ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

A.J. Jacobsovo leto bibličnega življenja

Filmed:
2,923,764 views

Avtor, filozof, šaljivec in novinar A.J. Jacobs na nedavni konferenci EG spregovori o letu, ki ga je preživel biblično -- pri čemer se je pravil v Bibliji držal čim bolj dobesedno.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to writepiši.
0
0
4000
Rad bi vam povedal nekaj malega o svojem pisanju.
00:20
And I like to immersepotopite myselfjaz in my topicsteme.
1
4000
4000
Rad se poglobim v svoje teme.
00:24
I just like to divepotapljanje right in and becomepostane sortRazvrsti of a humančlovek guineaGvineja pigprašič.
2
8000
5000
V temo se spustim in postanem nekakšen človeški poskusni zajček.
00:29
And I see my life as a seriesserije of experimentsposkuse.
3
13000
5000
Na svoje življenje gledam kot niz poskusov.
00:34
So, I work for EsquireEsquire magazinerevija, and a couplepar of yearslet agonazaj,
4
18000
4000
Torej, delam pri reviji Esquire in pred nekaj leti
00:38
I wrotenapisal an articlečlanek calledpozval "My OutsourcedZunanji izvajalci Life,"
5
22000
3000
sem napisal članek "Moje življenje v najemu,"
00:41
where I hirednajel a teamekipa of people in BangaloreBangalore, IndiaIndija,
6
25000
4000
za katerega sem v Bangaloru v Indiji najel skupino ljudi,
00:45
to livev živo my life for me.
7
29000
2000
ki so živeli namesto mene.
00:47
So, they answeredodgovoril my emailse-pošto.
8
31000
2000
Odgovarjali so na mojo e-pošto,
00:49
They answeredodgovoril my phonetelefon.
9
33000
2000
javljali so se na telefon,
00:51
They arguedtrdili with my wifežena for me, and they readpreberite my sonsin bedtimepred spanjem storieszgodbe.
10
35000
7000
namesto mene so se pričkali z mojo ženo in sinu so brali pravljice za lahko noč.
00:58
It was the bestnajboljši monthmesec of my life,
11
42000
2000
Bil je najboljši mesec mojega življenja
01:00
because I just satsedel back and I readpreberite booksknjige and watchedgledal moviesfilmov.
12
44000
5000
ker sem se lahko enostavno sprostil, bral knjige in gledal filme.
01:05
It was a wonderfulČudovito experienceizkušnje.
13
49000
2000
To je bila res čudovita izkušnja.
01:07
More recentlypred kratkim, I wrotenapisal an articlečlanek for EsquireEsquire calledpozval --
14
51000
3000
Nedavno pa sem za Esquire tudi napisal članek
01:10
about radicalradikalno honestypoštenost.
15
54000
3000
o radikalni iskrenosti.
01:13
And this is a movementpremikanje where --
16
57000
2000
To je gibanje ki --
01:15
this is startedzačel by a psychologistpsiholog in VirginiaVirginia,
17
59000
4000
vse se je začelo s psihologom iz Virginije,
01:19
who sayspravi that you should never, ever lielaž,
18
63000
3000
ki pravi, da ne smemo nikoli, ampak res nikoli, lagati.
01:22
exceptrazen maybe duringmed pokerPoker and golfgolf, his only exceptionsizjeme.
19
66000
5000
Razen mogoče med igro pokra ali golfa, ki sta njegovi edini izjemi.
01:27
And, more than that, whateverkarkoli is on your brainmožganov
20
71000
2000
Poleg tega naj bi ubesedili vse,
01:29
should come out of your mouthusta.
21
73000
2000
kar imamo v mislih.
01:31
So, I decidedodločil I would try this for a monthmesec.
22
75000
3000
Zato sem za mesec dni poskusil tudi to.
01:34
This was the worstnajhujše monthmesec of my life.
23
78000
3000
To je bil najhujši mesec mojega življenja.
01:37
(LaughterSmeh)
24
81000
1000
(Smeh)
01:38
I do not recommendpriporočam this at all.
25
82000
2000
Tega sploh ne priporočam.
01:40
To give you a sensesmisel of the experienceizkušnje,
26
84000
2000
Naj vam dam primer svoje izkušnje.
01:42
the articlečlanek was calledpozval, "I Think You're FatMaščobe."
27
86000
4000
Članek je imel naslov "Debela se mi zdiš".
01:46
(LaughterSmeh)
28
90000
2000
(Smeh)
01:48
So, that was hardtežko.
29
92000
1000
Torej je bilo to kar težavno.
01:50
My mostnajbolj recentnedavno bookknjigo -- my previousprejšnji bookknjigo was calledpozval "The Know-It-AllKnow-It-All,"
30
94000
4000
Moja najnovejša knjiga -- predhodna knjiga je imela naslov "Pametnjakovič".
01:55
and it was about the yearleto I spentpreživel readingbranje the EncyclopediaEnciklopedija BritannicaBritannica
31
99000
4000
V njej je opisano eno leto, ki sem ga preživel z branjem celotne zbirke
01:59
from A to Z in my questiskanje to learnučiti se everything in the worldsvet,
32
103000
3000
Enciklopedije Britanike z namenom, da se naučim vse kar je na svetu za vedeti.
02:03
or more preciselynatančno from AakAak, whichki is a typetip of EastVzhod AsianAzijske musicglasba,
33
107000
5000
Ali bolj natančno, vse od "aak", ki je vrsta vzhodnoazijske glasbe,
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, whichki is -- well, I don't want to ruinuniči the endingkonec.
34
112000
4000
vse do "Zwyiec", ki je -- no, nočem pokvariti konca.
02:12
(LaughterSmeh)
35
116000
1000
(Smeh)
02:13
It's a very excitingvznemirljivo twisttwist endingkonec, like an O. HenryHenry novelroman, so I won'tne bo ruinuniči it.
36
117000
4000
Ima zelo razburljiv konec z zapletom, kot O. Henryjeva novela, zato ga ne bom pokvaril.
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
Ta poskus mi je bil všeč,
02:19
because that was an experimentposkus about how much informationinformacije
38
123000
4000
ker je pokazal koliko informacij so
02:23
one humančlovek brainmožganov could absorbabsorbira.
39
127000
2000
človeški možgani dejansko možni sprejeti.
02:25
AlthoughČeprav, listeningposlušanje to KevinKevin KellyKelly, you don't have to rememberZapomni si anything.
40
129000
4000
Čeprav si med poslušanjem Kevina Kellyja ne rabiš zapomniti nič.
02:29
You can just GoogleGoogle it.
41
133000
2000
Vse lahko enostavno poiščeš na googlu.
02:31
So, I wastedzapravili some time there.
42
135000
2000
Torej sem s tem zapravil nekaj časa.
02:33
I love those experimentsposkuse,
43
137000
3000
Obožujem te poskuse,
02:36
but I think that the mostnajbolj profoundgloboko
44
140000
2000
ampak mislim, da najbolj globokoumen
02:38
and life-changingspremenijo življenje experimentposkus that I've doneKončano
45
142000
4000
in občuten poskus, ki sem ga opravil,
02:42
is my mostnajbolj recentnedavno experimentposkus, where I spentpreživel a yearleto
46
146000
4000
je moj najnovejši poskus, za katerega sem eno leto
02:46
tryingposkušam to followsledite all of the rulespravila of the BibleSveto pismo,
47
150000
3000
živel po napotkih pravil iz Biblije.
02:49
"The YearLeto of LivingŽivijo BiblicallyBiblically."
48
153000
2000
"Leto bibličnega življenja".
02:52
And I undertookse je lotil this for two reasonsrazlogov.
49
156000
3000
Tega sem se lotil iz dveh razlogov.
02:55
The first was that I grewnaraščal up with no religionreligija at all.
50
159000
4000
Prvi je bil ta, da sem odraščal brez verskega vpliva.
02:59
As I say in my bookknjigo, I'm JewishJudovski in the sameenako way
51
163000
4000
Kot sem opisal v knjigi, Žid sem v tolikšni meri,
03:03
the OliveOljčno GardenVrt is Italianitalijanščina.
52
167000
2000
kot je veriga restavracij "Olive Garden" italijanska.
03:05
(LaughterSmeh)
53
169000
2000
(Smeh)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
Torej, ne zelo.
03:09
But I've becomepostane increasinglyvse bolj interestedzainteresirani in religionreligija.
55
173000
3000
Toda vera me je zanimala vedno bolj.
03:12
I do think it's the definingdefiniranje issuetežava of our time,
56
176000
2000
Sem mnenja, da je ena izmed bolj pomembnih sodobnih tem,
03:14
or one of the mainglavni onestiste.
57
178000
2000
če ne celo ena najbolj pomembnih.
03:16
And I have a sonsin. I want to know what to teachučiti him.
58
180000
3000
Imam tudi sina in hočem vedeti kaj ga učim.
03:19
So, I decidedodločil to divepotapljanje in headglava first, and try to livev živo the BibleSveto pismo.
59
183000
4000
Zato sem se zadeve lotil z glavo naprej in poskusil živeti Biblijo.
03:24
The seconddrugič reasonrazlog I undertookse je lotil this is because
60
188000
3000
Drugi razlog za podvig pa je bila moja
03:27
I'm concernedzadevnega about the risevzpon of fundamentalismfundamentalizem,
61
191000
3000
zaskrbljenost zaradi povečevanja moči fundamentalizma,
03:30
religiousreligiozno fundamentalismfundamentalizem, and people who say
62
194000
3000
verskega fundamentalizma in ljudi,
03:33
they take the BibleSveto pismo literallydobesedno, whichki is, accordingglede na to some pollsankete,
63
197000
3000
ki pravijo, da jemljejo Biblijo dobesedno, kar je po anketah sodeč
03:36
as highvisoko as 45 or 50 percentodstotkov of AmericaAmerika.
64
200000
3000
kar 45 ali 50 odstotkov ljudi v Ameriki.
03:40
So I decidedodločil, what if you really did take the BibleSveto pismo literallydobesedno?
65
204000
4000
Zato sem se odločil Biblijo zares vzeti dobesedno.
03:44
I decidedodločil to take it to its logicallogično conclusionzaključek
66
208000
4000
Želel sem priti do logičnega zaključka
03:48
and take everything in the BibleSveto pismo literallydobesedno,
67
212000
2000
in vse v Bibliji vzeti dobesedno,
03:50
withoutbrez pickingnabiranje and choosingizbira.
68
214000
3000
brez prebiranja.
03:53
The first thing I did was I got a stacksklada of biblesBiblije.
69
217000
3000
Prvo sem zbral kup Biblij.
03:56
I had ChristianKrščanski biblesBiblije.
70
220000
2000
Imel sem krščanske Biblije,
03:58
I had JewishJudovski biblesBiblije.
71
222000
2000
in židovske Biblije.
04:00
A friendprijatelj of minemoj sentposlano me something calledpozval a hip-hophip-hop bibleBiblija,
72
224000
3000
Kolega mi je poslal tako imenovano hip-hop Biblijo,
04:03
where the twenty-thirddvajset-tretjo PsalmPsalm is renderedopravljene as, "The LordGospod is all that,"
73
227000
4000
v kateri se 23 psalm začne z "Gospod je glavn',"
04:07
as opposednasprotuje to what I knewvedel it as, "The LordGospod is my shepherdpastir."
74
231000
4000
kar sem jaz poznal v obliki "Gospod je moj pastir."
04:11
Then I wentšla down and I readpreberite severalveč versionsrazličice,
75
235000
4000
Potem sem prebral več različic
04:15
and I wrotenapisal down everyvsak singlesamski lawzakon that I could find.
76
239000
3000
in si zapisal vsako pravilo, ki sem ga našel.
04:18
And this was a very long listseznam -- over 700 rulespravila.
77
242000
4000
Seznam je bil zelo dolg -- več kot 700 pravil.
04:23
And they rangerazpon from the famousslavni onestiste that I had heardslišal of --
78
247000
3000
Med njimi so bila tista najbolj znana, za katera sem že slišal.
04:26
The TenDeset CommandmentsZapovedi, love your neighborsosed, be fruitfulplodno and multiplypomnoži.
79
250000
3000
Deset božjih zapovedi, ljubi svojega bližnjega, bodi rodoviten in se množi.
04:29
So I wanted to followsledite those.
80
253000
2000
Zato sem se želel ravnati po teh.
04:31
And actuallydejansko, I take my projectsprojektov very seriouslyresno,
81
255000
3000
In svoje projekte vzamem resno,
04:34
because I had twinsdvojčka duringmed my yearleto,
82
258000
2000
saj sem v tistem letu dobil dvojčka.
04:36
so I definitelydefinitivno take my projectsprojektov seriouslyresno.
83
260000
3000
Torej, svoje projekte jemljem zelo resno.
04:39
But I alsotudi wanted to followsledite the hundredsstotine
84
263000
3000
Želel pa sem se tudi ravnati po vseh stotih
04:42
of arcanearkane and obscureprikriti lawszakoni that are in the BibleSveto pismo.
85
266000
3000
manj razvidnih in nepoznanih pravilih, ki jih najdemo v Bibliji.
04:45
There is the lawzakon in LeviticusLeviticus,
86
269000
2000
V Levitiku je pravilo
04:47
"You cannotne morem shavebritje the cornersvogali of your beardbrada."
87
271000
2000
"Ne krajšaj konca svoje brade!"
04:49
I didn't know where my cornersvogali were,
88
273000
2000
Ker nisem vedel, kje se moja brada konča,
04:51
so I decidedodločil to let the wholeceloto thing growrastejo,
89
275000
3000
sem se odločil, da jo bom kar pustil rasti.
04:54
and this is what I lookedpogledal like by the endkonec.
90
278000
2000
In na koncu sem izgledal tako.
04:57
As you can imaginezamislite, I spentpreživel a lot of time at airportletališče securityvarnost.
91
281000
4000
Kot si lahko predstavljate, da sem na letališčih veliko časa preživel med varnostniki.
05:01
(LaughterSmeh)
92
285000
2000
(Smeh)
05:03
My wifežena wouldn'tne bi kisspoljub me for the last two monthsmesecev.
93
287000
3000
Žena me zadnja dva meseca ni želela poljubiti.
05:06
So, certainlyzagotovo the challengeizziv was there.
94
290000
2000
Torej je bil tudi precejšen izziv.
05:08
The BibleSveto pismo sayspravi you cannotne morem wearobrabo clothesoblačila madeizdelane of mixedmešano fibersvlakna,
95
292000
5000
Biblija tudi pravi, da ne smeš nositi oblek iz mešanih tkanin.
05:13
so I thought, "SoundsZvoki strangečudno, but I'll try it."
96
297000
2000
Mislil sem si: "Sliši se čudno, ampak bom poskusil."
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
Samo ko nekaj poskusiš, vidiš kako je.
05:17
I got ridreši of all my poly-cottonpoliester-bombaž T-shirtsMajice.
98
301000
3000
Znebil sem se vseh kratkih majic mešanih iz poliestra in bombaža.
05:20
The BibleSveto pismo sayspravi that if two menmoški are in a fightboj,
99
304000
4000
Biblija pravi, če se dva moška stepeta
05:24
and the wifežena of one of those menmoški grabszagrabi the testiclesmoda of the other man,
100
308000
6000
in žena enega zagrabi moda drugega moškega,
05:30
then her handroka shallse be cutcut off.
101
314000
2000
se ji odreže roko.
05:32
So, I wanted to followsledite that rulepravilo.
102
316000
2000
Zato sem se želel ravnati tudi po tem pravilu.
05:34
(LaughterSmeh)
103
318000
1000
(Smeh)
05:35
That one I followedsledi by defaultprivzeto,
104
319000
3000
Po njem sem se ravnal samodejno
05:38
by not gettingpridobivanje in a fightboj with a man whosečigar wifežena was standingstoji nearbyv bližini,
105
322000
4000
in se nisem stepel z moškim z ženo ob sebi, ki je dajala vtis,
05:42
looking like she had a strongmočno gripoprijem.
106
326000
2000
da ima močan prijem.
05:45
(LaughterSmeh)
107
329000
2000
(Smeh)
05:48
So -- oh, there's anotherdrugo shotstrel of my beardbrada.
108
332000
3000
Tu je še ena fotografija moje brade.
05:52
I will say it was an amazingneverjetno yearleto
109
336000
2000
Bilo je res neverjetno leto,
05:54
because it really was life changingzamenjati, and incrediblyneverjetno challengingizziv.
110
338000
3000
ker mi je res spremenilo življenje in je bilo zelo velik izziv.
05:57
And there were two typesvrste of lawszakoni that were particularlyzlasti challengingizziv.
111
341000
3000
Dve vrsti pravil sta bili še posebej zahtevni.
06:00
The first was avoidingizogibanje the little sinsgrehe that we all commitzavezati everyvsak day.
112
344000
4000
Prva je bilo izogibanje manjšim grehom, ki jih delamo iz dneva v dan.
06:04
You know, I could spendporabiti a yearleto not killingubijanje,
113
348000
2000
Ni bilo težko preživeti eno leto brez ubijanja,
06:06
but spendingporaba a yearleto not gossipinggossiping, not covetingcoveting, not lyinglaž --
114
350000
5000
ampak eno leto brez obrekovanja, poželenja, laganja --
06:11
you know, I livev živo in NewNove YorkYork, and I work as a journalistnovinarka,
115
355000
3000
veste, živim v New Yorku in sem novinar.
06:14
so this was 75, 80 percentodstotkov of my day I had to do it.
116
358000
5000
Vse to je sestavljalo 75, 80 odstotkov mojega vsakdana.
06:19
But it was really interestingzanimivo, because I was ablesposoben to make some progressnapredek,
117
363000
5000
Toda, bilo jo zelo zanimivo, ker sem lahko nekoliko napredoval
06:24
because I couldn'tni mogel believe how much
118
368000
2000
in ker nisem mogel verjeti koliko
06:26
my behaviorvedenje changedspremenjeno my thoughtsmisli.
119
370000
3000
je moje obnašanje spremenilo moje mišljenje.
06:29
This was one of the hugeogromno lessonslekcije of the yearleto,
120
373000
2000
To je bil eden izmed največjih naukov tistega leta.
06:31
is that I almostskoraj pretendedpretvarjal to be a better personoseba,
121
375000
3000
Poskusil sem se pretvarjati biti boljša oseba
06:34
and I becamepostati a little bitbit of a better personoseba.
122
378000
3000
in sem tako postal malo boljša oseba.
06:37
So I had always thought, you know, "You changesprememba your mindum,
123
381000
5000
Vedno sem govoril: "Svoje obnašanje spremeniš, ko
06:42
and you changesprememba your behaviorvedenje," but it's oftenpogosto the other way around.
124
386000
3000
spremeniš način mišljenja," ampak pogosto je ravno obratno.
06:45
You changesprememba your behaviorvedenje, and you changesprememba your mindum.
125
389000
5000
Prvo spremeniš svoje obnašanje, potem šele način mišljenja.
06:50
So, you know, if you want to becomepostane more compassionatesočutja,
126
394000
3000
Če želite postati bolj sočutni, morate torej
06:53
you visitobisk sickbolan people in the hospitalbolnišnica,
127
397000
2000
obiskati obolele v bolnišnici
06:55
and you will becomepostane more compassionatesočutja.
128
399000
2000
in postali boste bolj sočutni.
06:57
You donatedarovati moneydenar to a causevzrok,
129
401000
2000
Ko darujete denar za dober namen,
06:59
and you becomepostane emotionallyčustveno involvedvključeni in that causevzrok.
130
403000
3000
se mu s tem tudi približate čustveno.
07:02
So, it really was cognitivekognitivno psychologyPsihologija --
131
406000
2000
Res sem izkusil kognitivno psihologijo,
07:05
you know, cognitivekognitivno dissonancedisonanca -- that I was experiencingdoživlja.
132
409000
3000
veste -- kognitivno disonanco.
07:08
The BibleSveto pismo actuallydejansko talkspogovori about cognitivekognitivno psychologyPsihologija,
133
412000
3000
Biblija v bistvu tudi govori o kognitivni psihologiji,
07:11
very primitiveprimitivna cognitivekognitivno psychologyPsihologija.
134
415000
2000
zelo prvobitni obliki kognitivne psihologije.
07:13
In the ProverbsPregovori, it sayspravi that if you smilenasmeh, you will becomepostane happiersrečnejši,
135
417000
4000
V Pregovorih pravi, ko se boš nasmejal, boš postal srečnejši.
07:17
whichki, as we know, is actuallydejansko trueresnično.
136
421000
3000
Kar je, kot vsi vemo, res.
07:20
The seconddrugič typetip of rulepravilo that was difficulttežko to obeyubogati
137
424000
4000
Druga vrsta pravil, ki jo je bilo prav tako težko ubogati,
07:24
was the rulespravila that will get you into a little troubletežave
138
428000
3000
so bila pravila, ki te bodo v Ameriki 21. stoletja
07:27
in twenty-first-centurytwenty-first stoletja AmericaAmerika.
139
431000
2000
spravila v težave.
07:30
And perhapsmorda the clearestnajbolj očitna exampleprimer of this is stoningkamenjanje adulterersprešuštniki.
140
434000
5000
In najbolj nazoren primer bi bilo kamenjanje prešuštnikov.
07:35
(LaughterSmeh)
141
439000
1000
(Smeh)
07:36
But it's a bigvelik partdel of the BibleSveto pismo,
142
440000
4000
Ampak je velik del Biblije,
07:40
so I figuredfigured I had to addressnaslov it.
143
444000
2000
zato sem se lotil tudi tega.
07:43
So, I was ablesposoben to stonekamen one adultererPreljubnik.
144
447000
2000
Uspelo mi je vreči kamen v enega prešuštnika.
07:45
It happenedse je zgodilo -- I was in the parkparkirati, and I was dressedoblečen in my biblicalbiblično clothingoblačila,
145
449000
5000
To se mi je zgodilo -- bil sem v parku, oblečen v biblična oblačila.
07:50
so sandalssandale and sortRazvrsti of a whitebela robeplašč,
146
454000
3000
Torej sem imel sandale in nekakšno belo haljo,
07:53
you know, because again, the outerzunaj affectsvpliva the innernotranji.
147
457000
2000
ker, saj veste, zunanjost vpliva na vzdušje.
07:55
I wanted to see how dressingjutranje biblicallybiblically affectedprizadeta my mindum.
148
459000
3000
Zanimalo me je, kakšen vpliv imajo biblična oblačila na moje mišljenje.
07:59
And this man cameprišel up to me and he said,
149
463000
2000
In do mene stopi ta moški in me vpraša:
08:01
"Why are you dressedoblečen like that?"
150
465000
2000
"Zakaj si tako oblečen?"
08:03
And I explainedpojasnil my projectprojekt,
151
467000
2000
Zato mu razložim svoj projekt.
08:05
and he said, "Well, I am an adultererPreljubnik, are you going to stonekamen me?"
152
469000
3000
Reče mi: "No, jaz sem prešuštnik, misliš okamenjati mene?"
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
In mu odgvorim: "To bi bilo super!"
08:11
(LaughterSmeh)
154
475000
4000
(Smeh)
08:16
And I actuallydejansko tookvzel out a handfulpeščica of stoneskamni from my pocketžep
155
480000
5000
In dejansko sem iz žepa vzel pest kamenja,
08:21
that I had been carryingprenašanje around for weekstednih,
156
485000
2000
ki sem ga imel pri sebi več tednov,
08:23
hopingv upanju for just this interactioninterakcija -- and, you know, they were pebbleskamenčki --
157
487000
4000
in sem čakal na takšno priložnost. Bili so majhni kamenčki.
08:27
but he grabbedzgrabil them out of my handroka.
158
491000
3000
Vzel mi jih je iz roke.
08:30
He was actuallydejansko an elderlystarejši man, mid-sredi leta,70s, just so you know.
159
494000
3000
Bil je starejši moški v srednjih sedemdesetih letih, samo da veste.
08:33
But he's still an adultererPreljubnik, and still quitečisto angryjezen.
160
497000
2000
Vseeno pa je bil prešuštnik in tudi precej jezen.
08:35
He grabbedzgrabil them out of my handroka
161
499000
2000
Vzel mi jih je iz roke
08:37
and threwvrgel them at my faceobraz, and I feltčutil that I could --
162
501000
3000
in mi jih vrgel v obraz. Zato sem si mislil
08:40
eyeoči for an eyeoči -- I could retaliatemaščevali, and throwmetati one back at him.
163
504000
4000
"oko za oko" in sem mu lahko vrnil, zato sem vrgel en kamen nazaj v njega.
08:44
So that was my experienceizkušnje stoningkamenjanje, and it did allowdovolite me
164
508000
3000
No, to je bila moja izkušnja kamenjanja, kar mi je pomagalo
08:47
to talk about, in a more seriousresno way, these bigvelik issuesvprašanja.
165
511000
5000
spregovoriti o teh zadevah tudi na malo bolj resen način.
08:52
How can the BibleSveto pismo be so barbaricbarbarsko in some placesmesta,
166
516000
4000
Kako je Biblija lahko na nekaterih mestih tako barbarska
08:56
and yetše so incrediblyneverjetno wisemoder in othersdrugi?
167
520000
2000
in kljub temu na drugih tako poučna?
08:59
How should we viewpogled the BibleSveto pismo?
168
523000
2000
Kako moramo gledati na Biblijo?
09:01
Should we viewpogled it, you know, as originaloriginal intentNamen,
169
525000
2000
Jo moramo interpretirati po principu izvornega namena,
09:03
like a sortRazvrsti of a ScaliaScalia versionrazličico of the BibleSveto pismo?
170
527000
4000
kot na njo gleda Antonin Scalia?
09:08
How was the BibleSveto pismo writtennapisano?
171
532000
2000
Kako je bila Biblija napisana?
09:10
And actuallydejansko, sinceod this is a techtech crowdmnožica,
172
534000
2000
In ker je občinstvo bolj tehnično,
09:12
I talk in the bookknjigo about how the BibleSveto pismo actuallydejansko remindsopozarja me
173
536000
4000
govorim v knjigi tudi o tem, kako me Biblija spominja
09:16
of the WikipediaWikipedija, because it has all of these authorsavtorjev and editorsuredniki
174
540000
3000
na Wikipedijo, ker je čez več stoletij
09:19
over hundredsstotine of yearslet.
175
543000
2000
imela toliko avtorjev in urednikov.
09:21
And it's sortRazvrsti of evolvedevolucijo.
176
545000
2000
S tem se je nekako razvijala.
09:23
It's not a bookknjigo that was writtennapisano and cameprišel down from on highvisoko.
177
547000
3000
To ni knjiga, ki je bila enostavno napisana in je padla z neba.
09:28
So I thought I would endkonec by tellingpovedal you
178
552000
4000
Zaključiti bi želel z nekaterimi
09:32
just a couplepar of the take-awaysVzemi prospekti, the biggervečje lessonslekcije
179
556000
3000
pomembnejšimi lekcijami, ki sem jih odnesel
09:35
that I learnednaučili from my yearleto.
180
559000
2000
od izkušnje v tistem letu.
09:38
The first is, thouTi shaltboš not take the BibleSveto pismo literallydobesedno.
181
562000
4000
Prva je, ne jemlji Biblije dobesedno.
09:42
This becamepostati very, very clearjasno, earlyzgodaj on.
182
566000
3000
To mi je postalo zelo jasno zelo zgodaj.
09:45
Because if you do, then you endkonec up actingigrati like a crazynoro personoseba,
183
569000
3000
Če boš to dejansko storil, se boš na koncu obnašal kot norec
09:48
and stoningkamenjanje adulterersprešuštniki, or -- here'sTukaj je anotherdrugo exampleprimer.
184
572000
3000
in kamenjal prešuštnike ali pa -- imam še en primer.
09:51
Well, that's anotherdrugo. I did spendporabiti some time shepherdingshepherding.
185
575000
5000
No, to je nek drugi. Dejansko sem nekaj časa pasel ovce.
09:56
(LaughterSmeh)
186
580000
1000
(Smeh)
09:57
It's a very relaxingsproščujoče vocationpoklic. I recommendpriporočam it.
187
581000
3000
Je zelo sproščujoče opravilo in ga toplo priporočam.
10:01
But this one is -- the BibleSveto pismo sayspravi that you cannotne morem touchdotaknite se womenženske
188
585000
4000
Toda ta -- Biblija pravi, da se med določenimi meseci ne
10:05
duringmed certainnekateri timeskrat of the monthmesec, and more than that,
189
589000
3000
smeš dotikati žensk. Ne samo to,
10:08
you cannotne morem sitsedi on a seatsedež where a menstruatingmenstruacijo womanženska has satsedel.
190
592000
3000
prav tako ne smeš sedeti, kjer je sedela ženska z menstruacijo.
10:12
And my wifežena thought this was very offensivežaljivo,
191
596000
2000
Moja žena je menila, da je to zelo žaljivo,
10:14
so she satsedel in everyvsak seatsedež in our apartmentstanovanje,
192
598000
2000
in se je usedla na vsak sedež v stanovanju.
10:16
and I had to spendporabiti much of the yearleto standingstoji
193
600000
3000
Zato sem velik del leta preživel stoje,
10:19
untildo I boughtkupil my ownlastno seatsedež and carriedprevažajo it around.
194
603000
6000
dokler si nisem kupil lastnega stola, ki sem ga nosil s seboj.
10:25
So, you know, I metsrečal with creationistsustvarjalci.
195
609000
4000
Dobil sem se tudi s kreacionisti.
10:29
I wentšla to the creationists'Creationists museummuzej.
196
613000
2000
Obiskal sem v kreacionistični muzej.
10:31
And these are the ultimatekončni literalistsliteralists.
197
615000
2000
Nihče ne jemlje stvari bolj dobesedno kot oni.
10:33
And it was fascinatingfascinantno, because they were not stupidneumno people at all.
198
617000
3000
Bilo je zelo fascinantno, ker sploh niso neumni.
10:36
I would wagerstave that theirnjihovi IQIQ is exactlytočno the sameenako as the averagepovprečje evolutionistEvolucionista.
199
620000
3000
Stavim, da je njihov IQ na isti ravni z IQ-jem povprečnega evolucionista.
10:39
It's just that theirnjihovi faithvera is so strongmočno
200
623000
3000
Toda, njihovo prepričanje v
10:42
in this literaldobesedno interpretationrazlaga of the BibleSveto pismo
201
626000
2000
dobesedno interpretacijo Biblije je tako močno,
10:44
that they distortizkrivljajo all the datapodatkov to fitfit theirnjihovi modelmodel.
202
628000
4000
da vse podatke spremenijo do te mere da ustreza njihovemu vzorcu.
10:49
And they go throughskozi these amazingneverjetno mentalduševno gymnasticsGimnastika to accomplishizpolniti this.
203
633000
4000
To pa poskusijo doseči s pomočjo teh neverjetnih miselnih akrobacij.
10:53
And I will say, thoughčeprav, the museummuzej is gorgeouskrasen.
204
637000
5000
In moram omeniti, da je muzej čudovit.
10:58
They really did a fantasticfantastično jobdelo.
205
642000
2000
Zelo so se potrudili.
11:00
If you're ever in KentuckyKentucky,
206
644000
1000
Če boste kdajkoli v Kentuckyju,
11:01
there's, you can see a moviefilm of the floodpoplave,
207
645000
3000
si lahko ogledate film o vesoljnem potopu,
11:04
and they have sprinklersbrizgalke in the ceilingstrop
208
648000
2000
kjer imajo na stropu nameščene škropilnike,
11:06
that will sprinklePotresemo on you duringmed the floodpoplave scenesprizori.
209
650000
4000
ki te med prizori povodni poškropijo.
11:10
So, whateverkarkoli you think of creationismkreacionizem -- and I think it's crazynoro --
210
654000
3000
Vseeno kakšno mnenje imate o kreacionizmu -- jaz menim, da je traparija --
11:13
they did a great jobdelo.
211
657000
2000
Dobro so se odrezali.
11:16
(LaughterSmeh)
212
660000
2000
(Smeh)
11:18
AnotherDrugo lessonlekcijo is that thouTi shaltboš give thankshvala.
213
662000
4000
Druga lekcija je bila, hvali dan.
11:22
And this one was a bigvelik lessonlekcijo because I was prayingmolitev,
214
666000
4000
To je bila pomembna lekcija zato, ker sem molil
11:26
givingdajanje these prayersmolitve of thanksgivingzahvalni dan, whichki was oddčudno for an agnosticagnostik.
215
670000
4000
na zahvalni dan, kar je za agnostika zelo nenavadno.
11:30
But I was sayinggovoriti thankshvala all the time, everyvsak day,
216
674000
4000
Zahvaljeval sem se ves čas, vsak dan,
11:34
and I startedzačel to changesprememba my perspectiveperspektive.
217
678000
3000
kar je spremenilo moj pogled.
11:37
And I startedzačel to realizeuresničiti the hundredsstotine of little things
218
681000
3000
Začel sem se zavedati vseh malenkosti,
11:40
that go right everyvsak day, that I didn't even noticeopaziti,
219
684000
4000
ki se tekom dneva dobro iztečejo, in jih prej nisem opazil.
11:44
that I tookvzel for grantedodobreno, as opposednasprotuje to focusingosredotoča
220
688000
2000
Imel sem jih za samoumevne in se osredotočal
11:46
on the threetri or fourštiri that wentšla wrongnarobe.
221
690000
3000
na dve ali tri stvari, ki so mi šle narobe.
11:50
So, this is actuallydejansko a keyključ to happinesssreča for me,
222
694000
2000
Torej, po mojem je to pot do sreče.
11:53
is to just rememberZapomni si when I cameprišel over here,
223
697000
2000
Ob prihodu na konferenco
11:55
the caravto didn't flipflip over, and I didn't trippotovanje comingprihajajo up the stairsstopnice.
224
699000
4000
se moj avto ni prevrnil in na poti po stopnicah se nisem spotaknil.
11:59
It's a remarkableizjemno thing.
225
703000
2000
To je res nekaj neverjetnega.
12:03
ThirdTretje, that thouTi shallse have reverencespoštovanjem.
226
707000
2000
Tretjič, boš častil.
12:05
This one was unexpectednepričakovano because I startedzačel the yearleto
227
709000
3000
To je bila nepričakovana lekcija, ker sem leto začel
12:08
as an agnosticagnostik, and by the endkonec of the yearleto,
228
712000
2000
kot agnostik in ob koncu leta sem postal
12:10
I becamepostati what a friendprijatelj of minemoj callsklice a reverentsmeri agnosticagnostik, whichki I love.
229
714000
5000
kar nek kolega imenuje častiteljski agnostik, kar mi je zelo všeč.
12:15
And I'm tryingposkušam to startZačni it as a movementpremikanje.
230
719000
2000
Iz tega poskušam tudi ustvariti gibanje.
12:17
So, if anyonekdorkoli wants to joinPridružite se,
231
721000
2000
Torej, če se kdorkoli želi pridružiti,
12:19
the basicosnovno ideaideja is, whetherali or not there is a God,
232
723000
3000
osnovna zamisel je ta, da ne glede ali obstaja Bog ali ne,
12:22
there's something importantpomembno and beautifullepo about the ideaideja of sacrednesssvetost,
233
726000
4000
je predstava o svetosti še vedno nekaj pomembnega in lepega
12:26
and that our ritualsrituali can be sacredsveto.
234
730000
2000
in naši rituali so lahko sveti.
12:28
The SabbathSobotni can be sacredsveto.
235
732000
3000
Gospodov dan je lahko svet.
12:31
This was one of the great things about my yearleto, doing the SabbathSobotni,
236
735000
3000
Gospodov dan je bila ena izmed boljših izkušenj v letu,
12:34
because I am a workaholicdeloholik, so havingimeti this one day
237
738000
4000
ker sem deloholik, in je ta en dela prost dan
12:38
where you cannotne morem work, it really, that changedspremenjeno my life.
238
742000
3000
zelo spremenil moje življenje.
12:42
So, this ideaideja of sacrednesssvetost, whetherali or not there is a God.
239
746000
4000
Torej, ta predstava o svetosti, ne glede na obstoj Boga.
12:47
ThouTi shallse not stereotypestereotip.
240
751000
2000
Ne boš sodil po stereotipih.
12:49
This one happenedse je zgodilo because
241
753000
2000
Do te lekcije sem prišel
12:51
I spentpreživel a lot of time with variousrazlično religiousreligiozno communitiesskupnosti
242
755000
3000
z obiskovanjem raznih verskih skupnosti
12:54
throughoutves čas AmericaAmerika because I wanted it to be more
243
758000
2000
po celi Ameriki, ker sem želel, da bi bila
12:56
than about my journeypotovanje.
244
760000
2000
izkušnja o nečem več kot mojem potovanju.
12:58
I wanted it to be about religionreligija in AmericaAmerika.
245
762000
3000
Želel sem, da bi se nanašala na vero v Ameriki.
13:01
So, I spentpreživel time with evangelicalEvangeličanska ChristiansKristjani, and HasidicHasidic JewsJudje, and the AmishGregor.
246
765000
4000
Zato sem preživel nekaj časa z evangeličani, hasidijskimi Judi in amiši.
13:05
I'm very proudponosen because
247
769000
2000
Na to sem zelo ponosen,
13:07
I think I'm the only personoseba in AmericaAmerika
248
771000
2000
ker mislim, da sem edina oseba v Ameriki,
13:09
to out Bible-talkSveto pismo govori a Jehovah'sJehovove WitnessPriča.
249
773000
3000
ki se je o Bibliji želela pogovarjati bolj dolgo kot jehova priča.
13:12
(LaughterSmeh)
250
776000
1000
(Smeh)
13:13
After threetri and a halfpol hoursure, he lookedpogledal at his watch,
251
777000
3000
Po treh urah in pol je pogledal na uro
13:16
he's like, "I gottaMoram go."
252
780000
2000
in rekel: "Iti moram."
13:18
(LaughterSmeh)
253
782000
2000
(Smeh)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
Hvala, najlepša vam hvala.
13:25
Thank you. BlessBlagoslovi you, blessblagoslovi you.
255
789000
1000
Hvala. Bog vas blagoslovi.
13:27
But it was interestingzanimivo
256
791000
2000
Bilo je zelo zanimivo,
13:29
because I had some very preconceivedpredsodkom notionspojmi about, for instanceprimer,
257
793000
3000
ker sem pred tem imel te različne predstave o na primer
13:32
evangelicalEvangeličanska ChristianityKrščanstvo, and I foundnajdemo that
258
796000
4000
evangeličanstvu in sem ugotovil,
13:36
it's suchtako a wideširoko and variedraznolika movementpremikanje
259
800000
2000
da je zelo obsežno in raznoliko gibanje,
13:38
that it is difficulttežko to make generalizationsposplošitve about it.
260
802000
5000
ki ga zelo težko posplošimo.
13:44
There's a groupskupina I metsrečal with calledpozval the RedRdeča LetterPismo ChristiansKristjani,
261
808000
3000
Obstaja skupina, s katero sem se dobil, ki se imenuje Kristjani Rdečega Pisma
13:47
and they focusosredotočiti on the redrdeča wordsbesede in the BibleSveto pismo,
262
811000
3000
in se osredotočajo na besed v Bibliji, obarvane rdeče,
13:50
whichki are the onestiste that JesusJezus spokegovoril.
263
814000
2000
ki jih je izrekel Jezus.
13:52
That's how they printednatisnjeni them in the oldstar BiblesBiblije.
264
816000
2000
Tako so jih tiskali v starejših Biblijah.
13:54
And theirnjihovi argumentprepir is that JesusJezus never talkedgovoril about homosexualityhomoseksualnost.
265
818000
5000
Njihov argument je, da Jezus nikoli ni govoril o homoseksualnosti.
13:59
They have a pamphletbrošuro that sayspravi,
266
823000
2000
Imajo to brošuro na kateri piše:
14:01
"Here'sTukaj je what JesusJezus said about homosexualityhomoseksualnost,"
267
825000
2000
"Jezus je o homoseksualnosti rekel to,"
14:03
and you openodprto it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
ko jo odpreš, ni napisano nič.
14:06
So, they say JesusJezus did talk a lot about helpingpomoč the outcastsizobčencev,
269
830000
6000
Pravijo pa, da je Jezus veliko govoril o podpiranju izobčencev
14:12
helpingpomoč poorslabo people.
270
836000
3000
in pomaganju revnim.
14:15
So, this was very inspiringnavdihujoče to me.
271
839000
3000
To me je zelo navdihnilo.
14:19
I recommendpriporočam JimJim WallisWallis and TonyTony CampoloCampolo.
272
843000
4000
Predlagam vam Jima Wallisa in Tonyja Campola.
14:24
They're very inspiringnavdihujoče leadersvoditelji, even thoughčeprav I disagreene strinjam se
273
848000
4000
Oba sta zelo čudovita voditelja, čeprav se z marsičem,
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
kar pravita, ne strinjam.
14:30
AlsoTudi, thouTi shaltboš not disregardneupoštevanje the irrationaliracionalno.
275
854000
3000
Prišel sem tudi do ugotovitve, upoštevaj kar je neracionalno.
14:33
This one was very unexpectednepričakovano because, you know,
276
857000
4000
Ta je bila zelo nepričakovana,
14:37
I grewnaraščal up with the scientificznanstveni worldviewpogled na svet,
277
861000
3000
ker sem odraščal z znanstvenim pogledom na svet,
14:40
and I was shockedšokiran learningučenje how much of my life
278
864000
7000
in sem bil presenečen nad tem, kolikšen del mojega življenja
14:47
is governedvodijo by irrationaliracionalno forcessile.
279
871000
3000
je pod nadzorom iracionalnih sil.
14:50
And the thing is, if they're not harmfulškodljivo,
280
874000
3000
In v bistvu, če niso škodljive,
14:54
they're not to be completelypopolnoma dismissedzavrnilo.
281
878000
2000
potem jih ne smemo popolnoma zavreči.
14:56
Because I learnednaučili that -- I was thinkingrazmišljanje, I was
282
880000
4000
Naučil sem se -- med vsemi temi
15:00
doing all these ritualsrituali, these biblicalbiblično ritualsrituali,
283
884000
3000
rituali, med temi bibličnimi rituali,
15:03
separatingločevanje my woolvolna and linenperilo, and I would askvprašajte these religiousreligiozno people
284
887000
3000
ločevanjem volne in lanenega platna, sem vprašal vernike:
15:07
"Why would the BibleSveto pismo possiblymorda tell us to do this? Why would God carenego?"
285
891000
4000
"Zakaj bi Bog to zahteval od nas? Zakaj bi mu bilo mar za to?"
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
In so mi odgovorili: "Ne vemo,
15:13
but it's just ritualsrituali that give us meaningpomen."
287
897000
4000
toda ti rituali nam dajejo pomen."
15:17
And I would say, "But that's crazynoro."
288
901000
2000
In se odzovem: "Ampak, to je noro."
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
In mi odvrnejo: "Ja, kaj pa ti?"
15:21
You blowudarec out candlessveče on topna vrh of a birthdayrojstni dan caketorta.
290
905000
4000
Ti na torti upihneš sveče.
15:26
If a guy from MarsMars cameprišel down and saw, here'sTukaj je one guy
291
910000
4000
Če bi prišel nekdo z Marsa in videl nekega moškega,
15:30
blowingpiha out the fireogenj on topna vrh of a caketorta
292
914000
4000
ki ugaša ogenj s sveč na torti
15:34
versusproti anotherdrugo guy not wearingnošenje clothesoblačila of mixedmešano fabricstkanine,
293
918000
4000
in nekoga, ki nosi obleke iz mešanih vlaken.
15:38
would the MartiansMarsovci say, 'Well"Dobro, that guy, he makesnaredi sensesmisel,
294
922000
4000
Kaj ne bi Marsovec rekel: "Ta, drugi, mi deluje normalen,
15:42
but that guy'sfant je crazynoro?'"
295
926000
2000
prvi pa je zmešan."
15:44
So no, I think that ritualsrituali are, by naturenarava, irrationaliracionalno.
296
928000
5000
Zato sem mnenja, da so rituali že v osnovi iracionalni.
15:49
So the keyključ is to chooseizberite the right ritualsrituali,
297
933000
3000
Odločilno je torej, da izberem ustrezne rituale,
15:52
the onestiste that are not harmfulškodljivo -- but ritualsrituali by themselvessami
298
936000
6000
ki niso škodljivi -- toda ritualov nasploh
15:58
are not to be dismissedzavrnilo.
299
942000
2000
ne smemo zavračati.
16:01
And finallykončno I learnednaučili that thouTi shallse pickpick and chooseizberite.
300
945000
4000
In končno, naučil sem se tudi, da moraš biti izbirčen.
16:05
And this one I learnednaučili because
301
949000
2000
Tega sem se naučil skozi poslanstvo,
16:07
I triedposkušal to followsledite everything in the BibleSveto pismo.
302
951000
2000
da bom sledil vsem kar je zapisano v Bibliji.
16:09
And I failedni uspelo miserablyžalostno.
303
953000
2000
In to neuspešno.
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
Ker je nemogoče.
16:13
You have to pickpick and chooseizberite. And anyonekdorkoli who followssledi the BibleSveto pismo
305
957000
3000
Moraš biti izbirčen. In kdorkoli, ki se ravna po Bibliji,
16:16
is going to be pickingnabiranje and choosingizbira.
306
960000
2000
bo prebiral.
16:18
The keyključ is to pickpick and chooseizberite the right partsdeli.
307
962000
5000
Pomembno je, da izberemo prave dele.
16:23
There's the phrasefraza calledpozval cafeteriajedilnici religionreligija,
308
967000
4000
Obstaja izraz samopostrežna vera,
16:27
and the fundamentalistsfundamentalisti will use it in a denigratingočrnitev way,
309
971000
4000
ki ga fundamentalisti uporabljajo kot žaljivko.
16:31
and they'lloni bodo say, "Oh, it's just cafeteriajedilnici religionreligija.
310
975000
2000
Tako rečejo: "Ah, to je samopostrežna vera,
16:33
You're just pickingnabiranje and choosingizbira."
311
977000
1000
ker prebiraš."
16:34
But my argumentprepir is, "What's wrongnarobe with cafeteriassamopostrežne restavracije?"
312
978000
4000
Toda, jaz pa pravim: "Kaj je narobe s samopostrežnimi restavracijami?"
16:38
I've had some great mealsobroki at cafeteriassamopostrežne restavracije.
313
982000
2000
V nekaterih sem se že prav dobro najedel.
16:40
I've alsotudi had some mealsobroki that make me want to drysuha heaveViraj.
314
984000
4000
Imel sem pa tudi obroke po katerih se mi je hrana dvigala.
16:44
So, it's about choosingizbira the partsdeli of the BibleSveto pismo about compassionsočutje,
315
988000
3000
Moramo torej izbirati dele v Bibliji, ki govorijo o sočutju,
16:48
about tolerancestrpnost, about lovingljubezni your neighborsosed,
316
992000
2000
toleranci, ljubezni do soseda,
16:51
as opposednasprotuje to the partsdeli about homosexualityhomoseksualnost is a singreh,
317
995000
5000
in ne delov, ki pravijo, da je homoseksualnost greh,
16:56
or intolerancenestrpnosti, or violencenasilje,
318
1000000
2000
kot tudi nestrpnost in nasilje,
16:58
whichki are very much in the BibleSveto pismo as well.
319
1002000
2000
kar je tudi prisotno v Bibliji.
17:00
So if we are to find any meaningpomen in this bookknjigo,
320
1004000
4000
Če želimo v tej knjigi najti pomen,
17:04
then we have to really engagesodelovati it, and wrestlerokoborba with it.
321
1008000
4000
potem se moramo v njo zakopati in se z njo spopasti.
17:08
And I thought I'd endkonec with just a couplepar more.
322
1012000
3000
Zaključil bom še z nekaj fotografijami.
17:11
There's me readingbranje the BibleSveto pismo.
323
1015000
2000
Tukaj berem Biblijo.
17:13
That's how I hailedgovorilo taxicabsTaxicabs.
324
1017000
2000
Tako sem klical taksiste.
17:15
(LaughterSmeh)
325
1019000
3000
(Smeh)
17:18
SeriouslyResno, and it workeddelal. And yes,
326
1022000
2000
Dejansko. In deluje!
17:20
that was actuallydejansko a rentednajeti sheepovce,
327
1024000
3000
To ovco sem najel
17:23
so I had to returnvrnitev that in the morningjutro, but it servedslužil well for a day.
328
1027000
4000
in sem jo zjutraj moral vrniti, toda mi je dobro služila.
17:28
So, anywayvseeno, thank you so much for lettingdajanje v najem me speakgovoriti.
329
1032000
3000
Kakorkoli, hvala za vašo pozornost.
Translated by Miha Helbl
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com