворачиваться от транспорта,
00:53
it was a safeбезопасно and easyлегко way to get around.
14
41930
3307
а в остальном это был вполне безопасный
способ передвижения.
00:57
CyclingЕзда на велосипеде in BeijingПекин now
15
45237
1364
Зато сейчас передвигаться
00:58
is a completelyполностью differentдругой prospectперспектива.
16
46601
2821
там на велосипеде — нечто совсем иное.
01:01
The roadsдороги are jammedзажатый by carsлегковые автомобили and trucksгрузовики.
17
49422
3143
На дорогах постоянные пробки
из автомобилей и грузовиков.
01:04
The airвоздух is dangerouslyопасно pollutedзагрязненный
18
52565
1799
Степень загрязнения воздуха
01:06
from the burningсжигание of coalкаменный уголь and dieselдизель.
19
54364
3612
продуктами сгорания угля и дизтоплива
стала опасной.
01:09
When I was there last in the springвесна,
20
57976
2138
Когда я был там этой весной,
01:12
there was an advisoryконсультативный for people of my ageвозраст
21
60114
2778
людям моего возраста, старше 65,
01:14
over 65 —
22
62892
2430
советовали
01:17
to stayоставаться indoorsв помещении and not moveпереехать much.
23
65322
2869
оставаться дома
и меньше передвигаться по городу.
01:20
How did this come about?
24
68191
1934
Как так случилось?
01:22
It cameпришел from the way in whichкоторый
25
70125
2420
Всё дело в том, как Пекин
01:24
BeijingПекин has grownвзрослый as a cityгород.
26
72545
2265
рос как город.
01:26
It's doubledдвойной over those 25 yearsлет, more than doubledдвойной,
27
74810
2460
За 25 лет он вырос
более чем в два раза —
01:29
from 10 millionмиллиона to 20 millionмиллиона.
28
77270
2176
с 10 до 20 миллионов жителей.
01:31
It's becomeстали a sprawlingрастянутый urbanгородской areaплощадь
29
79446
1693
Он стал растущим мегаполисом,
01:33
dependentзависимый on dirtyгрязный fuelтопливо, dirtyгрязный energyэнергия,
30
81139
4359
зависящим от неэкологичной
энергии и топлива,
01:37
particularlyв частности coalкаменный уголь.
31
85498
1823
в частности, от угольного.
01:39
ChinaКитай burnsожоги halfполовина the world'sв мире coalкаменный уголь eachкаждый yearгод,
32
87321
4275
Ежегодно Китай сжигает
половину мирового расхода угля,
01:43
and that's why, it is a keyключ reasonпричина why,
33
91596
3914
и поэтому — именно поэтому —
01:47
it is the world'sв мире largestкрупнейший emitterэмиттер
34
95510
2025
он является крупнейшим источником
01:49
of greenhouseтеплица gasesгазов.
35
97535
2914
парниковых газов.
01:52
At the sameодна и та же time, we have to recognizeпризнать
36
100449
2114
При этом необходимо признать,
01:54
that in that periodпериод ChinaКитай has grownвзрослый remarkablyзамечательно.
37
102563
3184
что за это время экономика Китая
невероятно выросла.
01:57
It has becomeстали the world'sв мире secondвторой largestкрупнейший economyэкономика.
38
105747
2441
Она стала второй по величине в мире.
02:00
HundredsСотни of millionsмиллионы of people
39
108188
1469
Сотни миллионов людей
02:01
have been liftedподнятый out of povertyбедность.
40
109657
2165
преодолели черту бедности.
02:03
That's really importantважный.
41
111822
2081
Это чрезвычайно важно.
02:05
But at the sameодна и та же time, the people of ChinaКитай
42
113903
2317
Но в то же время народ Китая
02:08
are askingпросить the questionвопрос:
43
116220
1600
задаётся вопросом:
02:09
What's the valueстоимость of this growthрост
44
117820
1580
«Каков смысл этого роста,
02:11
if our citiesгорода are unlivableнепригодный?
45
119400
2125
если в наших городах
стало невозможно жить?»
02:13
They'veУ них есть analyzedпроанализирован, diagnosedдиагностированы
46
121525
2312
Был проведён анализ, показавший,
02:15
that this is an unsustainableнеустойчивый pathдорожка of growthрост
47
123837
3340
что подобный способ роста и развития
02:19
and developmentразвитие.
48
127177
2126
неприемлем.
02:21
China'sКитай planningпланирование to scaleмасштаб back coalкаменный уголь.
49
129303
2329
Китай планирует сократить
использование угля.
02:23
It's looking to buildстроить its citiesгорода in differentдругой waysпути.
50
131632
5861
Он ищет способы
строить города иным путём.
02:29
Now, the growthрост of ChinaКитай
51
137493
1833
Сейчас рост Китая —
02:31
is partчасть of a dramaticдраматичный changeизменение, fundamentalфундаментальный changeизменение,
52
139326
3724
один из аспектов фундаментальных перемен
02:35
in the structureсостав of the worldМир economyэкономика.
53
143050
2767
в структуре мировой экономики.
02:37
Just 25 yearsлет agoтому назад, the developingразвивающийся countriesстраны,
54
145817
2722
Всего 25 лет назад
на долю развивающихся стран,
02:40
the poorerбеднее countriesстраны of the worldМир,
55
148539
1890
бедных стран,
02:42
were, notwithstandingнесмотря на beingявляющийся
the vastогромный majorityбольшинство of the people,
56
150429
3926
хотя они и составляли
большинство населения планеты,
02:46
they accountedприходится for only about a thirdв третьих
57
154355
1823
приходилась лишь треть
02:48
of the world'sв мире outputвывод.
58
156178
1992
мирового производства.
02:50
Now it's more than halfполовина;
59
158170
1744
Сейчас их доля больше половины.
02:51
25 yearsлет from now, it will probablyвероятно be two thirdsтрети
60
159914
2971
Через 25 лет доля стран,
02:54
from the countriesстраны that we saw 25 yearsлет agoтому назад
61
162885
3105
которые считались
развивающимися 25 лет назад,
02:57
as developingразвивающийся.
62
165990
1276
вероятно, будет равна 2/3.
02:59
That's a remarkableзамечательный changeизменение.
63
167266
1598
Просто поразительная перемена!
03:00
It meansозначает that mostбольшинство countriesстраны around the worldМир,
64
168864
2402
Это означает,
что большинство стран мира,
03:03
richбогатые or poorбедные, are going to be facingоблицовочный
65
171266
2059
бедных и богатых, столкнутся
03:05
the two fundamentalфундаментальный transformationsпреобразования
66
173325
1980
с двумя существенными трансформациями,
03:07
that I want to talk about and highlightосновной момент.
67
175305
3185
о которых я хочу поговорить
и обратить на них ваше внимание.
03:10
Now, the first of these transformationsпреобразования
68
178490
2013
Итак, первая из этих трансформаций —
03:12
is the basicосновной structuralструктурный changeизменение
69
180503
2607
структурное изменение основ
03:15
of the economiesэкономики and societiesобщества
70
183110
1740
экономики и общества,
03:16
that I've alreadyуже begunначатый to illustrateиллюстрировать
71
184850
2030
которые я уже проиллюстрировал
03:18
throughчерез the descriptionописание of BeijingПекин.
72
186880
3510
на примере Пекина.
03:22
Fifty50 percentпроцент now in urbanгородской areasрайоны.
73
190390
2959
50% населения планеты
проживают в городах.
03:25
That's going to go to 70 percentпроцент in 2050.
74
193349
3611
В 2050 году эта цифра достигнет 70%.
03:28
Over the nextследующий two decadesдесятилетия, we'llЧто ж see
75
196960
2261
В течение следующих 20 лет мы увидим
03:31
the demandспрос for energyэнергия riseподъем by 40 percentпроцент,
76
199221
2913
возрастание энергопотребления на 40%,
03:34
and the growthрост in the economyэкономика and in the populationНаселение
77
202134
3974
и этот рост экономики и населения
03:38
is puttingсдачи increasingповышение pressureдавление on our landземельные участки,
78
206108
2982
всё более негативно влияет
на нашу землю,
03:41
on our waterводы and on our forestsлеса.
79
209090
3866
воду и леса.
03:44
This is profoundглубокий structuralструктурный changeизменение.
80
212956
3285
Это глубокое структурное изменение.
03:48
If we manageуправлять it in a negligentнерадивый
81
216241
1575
Если мы будем небрежны
03:49
or a shortsightedблизоруким way,
82
217816
2619
или недальновидны,
03:52
we will createСоздайте wasteотходы, pollutionзагрязнение, congestionперегруженность,
83
220435
3866
это приведёт к увеличению выбросов,
загрязнению окружающей среды,
03:56
destructionразрушение of landземельные участки and forestsлеса.
84
224301
3550
уничтожению земли и лесов.
03:59
If we think of those threeтри areasрайоны that I have illustratedиллюстрированный
85
227851
2328
Если подумать о трёх темах,
которые я подкрепил
04:02
with my numbersчиселcitiesгорода, energyэнергия, landземельные участки
86
230179
3723
данными — о городах, энергии и земле —
04:05
if we manageуправлять all that badlyплохо,
87
233902
1879
при плохом с ними обращении
04:07
then the outlookпрогноз for the livesжизни and livelihoodsсредства к существованию
88
235781
2081
прогноз для жизни и жизнедеятельности
04:09
of the people around the worldМир
89
237862
1811
людей во всём мире
04:11
would be poorбедные and damagedповрежденный.
90
239673
2993
будет весьма плачевен.
04:14
And more than that,
91
242666
1822
Более того,
04:16
the emissionsвыбросы of greenhouseтеплица gasesгазов would riseподъем,
92
244488
3308
выделение парниковых газов увеличится,
04:19
with immenseогромный risksриски to our climateклимат.
93
247796
3881
что несёт огромный риск
для нашего климата.
04:23
ConcentrationsКонцентрации of greenhouseтеплица gasesгазов
94
251677
2047
Концентрация парниковых газов
04:25
in the atmosphereатмосфера are alreadyуже
95
253724
2918
в атмосфере уже выше,
04:28
higherвыше than they'veони имеют been for millionsмиллионы of yearsлет.
96
256642
3634
чем была на протяжении миллионов лет.
04:32
If we go on increasingповышение those concentrationsконцентрации,
97
260276
3638
Если концентрация будет увеличиваться,
04:35
we riskриск temperaturesтемпература over the nextследующий centuryвека or so
98
263914
3374
в следующем веке
мы рискуем увидеть
04:39
that we have not seenвидели on this planetпланета
99
267288
1617
такие температуры,
которые наша планета
04:40
for tensдесятки of millionsмиллионы of yearsлет.
100
268905
3205
не видела десятки миллионов лет.
04:44
We'veУ нас been around as Homoгомик sapiensсапиенс
101
272110
2126
На этой планете человек разумный
04:46
that's a ratherскорее generousвеликодушный definitionопределение, sapiensсапиенс
102
274236
3171
(«разумный» — небольшое преувеличение)
04:49
for perhapsвозможно a quarterчетверть of a millionмиллиона
yearsлет, a quarterчетверть of a millionмиллиона.
103
277407
2803
около четверти миллиона лет.
04:52
We riskриск temperaturesтемпература we haven'tне seenвидели
104
280210
1231
Есть риск всего за век испытать
04:53
for tensдесятки of millionsмиллионы of yearsлет over a centuryвека.
105
281441
4739
температуры, которых не было
десятки миллионов лет.
04:58
That would transformпреобразование the relationshipотношения
106
286180
2070
Это изменит отношения
05:00
betweenмежду humanчеловек beingsсущества and the planetпланета.
107
288250
4229
между человечеством и планетой.
05:04
It would leadвести to changingизменения desertsпустыни,
108
292479
4651
Это изменит пустыни,
05:09
changingизменения riversреки, changingизменения patternsузоры of hurricanesураганы,
109
297130
3190
реки, поведение ураганов,
05:12
changingизменения seaморе levelsуровни,
110
300320
1238
уровень моря;
05:13
hundredsсотни of millionsмиллионы of people,
111
301558
2643
сотням миллионов людей
05:16
perhapsвозможно billionsмиллиарды of people who would have to moveпереехать,
112
304201
3229
возможно, миллиардам людей,
придётся переехать;
05:19
and if we'veмы в learnedнаучился anything from historyистория,
113
307430
1923
и если мы чему-то научились из истории,
05:21
that meansозначает severeсерьезный and extendedрасширенный conflictконфликт.
114
309353
2312
это означает серьёзный
и длительный конфликт.
05:23
And we couldn'tне может just turnочередь it off.
115
311665
1878
И у нас нет кнопки выключения.
05:25
You can't make a peaceмир treatyдоговор with the planetпланета.
116
313543
2430
Нельзя заключить
мирное соглашение с планетой.
05:27
You can't negotiateвести переговоры with the lawsзаконы of physicsфизика.
117
315973
2227
Нельзя вести переговоры
с законами физики.
05:30
You're in there. You're stuckзастрял.
118
318200
1715
Вы здесь. И вы в тупике.
05:31
Those are the stakesставки we're playingиграть for,
119
319915
1676
Вот что поставлено на карту,
05:33
and that's why we have to make
this secondвторой transformationпреобразование,
120
321591
2722
и поэтому мы должны совершить
вторую трансформацию —
05:36
the climateклимат transformationпреобразование,
121
324313
1640
изменение климата,
05:37
and moveпереехать to a low-carbonс низким содержанием углерода economyэкономика.
122
325953
2383
и уменьшение потребление угля.
05:40
Now, the first of these transformationsпреобразования
123
328336
2378
Первая из этих перемен
05:42
is going to happenслучаться anywayтак или иначе.
124
330714
1081
всё равно произойдёт.
05:43
We have to decideпринимать решение whetherбудь то to do it well or badlyплохо,
125
331795
1849
Нам решать, как она пройдёт,
05:45
the economicэкономической, or structuralструктурный, transformationпреобразование.
126
333644
2818
эта экономическая,
или структурная перемена.
05:48
But the secondвторой of the transformationsпреобразования,
127
336462
1890
А на вторую перемену,
05:50
the climateклимат transformationsпреобразования, we have to decideпринимать решение to do.
128
338352
4114
перемену климата, нам нужно решиться.
05:54
Those two transformationsпреобразования faceлицо us
129
342466
2219
Мы столкнёмся с этими изменениями
05:56
in the nextследующий two decadesдесятилетия.
130
344685
2173
в следующие двадцать лет.
05:58
The nextследующий two decadesдесятилетия are decisiveрешающий
131
346858
3213
Следующие двадцать лет
имеют решающее значение
06:02
for what we have to do.
132
350071
2715
для того, что мы должны сделать.
06:04
Now, the more I've thought about this,
133
352786
1519
Чем больше я об этом думаю,
06:06
the two transformationsпреобразования comingприход togetherвместе,
134
354305
2104
об этих изменениях,
предстоящих совместно,
06:08
the more I've come to realizeпонимать
135
356409
1547
тем больше я понимаю,
06:09
that this is an enormousогромный opportunityвозможность.
136
357956
2952
что нам дан огромный шанс.
06:12
It's an opportunityвозможность whichкоторый we can use
137
360908
2227
Мы можем использовать его
06:15
or it's an opportunityвозможность whichкоторый we can loseпотерять.
138
363135
3397
или упустить.
06:18
And let me explainобъяснять throughчерез those threeтри keyключ areasрайоны
139
366532
2723
Позвольте мне пояснить
на примере трёх основных тем,
06:21
that I've identifiedидентифицированный: citiesгорода, energyэнергия and landземельные участки.
140
369255
2710
которые я определил:
города, энергия и земля.
06:23
And let me startНачало with citiesгорода.
141
371965
2054
Начнём с городов.
06:26
I've alreadyуже describedописано the problemsпроблемы of BeijingПекин:
142
374019
4033
Я уже описал проблемы Пекина:
06:30
pollutionзагрязнение, congestionперегруженность, wasteотходы and so on.
143
378052
2846
загрязнение, пробки, отходы, и т.д.
06:32
Surelyконечно we recognizeпризнать that in manyмногие of our citiesгорода
144
380898
3690
Мы определённо видим
то же самое во многих городах
06:36
around the worldМир.
145
384588
1259
по всему миру.
06:37
Now, with citiesгорода, like life but particularlyв частности citiesгорода,
146
385847
2925
О городах, как и о жизни,
но особенно о городах,
06:40
you have to think aheadвпереди.
147
388772
3064
нужно думать наперёд.
06:43
The citiesгорода that are going to be builtпостроен
148
391836
1414
Города, которые будут построены,
06:45
and there are manyмногие, and manyмногие bigбольшой onesте,
149
393250
2156
множество больших городов,
06:47
we have to think of how to designдизайн them
150
395406
1464
мы должны подумать,
06:48
in a compactкомпактный way
151
396870
1351
как спроектировать их компактно,
06:50
so we can saveспасти travelпутешествовать time
and we can saveспасти energyэнергия.
152
398221
3443
чтобы можно было экономить
энергию и время в дороге.
06:53
The citiesгорода that alreadyуже are
there, well establishedустановленный,
153
401664
3915
Те города, которые уже существуют
давно и долго,
06:57
we have to think about renewalобновление
and investmentинвестиции in them
154
405579
3071
нуждаются в обновлении и инвестициях,
07:00
so that we can connectсоединять ourselvesсами much better
155
408650
2778
чтобы мы лучше связывались друг с другом
07:03
withinв those citiesгорода, and make it easierПолегче,
156
411428
2392
внутри них, чтобы это стало проще,
07:05
encourageпоощрять more people, to liveжить closerближе to the centerцентр.
157
413820
3591
чтобы больше людей жили ближе к центру.
07:09
We'veУ нас got examplesПримеры buildingздание around the worldМир
158
417411
2410
В мире уже есть примеры,
07:11
of the kindsвиды of waysпути in whichкоторый we can do that.
159
419821
2292
которым мы можем последовать.
07:14
The busавтобус rapidбыстрый transportтранспорт systemсистема in BogotБоготá in ColombiaКолумбия
160
422113
4018
Скоростная автобусная система
в Боготе, Колумбия,
07:18
is a very importantважный caseдело of how to moveпереехать around
161
426131
2632
демонстрирует возможности безопасного,
07:20
safelyбезопасно and quicklyбыстро in a non-pollutingне загрязняющий окружающую среду way
162
428763
2570
быстрого и экологичного перемещения
07:23
in a cityгород: very frequentчастый busesАвтобусы,
163
431333
3195
по городу: очень частые автобусы,
07:26
stronglyсильно protectedзащищенный routesмаршруты, the sameодна и та же serviceоказание услуг, really,
164
434528
2937
безопасные маршруты; принцип тот же,
07:29
as an undergroundметро railwayЖелезнодорожный systemсистема,
165
437465
2091
что и у подземного метро,
07:31
but much, much cheaperболее дешевый
166
439556
1811
но в разы дешевле,
07:33
and can be doneсделанный much more quicklyбыстро,
167
441367
2408
и гораздо быстрее осуществляется;
07:35
a brilliantблестящий ideaидея in manyмногие more citiesгорода
168
443775
1895
это прекрасная идея для многих городов
07:37
around the worldМир that's developingразвивающийся.
169
445670
2036
во всём мире, которые ещё растут.
07:39
Now, some things in citiesгорода do take time.
170
447706
1901
Для многого в городе требуется время.
07:41
Some things in citiesгорода can happenслучаться much more quicklyбыстро.
171
449607
3053
Но многое можно сделать гораздо быстрее.
07:44
Take my hometownродной город, LondonЛондон.
172
452660
2104
Возьмём мой родной город Лондон.
07:46
In 1952, smogсмог in LondonЛондон killedубитый 4,000 people
173
454764
5288
В 1952 г. лондонский смог
лишил жизни 4 000 людей
07:52
and badlyплохо damagedповрежденный the livesжизни of manyмногие, manyмногие more.
174
460052
2694
и вредно сказался на здоровье
ещё большего количества.
07:54
And it happenedполучилось all the time.
175
462746
1350
Такое происходило постоянно.
07:56
For those of you liveжить outsideза пределами LondonЛондон in the U.K.
176
464096
2502
Те, кто живёт не в Лондоне,
07:58
will rememberзапомнить it used to be calledназывается The Smokeдым.
177
466598
2193
припомнят, его называли Большим Смогом.
08:00
That's the way LondonЛондон was.
178
468791
1676
Таким был Лондон.
08:02
By regulatingрегулирующий coalкаменный уголь, withinв a fewмало yearsлет
179
470467
2082
Всего за несколько лет,
благодаря регулированию
08:04
the problemsпроблемы of smogсмог were rapidlyбыстро reducedуменьшенный.
180
472549
3088
потребление угля,
проблемы смога быстро снизились.
08:07
I rememberзапомнить the smogsсмоги well.
181
475637
1555
Я хорошо помню эти смоги.
08:09
When the visibilityвидимость droppedупал to [lessМеньше] than
182
477192
2723
Когда пределы видимости падали
08:11
a fewмало metersметры,
183
479915
1993
до нескольких метров,
08:13
they stoppedостановился the busesАвтобусы and I had to walkходить.
184
481908
1856
автобусы не ходили, я ходил пешком.
08:15
This was the 1950s.
185
483764
2058
Это были 50-е годы прошлого века.
08:17
I had to walkходить home threeтри milesмиль from schoolшкола.
186
485822
3898
Со школы я шёл пять километров.
08:21
Again, breathingдыхание was a hazardousопасный activityМероприятия.
187
489720
3569
Даже дышать было рискованным занятием.
08:25
But it was changedизменено. It was changedизменено by a decisionрешение.
188
493289
2678
Но всё изменилось.
Изменилось благодаря решению.
08:27
Good decisionsрешения can bringприносить good resultsРезультаты,
189
495967
3169
Хорошие решения приносят
хорошие результаты;
08:31
strikingпоразительный resultsРезультаты, quicklyбыстро.
190
499136
2365
потрясающие и быстрые.
08:33
We'veУ нас seenвидели more: In LondonЛондон, we'veмы в
introducedвведены the congestionперегруженность chargeзаряд,
191
501501
2993
Это не всё: в Лондоне
ввели платный въезд,
08:36
actuallyна самом деле quiteдовольно quicklyбыстро and effectivelyфактически,
192
504494
2706
довольно быстро и эффективно,
08:39
and we'veмы в seenвидели great improvementsулучшения
193
507200
1620
и это привело к большим улучшениям
08:40
in the busавтобус systemсистема, and cleanedочищенный up the busавтобус systemсистема.
194
508820
3962
в автобусной системе,
её усовершенствованию.
08:44
You can see that the two
transformationsпреобразования I've describedописано,
195
512782
3120
Видите, два изменения,
о которых я говорил,
08:47
the structuralструктурный and the climateклимат,
196
515902
1956
структурное и климатическое,
08:49
come very much togetherвместе.
197
517858
2632
идут рука об руку.
08:52
But we have to investвкладывать деньги. We have to investвкладывать деньги in our citiesгорода,
198
520490
2933
Но нам нужны вложения.
Вложения в наши города,
08:55
and we have to investвкладывать деньги wiselyмудро, and if we do,
199
523423
2533
причём мудрые вложения;
и если будет так,
08:57
we'llЧто ж see cleanerочиститель citiesгорода, quieterтише citiesгорода, saferбезопаснее citiesгорода,
200
525956
4536
мы получим более чистые,
тихие, безопасные,
09:02
more attractiveпривлекательный citiesгорода, more productiveпродуктивный citiesгорода,
201
530492
2657
привлекательные и эффективные города
09:05
and strongerсильнее communityсообщество in those citiesгорода
202
533149
2767
с сильным сообществом:
09:07
publicобщественности transportтранспорт, recyclingпереработка, reusingповторное использование,
203
535916
2248
общественным транспортом,
утилизацией отходов
09:10
all sortsвиды of things that bringприносить communitiesсообщества togetherвместе.
204
538164
4049
и всем тем,
что укрепляет связи в обществе.
09:14
We can do that, but we have to think,
205
542213
1857
Мы можем это сделать, но нужно думать,
09:16
we have to investвкладывать деньги, we have to planплан.
206
544070
2280
инвестировать, планировать.
09:18
Let me turnочередь to energyэнергия.
207
546350
2171
Теперь перейдём к энергии.
09:20
Now, energyэнергия over the last 25 yearsлет
208
548521
3222
Энергопотребление за последние 25 лет
09:23
has increasedвырос by about 50 percentпроцент.
209
551743
2236
выросло на 50%.
09:25
EightyВосемьдесят percentпроцент of that comesвыходит from fossilископаемое fuelsтопливо.
210
553979
2617
Из них 80% приходится
на ископаемое топливо.
09:28
Over the nextследующий 20 yearsлет,
211
556596
1658
В следующие 20 лет
09:30
perhapsвозможно it will increaseувеличение by anotherдругой 40 percentпроцент or so.
212
558254
3776
можно ожидать увеличения
ещё процентов на 40.
09:34
We have to investвкладывать деньги stronglyсильно in energyэнергия,
213
562030
2534
Нам нужно серьёзно
вкладывать в энергетику,
09:36
we have to use it much more efficientlyпродуктивно,
214
564564
3274
использовать энергию более эффективно,
09:39
and we have to make it cleanчистый.
215
567838
1688
сделать её экологичной.
09:41
We can see how to do that.
216
569526
1330
Есть примеры.
09:42
Take the exampleпример of CaliforniaКалифорния.
217
570856
1904
Возьмём Калифорнию.
09:44
It would be in the topВверх 10 countriesстраны in the worldМир
218
572760
2610
Она вошла бы в топ-10 стран мира,
09:47
if it was independentнезависимый.
219
575370
2543
если бы была независимой.
09:49
I don't want to startНачало any —
220
577913
2565
Нет-нет, никакой политики —
09:52
(LaughterСмех)
221
580478
3498
(Смех)
09:55
California'sКалифорнии a bigбольшой placeместо.
222
583976
1845
Калифорния просто очень большая.
09:57
(LaughterСмех)
223
585821
2048
(Смех)
09:59
In the nextследующий five5 or sixшесть yearsлет,
224
587869
2741
Через 5-6 лет
10:02
they will likelyвероятно moveпереехать from
225
590610
2714
этот штат, скорее всего, увеличит
10:05
around 20 percentпроцент in renewablesвозобновляемые источники энергии
226
593324
2239
потребление возобновляемой энергии —
10:07
windветер, solarсолнечный and so on —
227
595563
1757
ветровой, солнечной и т.д. —
10:09
to over 33 percentпроцент,
228
597320
2473
с 20% до 33%.
10:11
and that would bringприносить CaliforniaКалифорния back
229
599793
2439
Это позволит Калифорнии в 2020 году
10:14
to greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы in 2020
230
602232
2533
выйти на уровень парниковых газов
10:16
to where they were in 1990,
231
604765
1957
1990 года,
10:18
a periodпериод when the economyэкономика in CaliforniaКалифорния
232
606722
1744
и это при условии почти двойного
10:20
would more or lessМеньше have doubledдвойной.
233
608466
1432
роста экономики Калифорнии.
10:21
That's a strikingпоразительный achievementдостижение.
234
609898
1450
Это невероятное достижение.
10:23
It showsшоу what can be doneсделанный.
235
611348
1483
Это пример наших действий.
10:24
Not just CaliforniaКалифорния — the
incomingвходящий governmentправительство of IndiaИндия
236
612831
3307
Не только Калифорния,
но и правительство Индии
10:28
is planningпланирование to get solarсолнечный technologyтехнологии
237
616138
3026
планирует использовать солнечную энергию
10:31
to lightлегкий up the homesдома
238
619164
1372
для освещения домов
10:32
of 400 millionмиллиона people
239
620536
1710
400 миллионов людей в Индии,
10:34
who don't have electricityэлектричество in IndiaИндия.
240
622246
2065
не имеющих электричества.
10:36
They'veУ них есть setзадавать themselvesсамих себя a targetцель of five5 yearsлет.
241
624311
2480
Они поставили себе срок в 5 лет.
10:38
I think they'veони имеют got a good chanceшанс of doing that.
242
626791
3229
Думаю, у них все шансы это воплотить.
10:42
We'llЧто ж see, but what you're seeingвидя now
243
630020
2659
Время покажет, а пока мы видим,
10:44
is people movingперемещение much more quicklyбыстро.
244
632679
2311
что население перемещается
гораздо быстрее.
10:46
Four4 hundredсто millionмиллиона, more than the populationНаселение
245
634990
1734
400 миллионов человек — это больше,
10:48
of the Unitedобъединенный Statesсостояния.
246
636724
2126
чем население США.
10:50
Those are the kindsвиды of ambitionsамбиции now
247
638850
2093
Вот такие амбициозные цели
10:52
people are settingустановка themselvesсамих себя
248
640943
1706
люди ставят самим себе
10:54
in termsсроки of rapidityбыстрота of changeизменение.
249
642649
4480
в отношении скорости перемен.
10:59
Again, you can see
250
647129
1970
И снова мы видим,
11:01
good decisionsрешения can bringприносить quickбыстро resultsРезультаты,
251
649099
1781
хорошие решения могут
быстро приносить плоды,
11:02
and those two transformationsпреобразования,
the economyэкономика and the structureсостав
252
650880
3033
и эти две перемены —
экономическая и структурная,
11:05
and the climateклимат and the lowнизкий carbonуглерод,
253
653913
1991
климат и снижение потребление угля —
11:07
are intimatelyтесно intertwinedпереплетенный.
254
655904
2543
тесно взаимосвязаны.
11:10
Do the first one well, the structuralструктурный,
255
658447
1822
Совершите первую перемену,
структурную,
11:12
the secondвторой one on the climateклимат
256
660269
1981
и вторая, климатическая,
11:14
becomesстановится much easierПолегче.
257
662250
3182
станет гораздо проще.
11:17
Look at landземельные участки,
258
665432
1789
Взглянем на землю;
11:19
landземельные участки and particularlyв частности forestsлеса.
259
667221
2588
и, в частности, леса.
11:21
Forestsлеса are the hostsхостов to valuableценный
260
669809
3060
Леса являются домом
11:24
plantрастение and animalживотное speciesвид.
261
672869
2529
для ценных видов
растений и животных.
11:27
They holdдержать waterводы in the soilпочва
262
675398
2348
Они удерживают воду в почве
11:29
and they take carbonуглерод dioxideдиоксид out of the atmosphereатмосфера,
263
677746
2918
и забирают углекислый газ из атмосферы,
11:32
fundamentalфундаментальный to the tacklingTackling of climateклимат changeизменение.
264
680664
3069
что жизненно важно для борьбы
с климатическим кризисом.
11:35
But we're losingпроигрыш our forestsлеса.
265
683733
2232
Но мы теряем леса.
11:37
In the last decadeдесятилетие, we'veмы в lostпотерял a forestлес areaплощадь
266
685965
2827
За последнее десятилетие
мы лишились лесного массива
11:40
the sizeразмер of PortugalПортугалия,
267
688792
2143
размером с Португалию,
11:42
and much more has been degradedдеградировавший.
268
690935
2463
и ещё большая площадь истощена.
11:45
But we're alreadyуже seeingвидя
269
693398
1755
Но уже сейчас мы видим
11:47
that we can do so much about that.
270
695153
2407
пути решения этой проблемы.
11:49
We can recognizeпризнать the problemпроблема, but we can alsoтакже
271
697560
2037
Мы знаем о проблеме, и можем
11:51
understandПонимаю how to tackleснасти it.
272
699597
2114
искать способы её решить.
11:53
In BrazilБразилия, the rateставка of deforestationвырубка леса
273
701711
2655
В Бразилии темпы вырубки леса
11:56
has been reducedуменьшенный by 70 percentпроцент
274
704366
2017
были снижены на 70%
11:58
over the last 10 yearsлет.
275
706383
2562
за последние 10 лет.
12:00
How? By involvingс привлечением localместный communitiesсообщества,
276
708945
2985
Как? Привлекая местные власти,
12:03
investingинвестирование in theirих agricultureсельское хозяйство and theirих economiesэкономики,
277
711930
2821
вкладывая
в сельское хозяйство и экономику,
12:06
by monitoringмониторинг more carefullyвнимательно,
278
714751
2100
проводя более тщательный надзор
12:08
by enforcingобеспечение соблюдения the lawзакон more strictlyстрого.
279
716851
3645
и более строгое соблюдение закона.
12:12
And it's not just stoppingостановка deforestationвырубка леса.
280
720496
1890
Эти меры не только
останавливают обезлесение.
12:14
That's of courseкурс of first and fundamentalфундаментальный importanceважность,
281
722386
2441
Конечно, это основная цель,
12:16
but it's alsoтакже regradingпересортицы degradedдеградировавший landземельные участки,
282
724827
3622
но, благодаря им, также
восстанавливаются,
12:20
regeneratingрегенерирующий, rehabilitatingреабилитирующий degradedдеградировавший landземельные участки.
283
728449
4400
возрождаются и реабилитируются
истощённые земли.
12:24
I first wentотправился to EthiopiaЭфиопия in 1967.
284
732849
3880
Впервые я был в Эфиопии в 1967 г.
12:28
It was desperatelyв отчаянии poorбедные. In the followingследующий yearsлет,
285
736729
2475
Нищета там была страшная.
В последующие годы страна
12:31
it sufferedпострадали devastatingразрушительный faminesглады
286
739204
1746
пострадала от ужасных голодов
12:32
and profoundlyглубоко destructiveразрушительный socialСоциальное conflictконфликт.
287
740950
3856
и разрушительного социального конфликта.
12:36
Over the last fewмало yearsлет, actuallyна самом деле more than a fewмало,
288
744806
2834
В последние несколько лет
12:39
EthiopiaЭфиопия has been growingрост much more rapidlyбыстро.
289
747640
2925
Эфиопия вступила
в фазу быстрого развития.
12:42
It has ambitionsамбиции to be a middle-incomeсо средним уровнем дохода countryстрана
290
750565
1890
Её цель — стать
среднеразвитой страной
12:44
15 yearsлет from now
291
752455
2505
через 15 лет
12:46
and to be carbonуглерод neutralнейтральный.
292
754960
2243
с нулевым балансом парниковых газов.
12:49
Again, I think it's a strongсильный ambitionамбиция
293
757203
3048
Довольно амбициозно, я думаю,
12:52
but it is a plausibleправдоподобный one.
294
760251
2295
но возможно.
12:54
You're seeingвидя that commitmentобязательство there.
295
762546
1411
Там есть целеустремлённость.
12:55
You're seeingвидя what can be doneсделанный.
296
763957
1266
И перспективы.
12:57
EthiopiaЭфиопия is investingинвестирование in cleanчистый energyэнергия.
297
765223
2565
Эфиопия инвестирует в чистую энергию.
12:59
It's workingза работой in the rehabilitationреабилитация of landземельные участки.
298
767788
3622
Она работает над реабилитацией земель.
13:03
In HumboHumbo, in southwestк юго-западу EthiopiaЭфиопия,
299
771410
2430
В Хамбо в юго-западной части Эфиопии
13:05
a wonderfulзамечательно projectпроект
300
773840
1417
был запущен прекрасный проект
13:07
to plantрастение treesдеревья on degradedдеградировавший landземельные участки
301
775257
2183
по посадке деревьев
на истощённых землях,
13:09
and work with localместный communitiesсообщества
302
777440
1620
работе с местными властями
13:11
on sustainableустойчивый forestлес managementуправление
303
779060
2449
по контролю за лесными территориями,
13:13
has led to bigбольшой increasesувеличивается in livingживой standardsстандарты.
304
781509
3041
который привёл
к повышению уровня жизни.
13:16
So we can see, from BeijingПекин to LondonЛондон,
305
784550
3864
Что мы видим: от Пекина до Лондона,
13:20
from CaliforniaКалифорния to IndiaИндия,
306
788414
2289
от Калифорнии до Индии,
13:22
from BrazilБразилия to EthiopiaЭфиопия,
307
790703
3127
от Бразилии до Эфиопии, —
13:25
we do understandПонимаю
308
793830
1609
мы понимаем,
13:27
how to manageуправлять those two transformationsпреобразования,
309
795439
2205
как управлять этими двумя изменениями,
13:29
the structuralструктурный and the climateклимат.
310
797644
1929
структурным и климатическим.
13:31
We do understandПонимаю how to manageуправлять those well.
311
799573
4179
Мы действительно понимаем,
как ими управлять.
13:35
And technologyтехнологии is changingизменения very rapidlyбыстро.
312
803752
2778
Технологии меняются очень быстро.
13:38
I don't have to listсписок all those things
313
806530
2407
Нет необходимости перечислять всё это
13:40
to an audienceаудитория like this,
314
808937
1891
такой аудитории,
13:42
but you can see the electricэлектрический carsлегковые автомобили,
315
810828
2294
но вы сами видите электрокары,
13:45
you can see the batteriesбатареи usingс помощью newновый materialsматериалы.
316
813122
3084
аккумуляторы из новых материалов.
13:48
You can see that we can manageуправлять remotelyудаленно now
317
816206
2395
Вы удалённо можете управлять
13:50
our householdдомашнее хозяйство appliancesТехника on our
mobileмобильный phonesтелефоны when we're away.
318
818601
3555
домашними приборами
с мобильных телефонов.
13:54
You can see better insulationизоляция.
319
822156
1807
Вы знаете
об улучшенной теплоизоляции.
13:55
And there's much more comingприход.
320
823963
1923
И впереди ещё много нового.
13:57
But, and it's a bigбольшой but,
321
825886
2397
Но загвоздка в том,
14:00
the worldМир as a wholeвсе
322
828283
1609
что мир в целом
14:01
is movingперемещение farдалеко too slowlyмедленно.
323
829892
2778
движется вперёд
слишком медленно.
14:04
We're not cuttingрезка emissionsвыбросы in the way we should.
324
832670
2542
Мы не сокращаем объём выбросов
должным образом.
14:07
We're not managingуправление those structuralструктурный transformationsпреобразования
325
835212
2711
Мы не справляемся
со структурными изменениями
14:09
as we can.
326
837923
2229
так, как можем.
14:12
The depthглубина of understandingпонимание of the
immenseогромный risksриски of climateклимат changeизменение
327
840152
3239
Мы не достигли глубины понимания
огромного риска климатического кризиса
14:15
are not there yetвсе же.
328
843391
3579
до сих пор.
14:18
The depthглубина of understandingпонимание
329
846970
2131
Глубины понимания
14:21
of the attractivenessпривлекательность of what we can do
330
849101
2485
привлекательности наших возможностей —
14:23
is not there yetвсе же.
331
851586
3664
тоже.
14:27
We need politicalполитическая pressureдавление to buildстроить.
332
855250
3498
Политическое давление должно усилиться.
14:30
We need leadersлидеры to stepшаг up.
333
858748
3532
Лидеры должны начать действовать.
14:34
We can have better growthрост,
334
862280
3499
Лучшее развитие возможно,
14:37
better climateклимат, a better worldМир.
335
865779
4207
и лучший климат, и лучший мир.
14:41
We can make,
336
869986
1812
В наших руках,
14:43
by managingуправление those two transformationsпреобразования well,
337
871798
2780
если мы справимся с этими переменами,
14:46
the nextследующий 100 yearsлет the bestЛучший of centuriesвека.
338
874578
4288
сделать следующий век наилучшим.
14:50
If we make a messбеспорядок of it,
339
878866
1227
Если мы будем халатны,
14:52
we, you and me, if we make a messбеспорядок of it,
340
880093
3147
если мы — вы, я — будем халатны,
14:55
if we don't manageуправлять those transformationsпреобразования properlyдолжным образом,
341
883240
2473
и не справимся с этими изменениями,
14:57
it will be, the nextследующий 100 yearsлет
342
885713
2891
следующие 100 лет
15:00
will be the worstнаихудший of centuriesвека.
343
888604
2731
станут худшим веком человечества.
15:03
That's the majorглавный conclusionвывод
344
891335
1892
Таким был основной вывод
15:05
of the reportдоклад on the economyэкономика and climateклимат
345
893227
3131
в докладе об экономике и климате,
15:08
chairedпод председательством by ex-PresidentЭкс-президент FelipeФелипе CalderКолдерón of MexicoМексика,
346
896358
3869
работу над которым возглавлял
экс-президент Мексики Фелипе Кальдерон,
15:12
and I co-chairedСопредседатели that with him,
347
900227
2180
и я вместе с ним,
15:14
and we handedруками that reportдоклад yesterdayвчера
348
902407
1953
и мы передали этот доклад вчера
15:16
here in Newновый YorkЙорк, in the Unitedобъединенный Nationsнаций BuildingЗдание
349
904360
2990
здесь в Нью-Йорке, в здании ООН
15:19
to the Secretary-GeneralГенеральный секретарь of the U.N.,
350
907350
1472
генеральному секретарю ООН
15:20
Banзапрет Ki-moonГи Мун.
351
908822
1266
Пан Ги Муну.
15:22
We know that we can do this.
352
910088
4105
Мы знаем, мы можем это сделать.
15:26
Now, two weeksнедель agoтому назад,
353
914193
3382
А две недели назад
15:29
I becameстал a grandfatherДед for the fourthчетвертый time.
354
917575
3400
я в четвёртый раз стал дедушкой.
15:32
Our daughterдочь
355
920975
2132
Наша дочь…
15:35
(Babyмалыш criesкрики) (LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты) —
356
923107
10603
(Плач ребёнка) (Смех) (Аплодисменты) —
15:45
Our daughterдочь gaveдал birthрождение to RosaРоза here in Newновый YorkЙорк
357
933710
2911
Наша дочь родила Розу
здесь, в Нью-Йорке
15:48
two weeksнедель agoтому назад. Here are HelenХелен and RosaРоза.
358
936621
3005
две недели назад. Вот они, Хелен и Роза.
15:51
(ApplauseАплодисменты)
359
939626
4489
(Аплодисменты)
15:58
Two weeksнедель oldстарый.
360
946870
2968
Ей две недели.
16:01
Are we going to look our grandchildrenвнучата in the eyeглаз
361
949838
5687
Сможем ли мы посмотреть
в глаза нашим внукам,
16:07
and tell them that we understoodпонимать the issuesвопросы,
362
955525
3747
и сказать, что мы понимали проблемы,
16:11
that we recognizedпризнанное the dangersопасности and the opportunitiesвозможности,
363
959272
3318
осознавали риски и возможности,
16:14
and still we failedне смогли to actакт?
364
962590
4241
но ничего с этим не сделали?
16:18
Surelyконечно not. Let's make the nextследующий 100 yearsлет
365
966831
3479
Конечно, нет.
Давайте превратим следующие 100 лет
16:22
the bestЛучший of centuriesвека.
366
970310
1806
в золотой век.
16:24
(ApplauseАплодисменты)
367
972116
4000
(Аплодисменты)
Translated by Lucy Jovowitch
Reviewed by Marina Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com