ABOUT THE SPEAKER
Jill Farrant - Professor of molecular and cell biology
Jill Farrant is leading the development of drought-tolerant crops to nourish populations in arid climates.

Why you should listen

A professor of molecular and cell biology at the University of Cape Town (UCT) in South Africa, Jill Farrant researches the remarkable (and little known) world of resurrection plants. These are plants that can survive extreme drought, “resurrecting” when moistened or irrigated. If we can better understand their natural preservation mechanisms and their key protectants, she suggests, it could help us develop more drought-tolerant crops to feed populations in increasingly dry and arid climates around the world. Her research may also have medical applications.

Farrant was the African/Arab States recipient of the 2012 L'Oreal-UNESCO Award for Women in Science, one of only five scientists worldwide who were selected by an international jury as "researchers who will have a major impact on society and help light the way to the future." In 2009, she was awarded an A-rating by the National Research Foundation (the first female researcher at UCT ever to receive such a rating) as well as being made a member of the UCT College of Fellows.

More profile about the speaker
Jill Farrant | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Jill Farrant: How we can make crops survive without water

Джил Фаррант: Как обеспечить выживание растений без воды

Filmed:
1,562,697 views

Поскольку мировое население растёт, а последствия изменения климата приобретают всё более чёткие очертания, нам придётся кормить всё больше людей, используя всё меньше пахотных земель. Молекулярный биолог Джилл Фаррант изучает редкое явление, которое может помочь: «воскресающие растения» — сверхустойчивые растения, которые, кажется, восстают из мёртвых. Могут ли они дать надежду на продовольственное снабжение в нашем всё более жарком и сухом мире?
- Professor of molecular and cell biology
Jill Farrant is leading the development of drought-tolerant crops to nourish populations in arid climates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I believe that the secretсекрет to producingпроизводства
extremelyочень drought-tolerantзасухоустойчивые cropsкультуры,
0
840
4216
Я считаю, что секрет производства
чрезвычайно засухоустойчивых культур,
которые должны в некоторой мере
улучшить продовольственную безопасность,
00:17
whichкоторый should go some way
to providingобеспечение foodпитание securityбезопасность in the worldМир,
1
5080
3216
00:20
liesвранье in resurrectionвоскрешение plantsрастения,
2
8320
2696
заключается в воскресающих растениях,
00:23
picturedна фото here, in an extremelyочень
droughteddroughted stateгосударство.
3
11040
3136
которые показаны здесь в чрезвычайно
высохшем состоянии.
00:26
You mightмог бы think
that these plantsрастения look deadмертвый,
4
14200
2856
Вам может показаться,
что эти растения выглядят мёртвыми,
00:29
but they're not.
5
17080
1296
но это не так.
00:30
Give them waterводы,
6
18400
1456
Дайте им воду,
00:31
and they will resurrectвоскрешать, greenзеленый up,
startНачало growingрост, in 12 to 48 hoursчасов.
7
19880
5440
и они воскреснут, зазеленеют
и начнут расти в течение 12–48 часов.
00:38
Now, why would I suggestпредлагать
8
26320
1296
Почему я предполагаю,
00:39
that producingпроизводства drought-tolerantзасухоустойчивые cropsкультуры
will go towardsв направлении providingобеспечение foodпитание securityбезопасность?
9
27640
4440
что производство засухоустойчивых культур
укрепит продовольственную безопасность?
00:45
Well, the currentтекущий worldМир populationНаселение
is around 7 billionмиллиард.
10
33040
3896
На сегодня население земного шара
составляет 7 миллиардов.
00:48
And it's estimatedпо оценкам that by 2050,
11
36960
2496
И по оценкам, к 2050 году
00:51
we'llЧто ж be betweenмежду 9 and 10 billionмиллиард people,
12
39480
2696
нас будет от 9 до 10 миллиардов,
00:54
with the bulkнасыпной of this growthрост
happeningпроисходит in AfricaАфрика.
13
42200
2880
причём основной рост
произойдёт в Африке.
Продовольственные и сельскохозяйственные
организации мира
00:57
The foodпитание and agriculturalсельскохозяйственное
organizationsорганизации of the worldМир
14
45880
2456
01:00
have suggestedпредложенный that we need
a 70 percentпроцент increaseувеличение
15
48360
3136
предположили, что нам потребуется
70-процентный рост
01:03
in currentтекущий agriculturalсельскохозяйственное practiceпрактика
16
51520
2176
текущей сельскохозяйственной практики,
чтобы удовлетворить этот спрос.
01:05
to meetвстретить that demandспрос.
17
53720
1240
01:07
GivenДанный that plantsрастения
are at the baseбаза of the foodпитание chainцепь,
18
55720
2696
Поскольку растения —
это основа пищевой цепочки,
01:10
mostбольшинство of that's going
to have to come from plantsрастения.
19
58440
2320
наибольший скачок должен
произойти за счёт растений.
01:13
That percentageпроцент of 70 percentпроцент
20
61360
2696
Доля в 70%
01:16
does not take into considerationрассмотрение
the potentialпотенциал effectsпоследствия of climateклимат changeизменение.
21
64080
4216
не учитывает потенциальные последствия
изменения климата.
01:20
This is takenвзятый from a studyизучение by DaiDai
publishedопубликованный in 2011,
22
68320
4240
Эта цифра взята из исследования Даи,
опубликованного в 2011 году,
01:25
where he tookвзял into considerationрассмотрение
23
73240
1936
где он принял во внимание
01:27
all the potentialпотенциал effectsпоследствия
of climateклимат changeизменение
24
75200
2376
все потенциальные последствия
изменения климата
01:29
and expressedвыраженный them --
amongstсреди other things --
25
77600
2136
и обозначил их;
среди прочих факторов —
01:31
increasedвырос aridityзасушливость dueв связи to lackотсутствие of rainдождь
or infrequentнечастый rainдождь.
26
79760
4616
возросшая засушливость из-за нехватки
дождя или редких осадков.
01:36
The areasрайоны in redкрасный shownпоказанный here,
27
84400
1776
Регионы, выделенные красным, —
01:38
are areasрайоны that untilдо recentlyв последнее время
28
86200
2056
это регионы, до недавнего времени
01:40
have been very successfullyуспешно
used for agricultureсельское хозяйство,
29
88280
3176
весьма успешно использовавшиеся
для сельского хозяйства,
01:43
but cannotне могу anymoreбольше не
because of lackотсутствие of rainfallколичество осадков.
30
91480
2400
но теперь это уже невозможно
из-за недостатка осадков.
01:46
This is the situationситуация
that's predictedпредсказанный to happenслучаться in 2050.
31
94640
2920
А это ситуация,
которую предсказывают к 2050 году.
Большая часть Африки,
а по сути, большая часть мира,
01:50
Much of AfricaАфрика,
in factфакт, much of the worldМир,
32
98840
2176
01:53
is going to be in troubleбеда.
33
101040
1896
окажется в беде.
01:54
We're going to have to think of some
very smartумная waysпути of producingпроизводства foodпитание.
34
102960
3656
Мы должны придумать эффективные
способы производства продуктов питания.
И желательно, чтобы среди них были
некоторые засухоустойчивые культуры.
01:58
And preferablyпредпочтительно amongсреди them,
some drought-tolerantзасухоустойчивые cropsкультуры.
35
106640
3296
02:01
The other thing
to rememberзапомнить about AfricaАфрика is
36
109960
2056
Нам также следует помнить,
что Африка —
02:04
that mostбольшинство of theirих agricultureсельское хозяйство is rainfedбогарных.
37
112040
2800
это регион неорошаемого земледелия.
02:08
Now, makingизготовление drought-tolerantзасухоустойчивые cropsкультуры
is not the easiestпростой thing in the worldМир.
38
116080
3456
Выращивание засухоустойчивых культур
не самая простая в мире вещь.
02:11
And the reasonпричина for this is waterводы.
39
119560
2416
И причиной этому является вода.
02:14
Waterвода is essentialсущественный to life on this planetпланета.
40
122000
3136
Вода необходима для жизни на этой планете.
02:17
All livingживой, activelyактивно
metabolizingметаболизировать organismsмикроорганизмы,
41
125160
4135
Все живые организмы
с активным обменом веществ —
02:21
from microbesмикробы to you and I,
42
129320
2056
от микробов до нас с вами —
02:23
are comprisedсостоит predominatelyпреимущественно of waterводы.
43
131400
2336
состоят преимущественно из воды.
02:25
All life reactionsреакции happenслучаться in waterводы.
44
133760
2536
Все необходимые для жизни реакции
происходят в воде.
02:28
And lossпотеря of a smallмаленький amountколичество
of waterводы resultsРезультаты in deathсмерть.
45
136320
3016
И потеря небольшого количества воды
приводит к смерти.
02:31
You and I are 65 percentпроцент waterводы --
46
139360
2056
Вы и я состоим на 65% из воды,
02:33
we loseпотерять one percentпроцент of that, we dieумереть.
47
141440
1720
теряя 1%, мы умираем.
02:35
But we can make behavioralповеденческий
changesизменения to avoidизбежать that.
48
143840
2720
Но мы можем изменить своё поведение,
чтобы избежать этого,
02:39
Plantsрастения can't.
49
147920
1576
а растения — нет.
02:41
They're stuckзастрял in the groundземля.
50
149520
1616
Они привязаны к земле.
02:43
And so in the first instanceпример they have
a little bitнемного more waterводы than us,
51
151160
3376
Прежде всего, в них содержится
немного больше воды, чем в нас, —
02:46
about 95 percentпроцент waterводы,
52
154560
1256
около 95%.
02:47
and they can loseпотерять
a little bitнемного more than us,
53
155840
2096
И они способны терять
немного больше, чем мы, —
02:49
like 10 to about 70 percentпроцент,
dependingв зависимости on the speciesвид,
54
157960
2960
от 10 до 70% в зависимости от вида,
но только на короткий период.
02:54
but for shortкороткая periodsпериодов only.
55
162000
1360
02:56
MostНаиболее of them will eitherили try
to resistоказывать сопротивление or avoidизбежать waterводы lossпотеря.
56
164680
4176
Большинство из них сделают попытку
сопротивляться или избежать потери воды.
03:00
So extremeэкстремальный examplesПримеры of resistorsрезисторы
can be foundнайденный in succulentsсуккуленты.
57
168880
3936
Яркие примеры сопротивления
можно найти среди суккулентов.
03:04
They tendиметь тенденцию to be smallмаленький, very attractiveпривлекательный,
58
172840
2816
Они, как правило, небольшие
и очень привлекательные,
03:07
but they holdдержать ontoна theirих waterводы
at suchтакие great costСтоимость
59
175680
2736
но они удерживают свою воду
дорогой ценой —
03:10
that they growрасти extremelyочень slowlyмедленно.
60
178440
2000
они крайне медленно растут.
03:13
ExamplesПримеры of avoidanceуклонение of waterводы lossпотеря
are foundнайденный in treesдеревья and shrubsкустарники.
61
181440
4576
Примеры предотвращения потери воды
можно найти среди деревьев и кустарников.
03:18
They sendОтправить down very deepглубоко rootsкорнеплоды,
62
186040
1576
Они пускают очень глубокие корни,
03:19
mineмой subterraneanгрунтовый waterводы suppliesпредметы снабжения
63
187640
1696
достигая подземных запасов воды,
03:21
and just keep flushingсмывание
it throughчерез them at all timesраз,
64
189360
2456
и продолжают забирать её
через корни постоянно,
03:23
keepingхранение themselvesсамих себя hydratedгидратированный.
65
191840
1856
избегая обезвоживания.
03:25
The one on the right is calledназывается a baobabбаобаб.
66
193720
1976
Дерево справа называется баобаб.
03:27
It's alsoтакже calledназывается the upside-downвверх ногами treeдерево,
67
195720
2056
Его также зовут «перевёрнутым» деревом,
03:29
simplyпросто because the proportionдоля
of rootsкорнеплоды to shootsпобеги is so great
68
197800
3776
поскольку размер корней по отношению
к надземной части столь велик,
03:33
that it looksвыглядит like the treeдерево
has been plantedпосаженный upsideвверх down.
69
201600
2696
что это выглядит, как будто дерево
посажено вверх ногами.
03:36
And of courseкурс the rootsкорнеплоды are requiredобязательный
for hydrationгидратация of that plantрастение.
70
204320
3240
И, конечно, эти корни необходимы
для снабжения этого растения водой.
03:40
And probablyвероятно the mostбольшинство commonобщий strategyстратегия
of avoidanceуклонение is foundнайденный in annualsоднолетние.
71
208760
4520
Пожалуй, самая распространённая стратегия
предотвращения встречается у однолетников.
03:45
AnnualsОднолетние make up the bulkнасыпной
of our plantрастение foodпитание suppliesпредметы снабжения.
72
213840
3176
Однолетники составляют основу
нашего растительного продовольствия.
03:49
Up the westзапад coastберег of my countryстрана,
73
217040
1696
На западном побережье моей страны
03:50
for much of the yearгод
you don't see much vegetationрастительность growthрост.
74
218760
3536
большую часть года
почти не видно роста растений.
03:54
But come the springвесна rainsдожди, you get this:
75
222320
2656
Но с приходом весенних дождей
вы увидите это:
03:57
floweringцветение of the desertпустыня.
76
225000
1240
цветение пустыни.
03:59
The strategyстратегия in annualsоднолетние,
77
227000
1856
Стратегия однолетних растений —
04:00
is to growрасти only in the rainyдождливый seasonвремя года.
78
228880
2360
это рост только в сезон дождей.
04:03
At the endконец of that seasonвремя года
they produceпроизводить a seedсемя,
79
231960
2296
В конце сезона они производят семена,
04:06
whichкоторый is dryсухой, eight8 to 10 percentпроцент waterводы,
80
234280
2816
в которых лишь от 8 до 10% воды,
04:09
but very much aliveв живых.
81
237120
1656
и они вполне жизнеспособны.
04:10
And anything that is
that dryсухой and still aliveв живых,
82
238800
2896
И всё, что продолжает жить
при таком содержании влаги,
04:13
we call desiccation-tolerantВысыхание толерантных.
83
241720
1480
мы называем засухоустойчивым.
В высушенном состоянии
04:15
In the desiccatedвысушенный stateгосударство,
84
243840
1416
семена могут находиться
в экстремальных условиях среды
04:17
what seedsсемена can do
is lieложь in extremesкрайности of environmentОкружающая среда
85
245280
2656
04:19
for prolongedдлительный periodsпериодов of time.
86
247960
1656
в течение длительного времени.
04:21
The nextследующий time the rainyдождливый seasonвремя года comesвыходит,
87
249640
2216
С наступлением нового сезона дождей
04:23
they germinateпрорастать and growрасти,
88
251880
1496
они всходят и растут,
04:25
and the wholeвсе cycleцикл just startsначинается again.
89
253400
1880
и весь цикл начинается снова.
04:28
It's widelyшироко believedСчитается, that the evolutionэволюция
of desiccation-tolerantВысыхание толерантных seedsсемена
90
256120
4056
Широко распространено мнение,
что эволюция засухоустойчивых семян
04:32
allowedпозволил the colonizationколонизация and the radiationизлучение
91
260200
2176
обеспечила колонизацию и распространение
04:34
of floweringцветение plantsрастения,
or angiospermsпокрытосеменные, ontoна landземельные участки.
92
262400
3520
на земле цветковых растений
или покрытосеменных.
04:38
But back to annualsоднолетние
as our majorглавный formформа of foodпитание suppliesпредметы снабжения.
93
266960
3160
Но вернёмся к однолетникам,
как к основной форме продовольствия.
04:42
Wheatпшеница, riceрис and maizeмаис formформа 95 percentпроцент
of our plantрастение foodпитание suppliesпредметы снабжения.
94
270800
4720
Пшеница, рис и кукуруза обеспечивают 95%
нашего растительного продовольствия.
04:48
And it's been a great strategyстратегия
95
276480
1536
И это великолепная стратегия,
04:50
because in a shortкороткая spaceпространство of time
you can produceпроизводить a lot of seedсемя.
96
278040
3176
поскольку за короткое время
вы можете произвести много зерна.
04:53
SeedsСемена are energy-richбогатая энергия
so there's a lot of foodпитание caloriesкалорий,
97
281240
2620
Зерно богато энергией,
а это много пищевых калорий,
04:55
you can storeмагазин it in timesраз of plentyмного
for timesраз of famineголод,
98
283884
3920
которые можно отложить во времена изобилия
до времён голода.
Но есть и обратная сторона.
05:00
but there's a downsideнижняя сторона.
99
288480
1240
05:02
The vegetativeвегетативный tissuesтканей,
100
290560
1376
Вегетативные ткани,
05:03
the rootsкорнеплоды and leavesлистья of annualsоднолетние,
101
291960
2176
корни и листья однолетников
05:06
do not have much
102
294160
1256
не обладают многими характеристиками
05:07
by way of inherentсвойственный resistanceсопротивление,
avoidanceуклонение or toleranceтолерантность characteristicsхарактеристики.
103
295440
4096
в том, что касается сопротивляемости,
предотвращения или устойчивости.
05:11
They just don't need them.
104
299560
1296
Они им просто не нужны.
05:12
They growрасти in the rainyдождливый seasonвремя года
105
300880
1416
Они растут в сезон дождей
05:14
and they'veони имеют got a seedсемя
to help them surviveуцелеть the restотдых of the yearгод.
106
302320
3376
и у них есть семена, помогающие
им выживать в остальное время года.
05:17
And so despiteнесмотря concertedсогласованный
effortsусилия in agricultureсельское хозяйство
107
305720
2696
И несмотря на согласованные усилия
сельского хозяйства
05:20
to make cropsкультуры with improvedулучшен propertiesсвойства
108
308440
2536
создать растения с улучшенными свойствами
сопротивляемости, предотвращения
и выносливости —
05:23
of resistanceсопротивление, avoidanceуклонение and toleranceтолерантность --
109
311000
2176
особенно сопротивляемости
и предотвращения,
05:25
particularlyв частности resistanceсопротивление and avoidanceуклонение
110
313200
1896
05:27
because we'veмы в had good modelsмодели
to understandПонимаю how those work --
111
315120
2896
так как у нас есть хорошие модели,
объясняющие их работу, —
05:30
we still get imagesизображений like this.
112
318040
2336
мы до сих пор получаем такие картинки.
05:32
Maizeмаис cropкультура in AfricaАфрика,
113
320400
1456
Урожай кукурузы в Африке,
05:33
two weeksнедель withoutбез rainдождь
114
321880
1416
две недели без воды —
05:35
and it's deadмертвый.
115
323320
1200
и растения мертвы.
05:37
There is a solutionрешение:
116
325560
1240
Но есть решение:
05:39
resurrectionвоскрешение plantsрастения.
117
327520
1240
воскресающие растения.
05:41
These plantsрастения can loseпотерять 95 percentпроцент
of theirих cellularСотовая связь waterводы,
118
329320
3776
Эти растения могут потерять
95% своей клеточной жидкости,
05:45
remainоставаться in a dryсухой, dead-likeмертв, как stateгосударство
for monthsмесяцы to yearsлет,
119
333120
3856
оставаясь в сухом, полумёртвом состоянии
месяцы или годы,
05:49
and give them waterводы,
120
337000
1736
но дайте им воды —
05:50
they greenзеленый up and startНачало growingрост again.
121
338760
1880
и они зазеленеют и начнут расти снова.
05:53
Like seedsсемена, these are
desiccation-tolerantВысыхание толерантных.
122
341560
3296
Как и семена, они засухоустойчивы.
05:56
Like seedsсемена, these can withstandвыдерживать extremesкрайности
of environmentalэкологическая conditionsусловия.
123
344880
4120
Как и семена, они могут выдерживать
экстремальные условия окружающей среды.
06:01
And this is a really rareредкий phenomenonявление.
124
349760
2016
И это действительно редкое явление.
06:03
There are only 135 floweringцветение
plantрастение speciesвид that can do this.
125
351800
4376
Существует лишь 135 видов цветковых
растений, которые на это способны.
06:08
I'm going to showпоказать you a videoвидео
126
356200
1416
Я хочу показать вам видео
06:09
of the resurrectionвоскрешение processобработать
of these threeтри speciesвид
127
357640
2616
о процессе воскрешения этих трёх видов
06:12
in that orderзаказ.
128
360280
1216
в таком порядке.
06:13
And at the bottomдно,
129
361520
1256
В нижней части
06:14
there's a time axisось
so you can see how quicklyбыстро it happensпроисходит.
130
362800
2736
временнáя ось, чтобы вы видели,
как быстро всё происходит.
06:56
(ApplauseАплодисменты)
131
404160
2040
(Аплодисменты)
07:02
Prettyмилая amazingудивительно, huh?
132
410240
1536
Впечатляюще, правда?
07:03
So I've spentпотраченный the last 21 yearsлет
tryingпытаясь to understandПонимаю how they do this.
133
411800
4216
Поэтому я провела 21 год,
пытаясь понять, как они это делают.
07:08
How do these plantsрастения dryсухой withoutбез dyingумирающий?
134
416040
2400
Как эти растения засыхают, не умирая?
07:11
And I work on a varietyразнообразие
of differentдругой resurrectionвоскрешение plantsрастения,
135
419080
2776
И я работала с множеством
различных воскресающих растений,
07:13
shownпоказанный here in the hydratedгидратированный and dryсухой statesсостояния,
136
421880
2416
показанных здесь полными влаги
и высохшими,
07:16
for a numberномер of reasonsпричины.
137
424320
1456
по ряду причин.
07:17
One of them is that eachкаждый
of these plantsрастения servesслужит as a modelмодель
138
425800
2856
Одна из них в том, что каждое
из этих растений —
модель для культур, которые я хочу
сделать засухоустойчивыми.
07:20
for a cropкультура that I'd like
to make drought-tolerantзасухоустойчивые.
139
428680
2376
07:23
So on the extremeэкстремальный topВверх left,
for exampleпример, is a grassтрава,
140
431080
2936
Так, например, эта трава
в левом верхнем углу.
07:26
it's calledназывается EragrostisEragrostis nindensisnindensis,
141
434040
2256
Её название Eragrostis nindensis,
07:28
it's got a closeЗакрыть relativeотносительный
calledназывается EragrostisEragrostis tefт.у.т --
142
436320
2376
и она в близком родстве
с Eragrostis tef —
07:30
a lot of you mightмог бы know it as "teffметличка" --
143
438720
2016
многие из вас знают её как «теф» —
07:32
it's a stapleштапель foodпитание in EthiopiaЭфиопия,
144
440760
1736
основной продукт питания в Эфиопии,
07:34
it's gluten-freeне содержит глютен,
145
442520
1256
в ней нет глютена,
07:35
and it's something we would like
to make drought-tolerantзасухоустойчивые.
146
443800
3016
и это растение мы хотим
сделать засухоустойчивым.
07:38
The other reasonпричина for looking
at a numberномер of plantsрастения,
147
446840
2416
Другая причина поиска
среди ряда растений —
то, что, по крайней мере, изначально
07:41
is that, at leastнаименее initiallyпервоначально,
148
449280
1376
07:42
I wanted to find out:
do they do the sameодна и та же thing?
149
450680
2256
я хотела выяснить,
делают ли они то же самое?
Все ли они используют те же механизмы,
07:44
Do they all use the sameодна и та же mechanismsмеханизмы
150
452960
1696
07:46
to be ableв состоянии to loseпотерять
all that waterводы and not dieумереть?
151
454680
2576
чтобы иметь возможность
потерять всю воду и не умереть?
07:49
So I undertookОсуществил what we call
a systemsсистемы biologyбиология approachподход
152
457280
2696
И я применила так называемый
системный биологический подход,
07:52
in orderзаказ to get
a comprehensiveкомплексный understandingпонимание
153
460000
2176
чтобы получить полное представление
07:54
of desiccationвысушивание toleranceтолерантность,
154
462200
2016
об устойчивости к высыханию,
07:56
in whichкоторый we look at everything
155
464240
1456
которую мы ищем во всём,
от уровня молекул до уровня экофизиологии
растения в целом.
07:57
from the molecularмолекулярная to the wholeвсе plantрастение,
ecophysiologicalэкофизиологических levelуровень.
156
465720
2912
08:00
For exampleпример we look at things like
157
468657
1634
Например, мы смотрим,
как меняется строение растений
при их высыхании
08:02
changesизменения in the plantрастение anatomyанатомия
as they driedвысушенный out
158
470316
2197
и их ультраструктура.
08:04
and theirих ultrastructureультраструктура.
159
472537
1239
Мы изучаем транскрипто́м —
это такая технология
08:05
We look at the transcriptomeтранскриптомный,
whichкоторый is just a termсрок for a technologyтехнологии
160
473800
3176
08:09
in whichкоторый we look at the genesгены
161
477000
1416
исследования генов,
которые включаются или выключаются
в ответ на высыхание.
08:10
that are switchedпереключился on or off,
in responseответ to dryingсушка.
162
478440
2416
08:12
MostНаиболее genesгены will codeкод for proteinsбелки,
so we look at the proteomeпротеом.
163
480880
3216
Многие гены несут информацию о белках,
поэтому мы изучаем протеом:
08:16
What are the proteinsбелки madeсделал
in responseответ to dryingсушка?
164
484120
2400
какие белки синтезируются
в случае высыхания?
08:19
Some proteinsбелки would codeкод for enzymesферменты
whichкоторый make metabolitesметаболиты,
165
487480
3896
Некоторые белки — ферменты,
создающие метаболиты,
08:23
so we look at the metabolomeМетаболом.
166
491400
1576
поэтому мы изучаем метаболомику.
08:25
Now, this is importantважный
because plantsрастения are stuckзастрял in the groundземля.
167
493000
3296
Это важно, поскольку
растения привязаны к земле.
08:28
They use what I call
a highlyвысоко tunedнастроенный chemicalхимическая arsenalарсенал
168
496320
4096
Они используют то, что я называю
высокоточным химическим арсеналом,
08:32
to protectзащищать themselvesсамих себя from all
the stressesнапряжения of theirих environmentОкружающая среда.
169
500440
3416
для защиты себя от всех стрессов
окружающей среды.
08:35
So it's importantважный that we look
170
503880
1496
Поэтому важно увидеть
08:37
at the chemicalхимическая changesизменения
involvedучаствует in dryingсушка.
171
505400
2440
химические изменения
в процессе высыхания.
08:40
And at the last studyизучение
that we do at the molecularмолекулярная levelуровень,
172
508520
2656
А в исследовании
на молекулярном уровне
08:43
we look at the lipidomelipidome --
173
511200
1256
мы изучаем липидо́м —
08:44
the lipidлипид changesизменения in responseответ to dryingсушка.
174
512480
2055
изменение липидов в ответ на высыхание.
08:46
And that's alsoтакже importantважный
175
514559
1257
И это тоже важно,
08:47
because all biologicalбиологический membranesмембраны
are madeсделал of lipidsлипиды.
176
515840
2815
потому что биологические мембраны
состоят из липидов.
08:50
They're heldРучной as membranesмембраны
because they're in waterводы.
177
518679
2577
Они остаются мембранами,
поскольку находятся в воде.
08:53
Take away the waterводы,
those membranesмембраны fallпадать apartКроме.
178
521280
2240
Заберите воду —
и эти мембраны разрушатся.
08:56
LipidsЛипиды alsoтакже actакт as signalsсигналы
to turnочередь on genesгены.
179
524240
3040
Липиды также действуют как сигналы
для активации генов.
09:00
Then we use physiologicalфизиологический
and biochemicalбиохимический studiesисследования
180
528200
2696
И мы ведём физиологические
и биохимические исследования,
09:02
to try and understandПонимаю
the functionфункция of the putativeмнимый protectantsпротекторы
181
530920
3216
пытаясь понять функции
предполагаемых защитных средств,
09:06
that we'veмы в actuallyна самом деле discoveredобнаруженный
in our other studiesисследования.
182
534160
2936
которые мы фактически обнаружили
в ходе изучения.
09:09
And then use all of that
to try and understandПонимаю
183
537120
2176
А затем используем всё это,
чтобы понять,
09:11
how the plantрастение copesотлично справляется
with its naturalнатуральный environmentОкружающая среда.
184
539320
2320
как растения справляются
с их естественной средой.
09:15
I've always had the philosophyфилософия that
I neededнеобходимый a comprehensiveкомплексный understandingпонимание
185
543480
4336
Я всегда считала, что мне необходимо
исчерпывающее понимание
09:19
of the mechanismsмеханизмы of desiccationвысушивание toleranceтолерантность
186
547840
2256
механизмов засухоустойчивости,
09:22
in orderзаказ to make a meaningfulзначимым suggestionпредложение
for a bioticбиотический applicationзаявление.
187
550120
3840
чтобы создать практические рекомендации
для биотического применения.
09:27
I'm sure some of you are thinkingмышление,
188
555000
1656
Я уверена, многие из вас думают:
«Под биотическим применением
09:28
"By bioticбиотический applicationзаявление,
189
556680
1256
09:29
does she mean she's going to make
geneticallyгенетически modifiedмодифицированный cropsкультуры?"
190
557960
2920
она имеет ввиду создание
генномодифицированных растений?»
09:34
And the answerответ to that questionвопрос is:
191
562240
1696
И ответ на этот вопрос такой:
это зависит от вашего определения
генной модификации.
09:35
dependsзависит on your definitionопределение
of geneticгенетический modificationмодификация.
192
563960
2381
09:39
All of the cropsкультуры that we eatесть todayCегодня,
wheatпшеница, riceрис and maizeмаис,
193
567200
2816
Всё, что мы едим сегодня, —
пшеница, рис и кукуруза —
09:42
are highlyвысоко geneticallyгенетически modifiedмодифицированный
from theirих ancestorsпредки,
194
570040
3216
генетически сильно модифицированы
по сравнению с их предками,
09:45
but we don't considerрассматривать them GMGM
195
573280
1976
но мы не считаем их ГМО,
09:47
because they're beingявляющийся producedпроизведенный
by conventionalобычный breedingразведение.
196
575280
2640
потому что они производятся
методами обычной селекции.
09:50
If you mean, am I going to put
resurrectionвоскрешение plantрастение genesгены into cropsкультуры,
197
578880
3776
Если имеется в виду, что я хочу внедрить
в культуры гены воскресающих растений,
09:54
your answerответ is yes.
198
582680
1296
то ответ — «да».
09:56
In the essenceсущность of time,
we have triedпытался that approachподход.
199
584000
3136
По сути, мы опробовали этот подход.
09:59
More appropriatelyнадлежащим образом,
some of my collaboratorsсотрудники at UCTUCT,
200
587160
2856
Точнее говоря, мои коллеги
из Кейптаунского университета —
10:02
JenniferДженнифер ThomsonThomson, SuhailSuhail RafudeenRafudeen,
201
590040
1936
Дженифер Томпсон и Сухель Рафудин —
10:04
have spearheadedинициатором that approachподход
202
592000
1616
стали инициаторами такого подхода,
10:05
and I'm going to showпоказать you some dataданные soonскоро.
203
593640
1953
и вскоре я покажу вам некоторые данные.
10:09
But we're about to embarkначинать
uponна an extremelyочень ambitiousамбициозный approachподход,
204
597200
4016
Но мы на пороге создания
весьма амбициозного метода,
10:13
in whichкоторый we aimцель to turnочередь on
wholeвсе suitesлюксы of genesгены
205
601240
3456
в котором мы стремимся активировать
целые наборы генов,
10:16
that are alreadyуже presentнастоящее время in everyкаждый cropкультура.
206
604720
2696
уже существующих в каждом растении.
10:19
They're just never turnedоказалось on
underпод extremeэкстремальный droughtзасуха conditionsусловия.
207
607440
2905
Они просто не включались
в экстремальных условиях засухи.
Я оставлю на ваше усмотрение решать,
10:22
I leaveоставлять it up to you to decideпринимать решение
208
610800
1456
10:24
whetherбудь то those should be calledназывается GMGM or not.
209
612280
1953
должно ли это называться ГМО или нет.
10:27
I'm going to now just give you
some of the dataданные from that first approachподход.
210
615560
3456
Я просто хочу поделиться с вами
некоторыми данными первого подхода.
10:31
And in orderзаказ to do that
211
619040
1256
И чтобы сделать это,
10:32
I have to explainобъяснять a little bitнемного
about how genesгены work.
212
620320
2656
я должна немного объяснить,
как работают гены.
10:35
So you probablyвероятно all know
213
623000
1256
Вы все, вероятно, знаете,
10:36
that genesгены are madeсделал
of double-strandedдвухцепочечный DNAДНК.
214
624280
2056
что гены состоят из двойной цепочки ДНК.
10:38
It's woundрана very tightlyплотно into chromosomesхромосомы
215
626360
1936
Она плотно скручена в хромосомы,
10:40
that are presentнастоящее время in everyкаждый cellклетка
of your bodyтело or in a plant'sрастения bodyтело.
216
628320
3160
имеющиеся в каждой клетке вашего тела
или в организме растения.
10:44
If you unwindразмотать that DNAДНК, you get genesгены.
217
632080
3080
Если вы развернёте ДНК, вы получите гены.
10:47
And eachкаждый geneген has a promoterпромоутер,
218
635840
2456
И каждый ген имеет промотор,
10:50
whichкоторый is just an on-offвкл выкл switchпереключатель,
219
638320
2376
это такой переключатель
«включено-выключено»,
10:52
the geneген codingкодирование regionобласть,
220
640720
1416
кодирующую последовательность
10:54
and then a terminatorтерминатор,
221
642160
1256
и терминатор,
10:55
whichкоторый indicatesуказывает that this is the endконец
of this geneген, the nextследующий geneген will startНачало.
222
643440
3600
который показывает, что этот ген
заканчивается и начинается новый.
10:59
Now, promotersпромоутеры are not
simpleпросто on-offвкл выкл switchesпереключатели.
223
647720
2896
Но промоторы — это не просто
переключатели.
11:02
They normallyкак обычно requireтребовать
a lot of fine-tuningтонкая настройка,
224
650640
2696
Как правило, они требуют
тонкой настройки
11:05
lots of things to be presentнастоящее время and correctверный
before that geneген is switchedпереключился on.
225
653360
4040
и наличия подходящих условий,
прежде чем ген активируется.
11:10
So what's typicallyтипично doneсделанный
in biotechбиотехнологической studiesисследования
226
658240
3056
Вот что обычно делается
в биотехнологических исследованиях:
11:13
is that we use an inducibleиндуцируемого promoterпромоутер,
227
661320
1816
мы берём индуцируемый промотор,
11:15
we know how to switchпереключатель it on.
228
663160
1576
который знаем, как включить.
11:16
We coupleпара that to genesгены of interestинтерес
229
664760
2016
Мы соединяем его
с интересующими нас генами,
11:18
and put that into a plantрастение
and see how the plantрастение respondsоткликается.
230
666800
2680
помещаем их в растение и смотрим,
как оно отреагирует.
11:22
In the studyизучение that I'm going
to talk to you about,
231
670120
2576
В исследовании,
о котором я хочу вам рассказать,
мои коллеги применили
индуцируемый засухой промотор,
11:24
my collaboratorsсотрудники used
a drought-inducedзасухи, вызванные promoterпромоутер,
232
672720
2456
11:27
whichкоторый we discoveredобнаруженный
in a resurrectionвоскрешение plantрастение.
233
675200
2416
который мы обнаружили
в воскресающих растениях.
11:29
The niceхороший thing about this promoterпромоутер
is that we do nothing.
234
677640
3136
Самое замечательное в этом промоторе то,
что мы ничего не делаем.
11:32
The plantрастение itselfсам sensesчувств droughtзасуха.
235
680800
2080
Растение само определяет появление засухи.
11:35
And we'veмы в used it to driveводить машину antioxidantантиоксидант
genesгены from resurrectionвоскрешение plantsрастения.
236
683600
5096
Так мы управляем генами-антиоксидантами
воскресающих растений.
11:40
Why antioxidantантиоксидант genesгены?
237
688720
1856
Почему гены-антиоксиданты?
Дело в том, что любой стресс,
а в особенности воздействие засухи,
11:42
Well, all stressesнапряжения,
particularlyв частности droughtзасуха stressстресс,
238
690600
3056
11:45
resultsРезультаты in the formationобразование of freeсвободно radicalsрадикалы,
239
693680
2296
приводит к образованию
свободных радикалов,
11:48
or reactiveреактивный oxygenкислород speciesвид,
240
696000
2336
или активных форм кислорода,
которые очень разрушительны
и могут привести к смерти растения.
11:50
whichкоторый are highlyвысоко damagingповреждение
and can causeпричина cropкультура deathсмерть.
241
698360
2720
11:53
What antioxidantsантиоксиданты do is stop that damageнаносить ущерб.
242
701680
2600
Антиоксиданты способны
предотвратить этот ущерб.
11:57
So here'sвот some dataданные from a maizeмаис strainнапряжение
that's very popularlyпопулярно used in AfricaАфрика.
243
705360
3896
Вот ряд данных по сорту кукурузы,
который широко используется в Африке.
12:01
To the left of the arrowстрела
are plantsрастения withoutбез the genesгены,
244
709280
3296
Слева от стрелки
находятся растения без генов,
12:04
to the right --
245
712600
1256
а справа —
12:05
plantsрастения with the antioxidantантиоксидант genesгены.
246
713880
2056
растения с генами-антиоксидантами.
12:07
After threeтри weeksнедель withoutбез wateringполив,
247
715960
1816
Через три недели без полива
12:09
the onesте, with the genesгены
do a hellад of a lot better.
248
717800
2480
у растений с генами
дела идут намного лучше.
12:13
Now to the finalокончательный approachподход.
249
721720
1336
Теперь о финальном подходе.
12:15
My researchисследование has shownпоказанный
that there's considerableзначительный similarityсходство
250
723080
3536
Мои исследования показали
значительное сходство
12:18
in the mechanismsмеханизмы of desiccationвысушивание toleranceтолерантность
in seedsсемена and resurrectionвоскрешение plantsрастения.
251
726640
4416
механизмов засухоустойчивости
семян и воскресающих растений.
12:23
So I askпросить the questionвопрос,
252
731080
1416
И я задаюсь вопросом:
используют ли они одни и те же гены?
12:24
are they usingс помощью the sameодна и та же genesгены?
253
732520
1440
12:26
Or slightlyнемного differentlyиначе phrasedВыражаясь,
254
734480
2256
Или, слегка перефразируя,
12:28
are resurrectionвоскрешение plantsрастения usingс помощью genesгены
evolvedэволюционировали in seedсемя desiccationвысушивание toleranceтолерантность
255
736760
4496
используют ли воскресающие растения гены,
развитые у засухоустойчивых семян,
12:33
in theirих rootsкорнеплоды and leavesлистья?
256
741280
1256
в своих корнях и листьях?
12:34
Have they retaskedretasked these seedсемя genesгены
257
742560
2056
Изменились ли задачи этих генов
12:36
in rootsкорнеплоды and leavesлистья
of resurrectionвоскрешение plantsрастения?
258
744640
2040
в корнях и листьях
воскресающих растений?
12:39
And I answerответ that questionвопрос,
259
747760
1856
И я ответила на этот вопрос
12:41
as a consequenceследствие of a lot
of researchисследование from my groupгруппа
260
749640
2416
в результате множества исследований
моей группы
12:44
and recentнедавний collaborationsсотрудничество from a groupгруппа
of HenkHenk HilhorstHilhorst in the NetherlandsНидерланды,
261
752080
3536
и недавнего сотрудничества с группой
Хэнка Хилорста из Нидерландов,
12:47
MelМел OliverОливер in the Unitedобъединенный Statesсостояния
262
755640
1576
Мэла Оливера из Соединённых Штатов
12:49
and JuliaЮлия BuitinkBuitink in FranceФранция.
263
757240
2600
и Джулии Байтинк из Франции.
12:51
The answerответ is yes,
264
759880
1416
Этот ответ — «да».
12:53
that there is a coreядро setзадавать of genesгены
that are involvedучаствует in bothи то и другое.
265
761320
2856
Есть ключевой набор генов,
присутствующих в обоих случаях.
12:56
And I'm going to illustrateиллюстрировать this
very crudelyгрубо for maizeмаис,
266
764200
3416
Я хочу дать грубую иллюстрацию этого
на примере кукурузы,
12:59
where the chromosomesхромосомы belowниже the off switchпереключатель
267
767640
2416
где хромосомы в неактивном состоянии
13:02
representпредставлять all the genesгены that are requiredобязательный
for desiccationвысушивание toleranceтолерантность.
268
770080
3575
располагают всеми генами,
необходимыми для засухоустойчивости.
13:05
So as maizeмаис seedsсемена driedвысушенный out
at the endконец of theirих periodпериод of developmentразвитие,
269
773680
4256
Поэтому когда зёрна кукурузы высыхают
по завершении периода развития,
13:09
they switchпереключатель these genesгены on.
270
777960
1360
они включают эти гены.
13:12
ResurrectionВоскрешение plantsрастения
switchпереключатель on the sameодна и та же genesгены
271
780680
2896
Воскресающие растения
активируют эти гены
13:15
when they dryсухой out.
272
783600
1656
при наступлении засухи.
13:17
All modernсовременное cropsкультуры, thereforeследовательно,
273
785280
1776
То есть все современные культуры
13:19
have these genesгены
in theirих rootsкорнеплоды and leavesлистья,
274
787080
2056
содержат эти гены в корнях и листьях,
13:21
they just never switchпереключатель them on.
275
789160
1736
просто они никогда их не включают.
13:22
They only switchпереключатель them on in seedсемя tissuesтканей.
276
790920
1960
Они активны только в тканях семян.
Сейчас мы пытаемся понять
13:25
So what we're tryingпытаясь to do right now
277
793440
1736
13:27
is to understandПонимаю the environmentalэкологическая
and cellularСотовая связь signalsсигналы
278
795200
2616
сигналы среды и клеточные сигналы,
13:29
that switchпереключатель on these genesгены
in resurrectionвоскрешение plantsрастения,
279
797840
2440
активирующие эти гены
в воскресающих растениях
для имитации этого процесса
у культурных растений.
13:33
to mimicмим the processобработать in cropsкультуры.
280
801280
1760
13:35
And just a finalокончательный thought.
281
803680
1736
И последняя мысль.
13:37
What we're tryingпытаясь to do very rapidlyбыстро
282
805440
2216
Мы пытаемся очень быстро повторить то,
13:39
is to repeatповторение what natureприрода did
in the evolutionэволюция of resurrectionвоскрешение plantsрастения
283
807680
3816
что природа совершила
в ходе эволюции воскресающих растений
13:43
some 10 to 40 millionмиллиона yearsлет agoтому назад.
284
811520
1840
около 10–40 миллионов лет назад.
13:46
My plantsрастения and I thank you
for your attentionвнимание.
285
814160
2496
Мои растения и я
благодарим вас за внимание.
13:48
(ApplauseАплодисменты)
286
816680
6235
(Аплодисменты)
Translated by Alexander Chepurnoy
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Farrant - Professor of molecular and cell biology
Jill Farrant is leading the development of drought-tolerant crops to nourish populations in arid climates.

Why you should listen

A professor of molecular and cell biology at the University of Cape Town (UCT) in South Africa, Jill Farrant researches the remarkable (and little known) world of resurrection plants. These are plants that can survive extreme drought, “resurrecting” when moistened or irrigated. If we can better understand their natural preservation mechanisms and their key protectants, she suggests, it could help us develop more drought-tolerant crops to feed populations in increasingly dry and arid climates around the world. Her research may also have medical applications.

Farrant was the African/Arab States recipient of the 2012 L'Oreal-UNESCO Award for Women in Science, one of only five scientists worldwide who were selected by an international jury as "researchers who will have a major impact on society and help light the way to the future." In 2009, she was awarded an A-rating by the National Research Foundation (the first female researcher at UCT ever to receive such a rating) as well as being made a member of the UCT College of Fellows.

More profile about the speaker
Jill Farrant | Speaker | TED.com