ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Jeff Speck: 4 ways to make a city more walkable

Джефф Спек: Четыре способа сделать город удобным для пешеходов

Filmed:
2,173,018 views

Свобода от машин, свобода от пригородной малоэтажной застройки, свобода ходить пешком по своему городу! Урбанист Джефф Спек делится своей «общей теорией пешеходного комфорта» — четырьмя принципами планирования, которые позволят превратить хаотично расползающиеся города с шестиполосными магистралями и 200-метровыми кварталами в безопасные для пешеходов оазисы, полные велосипедных дорожек и высаженных на улицах деревьев.
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to talk to you
about the walkableпроходимый cityгород.
0
897
2889
Я хочу поговорить с вами
о городе, удобном для пешеходов.
00:15
What is the walkableпроходимый cityгород?
1
3810
1359
Что это такое?
00:17
Well, for want of a better definitionопределение,
2
5193
2481
Более точное определение —
00:19
it's a cityгород in whichкоторый the carавтомобиль
is an optionalнеобязательный instrumentинструмент of freedomсвобода,
3
7698
6888
это город, в котором машина —
это дополнительный инструмент свободы,
00:26
ratherскорее than a prostheticпротезный deviceустройство.
4
14610
1884
а не устройство-протез.
00:28
And I'd like to talk about
why we need the walkableпроходимый cityгород,
5
16518
2955
Я хочу обсудить, почему нам нужны
удобные для пешеходов города,
00:31
and I'd like to talk about
how to do the walkableпроходимый cityгород.
6
19497
4158
и хочу рассказать,
как сделать город таким.
00:35
MostНаиболее of the talksпереговоры I give these daysдней
are about why we need it,
7
23679
4340
Бо́льшая часть моих нынешних выступлений —
о том, почему они нам нужны,
00:40
but you guys are smartумная.
8
28043
3096
но вы умные ребята.
00:44
And alsoтакже I gaveдал that talk
exactlyв точку a monthмесяц agoтому назад,
9
32314
3247
Я уже говорил, зачем они нужны,
в выступлении ровно месяц назад,
00:47
and you can see it at TEDТЕД.comком.
10
35585
2067
и вы можете увидеть его на TED.com.
00:49
So todayCегодня I want to talk
about how to do it.
11
37676
3000
А сегодня я хочу поговорить
о том, как сделать это.
00:52
In a lot of time thinkingмышление about this,
12
40700
1939
Размышляя об этом длительное время,
00:54
I've come up with what I call
the generalГенеральная theoryтеория of walkabilityWalkability.
13
42663
3100
я пришёл к тому, что я называю
общей теорией пешеходного комфорта.
00:57
A bitнемного of a pretentiousпритязательный termсрок,
it's a little tongue-in-cheekнасмешливый,
14
45787
2930
Термин немного претенциозный
и слегка ироничный,
01:00
but it's something
I've thought about for a long time,
15
48741
2574
но это именно то, о чём я давно думаю.
01:03
and I'd like to shareдоля
what I think I've figuredфигурный out.
16
51339
3384
И я хочу поделиться тем, что я придумал.
01:06
In the Americanамериканский cityгород,
the typicalтипичный Americanамериканский cityгород --
17
54747
2839
В американском городе,
типичном американском городе, —
01:09
the typicalтипичный Americanамериканский cityгород
is not WashingtonВашингтон, DCОКРУГ КОЛУМБИЯ,
18
57610
2240
не в Вашингтоне, округ Колумбия,
01:11
or Newновый YorkЙорк, or SanСан - FranciscoФранциско;
19
59874
2308
не в Нью-Йорке, не в Сан-Франциско,
01:14
it's Grandбольшой Rapidsстремнина or Cedarкедр
Rapidsстремнина or MemphisМемфис --
20
62206
3247
а в Гранд-Рапидсе, или Сидар-Рапидсе,
или Мемфисе, —
01:17
in the typicalтипичный Americanамериканский cityгород
in whichкоторый mostбольшинство people ownсвоя carsлегковые автомобили
21
65477
3111
в типичном американском городе,
где у большинства людей есть машины
01:20
and the temptationискушение
is to driveводить машину them all the time,
22
68612
2321
и искушение постоянно ездить на них,
01:22
if you're going to get them to walkходить,
then you have to offerпредлагает a walkходить
23
70957
3779
если ты планируешь убедить их ходить
пешком, ты должен предложить им прогулку,
столь же хорошую, как вождение, или лучше.
01:26
that's as good as a driveводить машину or better.
24
74760
1848
01:28
What does that mean?
25
76632
1151
Что это значит?
01:29
It meansозначает you need to offerпредлагает
four4 things simultaneouslyодновременно:
26
77807
2541
Это значит, вам нужно
предложить сразу четыре вещи:
01:32
there needsпотребности to be a properправильный reasonпричина to walkходить,
27
80372
2057
нужна реальная причина
для прогулки пешком,
01:34
the walkходить has to be safeбезопасно and feel safeбезопасно,
28
82453
2350
прогулка должна быть
и ощущаться безопасной,
01:36
the walkходить has to be comfortableудобный
29
84827
1695
она должна быть комфортной,
01:38
and the walkходить has to be interestingинтересно.
30
86546
1769
и она должна быть интересной.
01:40
You need to do all four4
of these things simultaneouslyодновременно,
31
88339
2610
Вам необходимо сделать
все эти четыре вещи одновременно.
01:42
and that's the structureсостав of my talk todayCегодня,
32
90973
2030
И структура моего выступления сегодня —
01:45
to take you throughчерез eachкаждый of those.
33
93027
1629
рассказ о каждой из них.
01:46
The reasonпричина to walkходить
is a storyистория I learnedнаучился from my mentorsнаставники,
34
94680
3264
Причины идти пешком — это история,
которую я узнал от моих менторов,
01:49
AndrAndrés DuanyDuany and ElizabethЭлизабет Plater-ZyberkПлаттеров Zyberk,
35
97968
2360
Андре́са Дуа́ни и Эли́забет
Пле́йтер-За́йберк,
01:52
the foundersучредители of the Newновый UrbanismУрбанизм movementдвижение.
36
100352
2001
основателей движения Нового урбанизма.
01:54
And I should say halfполовина the slidesслайды
and halfполовина of my talk todayCегодня
37
102377
3513
И я должен сказать, что половине
сегодняшней речи и половине слайдов
01:57
I learnedнаучился from them.
38
105914
1326
я научился у них.
01:59
It's the storyистория of planningпланирование,
39
107264
1779
Это история планирования,
02:01
the storyистория of the formationобразование
of the planningпланирование professionпрофессия.
40
109067
3240
история создания профессии планирования.
02:04
When in the 19thго centuryвека
people were chokingзадыхаясь
41
112331
4751
Когда в XIX веке люди задыхались
02:09
from the sootсажа of the darkтемно, satanicсатанинский millsмельницы,
42
117106
2493
от копоти тёмных, смрадных фабрик,
02:11
the plannersпланировщики said, hey, let's moveпереехать
the housingКорпус away from the millsмельницы.
43
119623
4376
планировщики сказали: «Эй, давайте
вынесем жильё подальше от фабрик».
02:16
And lifespansпродолжительность жизни increasedвырос
immediatelyнемедленно, dramaticallyдраматично,
44
124023
3467
Средняя продолжительность жизни
возросла немедленно и кардинально,
02:19
and we like to say
45
127514
1151
и нам приятно повторять,
02:20
the plannersпланировщики have been tryingпытаясь to repeatповторение
that experienceопыт ever sinceпоскольку.
46
128689
3192
что с тех пор планировщики
пытаются повторить это достижение.
02:23
So there's the onsetначало
of what we call Euclidianевклиды zoningзонирование,
47
131905
2642
Так появилось так называемое
Евклидово зонирование —
02:26
the separationразделение of the landscapeпейзаж
into largeбольшой areasрайоны of singleОдин use.
48
134571
4075
разделение ландшафта
на большие однородные территории.
02:30
And typicallyтипично when I arriveприбыть
in a cityгород to do a planплан,
49
138670
2477
Обычно, когда я приезжаю
в город, чтобы сделать план,
02:33
a planплан like this alreadyуже awaitsЖдет me
on the propertyимущество that I'm looking at.
50
141171
4039
подобный план уже ждёт меня
там, где я буду работать.
02:37
And all a planплан like this guaranteesгарантии
51
145234
1702
И план вроде этого гарантирует,
02:38
is that you will not have a walkableпроходимый cityгород,
52
146960
2039
что у вас не будет пешеходного города,
02:41
because nothing is locatedрасполагается
nearвозле anything elseеще.
53
149023
2920
потому ничто не расположено
рядом с чем-то ещё.
02:43
The alternativeальтернатива, of courseкурс,
is our mostбольшинство walkableпроходимый cityгород,
54
151967
3640
Альтернатива этому, конечно,
наш самый пешеходный город,
02:47
and I like to say, you know,
this is a RothkoРотко,
55
155631
2530
и я хочу сказать, знаете,
это работа Ро́тко,
02:50
and this is a SeuratСера.
56
158185
1503
а это Жорж Сёра́.
02:51
It's just a differentдругой way --
he was the pointilistpointilist --
57
159712
2541
Это лишь другой способ —
он был пуантилистом —
02:54
it's a differentдругой way of makingизготовление placesмест.
58
162277
1833
это другой способ создания районов.
02:56
And even this mapкарта of ManhattanМанхеттен
is a bitнемного misleadingвводящий в заблуждение
59
164134
2809
Но даже эта карта Манхэттена
немного некорректная,
02:58
because the redкрасный colorцвет
is usesиспользования that are mixedсмешанный verticallyвертикально.
60
166967
4180
потому что красным обозначены смешанные
по вертикали варианты использования.
03:03
So this is the bigбольшой storyистория
of the Newновый UrbanistsУрбанистов --
61
171171
2704
Это было большим шагом Новых урбанистов —
03:05
to acknowledgeпризнавать that there
are only two waysпути
62
173899
2512
признать, что есть только два
03:08
that have been testedпроверенный by the thousandsтысячи
63
176435
2290
проверенных тысячи раз способа
03:10
to buildстроить communitiesсообщества,
in the worldМир and throughoutна протяжении historyистория.
64
178749
2940
создания микрорайонов,
во всём мире и за все времена.
03:13
One is the traditionalтрадиционный neighborhoodокрестности.
65
181713
1878
Один — традиционный микрорайон.
03:15
You see here severalнесколько neighborhoodsокрестности
of NewburyportНьюберипорт, MassachusettsМассачусетс,
66
183615
3414
Здесь вы видите несколько микрорайонов
в Ньюберипорте, штат Массачусетс.
03:19
whichкоторый is definedопределенный as beingявляющийся compactкомпактный
and beingявляющийся diverseразнообразный --
67
187053
4267
Этот город компактный и разнообразный:
03:23
placesмест to liveжить, work, shopмагазин,
recreateвоссоздавать, get educatedобразованный --
68
191344
4142
есть места для жизни, для работы,
для магазинов, для отдыха, для обучения,
03:27
all withinв walkingгулять пешком distanceрасстояние.
69
195510
1879
и все они — в шаговой доступности.
03:29
And it's definedопределенный as beingявляющийся walkableпроходимый.
70
197413
2136
Этот город считается
удобным для пешеходов.
03:31
There are lots of smallмаленький streetsулицы.
71
199573
1534
Там много маленьких улиц.
03:33
Eachкаждый one is comfortableудобный to walkходить on.
72
201131
1726
По каждой из них комфортно идти.
03:34
And we contrastконтрастировать that to the other way,
73
202881
2514
С ним контрастирует другой подход,
03:37
an inventionизобретение that happenedполучилось
after the Secondвторой WorldМир Warвойна,
74
205419
2819
изобретённый после Второй мировой войны, —
03:40
suburbanпригородный sprawlрастягиваться,
75
208262
1258
разрастание пригородов,
03:41
clearlyявно not compactкомпактный, clearlyявно not diverseразнообразный,
and it's not walkableпроходимый,
76
209544
4577
явно не компактных, не разнообразных
и не удобных для пешеходов,
03:46
because so fewмало of the streetsулицы connectсоединять,
77
214145
1898
потому что так мало улиц соединены,
03:48
that those streetsулицы that do connectсоединять
becomeстали overburdenedперегруженный,
78
216067
2883
что соединяющие улицы перегружены,
03:50
and you wouldn'tне будет let your kidдитя out on them.
79
218974
2090
и вы не отпустите туда своего ребёнка.
03:53
And I want to thank AlexAlex MacleanМаклин,
the aerialантенна photographerфотограф,
80
221088
2851
Я хочу поблагодарить Алекса Маклина
за аэрофотосьёмку,
03:55
for manyмногие of these beautifulкрасивая picturesкартинки
that I'm showingпоказ you todayCегодня.
81
223963
3055
за многие красивые фотографии,
которые я вам сегодня показываю.
03:59
So it's funвесело to breakломать sprawlрастягиваться down
into its constituentучредительный partsчасти.
82
227042
3620
Забавно раскладывать разросшиеся
пригороды на составляющие части.
04:02
It's so easyлегко to understandПонимаю,
83
230686
1577
Так легко понять:
04:04
the placesмест where you only liveжить,
the placesмест where you only work,
84
232287
3003
места, где вы только живёте,
места, где вы только работаете,
04:08
the placesмест where you only shopмагазин,
85
236144
1956
места, где вы только делаете покупки,
04:10
and our super-sizedсупер-размера publicобщественности institutionsучреждения.
86
238124
3344
и наши несоразмерные публичные заведения.
04:13
SchoolsШколы get biggerбольше and biggerбольше,
87
241492
1440
Школы становятся всё больше,
04:14
and thereforeследовательно, furtherв дальнейшем
and furtherв дальнейшем from eachкаждый other.
88
242956
2396
а значит, дальше и дальше друг от друга.
04:17
And the ratioсоотношение of the sizeразмер
of the parkingстоянка lot
89
245376
3129
Отношение площади парковки
04:20
to the sizeразмер of the schoolшкола
90
248529
1216
к размеру школы
04:21
tellsговорит you all you need to know,
91
249769
1616
скажет вам всё, что нужно:
04:23
whichкоторый is that no childребенок
has ever walkedходил to this schoolшкола,
92
251409
2538
ни один ребёнок никогда
не пришёл в эту школу пешком
04:25
no childребенок will ever walkходить to this schoolшкола.
93
253971
1905
и никогда не придёт пешком в эту школу.
04:27
The seniorsпожилые люди and juniorsмладшие are drivingвождение
the freshmenпервокурсников and the sophomoresвторокурсников,
94
255900
3840
Ученики старших классов
подвозят учеников младших.
04:31
and of courseкурс we have
the crashавария statisticsстатистика to proveдоказывать it.
95
259764
2624
И у нас есть статистика
аварий как доказательство.
04:34
And then the super-sizingсупер-проклейки
of our other civicгражданский institutionsучреждения
96
262412
3468
Затем, гигантизм наших других
общественных мест,
04:37
like playingиграть fieldsполя --
97
265904
1170
например, спортплощадок.
04:39
it's wonderfulзамечательно that WestinWestin
in the Ftфут. LauderdaleЛодердейл areaплощадь
98
267098
3873
Чудесно, что в Вестине,
возле Форта Лодердэйл,
04:42
has eight8 soccerфутбольный fieldsполя
and eight8 baseballбейсбол diamondsбриллианты
99
270995
3068
есть восемь футбольных полей,
и восемь бейсбольных полей,
04:46
and 20 tennisбольшой теннис courtsсуды,
100
274087
1859
и 20 теннисных кортов.
04:47
but look at the roadДорога
that takes you to that locationместо нахождения,
101
275970
3612
Но взгляните на ведущую туда дорогу.
04:51
and would you let your childребенок bikeвелосипед on it?
102
279606
1946
Вы пустите туда ребёнка на велосипеде?
Поэтому у нас теперь
есть понятие «футбольная мама».
04:53
And this is why we have
the soccerфутбольный momМама now.
103
281576
2130
04:55
When I was youngмолодой, I had one soccerфутбольный fieldполе,
104
283730
2242
В детстве у меня было
одно футбольное поле,
04:57
one baseballбейсбол diamondбриллиант and one tennisбольшой теннис courtсуд,
105
285996
2025
одно бейсбольное и один теннисный корт,
05:00
but I could walkходить to it,
because it was in my neighborhoodокрестности.
106
288045
2858
но я мог дойти до них,
ведь они были поблизости.
05:02
Then the finalокончательный partчасть of sprawlрастягиваться
that everyoneвсе forgotзабыл to countподсчитывать:
107
290927
2851
И последний компонент пригородов,
который все забывают учесть:
05:05
if you're going to separateотдельный everything
from everything elseеще
108
293802
2820
если вы отделите всё от всего
05:08
and reconnectвоссоединиться it
only with automotiveавтомобильный infrastructureинфраструктура,
109
296646
2534
и соедините эти части
только дорожной инфраструктурой,
05:11
then this is what your landscapeпейзаж
beginsначинается to look like.
110
299204
2522
ваш ландшафт начинает выглядеть так.
05:13
The mainглавный messageсообщение here is:
111
301750
1215
Основная идея:
05:14
if you want to have a walkableпроходимый cityгород,
you can't startНачало with the sprawlрастягиваться modelмодель.
112
302989
3602
если вы хотите удобный пешеходам город,
нельзя начинать с модели пригородов.
05:18
you need the bonesскелет of an urbanгородской modelмодель.
113
306615
2071
Вам нужен скелет городской модели.
05:20
This is the outcomeисход
of that formформа of designдизайн,
114
308710
2848
Вот результат планирования пригородов.
05:23
as is this.
115
311582
1391
И это тоже.
05:24
And this is something
that a lot of Americansамериканцы want.
116
312997
2589
И этого хотят много американцев.
Но нужно понимать: у этой
американской мечты есть две части.
05:27
But we have to understandПонимаю
it's a two-partсостоящий из двух частей Americanамериканский dreamмечта.
117
315610
2713
05:30
If you're dreamingсновидение for this,
118
318347
1360
Если вы мечтаете об этом,
05:31
you're alsoтакже going to be dreamingсновидение of this,
oftenдовольно часто to absurdабсурд extremesкрайности,
119
319731
3381
вы также будете мечтать об этом,
часто в абсурдных пропорциях,
05:35
when we buildстроить our landscapeпейзаж
to accommodateвмещать carsлегковые автомобили first.
120
323136
2617
когда наш ландшафт
удобен прежде всего для машин.
05:37
And the experienceопыт
of beingявляющийся in these placesмест --
121
325777
2241
И опыт пребывания в таких местах...
05:40
(LaughterСмех)
122
328042
1017
(Смех)
05:41
This is not PhotoshoppedPhotoshopped.
123
329083
1380
Это не фотошоп.
05:42
WalterВальтер KulashКуляш tookвзял this slideгорка.
124
330487
2002
Этот снимок сделал Валтер Кулаш.
05:44
It's in PanamaПанама Cityгород.
125
332513
1697
Это город Панама.
05:46
This is a realреальный placeместо.
126
334234
1789
Это реальное место.
05:48
And beingявляющийся a driverВодитель
can be a bitнемного of a nuisanceнеприятность,
127
336047
2479
Водить машину может быть неудобно,
05:50
and beingявляющийся a pedestrianпешеход
can be a bitнемного of a nuisanceнеприятность
128
338550
2465
и идти пешком может быть неудобно
05:53
in these placesмест.
129
341039
1501
в этих местах.
05:54
This is a slideгорка that epidemiologistsэпидемиологи
have been showingпоказ for some time now,
130
342564
3474
Этот снимок уже некоторое время
показывали эпидемиологи.
05:58
(LaughterСмех)
131
346062
1016
(Смех)
05:59
The factфакт that we have a societyобщество
where you driveводить машину to the parkingстоянка lot
132
347102
3465
Если у нас общество, в котором
вы приезжаете на парковку
и на эскалаторе поднимаетесь к тренажёру,
06:02
to take the escalatorэскалатор to the treadmillбегущая дорожка
133
350591
1874
06:04
showsшоу that we're doing something wrongнеправильно.
134
352489
1928
то мы делаем что-то неправильно.
06:06
But we know how to do it better.
135
354441
1572
Но мы знаем, как сделать лучше.
06:08
Here are the two modelsмодели contrastedконтрастировали.
136
356037
1683
Сравним на контрасте эти две модели.
06:09
I showпоказать this slideгорка,
137
357744
1155
Я показываю этот снимок,
06:10
whichкоторый has been a formativeсозидательный documentдокумент
of the Newновый UrbanismУрбанизм now
138
358923
2786
который был формирующим
документом Нового урбанизма
06:13
for almostпочти 30 yearsлет,
139
361733
1404
в течение почти 30 лет,
06:15
to showпоказать that sprawlрастягиваться and the traditionalтрадиционный
neighborhoodокрестности containсодержать the sameодна и та же things.
140
363161
4159
чтобы показать, что пригороды и обычные
районы состоят из одних и тех же вещей.
06:19
It's just how bigбольшой are they,
141
367344
1386
Разница в их размерах,
06:20
how closeЗакрыть are they to eachкаждый other,
142
368754
1599
удалённости друг от друга,
06:22
how are they interspersedперемежаются togetherвместе
143
370377
1675
взаимном проникновении
06:24
and do you have a streetулица networkсеть,
ratherскорее than a cul-de-sacтупиковый
144
372076
2917
и наличии сети улиц, а не системы тупиков
06:27
or a collectorколлектор systemсистема of streetsулицы?
145
375017
2035
или системы улиц-коллекторов.
06:29
So when we look at a downtownв центре города areaплощадь,
146
377076
1817
Когда мы смотрим на центр города,
мы надеемся, что там
можно будет ходить пешком,
06:30
at a placeместо that has a hopeнадежда
of beingявляющийся walkableпроходимый,
147
378917
2135
и в основном это центры
наших американских мегаполисов,
06:33
and mostlyв основном that's our downtownsцентров города
in America'sАмерика citiesгорода
148
381076
2558
06:35
and townsгорода and villagesдеревни,
149
383658
1768
городов и деревень,
06:37
we look at them and say
we want the properправильный balanceбаланс of usesиспользования.
150
385450
3065
мы смотрим на них и говорим: «Мы хотим
баланса вариантов использования».
06:40
So what is missingотсутствует or underrepresentedнедопредставленными?
151
388539
2135
Чего там нет или недостаточно?
06:42
And again, in the typicalтипичный Americanамериканский citiesгорода
in whichкоторый mostбольшинство Americansамериканцы liveжить,
152
390698
3660
В типичных американских городах,
в которых живёт большинство американцев,
06:46
it is housingКорпус that is lackingне хватает.
153
394382
2010
недостаточно жилых домов.
06:48
The jobs-to-housingрабочие места к корпусу balanceбаланс is off.
154
396416
2190
Смещён баланс работы и жилья.
06:50
And you find that when
you bringприносить housingКорпус back,
155
398630
2183
И вы обнаруживаете,
что если вернуть жильё,
06:52
these other things startНачало to come back too,
156
400837
2066
остальные вещи тоже начинают возвращаться,
06:54
and housingКорпус is usuallyкак правило first
amongсреди those things.
157
402927
2476
и жильё обычно первая из этих вещей.
06:57
And, of courseкурс, the thing
that showsшоу up last and eventuallyв итоге
158
405427
3104
И конечно, вещь, которая
появляется самой последней,
07:00
is the schoolsшколы,
159
408555
1181
это школы,
07:01
because the people have to moveпереехать in,
160
409760
2320
потому что люди должны переселиться туда,
07:04
the youngмолодой pioneersпионеры have to moveпереехать in,
get olderстаршая, have kidsДети
161
412104
4821
молодые пионеры должны переселиться,
стать старше, завести детей
07:08
and fightборьба, and then the schoolsшколы
get prettyСимпатичная good eventuallyв итоге.
162
416949
3038
и бороться, и тогда школы наконец
станут довольно хорошими.
Другая часть,
07:12
The other partчасть of this partчасть,
163
420011
2302
07:14
the usefulполезным cityгород partчасть,
164
422337
3491
полезная часть города, —
07:17
is transitтранзит,
165
425852
1305
это общественный транспорт.
07:19
and you can have a perfectlyв совершенстве
walkableпроходимый neighborhoodокрестности withoutбез it.
166
427181
3365
Идеальный для пешеходов
микрорайон может обойтись без него.
07:22
But perfectlyв совершенстве walkableпроходимый citiesгорода
requireтребовать transitтранзит,
167
430570
3305
Но идеальным для пешеходов городам
нужен общественный транспорт,
07:25
because if you don't have accessдоступ
to the wholeвсе cityгород as a pedestrianпешеход,
168
433899
3441
ведь если вам как пешеходу
не доступен весь город,
07:29
then you get a carавтомобиль,
169
437364
1161
то вы покупаете машину.
07:30
and if you get a carавтомобиль,
170
438549
1155
И если у вас есть машина,
07:31
the cityгород beginsначинается to reshapeперекроить itselfсам
around your needsпотребности,
171
439728
2548
город начинает перестраивать себя
вокруг ваших нужд:
07:34
and the streetsулицы get widerШире
and the parkingстоянка lots get biggerбольше
172
442300
2682
улицы становятся шире,
парковки — вместительней,
и ваш город уже не удобен для пешеходов.
07:37
and you no longerдольше have a walkableпроходимый cityгород.
173
445006
1877
07:38
So transitтранзит is essentialсущественный.
174
446907
1155
Поэтому общественный транспорт необходим.
07:40
But everyкаждый transitтранзит experienceопыт,
everyкаждый transitтранзит tripпоездка,
175
448086
2401
Но каждая поездка на нём
07:42
beginsначинается or endsконцы as a walkходить,
176
450511
1895
начинается или заканчивается пешком,
07:44
and so we have to rememberзапомнить to buildстроить
walkabilityWalkability around our transitтранзит stationsстанций.
177
452430
3798
и нам нужно помнить о том, что нужно
строить пешеходную среду вокруг остановок.
07:48
Nextследующий categoryкатегория, the biggestсамый большой one,
is the safeбезопасно walkходить.
178
456252
2745
Следующая, самая большая категория —
безопасность пешеходов.
07:51
It's what mostбольшинство walkabilityWalkability
expertsэксперты talk about.
179
459021
2216
Об этом говорит большинство экспертов.
07:53
It is essentialсущественный, but aloneв одиночестве not enoughдостаточно
to get people to walkходить.
180
461261
4041
Это существенно, но само по себе
не достаточно, чтобы люди пошли пешком.
07:57
And there are so manyмногие movingперемещение partsчасти
that addДобавить up to a walkableпроходимый cityгород.
181
465326
3143
Есть ещё так много переменных,
которые улучшают пешеходный город.
08:00
The first is blockблок sizeразмер.
182
468493
1576
Во-первых, размер квартала.
08:02
This is PortlandПортленд, OregonОрегон,
183
470093
1347
Это Портленд, штат Орегон.
08:03
famouslyлихо 200-foot-фут blocksблоки,
famouslyлихо walkableпроходимый.
184
471464
3566
Знаменитые 65-метровые кварталы,
превосходно проходимые.
08:07
This is SaltПоваренная соль LakeОзеро Cityгород,
185
475054
1318
Это Солт-Лэйк-Сити.
08:08
famouslyлихо 600-foot-фут blocksблоки,
186
476396
2080
Знаменитые 200-метровые кварталы,
08:10
famouslyлихо unwalkableunwalkable.
187
478500
1369
негодные для пешеходов.
08:11
If you look at the two,
it's almostпочти like two differentдругой planetsпланеты,
188
479893
3006
Если вы посмотрите на эти два примера,
они будто с разных планет.
08:14
but these placesмест were bothи то и другое builtпостроен by humansлюди
189
482923
2316
но оба эти места были построены людьми.
08:17
and in factфакт, the storyистория is that when
you have a 200-foot-фут blockблок cityгород,
190
485263
3640
И дело в том, что если у вас
65-метровые кварталы,
08:20
you can have a two-laneдвухполосный cityгород,
191
488927
1534
у вас двухполосные улицы,
08:22
or a two-to-fourдва-четыре laneполоса дороги cityгород,
192
490485
1417
или от двух до четырёх полос,
08:23
and a 600-foot-фут blockблок cityгород
is a six-laneшесть-полосная cityгород, and that's a problemпроблема.
193
491926
4025
а с 200-метровыми кварталами
на улицах шесть полос, и это проблема.
08:27
These are the crashавария statisticsстатистика.
194
495975
1478
Есть статистика аварий.
08:29
When you doubleдвойной the blockблок sizeразмер --
195
497477
2086
Когда вы удваиваете размер квартала —
08:31
this was a studyизучение
of 24 CaliforniaКалифорния citiesгорода --
196
499587
2033
были изучены 24 города в Калифорнии —
08:33
when you doubleдвойной the blockблок sizeразмер,
197
501644
1492
когда вы удваиваете квартал,
08:35
you almostпочти quadrupleчетверной
the numberномер of fatalфатальный accidentsнесчастные случаи
198
503160
3626
вы увеличиваете почти в четыре раза
число смертельных аварий
08:38
on non-highwayбез шоссе streetsулицы.
199
506810
2001
на немагистральных улицах.
08:40
So how manyмногие lanesполосы do we have?
200
508835
2231
Итак, сколько у нас полос?
08:43
This is where I'm going to tell you
what I tell everyкаждый audienceаудитория I meetвстретить,
201
511090
3477
Сейчас я вам скажу то же самое,
что говорю любой аудитории:
08:46
whichкоторый is to remindнапоминать you
about inducedиндуцированный demandспрос.
202
514591
2730
я напоминаю об индуцированном спросе.
08:49
InducedИндуцированная demandспрос appliesотносится
bothи то и другое to highwaysшоссе and to cityгород streetsулицы.
203
517345
4437
Индуцированный спрос применим
и к шоссе, и к городским улицам.
08:53
And inducedиндуцированный demandспрос tellsговорит us
that when we widenрасширять the streetsулицы
204
521806
3485
Индуцированный спрос говорит нам,
что когда мы расширяем улицы,
08:57
to acceptпринимать the congestionперегруженность
that we're anticipatingпредвидение,
205
525315
3098
чтобы пропустить предсказанный поток машин
09:00
or the additionalдополнительный tripsпоездки
that we're anticipatingпредвидение
206
528437
2337
или дополнительное количество машин,
09:02
in congestedперегруженный systemsсистемы,
it is principallyглавным образом that congestionперегруженность
207
530798
3913
в перегруженных системах принципиально,
09:06
that is constrainingсдерживающий demandспрос,
208
534735
1993
что перегрузка ограничивает спрос.
09:08
and so that the wideningрасширение comesвыходит,
209
536752
1762
Поэтому расширения улиц
09:10
and there are all of these latentлатентный tripsпоездки
that are readyготов to happenслучаться.
210
538538
3116
ждут многие отложенные поездки.
Люди переезжают дальше от работы,
09:13
People moveпереехать furtherв дальнейшем from work
211
541678
1389
09:15
and make other choicesвыбор
about when they commuteездить,
212
543091
2233
принимают другие решения
о том, когда им ехать,
и новые полосы заполняются
транспортом очень быстро,
09:17
and those lanesполосы fillзаполнить up
very quicklyбыстро with trafficтрафик,
213
545348
2374
09:19
so we widenрасширять the streetулица again,
and they fillзаполнить up again.
214
547746
2501
поэтому мы снова расширяем улицы,
и они снова заполняются.
09:22
And we'veмы в learnedнаучился that
in congestedперегруженный systemsсистемы,
215
550271
2226
Мы выучили, что в перегруженных системах
09:24
we cannotне могу satisfyудовлетворять the automobileавтомобиль.
216
552521
2415
мы не можем удовлетворить
потребности транспорта.
09:26
This is from NewsweekNewsweek Magazineжурнал --
hardlyедва an esotericтайный publicationпубликация:
217
554960
3450
Это из журнала «Newsweek»,
едва ли эзотерическая статья:
09:30
"Today'sСегодняшние engineersинженеры acknowledgeпризнавать
218
558434
1668
«Современные инженеры признают,
09:32
that buildingздание newновый roadsдороги
usuallyкак правило makesмарки trafficтрафик worseхуже."
219
560126
3226
что строительство новых дорог
обычно ухудшает пробки».
09:35
My responseответ to readingчтение this was,
mayмай I please meetвстретить some of these engineersинженеры,
220
563376
3563
Прочитав эту статью, я захотел
встретиться с этими инженерами,
09:38
because these are not the onesте, that I --
221
566963
2066
потому что они не из тех, с которыми я —
есть исключительные специалисты,
с которыми я нынче работаю —
09:41
there are great exceptionsисключения
that I'm workingза работой with now --
222
569053
2590
09:43
but these are not the engineersинженеры
one typicallyтипично meetsотвечает workingза работой in a cityгород,
223
571667
3306
но это не те инженеры, которые
обычно работают в городе,
09:46
where they say, "Oh, that roadДорога
is too crowdedпереполненный, we need to addДобавить a laneполоса дороги."
224
574997
3466
которые говорят: «О, на этой дороге затор,
нам нужно добавить полосу».
09:50
So you addДобавить a laneполоса дороги, and the trafficтрафик comesвыходит,
225
578487
2160
Вы добавляете полосу,
и трафик увеличивается,
09:52
and they say, "See, I told you
we neededнеобходимый that laneполоса дороги."
226
580671
2457
и они говорят: «Смотрите,
нам была нужна та полоса».
09:55
This appliesотносится bothи то и другое to highwaysшоссе
and to cityгород streetsулицы if they're congestedперегруженный.
227
583152
3792
Это происходит и на шоссе,
и на городских улицах, если там заторы.
Но удивительная черта большинства
наших городов, в которых я работаю,
09:58
But the amazingудивительно thing
about mostбольшинство Americanамериканский citiesгорода that I work in,
228
586968
3035
10:02
the more typicalтипичный citiesгорода,
229
590027
1289
наиболее типичных городов,
10:03
is that they have a lot of streetsулицы
that are actuallyна самом деле oversizedнегабаритный
230
591340
3032
в том, что там есть
много улиц, слишком широких
10:06
for the congestionперегруженность
they're currentlyВ данный момент experiencingиспытывают.
231
594396
2407
для фактического трафика.
10:08
This was the caseдело in OklahomaОклахома Cityгород,
232
596827
1723
Так было в Оклахома-Сити,
10:10
when the mayorмэр cameпришел runningБег
to me, very upsetрассториться,
233
598574
2519
когда мэр прибежал ко мне,
очень расстроенный,
10:13
because they were namedназванный
in Preventionпрофилактика Magazineжурнал
234
601117
2404
потому что в журнале «Превеншн» их назвали
10:15
the worstнаихудший cityгород for pedestriansпешеходы
in the entireвсе countryстрана.
235
603545
3153
худшим городом в стране для пешеходов.
10:18
Now that can't possiblyвозможно be trueправда,
236
606722
1706
Это не может быть правдой,
10:20
but it certainlyбезусловно is enoughдостаточно
to make a mayorмэр do something about it.
237
608452
3129
но этого наверняка достаточно,
чтобы заставить мэра шевелиться.
10:23
We did a walkabilityWalkability studyизучение,
238
611605
1309
Мы изучили проходимость
10:24
and what we foundнайденный, looking
at the carавтомобиль countsсчетчики on the streetулица --
239
612938
3335
и обнаружили, подсчитав
количество машин на улицах,
10:28
these are 3,000-, 4,000-, 7,000-car-автомобиль countsсчетчики
240
616297
3675
что их проезжает три, четыре, семь тысяч.
10:31
and we know that two lanesполосы
can handleручка 10,000 carsлегковые автомобили perв day.
241
619996
3947
А мы знаем, что две полосы
могут пропустить 10 000 машин в сутки.
10:35
Look at these numbersчисел --
they're all nearвозле or underпод 10,000 carsлегковые автомобили,
242
623967
4657
Гляньте, все эти числа
ниже или близко к 10 000,
10:40
and these were the streetsулицы
that were designatedназначенный
243
628648
2574
а ширина улиц
10:43
in the newновый downtownв центре города planплан
244
631246
2212
на новом плане центра города
10:45
to be four4 lanesполосы to sixшесть lanesполосы wideширокий.
245
633482
2634
была от четырёх до шести полос.
10:48
So you had a fundamentalфундаментальный disconnectОтключить
betweenмежду the numberномер of lanesполосы
246
636140
3245
У вас был фундаментальный
разрыв между числом полос
10:51
and the numberномер of carsлегковые автомобили
that wanted to use them.
247
639409
2242
и числом машин, которые
хотели ими пользоваться.
10:53
So it was my jobработа to redesignпереконструировать
everyкаждый streetулица in the downtownв центре города
248
641675
3915
Моей работой стало перепланировать
каждую улицу в центре,
10:57
from curbузда faceлицо to curbузда faceлицо,
249
645614
1735
от бордюра до бордюра,
10:59
and we did it for 50 blocksблоки of streetsулицы,
250
647373
2002
и мы сделали это для 50 кварталов,
11:01
and we're rebuildingвосстановление it now.
251
649399
1357
и сейчас мы их перестраиваем.
11:02
So a typicalтипичный oversizedнегабаритный streetулица to nowhereнигде
252
650780
3040
Типичную слишком широкую
улицу, ведущую в никуда,
11:05
is beingявляющийся narrowedсуженный, and now
underпод constructionстроительство,
253
653844
2200
мы сужаем — сейчас идут работы, —
11:08
and the projectпроект is halfполовина doneсделанный.
254
656068
1640
и проект наполовину реализован.
11:09
The typicalтипичный streetулица like this, you know,
255
657732
1991
На типичной улице вроде такой,
11:11
when you do that,
you find roomкомната for mediansмедианы.
256
659747
3446
когда вы её сужаете, появляется место
для разделительной полосы.
11:15
You find roomкомната for bikeвелосипед lanesполосы.
257
663217
1982
Появляется место для велодорожек.
11:17
We'veУ нас doubledдвойной the amountколичество
of on-streetна улице parkingстоянка.
258
665223
2167
Мы удвоили число
парковочных мест на улицах.
11:19
We'veУ нас addedдобавленной a fullполный bikeвелосипед networkсеть
where one didn't existсуществовать before.
259
667414
3949
Мы добавили целую сеть велодорожек
там, где её раньше не было.
11:23
But not everyoneвсе has the moneyДеньги
that OklahomaОклахома Cityгород has,
260
671387
3247
Но не у всех есть столько денег,
как у Оклахома-Сити,
11:26
because they have an extractionдобыча
economyэкономика that's doing quiteдовольно well.
261
674658
3084
ведь у них хорошо себя чувствует
нефтедобывающая промышленность.
11:29
The typicalтипичный cityгород is more
like Cedarкедр Rapidsстремнина,
262
677766
2052
Типичный город больше
похож на Сидар-Рапидс,
11:31
where they have an all four-laneчетыре полосы
systemсистема, halfполовина one-wayв одну сторону systemсистема.
263
679842
3990
с четырёхполосными улицами,
и часть из них — односторонние.
11:35
And it's a little hardжесткий to see,
264
683856
1449
Это тяжеловато увидеть,
11:37
but what we'veмы в doneсделанный -- what we're doing;
it's in processобработать right now,
265
685329
3284
но что мы сделали и делаем,
что сейчас в процессе,
11:40
it's in engineeringинжиниринг right now --
266
688637
1604
реализуется, —
11:42
is turningпревращение an all four-laneчетыре полосы
systemсистема, halfполовина one-wayв одну сторону
267
690265
3791
это превращение системы четырёхполосных,
частично односторонних улиц
11:46
into an all two-laneдвухполосный systemсистема, all two-wayдвусторонний,
268
694080
3577
в систему двухполосных двусторонних улиц.
11:49
and in so doing, we're addingдобавление
70 percentпроцент more on-streetна улице parkingстоянка,
269
697681
3241
При этом мы увеличиваем
парковку на улицах на 70%.
11:52
whichкоторый the merchantsкупечество love,
270
700946
1359
Это нравится торговцам,
11:54
and it protectsзащищает the sidewalkтротуар.
271
702329
1420
и это защищает тротуары.
11:55
That parkingстоянка makesмарки the sidewalkтротуар safeбезопасно,
272
703773
1762
За парковкой тротуары безопасные,
11:57
and we're addingдобавление a much more
robustкрепкий bicycleвелосипед networkсеть.
273
705559
3678
а ещё мы добавляем гораздо
более эффективную сеть велодорожек.
12:01
Then the lanesполосы themselvesсамих себя.
How wideширокий are they?
274
709261
2581
Теперь о самих полосах.
Насколько они широкие?
12:03
That's really importantважный.
275
711866
1210
Это очень важно.
12:05
The standardsстандарты have changedизменено
suchтакие that, as AndrAndrés DuanyDuany saysговорит,
276
713100
3166
Стандарты изменились настолько,
что, по словам Андреса Дуани,
12:08
the typicalтипичный roadДорога
to a subdivisionподразделение in AmericaАмерика
277
716290
2094
типичная американская дорога к микрорайону
12:10
allowsпозволяет you to see
the curvatureкривизна of the EarthЗемля.
278
718408
2192
позволяет вам увидеть кривизну Земли.
12:12
(LaughterСмех)
279
720624
1039
(Смех)
12:13
This is a subdivisionподразделение
outsideза пределами of WashingtonВашингтон from the 1960s.
280
721687
3245
Это пригородный посёлок
возле Вашингтона из 1960-х.
12:16
Look very carefullyвнимательно
at the widthширина of the streetsулицы.
281
724956
2321
Взгляните внимательно на ширину улиц.
12:19
This is a subdivisionподразделение from the 1980s.
282
727301
2107
Это посёлок из 1980-х.
12:21
1960s, 1980s.
283
729432
1635
1960-е, 1980-е.
12:23
The standardsстандарты have changedизменено
to suchтакие a degreeстепень
284
731091
2024
Стандарты изменились настолько,
12:25
that my oldстарый neighborhoodокрестности of Southюг Beachпляж,
285
733139
1953
что в моей старой округе в Саус-Бич,
когда пришла пора ремонтировать улицу,
на которой не работал дренаж,
12:27
when it was time to fixфиксировать the streetулица
that wasn'tне было drainingосушение properlyдолжным образом,
286
735116
3159
12:30
they had to widenрасширять it
and take away halfполовина our sidewalkтротуар,
287
738299
2544
им пришлось расширить её
и отрезать половину тротуара,
12:32
because the standardsстандарты were widerШире.
288
740867
1739
потому что стандарты стали шире.
12:34
People go fasterБыстрее on widerШире streetsулицы.
289
742630
3455
Люди быстрее едут по широким улицам.
12:38
People know this.
290
746109
1157
Люди это знают.
12:39
The engineersинженеры denyОтрицать it,
but the citizensграждане know it,
291
747290
3126
Инженеры отрицают это,
но горожане это знают,
12:42
so that in BirminghamБирмингем, MichiganМичиган,
they fightборьба for narrowerболее узкий streetsулицы.
292
750440
3826
поэтому в Бирмингеме, штат Мичиган,
люди борются за сужение улиц.
12:46
PortlandПортленд, OregonОрегон, famouslyлихо walkableпроходимый,
293
754290
2522
Портленд, штат Орегон, знаменитый
удобством для пешеходов,
12:48
institutedучрежденный its "SkinnyТощий StreetsУлицы" programпрограмма
in its residentialЖилой neighborhoodокрестности.
294
756836
3545
принял программу «Узкие улицы»
в спальных районах.
12:52
We know that skinnyтощий streetsулицы are saferбезопаснее.
295
760405
1850
Мы знаем, что узкие улицы безопаснее.
12:54
The developerразработчик VinceВинс GrahamГрэхем,
in his projectпроект I'OnI'On,
296
762279
3046
Застройщик Винс Грэхем в проекте И'Он,
12:57
whichкоторый we workedработал on in Southюг CarolinaКаролина,
297
765349
1816
над которым мы работали в Южной Каролине,
12:59
he goesидет to conferencesконференций and he showsшоу
his amazingудивительно 22-foot-фут roadsдороги.
298
767189
3915
он показывает на конференциях свои
поразительные 6,7-метровые улицы.
13:03
These are two-wayдвусторонний roadsдороги,
very narrowузкий rightsправа of way,
299
771128
2413
Это двусторонние улицы
с очень узкими полосами.
13:05
and he showsшоу this well-knownобщеизвестный philosopherфилософ,
300
773565
1999
И он показывает этого известного философа,
13:07
who said, "Broadширокий is the roadДорога
that leadsприводит to destructionразрушение ...
301
775588
2870
который сказал: «Широкая дорога
ведёт к разрушению...
13:10
narrowузкий is the roadДорога that leadsприводит to life."
302
778482
2101
узкая дорога ведёт к жизни».
13:12
(LaughterСмех)
303
780607
2060
(Смех)
13:14
(ApplauseАплодисменты)
304
782691
2369
(Аплодисменты)
13:17
This playsигры very well in the Southюг.
305
785084
2059
Это очень хорошо принимают на Юге.
13:19
Now: bicyclesвелосипеды.
306
787167
1897
Теперь — велосипеды.
13:21
BicyclesВелосипеды and bicyclingезда на велосипеде
are the currentтекущий revolutionреволюция underwayна ходу
307
789929
4482
Велосипедизм — это революция,
которая сейчас происходит
13:26
in only some Americanамериканский citiesгорода.
308
794435
1683
только в некоторых наших городах.
Но где вы строите их, они приходят.
13:28
But where you buildстроить it, they come.
309
796142
1641
13:29
As a plannerпланировщик, I hateненавидеть to say that,
but the one thing I can say
310
797807
4009
Как планировщик, я ненавижу такие слова,
но я могу сказать,
13:33
is that bicycleвелосипед populationНаселение
is a functionфункция of bicycleвелосипед infrastructureинфраструктура.
311
801840
4127
что велопопуляция — это функция
от велоинфраструктуры.
13:37
I askedспросил my friendдруг TomТом BrennanБреннан
from Nelsonнельсон\NygaardНюгард in PortlandПортленд
312
805991
3415
Я попросил моего друга Тома Бреннана
из Нельсона/Найгаарда в Портленде
13:41
to sendОтправить me some picturesкартинки
of the PortlandПортленд bikeвелосипед commuteездить.
313
809430
2580
прислать мне фото людей,
едущих на работу на велосипеде.
13:44
He sentпослал me this. I said,
"Was that bikeвелосипед to work day?"
314
812034
2508
Он прислал мне это. Я сказал:
«Это был велодень?»
13:46
He said, "No, that was Tuesdayвторник."
315
814566
1645
Он ответил: «Нет, это был вторник».
13:48
When you do what PortlandПортленд did and spendпроводить
moneyДеньги on bicycleвелосипед infrastructureинфраструктура --
316
816235
4964
Когда вы делаете то, что сделал Портленд,
и тратите деньги на велоинфраструктуру —
13:53
Newновый YorkЙорк Cityгород has doubledдвойной the numberномер
of bikersбайкеры in it severalнесколько timesраз now
317
821223
4221
Нью-Йорк уже несколько раз
удвоил число велосипедистов,
13:57
by paintingкартина these brightяркий greenзеленый lanesполосы.
318
825468
2037
нарисовав эти ярко-зелёные полосы.
13:59
Even automotiveавтомобильный citiesгорода
like Long Beachпляж, CaliforniaКалифорния:
319
827529
3566
Даже в автомобильных городах,
вроде Лонг-Бич, штат Калифорния —
14:03
vastогромный uptickвсплеск in the numberномер of bikersбайкеры
basedисходя из on the infrastructureинфраструктура.
320
831119
4079
значительное увеличение числа
велосипедов благодаря инфраструктуре.
14:07
And of courseкурс, what really does it,
321
835222
1691
И конечно, сильнее всего влияет,
14:08
if you know 15thго Streetулица
here in WashingtonВашингтон, DCОКРУГ КОЛУМБИЯ --
322
836937
2376
если вы знаете 15-ю улицу
здесь в Вашингтоне, —
14:11
please meetвстретить RahmRahm Emanuel'sЭмануэль
newновый bikeвелосипед lanesполосы in ChicagoЧикаго,
323
839337
2977
встречайте новые велодорожки
Рама Эмануэля в Чикаго,
14:14
the bufferedбуферном laneполоса дороги, the parallelпараллельно parkingстоянка
pulledвытащил off the curbузда,
324
842338
3378
отделённую дорожку, с параллельной
парковкой, отодвинутой от тротуара,
14:17
the bikesвелосипеды betweenмежду the parkedприпарковал
carsлегковые автомобили and the curbузда --
325
845740
4002
велосипеды между парковкой и бордюром —
14:21
these mintмята cyclistsвелосипедисты.
326
849766
1921
эти идеальные велосипедисты.
14:23
If, howeverОднако, as in PasadenaPasadena,
everyкаждый laneполоса дороги is a bikeвелосипед laneполоса дороги,
327
851711
3551
Но если как в Пасадене,
каждая полоса — велополоса,
14:27
then no laneполоса дороги is a bikeвелосипед laneполоса дороги.
328
855286
1961
то ни одна полоса — не велополоса.
14:29
And this is the only bicyclistвелосипедист
that I metвстретил in PasadenaPasadena, so ...
329
857271
3112
И это единственный велосипедист,
которого я встретил в Пасадене.
14:32
(LaughterСмех)
330
860407
1605
(Смех)
14:34
The parallelпараллельно parkingстоянка I mentionedупомянутый --
331
862036
1691
Упомянутая параллельная парковка —
14:35
it's an essentialсущественный barrierбарьер of steelстали
332
863751
1622
это фактически стальной барьер,
14:37
that protectsзащищает the curbузда and pedestriansпешеходы
from movingперемещение vehiclesтранспортные средства.
333
865397
3786
который защищает бордюр и пешеходов
от движущегося транспорта.
14:41
This is Ftфут. LauderdaleЛодердейл;
one sideбоковая сторона of the streetулица, you can parkпарк,
334
869207
3596
Это Форт-Лодердэйл. На одной стороне улицы
вы можете парковаться,
14:44
the other sideбоковая сторона of the streetулица, you can't.
335
872827
1952
а на другой — нет.
14:46
This is happyсчастливый hourчас on the parkingстоянка sideбоковая сторона.
336
874803
2025
Счастливый час со стороны парковки.
14:48
This is sadгрустный hourчас on the other sideбоковая сторона.
337
876852
2691
Грустный час с другой стороны.
14:51
And then the treesдеревья themselvesсамих себя
slowмедленный carsлегковые автомобили down.
338
879567
2989
Затем деревья сами по себе
замедляют машины.
14:54
They moveпереехать slowerпомедленнее when treesдеревья
are nextследующий to the roadДорога,
339
882580
2286
Они едут медленней, когда
деревья рядом с дорогой,
14:56
and, of courseкурс, sometimesиногда
they slowмедленный down very quicklyбыстро.
340
884890
2555
и, конечно, иногда
они тормозят очень быстро.
15:00
All the little detailsДетали --
the curbузда returnвернуть radiusрадиус.
341
888119
2952
Все мелкие детали
вроде радиуса поворота.
15:03
Is it one footфут or is it 40 feetноги?
342
891095
1662
Это полметра или 15 метров?
15:04
How swoopyswoopy is that curbузда to determineопределить
how fastбыстро the carавтомобиль goesидет
343
892781
3446
Плавность поворота
определяет скорость машины,
15:08
and how much roomкомната you have to crossпересекать.
344
896251
1715
а также длину пешеходного перехода.
15:09
And then I love this, because this
is objectiveзадача journalismжурналистика.
345
897990
3422
Я люблю вот это —
это объективная журналистика.
15:13
"Some say the entranceвход to CityCenterЦентр города
is not invitingманящий to pedestriansпешеходы."
346
901436
4079
«Кое-кто говорит, что въезд в центр города
неприятен для пешеходов».
15:17
When everyкаждый aspectаспект
of the landscapeпейзаж is swoopyswoopy,
347
905539
2458
Когда каждый элемент ландшафта плавный,
15:20
is aerodynamicаэродинамический, is stream-formПоток-форма geometricsгеометрические параметры,
348
908021
2673
аэродинамичный, сглаженной формы,
15:22
it saysговорит: "This is a vehicularперевозочный placeместо."
349
910718
2317
он говорит: «Это место для машин».
15:25
So no one detailподробно, no one specialityспециальность,
can be allowedпозволил to setзадавать the stageсцена.
350
913059
5075
И ни одной детали, ни одной особенности
не позволено выйти на сцену.
15:30
And here, you know, this streetулица:
351
918158
1564
И вот эта улица:
15:31
yes, it will drainистощать withinв a minuteминут
of the hundred-yearсто лет stormбуря,
352
919746
3892
она высохнет за одну минуту
после рекордного шторма,
15:35
but this poorбедные womanженщина
has to mountкрепление the curbузда everyкаждый day.
353
923662
2792
но эта бедная женщина
должна взбираться на бордюр каждый день.
15:38
So then quicklyбыстро, the comfortableудобный walkходить
has to do with the factфакт
354
926478
2946
Чтобы ходьба была комфортной,
надо иметь в виду,
15:41
that all animalsживотные seekискать, simultaneouslyодновременно,
prospectперспектива and refugeубежище.
355
929448
4953
что все животные ищут одновременно
хороший обзор и убежище.
15:46
We want to be ableв состоянии to see our predatorsхищников,
356
934425
2100
Мы хотим видеть наших хищников,
15:48
but we alsoтакже want to feel
that our flanksфланги are coveredпокрытый.
357
936549
2519
но при этом чувствовать,
что мы прикрыты с флангов.
15:51
And so we're drawnвничью to placesмест
that have good edgesкрая,
358
939092
2491
Поэтому нас притягивают
места, где есть грани,
15:53
and if you don't supplyпоставка the edgesкрая,
people won'tне будет want to be there.
359
941607
3328
и если вы не предоставите их,
людей там не будет.
15:56
What's the properправильный ratioсоотношение
of heightвысота to widthширина?
360
944959
2139
Какое подходящее соотношение
высоты к ширине?
15:59
Is it one to one? ThreeТри to one?
361
947122
1775
Один к одному? Три к одному?
16:00
If you get beyondза one to sixшесть,
you're not very comfortableудобный anymoreбольше не.
362
948921
3785
Если превысить один к шести,
вам уже не очень комфортно.
16:04
You don't feel enclosedзакрытый.
363
952730
1319
Вы не чувствуете защиты.
16:06
Now, sixшесть to one in SalzburgЗальцбург
can be perfectlyв совершенстве delightfulвосхитительный.
364
954073
3145
Вот, шесть к одному в Зальцбурге
может выглядеть очаровательно.
16:09
The oppositeнапротив of SalzburgЗальцбург is HoustonХьюстон.
365
957242
2387
Его противоположность — Хьюстон.
16:12
The pointточка beingявляющийся the parkingстоянка lot
is the principalглавный problemпроблема here.
366
960487
3600
Здесь основная проблема —
это огромная парковка.
16:16
HoweverОднако, missingотсутствует teethзубы, those emptyпустой lots
can be issuesвопросы as well,
367
964111
3575
Но выпавшие зубы — пустые участки —
тоже могут быть проблемными.
16:19
and if you have a missingотсутствует cornerугол
because of an outdatedустаревший zoningзонирование codeкод,
368
967710
3245
Если у вас нет угла квартала
из-за устаревшего зонирования,
16:22
then you could have a missingотсутствует noseнос
in your neighborhoodокрестности.
369
970979
2908
вы можете недосчитаться носа
в вашем микрорайоне.
16:25
That's what we had in my neighborhoodокрестности.
370
973911
1837
В нашем районе было так.
16:27
This was the zoningзонирование codeкод that said
I couldn'tне может buildстроить on that siteсайт.
371
975772
3076
Зонирование не позволяло там строить.
16:30
As you mayмай know, WashingtonВашингтон, DCОКРУГ КОЛУМБИЯ
is now changingизменения its zoningзонирование
372
978872
3727
Возможно, вы знаете, что Вашингтон
меняет своё зонирование,
16:34
to allowпозволять sitesместа like this
to becomeстали sitesместа like this.
373
982623
3130
чтобы позволить таким местам
стать примерно такими.
16:37
We neededнеобходимый a lot of variancesдисперсии to do that.
374
985777
2166
Нам пришлось долго спорить,
чтобы добиться этого.
16:39
Triangularтреугольный housesдома
can be interestingинтересно to buildстроить,
375
987967
2284
Строить треугольные дома занятно,
16:42
but if you get one builtпостроен,
people generallyв общем like it.
376
990275
2702
но если вы его построите,
обычно людям он нравится.
16:45
So you've got to fillзаполнить those missingотсутствует nosesносы.
377
993001
2453
Вы должны заполнить эти пустующие носы.
16:47
And then, finallyв конце концов, the interestingинтересно walkходить:
378
995478
1958
И наконец пеший путь — интересный:
16:49
signsзнаки of humanityчеловечество.
379
997460
1672
признаки гуманности.
16:51
We are amongсреди the socialСоциальное primatesприматы.
380
999156
1815
Мы — среди социальных приматов.
16:52
Nothing interestsинтересы us more
than other people.
381
1000995
2188
Ничто не интересует нас
больше, чем другие люди.
16:55
We want signsзнаки of people.
382
1003207
1494
Нам нужны признаки людей.
16:56
So the perfectидеально one-to-oneодин к одному ratioсоотношение,
it's a great thing.
383
1004725
3003
Идеальное соотношение
один к одному — это здорово.
16:59
This is Grandбольшой Rapidsстремнина,
a very walkableпроходимый cityгород,
384
1007752
2204
Это Гранд-Рэпидс, очень
удобный для пешеходов,
17:01
but nobodyникто walksпрогулки on this streetулица
385
1009980
1642
но никто не ходит по этой улице,
17:03
that connectsподключает the two
bestЛучший hotelsотели togetherвместе,
386
1011646
2111
которая соединяет два лучших отеля,
17:05
because if on the left,
you have an exposedподвергаются parkingстоянка deckколода,
387
1013781
4368
потому что слева — полуоткрытая парковка,
17:10
and on the right,
you have a conferenceконференция facilityобъект
388
1018173
2484
а справа — конференц-зал,
17:12
that was apparentlyпо всей видимости designedпредназначенный
in admirationвосхищение for that parkingстоянка deckколода,
389
1020681
3429
который, очевидно, спроектировали,
восхищаясь этой парковкой.
17:16
then you don't attractпривлекать that manyмногие people.
390
1024134
2507
Так вы не привлечёте много людей.
17:18
Mayorмэр JoeДжо RileyРайли, in his 10thго termсрок,
Mayorмэр of Charlestonчарльстон, Southюг CarolinaКаролина,
391
1026665
3974
Мэр Джо Райли на своём десятом сроке,
мэр Чарльстона, штат Южная Каролина,
17:22
taughtучил us it only takes
25 feetноги of buildingздание
392
1030663
2177
научили нас, что нужно
всего 8 метров здания,
17:24
to hideскрывать 250 feetноги of garageгараж.
393
1032864
2294
чтобы спрятать 80 метров гаража.
17:27
This one I call the ChiaЧиа PetPet GarageГараж.
It's in Southюг Beachпляж.
394
1035182
2720
Этот я называю Гараж Чиа Пет.
Он в Саус-Бич.
17:29
That activeактивный groundземля floorпол.
395
1037926
1444
У него активный первый этаж.
17:31
I want to endконец with this projectпроект
that I love to showпоказать.
396
1039394
2719
В завершение — проект,
о котором я люблю рассказывать.
Его авторы — «Мелека Архитектс».
Он в Коламбусе, штат Огайо.
17:34
It's by MelecaMeleca Architectsархитекторы.
It's in ColumbusКолумбус, OhioОгайо.
397
1042137
2511
17:36
To the left is the conventionусловность centerцентр
neighborhoodокрестности, fullполный of pedestriansпешеходы.
398
1044672
3690
Слева — комплекс для конференций,
полный пешеходов.
17:40
To the right is the Shortкороткий Northсевер
neighborhoodокрестности -- ethnicэтнической,
399
1048386
2664
Справа — район Шорт-Норт, этнический,
отличные рестораны и магазины
едва сводят концы с концами.
17:43
great restaurantsресторан,
great shopsмагазины, strugglingборющийся.
400
1051074
2697
17:45
It wasn'tне было doing very well
because this was the bridgeмост,
401
1053795
2554
Дела шли так себе,
потому что так выглядел мост,
17:48
and no one was walkingгулять пешком
from the conventionусловность centerцентр
402
1056373
2467
и никто не шёл
из комплекса для конференций
17:50
into that neighborhoodокрестности.
403
1058864
1349
в этот район.
17:52
Well, when they rebuiltперестроенный the highwayшоссе,
they addedдобавленной an extraдополнительный 80 feetноги to the bridgeмост.
404
1060237
4293
При реконструкции шоссе
мост расширили на 30 метров.
17:56
Sorry -- they rebuiltперестроенный the bridgeмост
over the highwayшоссе.
405
1064554
2474
Извините, мост над шоссе построили заново.
17:59
The cityгород paidоплаченный 1.9 millionмиллиона dollarsдолларов,
406
1067052
2373
Город заплатил 1,9 миллиона долларов,
18:01
they gaveдал the siteсайт to a developerразработчик,
407
1069449
2246
отдал место застройщику,
18:03
the developerразработчик builtпостроен this
408
1071719
1391
застройщик построил это,
18:05
and now the Shortкороткий Northсевер
has come back to life.
409
1073134
2319
и теперь район Шорт-Норт
вернулся к жизни.
18:07
And everyoneвсе saysговорит, the newspapersгазеты,
not the planningпланирование magazinesжурналы,
410
1075477
3216
И все говорят — газеты,
не журналы о планировании —
18:10
the newspapersгазеты say
it's because of that bridgeмост.
411
1078717
2221
газеты говорят, что это из-за моста.
18:12
So that's it. That's the generalГенеральная
theoryтеория of walkabilityWalkability.
412
1080962
2620
На этом всё. Это общая теория
пешеходного комфорта.
18:15
Think about your ownсвоя citiesгорода.
413
1083606
2020
Подумайте о своих городах.
18:17
Think about how you can applyподать заявление it.
414
1085650
2417
Подумайте, как вы можете её применить.
18:20
You've got to do all four4 things at onceодин раз.
415
1088091
1954
Вам нужно сделать сразу все эти вещи.
18:22
So find those placesмест where you
have mostбольшинство of them
416
1090069
2309
Найдите места, где уже есть
большинство из них,
18:24
and fixфиксировать what you can,
417
1092402
1905
исправьте что можете,
18:26
fixфиксировать what still needsпотребности fixingфиксация
in those placesмест.
418
1094331
2684
исправьте, что ещё нужно
исправить в тех местах.
18:29
I really appreciateценить your attentionвнимание,
419
1097039
1768
Я высоко ценю ваше внимание.
18:30
and thank you for comingприход todayCегодня.
420
1098831
2676
Спасибо, что пришли сегодня.
18:33
(ApplauseАплодисменты)
421
1101531
2548
(Аплодисменты)
Translated by Pavel Yudaev
Reviewed by Anna Mo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com