ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

Год жизни по-библейски Эй Джей Джейкобcа

Filmed:
2,923,764 views

Выступая на последней конференции EG, автор, философ, юморист и журналист Эй Джей Джейкобс рассказывает о годе, проведенном им по-библейски - следуя законам Библии настолько буквально, насколько это возможно.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to writeзаписывать.
0
0
4000
Я хотел бы рассказать немного о том, что мне нравится писать.
00:20
And I like to immerseпогружать myselfсебя in my topicsтемы.
1
4000
4000
Я люблю погружаться в тему, о которой пишу.
00:24
I just like to diveпогружение right in and becomeстали sortСортировать of a humanчеловек guineaГвинея pigсвинья.
2
8000
5000
Мне нравится окунуться в тему с головой и почувствовать себя таким подопытным кроликом.
00:29
And I see my life as a seriesсерии of experimentsэксперименты.
3
13000
5000
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов.
00:34
So, I work for Esquireэсквайр magazineжурнал, and a coupleпара of yearsлет agoтому назад,
4
18000
4000
Итак, я работаю в журнале Esquire, и пару лет назад
00:38
I wroteписал an articleстатья calledназывается "My OutsourcedOutsourced Life,"
5
22000
3000
я написал статью под названием "Аутсорсинг в моей жизни";
00:41
where I hiredнаемный a teamкоманда of people in BangaloreБангалор, IndiaИндия,
6
25000
4000
я нанял группу людей в Бангалоре, Индия,
00:45
to liveжить my life for me.
7
29000
2000
чтобы они прожили мою жизнь за меня.
00:47
So, they answeredответил my emailsэлектронная почта.
8
31000
2000
И они просматривали за меня мою электронную почту и отвечали на письма.
00:49
They answeredответил my phoneТелефон.
9
33000
2000
Они отвечали на мои телефонные звонки.
00:51
They arguedутверждал with my wifeжена for me, and they readчитать my sonсын bedtimeвремя отхода ко сну storiesистории.
10
35000
7000
Они спорили вместо меня с моей женой и читали моему сыну сказки на ночь.
00:58
It was the bestЛучший monthмесяц of my life,
11
42000
2000
Это был лучший месяц моей жизни,
01:00
because I just satсидел back and I readчитать booksкниги and watchedсмотрели moviesкино.
12
44000
5000
потому что я просто сидел, читал книги и смотрел фильмы.
01:05
It was a wonderfulзамечательно experienceопыт.
13
49000
2000
Это был чудесный опыт.
01:07
More recentlyв последнее время, I wroteписал an articleстатья for Esquireэсквайр calledназывается --
14
51000
3000
Позже, я написал для Esquire статью --
01:10
about radicalрадикал honestyчестность.
15
54000
3000
о радикальной честности.
01:13
And this is a movementдвижение where --
16
57000
2000
Это движение,
01:15
this is startedначал by a psychologistпсихолог in VirginiaВиргиния,
17
59000
4000
было начато психологом из Вирджинии,
01:19
who saysговорит that you should never, ever lieложь,
18
63000
3000
который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать,
01:22
exceptКроме maybe duringв течение pokerпокер and golfгольф, his only exceptionsисключения.
19
66000
5000
разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал.
01:27
And, more than that, whateverбез разницы is on your brainголовной мозг
20
71000
2000
И, более того, вообще всё то, что у тебя на уме,
01:29
should come out of your mouthрот.
21
73000
2000
должно быть и на языке.
01:31
So, I decidedприняли решение I would try this for a monthмесяц.
22
75000
3000
Я решил не лгать в течение месяца.
01:34
This was the worstнаихудший monthмесяц of my life.
23
78000
3000
Это был худший месяц моей жизни.
01:37
(LaughterСмех)
24
81000
1000
(Смех)
01:38
I do not recommendрекомендовать this at all.
25
82000
2000
Я никому не советую это повторять.
01:40
To give you a senseсмысл of the experienceопыт,
26
84000
2000
Чтобы вы поняли, что это за жизнь, скажу,
01:42
the articleстатья was calledназывается, "I Think You're FatЖир."
27
86000
4000
что статья называлась "По-моему, ты толстая".
01:46
(LaughterСмех)
28
90000
2000
(Смех)
01:48
So, that was hardжесткий.
29
92000
1000
Это было тяжело.
01:50
My mostбольшинство recentнедавний bookкнига -- my previousпредыдущий bookкнига was calledназывается "The Know-It-AllВсе знают,"
30
94000
4000
Моя последняя книга — до нее была книга под названием "Хочу все знать",
01:55
and it was about the yearгод I spentпотраченный readingчтение the EncyclopediaЭнциклопедия BritannicaBritannica
31
99000
4000
она о годе, который я провел, читая Британскую Энциклопедию
01:59
from A to Z in my questпоиск to learnучить everything in the worldМир,
32
103000
3000
от A до Z, чтобы узнать всё обо всём во всем мире,
02:03
or more preciselyточно from AakAak, whichкоторый is a typeтип of Eastвосток Asianазиатка musicМузыка,
33
107000
5000
или, если быть точнее, от A-ak, вида восточноазиатской музыки,
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, whichкоторый is -- well, I don't want to ruinразорение the endingокончание.
34
112000
4000
и до Zwyiec — не скажу что это, не буду портить сюрприз.
02:12
(LaughterСмех)
35
116000
1000
(Смех)
02:13
It's a very excitingзахватывающе twistтвист endingокончание, like an O. HenryГенри novelроман, so I won'tне будет ruinразорение it.
36
117000
4000
Там очень увлекательная витиеватая концовка, прямо как в произведениях О'Генри, и поэтому не хочется ее портить.
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
Но мне этот эксперимент понравился,
02:19
because that was an experimentэксперимент about how much informationИнформация
38
123000
4000
потому что он показывал, как много информации
02:23
one humanчеловек brainголовной мозг could absorbабсорбировать.
39
127000
2000
может вобрать в себя один человеческий мозг,
02:25
AlthoughНесмотря на то что, listeningпрослушивание to KevinKevin KellyКелли, you don't have to rememberзапомнить anything.
40
129000
4000
несмотря на то, что Кевин Келли рекомендует нам ничего не запоминать вообще.
02:29
You can just GoogleGoogle it.
41
133000
2000
Вы можете просто "прогуглить" этот вопрос.
02:31
So, I wastedвпустую some time there.
42
135000
2000
Поэтому я потратил немного времени на это.
02:33
I love those experimentsэксперименты,
43
137000
3000
Мне нравятся эти эксперименты,
02:36
but I think that the mostбольшинство profoundглубокий
44
140000
2000
но я считаю самым важным и
02:38
and life-changingизменяющая жизнь experimentэксперимент that I've doneсделанный
45
142000
4000
даже поворотным в жизни
02:42
is my mostбольшинство recentнедавний experimentэксперимент, where I spentпотраченный a yearгод
46
146000
4000
мой самый последний эксперимент, во время которого я целый год,
02:46
tryingпытаясь to followследовать all of the rulesправила of the Bibleбиблия,
47
150000
3000
пытался следовать всем законам Библии —
02:49
"The YearГод of Livingжизнь BiblicallyBiblically."
48
153000
2000
"Год жизни по-библейски".
02:52
And I undertookОсуществил this for two reasonsпричины.
49
156000
3000
Я взялся за это по двум причинам.
02:55
The first was that I grewвырос up with no religionрелигия at all.
50
159000
4000
Первая — я рос без какого-либо религиозного воспитания.
02:59
As I say in my bookкнига, I'm Jewishиудейский in the sameодна и та же way
51
163000
4000
Как я написал в книге, я настолько же иудей,
03:03
the Oliveоливковый GardenСад is Italianитальянский.
52
167000
2000
насколько Олив Гарден итальянский ресторан.
03:05
(LaughterСмех)
53
169000
2000
(Смех)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
То есть, не очень.
03:09
But I've becomeстали increasinglyвсе больше и больше interestedзаинтересованный in religionрелигия.
55
173000
3000
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
03:12
I do think it's the definingопределяющий issueвопрос of our time,
56
176000
2000
Я думаю, что это главный вопрос нашего времени,
03:14
or one of the mainглавный onesте,.
57
178000
2000
или один из главных.
03:16
And I have a sonсын. I want to know what to teachучат him.
58
180000
3000
И у меня есть сын. Я хочу знать, чему его учить.
03:19
So, I decidedприняли решение to diveпогружение in headглава first, and try to liveжить the Bibleбиблия.
59
183000
4000
И я решил сначала окунуться в мир Библии с головой и попробовать жить по Поисанию.
03:24
The secondвторой reasonпричина I undertookОсуществил this is because
60
188000
3000
Вторая причина, по которой я взялся за это в том, что
03:27
I'm concernedобеспокоенный about the riseподъем of fundamentalismфундаментализм,
61
191000
3000
я озабочен расцветом фундаментализма,
03:30
religiousрелигиозная fundamentalismфундаментализм, and people who say
62
194000
3000
религиозного фундаментализма, а ведь число людей, которые утверждают,
03:33
they take the Bibleбиблия literallyбуквально, whichкоторый is, accordingв соответствии to some pollsопросы,
63
197000
3000
что трактуют Библию буквально, составляет по некоторым опросам,
03:36
as highвысокая as 45 or 50 percentпроцент of AmericaАмерика.
64
200000
3000
от 45 до 50 процентов в Америке.
03:40
So I decidedприняли решение, what if you really did take the Bibleбиблия literallyбуквально?
65
204000
4000
И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально?
03:44
I decidedприняли решение to take it to its logicalлогический conclusionвывод
66
208000
4000
Я решил довести это до логического завершения
03:48
and take everything in the Bibleбиблия literallyбуквально,
67
212000
2000
и трактовать каждое слово в Библии буквально,
03:50
withoutбез pickingсобирание and choosingвыбор.
68
214000
3000
без разбора.
03:53
The first thing I did was I got a stackстек of biblesбиблии.
69
217000
3000
Первое, что я сделал — раздобыл стопку библий.
03:56
I had ChristianКристиан biblesбиблии.
70
220000
2000
У меня были Христианские библии.
03:58
I had Jewishиудейский biblesбиблии.
71
222000
2000
У меня были Еврейские библии.
04:00
A friendдруг of mineмой sentпослал me something calledназывается a hip-hopхип-хоп bibleбиблия,
72
224000
3000
И друг мне прислал мне что-то вроде библии хип-хопа,
04:03
where the twenty-thirdдвадцать третий PsalmПсалом is renderedоказываемых as, "The Lordповелитель is all that,"
73
227000
4000
в которой 23 псалом гласит "Господь - это всё",
04:07
as opposedпротив to what I knewзнал it as, "The Lordповелитель is my shepherdпасти."
74
231000
4000
сравните с обычным "Господь мой Пастырь".
04:11
Then I wentотправился down and I readчитать severalнесколько versionsверсии,
75
235000
4000
Для начала, я прочёл несколько версий
04:15
and I wroteписал down everyкаждый singleОдин lawзакон that I could find.
76
239000
3000
и выписал каждый закон, какой смог найти.
04:18
And this was a very long listсписок -- over 700 rulesправила.
77
242000
4000
Получился длинный список -- более 700 правил.
04:23
And they rangeассортимент from the famousизвестный onesте, that I had heardуслышанным of --
78
247000
3000
Там были и очень известные, те, о которых я слышал —
04:26
The Ten10 CommandmentsЗаповеди, love your neighborсосед, be fruitfulплодотворный and multiplyумножать.
79
250000
3000
десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
04:29
So I wanted to followследовать those.
80
253000
2000
И я хотел следовать им.
04:31
And actuallyна самом деле, I take my projectsпроектов very seriouslyшутки в сторону,
81
255000
3000
На самом деле я очень серьезно отношусь к своим проектам,
04:34
because I had twinsдвойняшки duringв течение my yearгод,
82
258000
2000
-у меня родились близнецы в тот год-
04:36
so I definitelyопределенно take my projectsпроектов seriouslyшутки в сторону.
83
260000
3000
так что я определенно серьезно отношусь к моим проектам.
04:39
But I alsoтакже wanted to followследовать the hundredsсотни
84
263000
3000
Но я хотел следовать и сотням
04:42
of arcaneскрытый and obscureбезвестный lawsзаконы that are in the Bibleбиблия.
85
266000
3000
других, странных и запутанных правил Библии.
04:45
There is the lawзакон in LeviticusЛевит,
86
269000
2000
В Левите есть правило —
04:47
"You cannotне могу shaveбрить the cornersуглы of your beardборода."
87
271000
2000
"Не порть края бороды твоей".
04:49
I didn't know where my cornersуглы were,
88
273000
2000
Я не знал, где края бороды моей,
04:51
so I decidedприняли решение to let the wholeвсе thing growрасти,
89
275000
3000
и я решил, что пускай она растет как хочет,
04:54
and this is what I lookedсмотрел like by the endконец.
90
278000
2000
и вот так я выглядел к концу года.
04:57
As you can imagineпредставить, I spentпотраченный a lot of time at airportаэропорт securityбезопасность.
91
281000
4000
Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
05:01
(LaughterСмех)
92
285000
2000
(Смех)
05:03
My wifeжена wouldn'tне будет kissпоцелуй me for the last two monthsмесяцы.
93
287000
3000
Последние два месяца моя жена отказывалась меня целовать.
05:06
So, certainlyбезусловно the challengeвызов was there.
94
290000
2000
Поэтому, определенно, это было испытанием.
05:08
The Bibleбиблия saysговорит you cannotне могу wearносить clothesодежда madeсделал of mixedсмешанный fibersволокна,
95
292000
5000
В Библии сказано, что ты не имеешь право носить вещи со смешанными волокнами
05:13
so I thought, "SoundsЗвуки strangeстранный, but I'll try it."
96
297000
2000
и я подумал: "Звучит странно, но я попробую".
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
Ведь поймешь, что это такое, только когда на себе испытаешь.
05:17
I got ridизбавиться of all my poly-cottonполи-хлопок T-shirtsФутболки.
98
301000
3000
И я избавился от всех своих футболок из поликоттона
05:20
The Bibleбиблия saysговорит that if two menлюди are in a fightборьба,
99
304000
4000
Библия говорит, что если двое дерутся,
05:24
and the wifeжена of one of those menлюди grabsгрейферы the testiclesяйца of the other man,
100
308000
6000
и жена одного из них хватает другого за яички,
05:30
then her handрука shallдолжен be cutпорез off.
101
314000
2000
тогда её рука должна быть отсечена.
05:32
So, I wanted to followследовать that ruleправило.
102
316000
2000
Я захотел последовать и этому правилу.
05:34
(LaughterСмех)
103
318000
1000
(Смех)
05:35
That one I followedс последующим by defaultпо умолчанию,
104
319000
3000
Этому правилу я следовал по умолчанию:
05:38
by not gettingполучение in a fightборьба with a man whoseчья wifeжена was standingпостоянный nearbyрядом, поблизости,
105
322000
4000
не вступать в драку с человеком, чья жена стоит неподалёку,
05:42
looking like she had a strongсильный gripрукоятка.
106
326000
2000
и у которой могла бы быть крепкая хватка.
05:45
(LaughterСмех)
107
329000
2000
(Смех)
05:48
So -- oh, there's anotherдругой shotвыстрел of my beardборода.
108
332000
3000
И -- ох, вот еще один снимок моей бороды.
05:52
I will say it was an amazingудивительно yearгод
109
336000
2000
Я должен сказать, это был удивительный год,
05:54
because it really was life changingизменения, and incrediblyневероятно challengingиспытывающий.
110
338000
3000
потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня.
05:57
And there were two typesтипы of lawsзаконы that were particularlyв частности challengingиспытывающий.
111
341000
3000
И там было два типа законов, которые определенно были испытанием.
06:00
The first was avoidingизбегая the little sinsгрехи that we all commitсовершить everyкаждый day.
112
344000
4000
Первый предписывал избегать мелких грехов, которые мы все совершаем каждый день.
06:04
You know, I could spendпроводить a yearгод not killingубийство,
113
348000
2000
Вы знаете, я мог провести год не убивая,
06:06
but spendingрасходы a yearгод not gossipingсплетничать, not covetingзависти, not lyingлежащий --
114
350000
5000
но провести его не посплетничав, не возжелав и не солгав --
06:11
you know, I liveжить in Newновый YorkЙорк, and I work as a journalistжурналист,
115
355000
3000
вы знаете, я живу в Нью-Йорке и работаю журналистом,
06:14
so this was 75, 80 percentпроцент of my day I had to do it.
116
358000
5000
поэтому 75, 80 процентов времени я должен делать именно это.
06:19
But it was really interestingинтересно, because I was ableв состоянии to make some progressпрогресс,
117
363000
5000
Но это было действительно интересно, потому что я сумел достичь некоторого успеха,
06:24
because I couldn'tне может believe how much
118
368000
2000
а я не мог даже поверить насколько
06:26
my behaviorповедение changedизменено my thoughtsмысли.
119
370000
3000
моё поведение изменило мои мысли.
06:29
This was one of the hugeогромный lessonsзанятия of the yearгод,
120
373000
2000
Одним из самых больших уроков этого года стало то,
06:31
is that I almostпочти pretendedпритворился to be a better personчеловек,
121
375000
3000
что стоило мне претвориться лучше,
06:34
and I becameстал a little bitнемного of a better personчеловек.
122
378000
3000
и я действительно стал немного лучше.
06:37
So I had always thought, you know, "You changeизменение your mindразум,
123
381000
5000
Вы знаете, я всегда думал, что стоит изменить ход своих мыслей,
06:42
and you changeизменение your behaviorповедение," but it's oftenдовольно часто the other way around.
124
386000
3000
как следом изменится и поведение, но часто получается наоборот.
06:45
You changeизменение your behaviorповедение, and you changeизменение your mindразум.
125
389000
5000
Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей.
06:50
So, you know, if you want to becomeстали more compassionateсострадательный,
126
394000
3000
Поэтому, понимаете, если вы хотите стать более сострадательным,
06:53
you visitпосещение sickбольной people in the hospitalбольница,
127
397000
2000
вы посещаете больных людей в госпитале,
06:55
and you will becomeстали more compassionateсострадательный.
128
399000
2000
и вы становитесь более сострадательным.
06:57
You donateжертвовать moneyДеньги to a causeпричина,
129
401000
2000
Вы жертвуете деньги для дела,
06:59
and you becomeстали emotionallyэмоционально involvedучаствует in that causeпричина.
130
403000
3000
и вы эмоционально вовлекаетесь в него.
07:02
So, it really was cognitiveпознавательный psychologyпсихология --
131
406000
2000
Такая вот когнитивная психология --
07:05
you know, cognitiveпознавательный dissonanceдиссонанс -- that I was experiencingиспытывают.
132
409000
3000
понимаете ли, когнитивный диссонанс -- вот что я испытал.
07:08
The Bibleбиблия actuallyна самом деле talksпереговоры about cognitiveпознавательный psychologyпсихология,
133
412000
3000
Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии,
07:11
very primitiveпримитивный cognitiveпознавательный psychologyпсихология.
134
415000
2000
очень примитивных методах.
07:13
In the Proverbsпословицы, it saysговорит that if you smileулыбка, you will becomeстали happierсчастливее,
135
417000
4000
В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым,
07:17
whichкоторый, as we know, is actuallyна самом деле trueправда.
136
421000
3000
что, как мы знаем, чистая правда.
07:20
The secondвторой typeтип of ruleправило that was difficultсложно to obeyподчиниться
137
424000
4000
Был еще один тип правил, которым было сложно следовать -
07:24
was the rulesправила that will get you into a little troubleбеда
138
428000
3000
соблюдение таких правил может привести к некоторым неприятностям
07:27
in twenty-first-centuryДвадцать первый век AmericaАмерика.
139
431000
2000
в Америке 21 века.
07:30
And perhapsвозможно the clearestясный exampleпример of this is stoningоблицовывать adulterersпрелюбодеи.
140
434000
5000
Показательным примером будет предписание забивать камнями прелюбодеев.
07:35
(LaughterСмех)
141
439000
1000
(Смех)
07:36
But it's a bigбольшой partчасть of the Bibleбиблия,
142
440000
4000
Но этому посвящена большая часть Библии,
07:40
so I figuredфигурный I had to addressадрес it.
143
444000
2000
я подумал, что мне нужно иметь это в виду.
07:43
So, I was ableв состоянии to stoneкамень one adultererпрелюбодей.
144
447000
2000
У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея.
07:45
It happenedполучилось -- I was in the parkпарк, and I was dressedзаправленный in my biblicalбиблейский clothingодежда,
145
449000
5000
Это случилось так -- я был в парке, и я была моя библейская одежда --
07:50
so sandalsсандалии and sortСортировать of a whiteбелый robeхалат,
146
454000
3000
сандалии и белая хламида --
07:53
you know, because again, the outerвнешний affectsвлияет the innerвнутренний.
147
457000
2000
потому что форма определяет содержание, сами знаете.
07:55
I wanted to see how dressingперевязочный biblicallyбиблейски affectedпострадавших my mindразум.
148
459000
3000
Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум.
07:59
And this man cameпришел up to me and he said,
149
463000
2000
И этот человек подошел ко мне и спросил:
08:01
"Why are you dressedзаправленный like that?"
150
465000
2000
"Почему вы так одеты?"
08:03
And I explainedобъяснил my projectпроект,
151
467000
2000
И я рассказал ему о своём проекте,
08:05
and he said, "Well, I am an adultererпрелюбодей, are you going to stoneкамень me?"
152
469000
3000
и он ответил: "Хорошо, я прелюбодей, ты собираешься забить меня камнями?"
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
И я сказал: "Ну, это было бы здорово!"
08:11
(LaughterСмех)
154
475000
4000
(Смех)
08:16
And I actuallyна самом деле tookвзял out a handfulгорсть of stonesкамни from my pocketкарман
155
480000
5000
И я достал из кармана горсть камней,
08:21
that I had been carryingпроведение around for weeksнедель,
156
485000
2000
которую я носил с собой неделями,
08:23
hopingнадеясь for just this interactionвзаимодействие -- and, you know, they were pebblesкрупная галька --
157
487000
4000
надеясь вот на такое общение -- и, вы знаете, это была галька --
08:27
but he grabbedсхватился them out of my handрука.
158
491000
3000
но он выхватил ее у меня из рук.
08:30
He was actuallyна самом деле an elderlyпрестарелые man, mid-в середине70s, just so you know.
159
494000
3000
Мужчина был довольно-таки пожилым, лет около семидесяти лет, где-то так.
08:33
But he's still an adultererпрелюбодей, and still quiteдовольно angryсердитый.
160
497000
2000
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
08:35
He grabbedсхватился them out of my handрука
161
499000
2000
Он выхватил камни у меня из руки
08:37
and threwбросил them at my faceлицо, and I feltпочувствовал that I could --
162
501000
3000
и бросил их мне в лицо, и я почувствовал, что я мог бы --
08:40
eyeглаз for an eyeглаз -- I could retaliateмстить, and throwбросать one back at him.
163
504000
4000
око за око, я мог бы ответить тем же, и бросить камни в него .
08:44
So that was my experienceопыт stoningоблицовывать, and it did allowпозволять me
164
508000
3000
Вот такой был у меня опыт побивания камнями, и это позволяет мне
08:47
to talk about, in a more seriousсерьезный way, these bigбольшой issuesвопросы.
165
511000
5000
затрагивать важные вопросы совсем на другом, более серьезном уровне.
08:52
How can the Bibleбиблия be so barbaricварварский in some placesмест,
166
516000
4000
Как Библия может быть настолько варварской в некоторых местах,
08:56
and yetвсе же so incrediblyневероятно wiseмудрый in othersдругие?
167
520000
2000
и всё же так необычайно мудрой в других?
08:59
How should we viewПосмотреть the Bibleбиблия?
168
523000
2000
Как мы должны рассматривать Библию?
09:01
Should we viewПосмотреть it, you know, as originalоригинал intentнамерение,
169
525000
2000
Должны ли мы рассматривать ее буквально,
09:03
like a sortСортировать of a ScaliaScalia versionверсия of the Bibleбиблия?
170
527000
4000
как свод законов в интерпретации Скалиа?
09:08
How was the Bibleбиблия writtenнаписано?
171
532000
2000
Как Библия была написана?
09:10
And actuallyна самом деле, sinceпоскольку this is a techтек crowdтолпа,
172
534000
2000
И вообще, так как здесь собрались в основном технари,
09:12
I talk in the bookкнига about how the Bibleбиблия actuallyна самом деле remindsнапоминает me
173
536000
4000
в книге я говорю о том, как Библия напоминает мне
09:16
of the WikipediaВикипедия, because it has all of these authorsавторы and editorsредакторы
174
540000
3000
Википедию, которые составляют её и редактируют
09:19
over hundredsсотни of yearsлет.
175
543000
2000
на протяжении сотен лет.
09:21
And it's sortСортировать of evolvedэволюционировали.
176
545000
2000
И она развивается.
09:23
It's not a bookкнига that was writtenнаписано and cameпришел down from on highвысокая.
177
547000
3000
Это не такая книга, которая была просто написана и ниспослана свыше.
09:28
So I thought I would endконец by tellingговоря you
178
552000
4000
Поэтому я подумал, что я мог бы закончить,
09:32
just a coupleпара of the take-awaysеду на вынос, the biggerбольше lessonsзанятия
179
556000
3000
дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками,
09:35
that I learnedнаучился from my yearгод.
180
559000
2000
которые я сам вынес за этот год.
09:38
The first is, thouты shaltприноси not take the Bibleбиблия literallyбуквально.
181
562000
4000
Первый -- не восприми Библию буквально.
09:42
This becameстал very, very clearЧисто, earlyрано on.
182
566000
3000
Это быстро становится очень и очень понятным.
09:45
Because if you do, then you endконец up actingдействующий like a crazyпсих personчеловек,
183
569000
3000
Потому что, если ты следуешь всему буквально, ты начинаешь действовать как псих,
09:48
and stoningоблицовывать adulterersпрелюбодеи, or -- here'sвот anotherдругой exampleпример.
184
572000
3000
и забрасывать камнями прелюбодеев или -- вот еще один пример --
09:51
Well, that's anotherдругой. I did spendпроводить some time shepherdingпастырства.
185
575000
5000
хм, ещё один - я попытался побыть пастухом некоторое время.
09:56
(LaughterСмех)
186
580000
1000
(Смех)
09:57
It's a very relaxingрасслабляющий vocationпризвание. I recommendрекомендовать it.
187
581000
3000
Это очень расслабляющий отпуск. Могу порекомендовать.
10:01
But this one is -- the Bibleбиблия saysговорит that you cannotне могу touchпотрогать womenженщины
188
585000
4000
Но тот, о котором я, о том, что согласно Библии, вы не можете касаться женщины
10:05
duringв течение certainопределенный timesраз of the monthмесяц, and more than that,
189
589000
3000
в определеные периоды месяца, и более того,
10:08
you cannotне могу sitсидеть on a seatсиденье where a menstruatingменструация womanженщина has satсидел.
190
592000
3000
вы не можете сидеть на сидении, где сидела менструирующая женщина.
10:12
And my wifeжена thought this was very offensiveнаступление,
191
596000
2000
И моя жена считала это очень оскробительным,
10:14
so she satсидел in everyкаждый seatсиденье in our apartmentквартира,
192
598000
2000
поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире,
10:16
and I had to spendпроводить much of the yearгод standingпостоянный
193
600000
3000
и мне пришлось провести большую часть года стоя,
10:19
untilдо I boughtкупил my ownсвоя seatсиденье and carriedосуществляется it around.
194
603000
6000
пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
10:25
So, you know, I metвстретил with creationistsкреационисты.
195
609000
4000
И знаете, я встретился с креационистами.
10:29
I wentотправился to the creationists'креационисты museumмузей.
196
613000
2000
Я отправился в музей креационизма.
10:31
And these are the ultimateокончательный literalistsбуквалисты.
197
615000
2000
А креационисты -крайние буквалисты.
10:33
And it was fascinatingочаровательный, because they were not stupidглупый people at all.
198
617000
3000
И встреча было увлекательноой, потому что они оказались совсем не глупыми людьми.
10:36
I would wagerставка that theirих IQIQ is exactlyв точку the sameодна и та же as the averageв среднем evolutionistэволюционист.
199
620000
3000
Я готов биться об заглад, что их IQ точно такой же, как у среднего эволюциониста.
10:39
It's just that theirих faithвера is so strongсильный
200
623000
3000
Просто их вера настолько сильна,
10:42
in this literalбуквальный interpretationинтерпретация of the Bibleбиблия
201
626000
2000
что, рассматривая тексты Библии буквально,
10:44
that they distortискажать all the dataданные to fitпоместиться theirих modelмодель.
202
628000
4000
они искажают всю информацию в угоду своей модели.
10:49
And they go throughчерез these amazingудивительно mentalумственный gymnasticsгимнастика to accomplishвыполнять this.
203
633000
4000
И они проделывют всю эту удивительную ментальную гимнастику, чтобы добиться своего.
10:53
And I will say, thoughхоть, the museumмузей is gorgeousбезумно красивая.
204
637000
5000
Я считаю, что музей великолепен.
10:58
They really did a fantasticфантастика jobработа.
205
642000
2000
Они действительно проделали отличную работу.
11:00
If you're ever in KentuckyКентукки,
206
644000
1000
Если вы окажетесь в Кентукки,
11:01
there's, you can see a movieкино of the floodнаводнение,
207
645000
3000
вы сможете увидеть фильм о Потопе,
11:04
and they have sprinklersразбрызгиватели in the ceilingпотолок
208
648000
2000
у них там есть пульверизаторы в потолке,
11:06
that will sprinkleкропить on you duringв течение the floodнаводнение scenesсцены.
209
650000
4000
которые разбрызгивают воду во время сцен Потопа.
11:10
So, whateverбез разницы you think of creationismкреационизм -- and I think it's crazyпсих --
210
654000
3000
Поэтому, чтобы вы не думали о креационизме, а я думаю, что это сумасшествие,
11:13
they did a great jobработа.
211
657000
2000
они сделали прекрасную работу.
11:16
(LaughterСмех)
212
660000
2000
(Смех)
11:18
AnotherДругая lessonурок is that thouты shaltприноси give thanksблагодаря.
213
662000
4000
Другой урок - благодари.
11:22
And this one was a bigбольшой lessonурок because I was prayingмолиться,
214
666000
4000
Это было большим уроком, потому что я молился,
11:26
givingдающий these prayersмолитвы of thanksgivingблагодарение, whichкоторый was oddстранный for an agnosticагностик.
215
670000
4000
благодаря, что было чуждо для меня, как для агностика.
11:30
But I was sayingпоговорка thanksблагодаря all the time, everyкаждый day,
216
674000
4000
Но я говорил спасибо каждый раз, каждый день,
11:34
and I startedначал to changeизменение my perspectiveперспективы.
217
678000
3000
и я стал иначе смотреть на вещи,
11:37
And I startedначал to realizeпонимать the hundredsсотни of little things
218
681000
3000
я начал осознавать, что сотни вещей,
11:40
that go right everyкаждый day, that I didn't even noticeуведомление,
219
684000
4000
удаются мне каждый день, а я этого даже и не замечал
11:44
that I tookвзял for grantedпредоставляется, as opposedпротив to focusingфокусирование
220
688000
2000
и принимал как должное - , сосредоточившись, наоборот,
11:46
on the threeтри or four4 that wentотправился wrongнеправильно.
221
690000
3000
на двух-трех неудачах.
11:50
So, this is actuallyна самом деле a keyключ to happinessсчастье for me,
222
694000
2000
На самом деле, для меня это ключ к счастью,
11:53
is to just rememberзапомнить when I cameпришел over here,
223
697000
2000
если только вспомнить, что, когда я ехал сюда,
11:55
the carавтомобиль didn't flipкувырок over, and I didn't tripпоездка comingприход up the stairsлестница.
224
699000
4000
моя машина не перевернулась, и я не отправился к праотцам.
11:59
It's a remarkableзамечательный thing.
225
703000
2000
Это действительно важно.
12:03
ThirdВ третьих, that thouты shallдолжен have reverenceблагоговение.
226
707000
2000
Третий урок --чти.
12:05
This one was unexpectedнеожиданный because I startedначал the yearгод
227
709000
3000
Неожиданный урок, потому что я начал этот год
12:08
as an agnosticагностик, and by the endконец of the yearгод,
228
712000
2000
агностиком, а к концу года
12:10
I becameстал what a friendдруг of mineмой callsзвонки a reverentблагоговейный agnosticагностик, whichкоторый I love.
229
714000
5000
я стал тем, что мой друг называет почтительным агностиком, мне нравится эта формулировка.
12:15
And I'm tryingпытаясь to startНачало it as a movementдвижение.
230
719000
2000
И я стараюсь встать в начале нового движения.
12:17
So, if anyoneкто угодно wants to joinприсоединиться,
231
721000
2000
Поэтому, если кто-то захочет присоединиться,
12:19
the basicосновной ideaидея is, whetherбудь то or not there is a God,
232
723000
3000
основная идея заключается в том, что существует Господь или нет,
12:22
there's something importantважный and beautifulкрасивая about the ideaидея of sacrednessсвященность,
233
726000
4000
всегда есть что-то важное и прекрасное в идее святости,
12:26
and that our ritualsритуалы can be sacredсвященный.
234
730000
2000
и что наши ритуалы могут быть священны.
12:28
The Sabbathсуббота can be sacredсвященный.
235
732000
3000
Шаббат может быть священным
12:31
This was one of the great things about my yearгод, doing the Sabbathсуббота,
236
735000
3000
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил,
12:34
because I am a workaholicтрудоголик, so havingимеющий this one day
237
738000
4000
потому что я трудоголик, а существование дня,
12:38
where you cannotне могу work, it really, that changedизменено my life.
238
742000
3000
когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.
12:42
So, this ideaидея of sacrednessсвященность, whetherбудь то or not there is a God.
239
746000
4000
Следовательно, идея святости может существовать независимо от того, есть ли Бог или нет.
12:47
Thouты shallдолжен not stereotypeстереотип.
240
751000
2000
Еще один урок - не мысли шаблонами.
12:49
This one happenedполучилось because
241
753000
2000
Это урок я получил потому, что
12:51
I spentпотраченный a lot of time with variousразличный religiousрелигиозная communitiesсообщества
242
755000
3000
я провёл долгое время, общаясь с представителями разных религиозных общин
12:54
throughoutна протяжении AmericaАмерика because I wanted it to be more
243
758000
2000
по всей Америке, потому что я хотел не просто
12:56
than about my journeyпоездка.
244
760000
2000
поездить по стране.
12:58
I wanted it to be about religionрелигия in AmericaАмерика.
245
762000
3000
Я хотел понять что-то и религии в Америке.
13:01
So, I spentпотраченный time with evangelicalевангельский Christiansхристиане, and HasidicHasidic Jewsевреи, and the Amishамишей.
246
765000
4000
Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
13:05
I'm very proudгордый because
247
769000
2000
Я очень горд, потому что
13:07
I think I'm the only personчеловек in AmericaАмерика
248
771000
2000
я думаю, я единственный человек в Америке
13:09
to out Bible-talkБиблия-разговоры a Jehovah'sИегова Witnessсвидетель.
249
773000
3000
готовый к разговору о Библии со свидетелем Иеговы.
13:12
(LaughterСмех)
250
776000
1000
(Смех)
13:13
After threeтри and a halfполовина hoursчасов, he lookedсмотрел at his watch,
251
777000
3000
После трех с половиной часов, он посмотрел на свои часы,
13:16
he's like, "I gottaдолжен go."
252
780000
2000
давая этим понять: "Ну всё, мне пора".
13:18
(LaughterСмех)
253
782000
2000
(Смех)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
О, спасибо вам большое.
13:25
Thank you. Blessблагословить you, blessблагословить you.
255
789000
1000
Спасибо вам. Благослови, благослови вас.
13:27
But it was interestingинтересно
256
791000
2000
Но это было интересно,
13:29
because I had some very preconceivedпредвзятый notionsпонятия about, for instanceпример,
257
793000
3000
потому что у меня довольно предвзятое представление, например о
13:32
evangelicalевангельский Christianityхристианство, and I foundнайденный that
258
796000
4000
Евангельском Христианстве, а я обнаружил,что
13:36
it's suchтакие a wideширокий and variedразнообразный movementдвижение
259
800000
2000
это такое широкое и многогранное движение,
13:38
that it is difficultсложно to make generalizationsобобщения about it.
260
802000
5000
что сложно делать какие-то обобщения на его счет.
13:44
There's a groupгруппа I metвстретил with calledназывается the Redкрасный LetterПисьмо Christiansхристиане,
261
808000
3000
Я познакомился с людьми, которые называют себя Христиане Красной Буквы,
13:47
and they focusфокус on the redкрасный wordsслова in the Bibleбиблия,
262
811000
3000
и они уделяют большое внимание "красным" словам в Библии,
13:50
whichкоторый are the onesте, that JesusИисус spokeговорил.
263
814000
2000
тем, что говорил Иисус,
13:52
That's how they printedпечатные them in the oldстарый BiblesБиблий.
264
816000
2000
их печатали красным шрифтом в старых библиях.
13:54
And theirих argumentаргумент is that JesusИисус never talkedговорили about homosexualityгомосексуализм.
265
818000
5000
Они, например, считают, что Иисус никогда не говорил о гомосексуальности.
13:59
They have a pamphletброшюра that saysговорит,
266
823000
2000
У них есть брошюра, на которой написано
14:01
"Here'sВот what JesusИисус said about homosexualityгомосексуализм,"
267
825000
2000
"Вот что Иисус сказал о гомосексуальности,"
14:03
and you openоткрытый it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
вы открываете ее, а там ничего нет.
14:06
So, they say JesusИисус did talk a lot about helpingпомощь the outcastsизгои,
269
830000
6000
Они говорят, что Иисус много говорил о помощи бездомным,
14:12
helpingпомощь poorбедные people.
270
836000
3000
помощи бедным людям.
14:15
So, this was very inspiringвдохновляющий to me.
271
839000
3000
Это очень вдохновило меня.
14:19
I recommendрекомендовать JimДжим WallisWallis and TonyТони CampoloCampolo.
272
843000
4000
Я рекомендовал это Джиму Уоллесу и Тони Камполо
14:24
They're very inspiringвдохновляющий leadersлидеры, even thoughхоть I disagreeне соглашаться
273
848000
4000
Они очень яркие лидеры, хотя я не согласен
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
со многим из того, что они говорят.
14:30
AlsoТакже, thouты shaltприноси not disregardневнимание the irrationalиррациональный.
275
854000
3000
Еще один урок -- не пренебреги иррациональным.
14:33
This one was very unexpectedнеожиданный because, you know,
276
857000
4000
Это было очень неожиданно, потому что
14:37
I grewвырос up with the scientificнаучный worldviewмировоззрение,
277
861000
3000
я вырос с рациональным взглядом на порядок вещей,
14:40
and I was shockedв шоке learningобучение how much of my life
278
864000
7000
и я был шокирован, поняв, насколько моя жизнь
14:47
is governedпод управлением by irrationalиррациональный forcesсил.
279
871000
3000
зависит от иррациональных сил
14:50
And the thing is, if they're not harmfulвредный,
280
874000
3000
Дело в том, что, если они не наносят вреда,
14:54
they're not to be completelyполностью dismissedуволенный.
281
878000
2000
их нельзя полностью отвергать.
14:56
Because I learnedнаучился that -- I was thinkingмышление, I was
282
880000
4000
Потому что я понял это -- я думал, я совершаю
15:00
doing all these ritualsритуалы, these biblicalбиблейский ritualsритуалы,
283
884000
3000
все эти ритуалы, эти библейские ритуалы,
15:03
separatingотделяющий my woolшерсть and linenбелье, and I would askпросить these religiousрелигиозная people
284
887000
3000
отделяя шерсть от льна, и я спрашивал у всех этих религиозных людей,
15:07
"Why would the Bibleбиблия possiblyвозможно tell us to do this? Why would God careзабота?"
285
891000
4000
почему Библия говорит нам делать так, зачем это Богу?
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
А они отвечали, что они не знают,
15:13
but it's just ritualsритуалы that give us meaningимея в виду."
287
897000
4000
что это просто ритуалы, которые придают жизни смысл.
15:17
And I would say, "But that's crazyпсих."
288
901000
2000
И я говорил им : "Но это сумасшествие".
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
А они отвечали: "Ну, а как насчет тебя?
15:21
You blowдуть out candlesсвечи on topВверх of a birthdayдень рождения cakeкекс.
290
905000
4000
Ты задуваешь свечи на праздничном торте.
15:26
If a guy from MarsМарс cameпришел down and saw, here'sвот one guy
291
910000
4000
Если бы какой-нибудь марсианин спустился и увидел парня,
15:30
blowingдующий out the fireОгонь on topВверх of a cakeкекс
292
914000
4000
задувающего свечи на торте,
15:34
versusпротив anotherдругой guy not wearingносить clothesодежда of mixedсмешанный fabricsткань,
293
918000
4000
против другого парня, не носящего вещи из смешанной ткани,
15:38
would the Martiansмарсиане say, 'Well'Что ж, that guy, he makesмарки senseсмысл,
294
922000
4000
марсиане бы сказали: "Ну, этот парень со смыслом.
15:42
but that guy'sпарень crazyпсих?'"
295
926000
2000
А тот, должно быть, сумасшедший?"
15:44
So no, I think that ritualsритуалы are, by natureприрода, irrationalиррациональный.
296
928000
5000
Но нет, я думаю что ритуалы, по свое природе, иррациональны.
15:49
So the keyключ is to chooseвыберите the right ritualsритуалы,
297
933000
3000
Дело в том, чтобы выбрать правильные ритуалы,
15:52
the onesте, that are not harmfulвредный -- but ritualsритуалы by themselvesсамих себя
298
936000
6000
те, которые не будут вредны -- но ритуалами в целом
15:58
are not to be dismissedуволенный.
299
942000
2000
нельзя пренебрегать.
16:01
And finallyв конце концов I learnedнаучился that thouты shallдолжен pickвыбирать and chooseвыберите.
300
945000
4000
В конце концов, я получил еще один урок. Будь разборчив.
16:05
And this one I learnedнаучился because
301
949000
2000
Этому я научился потому,
16:07
I triedпытался to followследовать everything in the Bibleбиблия.
302
951000
2000
что я старался следовать всему в Библии.
16:09
And I failedне смогли miserablyнесчастно.
303
953000
2000
И я провалился.
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
Потому что это невозможно.
16:13
You have to pickвыбирать and chooseвыберите. And anyoneкто угодно who followsследует the Bibleбиблия
305
957000
3000
Нужно быть разговорчивым, и каждый, кто следует Библии,
16:16
is going to be pickingсобирание and choosingвыбор.
306
960000
2000
должен быть разборчивым.
16:18
The keyключ is to pickвыбирать and chooseвыберите the right partsчасти.
307
962000
5000
Ключ в том, чтобы выбирать правильно.
16:23
There's the phraseфраза calledназывается cafeteriaкафетерий religionрелигия,
308
967000
4000
Существует такая вещь, она называется "религия кафетерия",
16:27
and the fundamentalistsфундаменталисты will use it in a denigratingклеветнический way,
309
971000
4000
а фундаменталисты будут говорить о ней с пренебрежением,
16:31
and they'llони будут say, "Oh, it's just cafeteriaкафетерий religionрелигия.
310
975000
2000
они скажут: "О, это просто религия кафетерия.
16:33
You're just pickingсобирание and choosingвыбор."
311
977000
1000
Вы просто слишком разборчивы".
16:34
But my argumentаргумент is, "What's wrongнеправильно with cafeteriasкафетерии?"
312
978000
4000
Но мой аргумент таков: "Что плохого в кафетериях?"
16:38
I've had some great mealsпитание at cafeteriasкафетерии.
313
982000
2000
Мне случалось превосходно перекусывать в кафетериях.
16:40
I've alsoтакже had some mealsпитание that make me want to dryсухой heaveвспучивание.
314
984000
4000
А случались, что их еда не задерживалась долго в желудке.
16:44
So, it's about choosingвыбор the partsчасти of the Bibleбиблия about compassionсострадание,
315
988000
3000
Поэтому, дело в том, чтобы выбирать те части Библии, которые говорят о сострадании,
16:48
about toleranceтолерантность, about lovingлюбящий your neighborсосед,
316
992000
2000
о терпимости, о любви к ближнему,
16:51
as opposedпротив to the partsчасти about homosexualityгомосексуализм is a sinгрех,
317
995000
5000
а не те, которые трактуют гомосексуализм как грех, или говорят о
16:56
or intoleranceнепереносимость, or violenceнасилие,
318
1000000
2000
нетерпимости или насилии,
16:58
whichкоторый are very much in the Bibleбиблия as well.
319
1002000
2000
а этого тоже очень много в Библии.
17:00
So if we are to find any meaningимея в виду in this bookкнига,
320
1004000
4000
Итак, если мы ищем какой-то смысл в этой книге,
17:04
then we have to really engageзаниматься it, and wrestleупорная борьба with it.
321
1008000
4000
тогда мы должны углубиться в нее и бороться с ней.
17:08
And I thought I'd endконец with just a coupleпара more.
322
1012000
3000
Я думаю, я закончу вот этим.
17:11
There's me readingчтение the Bibleбиблия.
323
1015000
2000
Вот я читаю Библию.
17:13
That's how I hailedрасценена taxicabsтакси.
324
1017000
2000
Так я ловлю такси.
17:15
(LaughterСмех)
325
1019000
3000
(Смех)
17:18
SeriouslyШутки в сторону, and it workedработал. And yes,
326
1022000
2000
Серьезно, и это сработало -- и да,
17:20
that was actuallyна самом деле a rentedарендованный sheepовца,
327
1024000
3000
это была на самом деле овца, которую я взял напрокат,
17:23
so I had to returnвернуть that in the morningутро, but it servedслужил well for a day.
328
1027000
4000
я должен был вернуть ее утром, но она сослужила мне неплохую службу.
17:28
So, anywayтак или иначе, thank you so much for lettingсдача в аренду me speakговорить.
329
1032000
3000
В любом случае, спасибо что позволили мне рассказать всё это.
Translated by Maxim Mishchenko
Reviewed by Olga Volftsun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com