ABOUT THE SPEAKER
Natalie Panek - Rocket scientist, explorer
Natalie Panek's work is focused on the idea that accountability for our environments never goes away.

Why you should listen

Natalie Panek's love of space and aviation led her to obtain a private pilot's license, design and drive a solar-powered car across North America, and build space robotics. She has participated in internships at NASA's Goddard Spaceflight Center and at NASA's Ames Research Center, where she worked on a mission to Mars. With degrees in mechanical and aerospace engineering, Panek has contributed to a number of space projects, including MDA's satellite servicing initiative and ESA's 2020 ExoMars rover program. She currently works in Mission Systems at MDA's robotics and automation division, on Canadian space robotics and other space exploration programs.

Panek founded her website, thePanekRoom, to encourage women to pursue challenging careers in nontraditional fields and explore the outdoors. She was featured on the editorial site "Women You Should Know" as a STEM Rock Star who is revolutionizing how we think about women in tech, and Canada's Financial Post describes Panek as "a vocal advocate for women in technology." She is also a member of the prestigious Explorer's Club and a Fellow of Royal Canadian Geographic Society. PANEK is the 2013 recipient of the University of Calgary Graduate of the Last Decade Award and the Northern Lights Award Foundation 2013 Rising Star in aerospace. She also joins an elite group of women as one of WXN's Top 100 Most Powerful Women (2014), Forbes' 30 Under 30 in Manufacturing and Industry (2015), Flare's inaugural 30 Under 30 list (2015) and one of Canada's Greatest Women Explorers by Canadian Geographic (2016).

(Photo: Geneviève Charbonneau)

More profile about the speaker
Natalie Panek | Speaker | TED.com
TEDxToronto

Natalie Panek: Let's clean up the space junk orbiting Earth

Натали Панэк: Давайте очистим земную орбиту от хлама!

Filmed:
1,112,579 views

Наша жизнь зависит от вещей, которые мы не видим: спутниковая инфраструктура, которую мы используем каждый день для получения информации, развлечений, общения и многого другого. Но орбита Земли не безграничный ресурс, и проблема космического мусора может усугубиться без существенных изменений в нашем поведении. Натали Панэк заставляет нас рассмотреть воздействие на спутники, на которые мы так полагаемся. Наша орбитальная среда потрясающе красива и это наши врата в неизведанное, — говорит она. От нас зависит, сможем ли мы сохранить орбитальную среду.
- Rocket scientist, explorer
Natalie Panek's work is focused on the idea that accountability for our environments never goes away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Our livesжизни dependзависеть
0
800
1456
Наша жизнь зависит от вещей,
00:14
on a worldМир we can't see.
1
2280
1760
которые нам не видны.
00:17
Think about your weekнеделю so farдалеко.
2
4920
2016
Вспомните, что вы делали на этой неделе.
00:19
Have you watchedсмотрели TVТВ, used GPSGPS,
3
6960
3216
Смотрели телевизор, использовали GPS,
00:22
checkedпроверено the weatherПогода or even ateел a mealеда?
4
10200
2960
проверяли погоду или просто ели?
00:25
These manyмногие things
that enableвключить our dailyежедневно livesжизни
5
13720
2696
Это и многое другое
в нашей повседневной жизни
00:28
relyполагаться eitherили directlyнепосредственно or indirectlyкосвенно
6
16440
2856
прямо или косвенно
00:31
on satellitesспутники.
7
19320
1696
зависит от спутников.
00:33
And while we oftenдовольно часто take for grantedпредоставляется
8
21040
1936
Мы принимаем как само собой разумеющееся
00:35
the servicesСервисы that satellitesспутники provideпредоставлять us,
9
23000
2536
услуги, предоставляемые спутниками,
00:37
the satellitesспутники themselvesсамих себя
deserveзаслуживать our attentionвнимание
10
25560
2816
но и сами спутники
заслуживают нашего внимания,
00:40
as they are leavingуход a lastingпрочный markотметка
11
28400
1976
поскольку они накладывают отпечатки
00:42
on the spaceпространство they occupyоккупировать.
12
30400
1719
на пространство, которое занимают.
00:44
People around the worldМир
relyполагаться on satelliteспутник infrastructureинфраструктура everyкаждый day
13
32720
3616
Люди во всём мире ежедневно полагаются
на спутниковую инфраструктуру
00:48
for informationИнформация, entertainmentразвлекательная программа
and to communicateобщаться.
14
36360
4056
для получения информации,
развлечений и общения.
00:52
There's agriculturalсельскохозяйственное
and environmentalэкологическая monitoringмониторинг,
15
40440
2856
То же касается сельского хозяйства,
экологического мониторинга,
00:55
Internetинтернет connectivityсвязь, navigationнавигация.
16
43320
3056
подключения к Интернету и навигации.
00:58
Satellitesспутники even playиграть a roleроль
17
46400
1696
Спутники даже играют роль
01:00
in the operationоперация of our financialфинансовый
and energyэнергия marketsрынки.
18
48120
3480
в функционировании финансовых
и энергетических рынков.
01:04
But these satellitesспутники that we relyполагаться on
19
52120
1896
Но у спутников, на которые мы полагаемся
01:06
day in and day out
20
54040
1656
изо дня в день,
01:07
have a finiteконечный life.
21
55720
1656
срок службы ограничен.
01:09
They mightмог бы runбег out of propellantракетное топливо,
22
57400
1896
У них может закончиться питание,
01:11
they could malfunctionнеисправность,
23
59320
1536
они могут выйти из строя
01:13
or they mayмай just naturallyестественно
reachдостичь the endконец of theirих missionмиссия life.
24
60880
3695
или же просто естественным образом
подойти к концу своей миссии.
01:16
At this pointточка, these satellitesспутники
effectivelyфактически becomeстали spaceпространство junkбарахло,
25
64599
4137
Сейчас эти спутники стремительно
превращаются в космический хлам,
01:20
clutteringзагромождать the orbitalорбитальный environmentОкружающая среда.
26
68760
2320
засоряя орбитальную среду.
01:24
So imagineпредставить you're drivingвождение down the highwayшоссе
on a beautifulкрасивая, sunnyсолнечно day
27
71840
3616
Представьте, в прекрасный
солнечный день вы едете по шоссе,
01:27
out runningБег errandsпоручения.
28
75480
1416
закончив все дела.
01:29
You've got your musicМузыка crankedколенчатый,
29
76920
1656
Громко играет музыка,
01:30
your windowsокна rolledпрокат down,
30
78600
1456
окна открыты,
01:32
with the coolкруто breezeветер
blowingдующий throughчерез your hairволосы.
31
80080
2696
прохладный ветерок развивает волосы.
01:35
FeelsОщущается niceхороший, right?
32
82800
1200
Неплохо, да?
01:36
Everything is going smoothlyгладко
33
84640
2376
Всё идёт гладко,
01:39
untilдо suddenlyвдруг, внезапно
your carавтомобиль stuttersзаикается and stallsкиосков
34
87040
2656
как вдруг ваш автомобиль,
дребезжа, застревает
01:41
right in the middleсредний of the highwayшоссе.
35
89720
1840
прямо посреди шоссе.
01:44
So now you have no choiceвыбор
but to abandonотказаться от your carавтомобиль
36
92160
3296
Теперь у вас нет выбора,
кроме как бросить машину
01:47
where it is on the highwayшоссе.
37
95480
1440
прямо на шоссе.
01:50
Maybe you were luckyвезучий enoughдостаточно
38
98200
1336
Может быть, вам повезёт
01:51
to be ableв состоянии to moveпереехать it out of the way
and into a shoulderплечо laneполоса дороги
39
99560
2896
и у вас будет возможность убрать
машину с дороги на обочину,
01:54
so that it's out of the way
of other trafficтрафик.
40
102480
2136
подальше от оживлённого потока.
01:56
A coupleпара of hoursчасов agoтому назад,
41
104640
1256
Пару часов назад
01:58
your carавтомобиль was a usefulполезным machineмашина
that you reliedполагались on in your everydayкаждый день life.
42
105920
4480
ваша машина была полезной вещью,
на которую вы полагались ежедневно.
02:03
Now, it's a uselessбесполезный hunkломоть of metalметалл
43
111000
2536
Теперь это бесполезный кусок металла,
02:05
takingпринятие up spaceпространство in a valuableценный
transportationтранспорт networkсеть.
44
113560
3680
занимающий ценное пространство
в транспортной сети.
02:10
And imagineпредставить internationalМеждународный roadwaysмостовые
all clutteredзагроможден with brokenсломанный down vehiclesтранспортные средства
45
117920
4176
Представьте международные шоссе,
забитые поломанными автомобилями,
02:14
that are just gettingполучение in the way
of other trafficтрафик.
46
122120
2856
преграждающими путь другим машинам.
02:17
And imagineпредставить the debrisмусор
that would be strewnразбросанный everywhereвезде
47
125000
2896
Представьте гóры обломков,
разбросанные повсюду
02:20
if a collisionстолкновение actuallyна самом деле happenedполучилось,
48
127920
2456
после столкновений.
02:22
thousandsтысячи of smallerменьше piecesкуски of debrisмусор
49
130400
2376
Тысячи кусочков обломков
02:25
becomingстановление newновый obstaclesпрепятствий.
50
132800
1920
создадут помехи для движения.
02:27
This is the paradigmпарадигма
of the satelliteспутник industryпромышленность.
51
135680
3576
Это парадигма спутниковой индустрии.
02:31
Satellitesспутники that are no longerдольше workingза работой
52
139280
2136
Спутники, вышедшие из строя,
02:33
are oftenдовольно часто left to deorbitотрабатывать тормозной импульс
over manyмногие, manyмногие yearsлет,
53
141440
3816
часто остаются в течение
многих лет на орбите,
02:37
or only movedпереехал out of the way
as a temporaryвременный solutionрешение.
54
145280
3536
и их убирают с пути только
в качестве врéменного решения.
Нет никаких международных законов
о космическом пространстве,
02:41
And there are no
internationalМеждународный lawsзаконы in spaceпространство
55
148840
2256
02:43
to enforceобеспечивать соблюдение us to cleanчистый up after ourselvesсами.
56
151120
2640
принуждающих убирать за собой мусор.
02:46
So the world'sв мире first satelliteспутник, SputnikСпутник I,
57
154680
2256
Таким образом, первый в мире
аппарат Спутник-1
02:49
was launchedзапущенный in 1957,
58
156960
2256
был запущен в 1957 году,
02:51
and in that yearгод, there were
only a totalВсего of threeтри launchзапуск attemptsпопытки.
59
159240
3640
и в том же году было в общей
сложности три попытки запуска.
02:55
DecadesДесятилетия laterпозже and dozensмножество of countriesстраны
from all around the worldМир
60
163520
3536
Несколько десятилетий спустя
десятки стран по всему миру запустили
02:59
have launchedзапущенный thousandsтысячи
of more satellitesспутники into orbitорбита,
61
167080
3376
более тысячи спутников на орбиту,
03:02
and the frequencyчастота of launchesкатера
is only going to increaseувеличение in the futureбудущее,
62
170480
3736
и количество запусков будет
только продолжать расти,
03:06
especiallyособенно if you considerрассматривать
things like the possibilityвозможность
63
174240
2576
особенно если учесть возможность
03:09
of 900-plus-plus satelliteспутник
constellationsсозвездия beingявляющийся launchedзапущенный.
64
176840
3600
запуска целых группировок
из более чем 900 спутников.
03:13
Now, we sendОтправить satellitesспутники
to differentдругой orbitsорбиты
65
181560
2056
Мы посылаем спутники на различные орбиты
03:15
dependingв зависимости on what they're neededнеобходимый for.
66
183640
2056
в зависимости от их назначения.
Одно из самых распространённых мест
для засылки спутников —
03:17
One of the mostбольшинство commonобщий placesмест
we sendОтправить satellitesспутники
67
185720
2336
03:20
is the lowнизкий EarthЗемля orbitорбита,
68
188080
1576
низкая околоземная орбита,
03:21
possiblyвозможно to imageобраз the surfaceповерхность of EarthЗемля
69
189680
1976
то есть от поверхности Земли
03:23
at up to about 2,000 kilometersкилометров altitudeвысота над уровнем моря.
70
191680
2400
до высоты порядка 2 000 километров.
03:26
Satellitesспутники there are naturallyестественно buffetedзаушали
by Earth'sЗемли atmosphereатмосфера,
71
194720
3456
Спутники естественным образом
подвергаются влиянию земной атмосферы
03:30
so theirих orbitsорбиты naturallyестественно decayраспад,
72
198200
1936
и постепенно сходят с орбиты,
03:32
and they'llони будут eventuallyв итоге burnжечь up,
73
200160
1536
в конечном счёте сгорая,
03:33
probablyвероятно withinв a coupleпара of decadesдесятилетия.
74
201720
1960
вероятно, в течение пары десятилетий.
03:36
AnotherДругая commonобщий placeместо we sendОтправить satellitesспутники
75
204440
2096
Следующее место засылки спутников —
03:38
is the geostationaryгеостационарный orbitорбита
76
206560
1656
геостационарная орбита,
03:40
at about 35,000 kilometersкилометров altitudeвысота над уровнем моря.
77
208240
2600
её высота — около 35 000 километров.
03:43
Satellitesспутники there remainоставаться in the sameодна и та же placeместо
aboveвыше EarthЗемля as the EarthЗемля rotatesвращает,
78
211320
4176
Спутники остаются на том же месте,
тогда как Земля вращается,
03:47
whichкоторый enablesпозволяет things like communicationsсвязь
or televisionтелевидение broadcastшироковещательный, for exampleпример.
79
215520
4280
что позволяет телевизионному вещанию
и коммуникациям стабильно работать.
03:52
Satellitesспутники in highвысокая orbitsорбиты like these
could remainоставаться there for centuriesвека.
80
220440
4320
Спутники на таких удалённых орбитах
могут оставаться там столетиями.
03:58
And then there's the orbitорбита
coinedпридумано "the graveyardкладбище,"
81
225960
3176
Ещё есть орбита, называемая «кладбищем», —
04:01
the ominousугрожающий junkбарахло or disposalудаление orbitsорбиты,
82
229160
2616
жуткая свалка неработающих спутников,
04:04
where some satellitesспутники
are intentionallyнамеренно placedпомещенный
83
231800
2856
куда преднамеренно отправляют
некоторые спутники
04:06
at the endконец of theirих life
84
234680
1216
по завершении их миссии,
04:08
so that they're out of the way
of commonобщий operationalэксплуатационный orbitsорбиты.
85
235920
3760
чтобы те не болтались
на обычно используемых орбитах.
04:13
Of the nearlyоколо 7,000 satellitesспутники
launchedзапущенный sinceпоскольку the lateпоздно 1950s,
86
240800
4576
Из 7 000 спутников,
запущенных с конца 1950-х годов,
04:17
only about one in sevenсемь
is currentlyВ данный момент operationalэксплуатационный,
87
245400
3360
только 1 000 действует в настоящее время.
04:21
and in additionприбавление to the satellitesспутники
that are no longerдольше workingза работой,
88
249360
2896
Кроме уже неработающих спутников,
04:24
there's alsoтакже hundredsсотни of thousandsтысячи
of marble-sizedмрамор размера debrisмусор
89
252280
3496
там паря́т сотни тысяч кусков
мусора размером с горошину
04:28
and millionsмиллионы of paintпокрасить chip-sizedчип размера debrisмусор
90
255800
2416
и миллионы осколков размером с чип,
04:30
that are alsoтакже orbitingорбитальный around the EarthЗемля.
91
258240
2000
которые также находятся на земной орбите.
Этот мусор представляет опасность
не только для космических миссий,
04:33
SpaceКосмос debrisмусор is a majorглавный riskриск
to spaceпространство missionsмиссии,
92
260880
2776
04:35
but alsoтакже to the satellitesспутники
that we relyполагаться on eachкаждый and everyкаждый day.
93
263680
4000
но и для спутников, на которые
мы полагаемся каждый день.
04:40
Now, because spaceпространство debrisмусор and junkбарахло
has becomeстали increasinglyвсе больше и больше worrisomeвызывает беспокойство,
94
268520
3416
Угроза столкновения с обломками
мусора становится всё реальнее,
поэтому были предприняты
национальные и международные усилия
04:44
there have been some nationalнациональный
and internationalМеждународный effortsусилия
95
271960
2616
04:46
to developразвивать technicalтехнический standardsстандарты
96
274600
1496
по разработке технических стандартов,
04:48
to help us limitпредел the generationпоколение
of additionalдополнительный debrisмусор.
97
276120
2920
ограничивающих образование мусора.
04:51
So for exampleпример, there are recommendationsрекомендации
98
279480
2256
Например, существуют рекомендации
04:53
for those low-Earthоколоземную orbitingорбитальный spacecraftкосмический корабль
99
281760
2096
для космических кораблей
околоземной орбиты,
04:56
to be madeсделал to deorbitотрабатывать тормозной импульс in underпод 25 yearsлет,
100
283880
3416
которые сойдут с орбиты
в течение ближайших 25 лет,
04:59
but that's still a really long time,
101
287320
2096
но это слишком долгий процесс,
05:01
especiallyособенно if a satelliteспутник
hasn'tне имеет been workingза работой for yearsлет.
102
289440
3320
особенно если спутник
годами не функционирует.
05:05
There's alsoтакже mandatesмандаты
for those deadмертвый geostationaryгеостационарный spacecraftкосмический корабль
103
293320
3056
Существуют директивы для неработающих
орбитальных аппаратов
05:08
to be movedпереехал into a graveyardкладбище orbitорбита.
104
296400
2240
по отправке на орбиту захоронения.
Но эти рекомендации не обязательны
по международному праву,
05:11
But neitherни of these guidelinesметодические рекомендации
is bindingпереплет underпод internationalМеждународный lawзакон,
105
299480
3696
05:15
and the understandingпонимание is that they will be
implementedреализованы throughчерез nationalнациональный mechanismsмеханизмы.
106
303200
4776
и ясно, что они будут реализованы
через национальные механизмы.
05:20
These guidelinesметодические рекомендации are alsoтакже not long-termдолгосрочный,
107
308000
2456
Эти рекомендации не являются
ни долгосрочными,
05:22
they're not proactiveупреждающий,
108
310480
1416
ни профилактическими,
05:24
norни do they addressадрес
the debrisмусор that's alreadyуже up there.
109
311920
3336
и они не решают проблему
уже скопившегося там мусора.
05:27
They're only in placeместо
to limitпредел the futureбудущее creationсоздание of debrisмусор.
110
315280
3840
Они могут только ограничить
образование нового мусора.
05:31
SpaceКосмос junkбарахло is no one'sодин это responsibilityобязанность.
111
319680
3160
За космический хлам никто
не несёт ответственности.
05:35
Now, Mountгора EverestЭверест is actuallyна самом деле
an interestingинтересно comparisonсравнение
112
323680
2856
Здесь интересно сравнение с горой Эверест
05:38
of a newновый approachподход to how
we interactвзаимодействовать with our environmentsокружающая среда,
113
326560
3216
в плане нового отношения
к нашему взаимодействию с природой,
05:42
as it's oftenдовольно часто givenданный the dubiousсомнительный honorчесть
114
329800
2296
так как её часто удостаивают
сомнительной чести
05:44
of beingявляющийся the world'sв мире highestнаибольший garbageмусор dumpсвалка.
115
332120
3000
называться сáмой высокой свалкой в мире.
Спустя десятилетия после покорения
сáмой высокой вершины мира
05:48
DecadesДесятилетия after the first conquestпокорение
of the world'sв мире highestнаибольший peakвершина горы,
116
336040
3256
05:51
tonsтонны of rubbishмусор left behindза by climbersальпинисты
117
339320
2256
остающиеся после альпинистов
тонны мусора
05:53
has startedначал to raiseповышение concernбеспокойство,
118
341600
1936
начали вызывать беспокойство.
05:55
and you mayмай have readчитать in the newsНовости
that there's speculationспекуляция
119
343560
2736
Возможно, вам попадались
в новостях разговоры о том,
05:58
that NepalНепал will crackтрещина down on mountaineersгорцы
120
346320
2056
что Непал решил как следует
приструнить скалолазов
06:00
with stricterстроже enforcementправоприменение
of penaltiesштрафы and legalправовой obligationsобязательства.
121
348400
3560
путём введения жёстких штрафов
и правовых обязательств.
06:04
The goalЦель, of courseкурс,
is to persuadeуговаривать climbersальпинисты
122
352600
2416
Цель, конечно, убедить альпинистов
06:07
to cleanчистый up after themselvesсамих себя,
123
355040
2176
убирать за собой.
06:09
so maybe localместный not-for-profitsне-для-прибыль will payплатить
climbersальпинисты who bringприносить down extraдополнительный wasteотходы,
124
357240
4896
Может быть, некоммерческие фонды будут
платить альпинистам, возвращающим отходы,
06:14
or expeditionsэкспедиции mightмог бы organizeорганизовать
voluntaryдобровольный cleanupуборка tripsпоездки.
125
362160
3480
или можно организовать
добровольные рейды по уборке.
06:18
And yetвсе же still manyмногие climbersальпинисты feel
126
366120
2256
И всё же многие альпинисты считают,
06:20
that independentнезависимый groupsгруппы
should policeполиция themselvesсамих себя.
127
368400
3240
что независимые группы
должны контролировать себя сами.
06:24
There's no simpleпросто or easyлегко answerответ,
128
372120
2816
Здесь нет простого или лёгкого решения,
06:27
and even well-intentionedблагонамеренные
effortsусилия at conservationсохранение
129
374960
3056
и даже благонамеренные усилия
по охране окружающей среды
06:30
oftenдовольно часто runбег into problemsпроблемы.
130
378040
1840
часто сталкиваются с проблемами.
06:32
But that doesn't mean
we shouldn'tне должен do everything in our powerмощность
131
380320
3096
Но это не значит, что мы не должны
делать всё, что в наших силах,
06:35
to protectзащищать the environmentsокружающая среда
that we relyполагаться and dependзависеть on,
132
383440
3320
чтобы защитить нашу окружающую среду,
от которой мы же и зависим.
06:39
and like EverestЭверест, the remoteдистанционный пульт locationместо нахождения
and inadequateнеадекватный infrastructureинфраструктура
133
387440
4016
Как и в случае с Эверестом, удалённость
и отсутствие надлежащей инфраструктуры
06:43
of the orbitalорбитальный environmentОкружающая среда
134
391480
1416
орбитальной среды
06:45
make wasteотходы disposalудаление a challengingиспытывающий problemпроблема.
135
392920
2360
делают переработку отходов
сложной задачей.
06:48
But we simplyпросто cannotне могу reachдостичь newновый heightsвысоты
136
395920
2536
Мы не можем позволить себе
достичь новых высот
06:50
and createСоздайте an even higherвыше garbageмусор dumpсвалка,
137
398480
3056
и создать гору мусора ещё выше,
06:53
one that's out of this worldМир.
138
401560
2160
чем уже есть в нашем мире.
06:57
The realityреальность of spaceпространство
139
405280
1216
Реалии космоса в том,
06:58
is that if a componentкомпонент
on a satelliteспутник breaksбрейки down,
140
406520
2576
что если какая-то деталь
спутника выходит из строя,
07:01
there really are limitedограниченное
opportunitiesвозможности for repairsремонт,
141
409120
2896
мы ограничены в возможностях её ремонта,
07:04
and only at great costСтоимость.
142
412040
2040
и то только ценой больших затрат.
07:06
But what if we were smarterумнее
about how we designedпредназначенный satellitesспутники?
143
414760
3496
Но что, если бы мы были умнее
в вопросе создания спутников?
07:10
What if all satellitesспутники,
144
418280
1296
Что, если бы все спутники,
07:11
regardlessнесмотря на of what countryстрана
they were builtпостроен in,
145
419600
2296
независимо от страны производства,
07:14
had to be standardizedнормированный in some way
146
421920
1896
отвечали бы своего рода стандартам
07:16
for recyclingпереработка, servicingобслуживание
147
423840
2536
переработки, ремонта
07:18
or activeактивный deorbitingСпуск с орбиты?
148
426400
1480
или своевременного вывода с орбиты?
07:20
What if there actuallyна самом деле were
internationalМеждународный lawsзаконы with teethзубы
149
428560
3536
Что, если бы существовали обязательные
международные законы,
07:24
that enforcedисполнение end-of-lifeконец жизни
disposalудаление of satellitesспутники
150
432120
2776
принуждающие утилизировать
вышедшие из строя спутники,
07:27
insteadвместо of movingперемещение them out of the way
151
434920
2136
вместо их перемещения с орбитальных путей
07:29
as a temporaryвременный solutionрешение?
152
437080
1600
в качестве врéменного решения?
07:31
Or maybe satelliteспутник manufacturersпроизводители
need to be chargedзаряженный a depositдепозит
153
439560
2936
Или обязать производителей
спутников оставлять депозит
07:34
to even launchзапуск a satelliteспутник into orbitорбита,
154
442520
2296
перед запуском аппарата на орбиту
07:37
and that depositдепозит would only be returnedвозвращенный
155
444840
2456
и возвращать депозит только в том случае,
07:39
if the satelliteспутник was disposedрасположенный of properlyдолжным образом
156
447320
2536
если спутник был правильно утилизирован
07:42
or if they cleanedочищенный up
some quotaквота of debrisмусор.
157
449880
2720
или если они бы убрали
некое количество мусора.
Или, возможно, у спутника
должна быть встроена технология,
07:45
Or maybe a satelliteспутник
needsпотребности to have technologyтехнологии on boardдоска
158
453440
2576
07:48
to help accelerateускорять deorbitотрабатывать тормозной импульс.
159
456040
1760
помогающая ускорить вывод с орбиты.
07:50
There are some encouragingобнадеживающий signsзнаки.
160
458720
2256
Есть некоторые обнадёживающие признаки.
07:53
The UK'sВеликобритании TechDemoSat-TechDemoSat-1,
launchedзапущенный in 2014, for exampleпример,
161
461000
4696
Например, TechDemoSat-1,
запущенный в 2014 году в Великобритании,
разработан с учётом выхода
с орбиты по окончании миссии
07:57
was designedпредназначенный for end-of-lifeконец жизни disposalудаление
162
465720
1936
07:59
viaс помощью a smallмаленький dragбремя sailпаруса.
163
467680
1936
с помощью плавучего якоря.
08:01
This worksработает for the satelliteспутник
because it's smallмаленький,
164
469640
2576
Это подходит для небольшого спутника,
08:04
but satellitesспутники that are higherвыше
or in largerбольше orbitsорбиты
165
472240
3696
но для спутников, находящихся
на более удалёных орбитах,
08:08
or are largerбольше altogetherв целом,
like the sizeразмер of schoolшкола busesАвтобусы,
166
475960
2856
или просто больших по размеру,
скажем, со школьный автобус,
08:11
will requireтребовать other disposalудаление optionsопции.
167
478840
2416
потребуются другие варианты утилизации.
08:13
So maybe you get into things
like high-poweredмощный lasersлазеры
168
481280
2976
Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера
или вывод спутника сетью или петлёй —
08:16
or tuggingдергать usingс помощью netsсети or tethersпривязи,
169
484280
1816
08:18
as crazyпсих as those soundзвук in the shortкороткая termсрок.
170
486120
2320
как бы безумно это ни звучало
в краткосрочной перспективе.
08:21
And then one really coolкруто possibilityвозможность
171
489160
1896
Есть ещё одна хорошая возможность —
08:23
is the ideaидея of orbitalорбитальный towкудель trucksгрузовики
or spaceпространство mechanicsмеханика.
172
491080
3320
это идея орбитальных тягачей
или космических механизмов.
08:27
ImagineПредставить if a roboticроботизированный armрука
173
494840
1616
Представьте, как манипулятор
08:28
on some sortСортировать of spaceпространство towкудель truckгрузовая машина
174
496480
1856
на космическом эвакуаторе
08:30
could fixфиксировать the brokenсломанный componentsкомпоненты
on a satelliteспутник,
175
498360
2296
сможет починить сломанные детали спутника,
08:32
makingизготовление them usableгодный к употреблению again.
176
500680
1840
делая их вновь пригодными для работы.
08:35
Or what if that very sameодна и та же roboticроботизированный armрука
177
503240
1936
Или как тот же робот-манипулятор
08:37
could refuelдозаправить the propellantракетное топливо tankбак
on a spacecraftкосмический корабль
178
505200
2336
сможет заправить топливный бак корабля,
08:39
that reliesполагается on chemicalхимическая propulsionсиловая установка
179
507560
1976
который зависит от химического топлива,
08:41
just like you or I would refuelдозаправить
the fuelтопливо tanksтанки on our carsлегковые автомобили?
180
509560
3479
так же, как мы заправляем
топливные баки наших машин?
08:45
RoboticРоботизированная repairремонт and maintenanceподдержание
181
513559
1657
Ремонт и техническое обслуживание
08:47
could extendпростираться the livesжизни of hundredsсотни
of satellitesспутники orbitingорбитальный around the EarthЗемля.
182
515240
3720
сможет продлить жизнь сотням спутников,
вращающихся вокруг Земли.
08:52
WhateverБез разницы the disposalудаление
or cleanupуборка optionsопции we come up with,
183
520280
2896
Какие бы варианты вывода
или очистки мы бы ни придумали,
08:55
it's clearlyявно not just a technicalтехнический problemпроблема.
184
523200
2976
здесь явно не только техническая проблема.
08:58
There's alsoтакже complexсложный spaceпространство lawsзаконы
and politicsполитика that we have to sortСортировать out.
185
526200
5056
Существуют сложные космические законы
и политика, в которых нужно разобраться.
09:03
SimplyПросто put, we haven'tне foundнайденный a way
to use spaceпространство sustainablyустойчиво yetвсе же.
186
531280
4160
Проще говоря, мы ещё не нашли способ
экологично использовать космос.
09:08
Exploringисследование, innovatingинновационный
to changeизменение the way we liveжить and work
187
536720
2896
Исследования и инновации меняют то,
как мы живём и работаем,
09:11
are what we as humansлюди do,
188
539640
1976
что люди делают,
09:13
and in spaceпространство explorationисследование,
189
541640
1496
а в освоении космоса
09:15
we're literallyбуквально movingперемещение
beyondза the boundariesграницы of EarthЗемля.
190
543160
3256
мы в буквальном смысле
выходим за пределы Земли.
09:18
But as we pushОт себя thresholdsпороги
in the nameимя of learningобучение and innovationинновация,
191
546440
3656
И, раздвигая границы
во имя науки и инноваций,
09:22
we mustдолжен rememberзапомнить that accountabilityподотчетность
for our environmentsокружающая среда never goesидет away.
192
550120
5480
мы должны помнить, что ответственность
за нашу окружающую среду остаётся на нас.
09:28
There is withoutбез doubtсомнение congestionперегруженность
in the lowнизкий EarthЗемля and geostationaryгеостационарный orbitsорбиты,
193
556520
4176
Без сомнения, проблема загрязнения
низких и геостационарных орбит реальна,
09:32
and we cannotне могу keep
launchingзапуск newновый satellitesспутники
194
560720
2336
и мы не должны запускать новые спутники,
09:35
to replaceзамещать the onesте, that have brokenсломанный down
195
563080
2296
заменяя те, что неисправны,
09:37
withoutбез doing something about them first,
196
565400
2056
не решая прежде всего вопрос со старыми —
09:39
just like we would never
leaveоставлять a brokenсломанный down carавтомобиль
197
567480
2456
так же. как мы никогда
не оставим сломанную машину
09:42
in the middleсредний of the highwayшоссе.
198
569960
1400
посередине шоссе.
В следующий раз, беря смартфон,
09:43
Nextследующий time you use your phoneТелефон,
199
571760
1576
09:45
checkпроверить the weatherПогода or use your GPSGPS,
200
573360
2496
чтобы проверить погоду
или воспользоваться навигатором,
09:48
think about the satelliteспутник technologiesтехнологии
that make those activitiesвиды деятельности possibleвозможное.
201
575880
4256
подумайте о спутниковых технологиях,
которые делают это всё возможным.
09:52
But alsoтакже think about the very impactвлияние
202
580160
1856
Также подумайте о том воздействии,
09:54
that the satellitesспутники have
on the environmentОкружающая среда surroundingокружающих EarthЗемля,
203
582040
3296
которое оказывают спутники
на пространство, окружающее Землю,
09:57
and help spreadраспространение the messageсообщение
that togetherвместе we mustдолжен reduceуменьшить our impactвлияние.
204
585360
4696
и помогите распространить идею, что люди
должны уменьшить своё воздействие.
10:02
EarthЗемля orbitорбита is breathtakinglyпотрясающе beautifulкрасивая
205
590080
2536
Земная орбита потрясающе красива,
10:04
and our gatewayшлюз to explorationисследование.
206
592640
2576
и это наши врата в неизвестное.
10:07
It's up to us to keep it that way.
207
595240
2520
И мы должны сохранить их.
10:11
Thank you.
208
599160
1216
Спасибо.
10:12
(ApplauseАплодисменты)
209
600400
2080
(Аплодисменты)
Translated by Olenka Rasskazova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natalie Panek - Rocket scientist, explorer
Natalie Panek's work is focused on the idea that accountability for our environments never goes away.

Why you should listen

Natalie Panek's love of space and aviation led her to obtain a private pilot's license, design and drive a solar-powered car across North America, and build space robotics. She has participated in internships at NASA's Goddard Spaceflight Center and at NASA's Ames Research Center, where she worked on a mission to Mars. With degrees in mechanical and aerospace engineering, Panek has contributed to a number of space projects, including MDA's satellite servicing initiative and ESA's 2020 ExoMars rover program. She currently works in Mission Systems at MDA's robotics and automation division, on Canadian space robotics and other space exploration programs.

Panek founded her website, thePanekRoom, to encourage women to pursue challenging careers in nontraditional fields and explore the outdoors. She was featured on the editorial site "Women You Should Know" as a STEM Rock Star who is revolutionizing how we think about women in tech, and Canada's Financial Post describes Panek as "a vocal advocate for women in technology." She is also a member of the prestigious Explorer's Club and a Fellow of Royal Canadian Geographic Society. PANEK is the 2013 recipient of the University of Calgary Graduate of the Last Decade Award and the Northern Lights Award Foundation 2013 Rising Star in aerospace. She also joins an elite group of women as one of WXN's Top 100 Most Powerful Women (2014), Forbes' 30 Under 30 in Manufacturing and Industry (2015), Flare's inaugural 30 Under 30 list (2015) and one of Canada's Greatest Women Explorers by Canadian Geographic (2016).

(Photo: Geneviève Charbonneau)

More profile about the speaker
Natalie Panek | Speaker | TED.com