ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

L’anno in cui A.J. Jacob ha vissuto secondo la Bibbia

Filmed:
2,923,764 views

Parlando alla recente conferenza del EG, l’ autore, filosofo, mattatore e giornalista A.J. Jacobs racconta il suo anno vissuto secondo la Bibbia, seguendo le regole il piu’ letteralmente possibile.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to writeScrivi.
0
0
4000
Ho pensato di parlarvi un po' di ciò di cui mi piace scrivere.
00:20
And I like to immerseimmergere myselfme stessa in my topicstemi.
1
4000
4000
Mi piace immergermi nei miei soggetti.
00:24
I just like to divetuffo right in and becomediventare sortordinare of a humanumano guineaGuinea pigmaiale.
2
8000
5000
Mi piace immergermici direttamente come una specie di cavia umana.
00:29
And I see my life as a seriesserie of experimentsesperimenti.
3
13000
5000
Vedo la mia vita come una serie di esperimenti.
00:34
So, I work for EsquireEsquire magazinerivista, and a couplecoppia of yearsanni agofa,
4
18000
4000
Dunque, lavoro per la rivista Esquire e un paio di anni fa
00:38
I wroteha scritto an articlearticolo calledchiamato "My OutsourcedIn outsourcing Life,"
5
22000
3000
Ho scritto un articolo intitolato “La mia vita in appalto"
00:41
where I hiredassunti a teamsquadra of people in BangaloreBangalore, IndiaIndia,
6
25000
4000
dove raccontavo di quando ho ingaggiato un team di persone a Balgore in India,
00:45
to livevivere my life for me.
7
29000
2000
perchè vivessero la mia vita al posto mio.
00:47
So, they answeredrisponde my emailsmessaggi di posta elettronica.
8
31000
2000
Quindi rispondevano alle mie mail.
00:49
They answeredrisponde my phoneTelefono.
9
33000
2000
Rispondevano al mio telefono.
00:51
They arguedsostenuto with my wifemoglie for me, and they readleggere my sonfiglio bedtimeprima di coricarsi storiesstorie.
10
35000
7000
Discutevano con mia moglie per me e leggevano le favole della buonanotte per mio figlio.
00:58
It was the bestmigliore monthmese of my life,
11
42000
2000
E’ stato il mese più bello della mia vita,
01:00
because I just satsat back and I readleggere bookslibri and watchedguardato moviesfilm.
12
44000
5000
perché mi sono semplicemente rilassato, letto libri e guardato film.
01:05
It was a wonderfulmeraviglioso experienceEsperienza.
13
49000
2000
E’ stata un’ esperienza meravigliosa.
01:07
More recentlyrecentemente, I wroteha scritto an articlearticolo for EsquireEsquire calledchiamato --
14
51000
3000
Di recente, ho scritto un articolo per l’Esquire intitolato...
01:10
about radicalradicale honestyonestà.
15
54000
3000
sull’onestà radicale.
01:13
And this is a movementmovimento where --
16
57000
2000
Che è un movimento...
01:15
this is startediniziato by a psychologistpsicologo in VirginiaVirginia,
17
59000
4000
iniziato da un psicologo in Virginia,
01:19
who saysdice that you should never, ever liemenzogna,
18
63000
3000
il quale sostiene che non dovresti mai e poi mai mentire,
01:22
excepttranne maybe duringdurante pokerPoker and golfgolf, his only exceptionseccezioni.
19
66000
5000
tranne, forse, durante il poker o a golf, queste sono le sue uniche eccezioni.
01:27
And, more than that, whateverqualunque cosa is on your braincervello
20
71000
2000
Inoltre, tutto quello che ti passa per la testa
01:29
should come out of your mouthbocca.
21
73000
2000
lo dovresti dire.
01:31
So, I decideddeciso I would try this for a monthmese.
22
75000
3000
Decisi di provare a farlo per un mese.
01:34
This was the worstpeggio monthmese of my life.
23
78000
3000
E’ stato il mese più brutto della mia vita.
01:37
(LaughterRisate)
24
81000
1000
(Risate)
01:38
I do not recommendraccomandare this at all.
25
82000
2000
Non lo consiglio per niente.
01:40
To give you a sensesenso of the experienceEsperienza,
26
84000
2000
Per darvi un’ idea dell’esperienza,
01:42
the articlearticolo was calledchiamato, "I Think You're FatGrasso."
27
86000
4000
l’articolo era intitolato “Penso che tu sia grasso.”
01:46
(LaughterRisate)
28
90000
2000
(Risate)
01:48
So, that was harddifficile.
29
92000
1000
E' stato difficile.
01:50
My mostmaggior parte recentrecente booklibro -- my previousprecedente booklibro was calledchiamato "The Know-It-AllSaputella,"
30
94000
4000
Il mio ultimo libro... quello precedente era intolato “Il Saputello”,
01:55
and it was about the yearanno I spentspeso readinglettura the EncyclopediaEnciclopedia BritannicaBritannica
31
99000
4000
e raccontava dell'anno che ho trascorso a leggere l’Encicolpedia Britannica
01:59
from A to Z in my questricerca to learnimparare everything in the worldmondo,
32
103000
3000
dalla A alla Z mentre cercavo di imparare tutto sul mondo,
02:03
or more preciselyprecisamente from AakAAK, whichquale is a typetipo of EastEast AsianAsiatiche musicmusica,
33
107000
5000
o più precisamente dalla A alla ak, che è un genere di musica dell’Asia dell’est,
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, whichquale is -- well, I don't want to ruinrovinare the endingfine.
34
112000
4000
fino in fondo a Zwyiec, che sarebbe... be’ non voglio rovinare il finale.
02:12
(LaughterRisate)
35
116000
1000
(Risate)
02:13
It's a very excitingemozionante twisttorsione endingfine, like an O. HenryHenry novelromanzo, so I won'tnon lo farà ruinrovinare it.
36
117000
4000
E’ un finale eccitante con colpo di scena, come un racconto di O. Henry, quindi non voglio rovinarlo.
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
Ma quello mi è piaciuto
02:19
because that was an experimentsperimentare about how much informationinformazione
38
123000
4000
perché era un esperimento su quante informazioni
02:23
one humanumano braincervello could absorbassorbire.
39
127000
2000
il cervello umano possa assorbire,
02:25
AlthoughAnche se, listeningascoltando to KevinKevin KellyKelly, you don't have to rememberricorda anything.
40
129000
4000
anche se secondo Kevin Kelly, non c’è bisogno di ricordarsi di niente.
02:29
You can just GoogleGoogle it.
41
133000
2000
Basta cercare su Google.
02:31
So, I wastedsprecato some time there.
42
135000
2000
Quindi ho sprecato del tempo.
02:33
I love those experimentsesperimenti,
43
137000
3000
Mi piacciono questi esperimenti,
02:36
but I think that the mostmaggior parte profoundprofondo
44
140000
2000
Ma credo che il più intenso,
02:38
and life-changingcambia la vita experimentsperimentare that I've donefatto
45
142000
4000
l’esperimento che ho fatto che maggiormente mi ha cambiato la vita
02:42
is my mostmaggior parte recentrecente experimentsperimentare, where I spentspeso a yearanno
46
146000
4000
sia stato il più recente, dove ho trascorso un anno
02:46
tryingprovare to followSeguire all of the rulesregole of the BibleBibbia,
47
150000
3000
cercando di seguire tutte le regole della Bibbia...
02:49
"The YearAnno of LivingVivere BiblicallyBiblicamente."
48
153000
2000
“Un anno vissuto secondo la Bibbia.”
02:52
And I undertookimpegnava this for two reasonsmotivi.
49
156000
3000
Mi ci sono cimentato per due ragioni.
02:55
The first was that I grewè cresciuto up with no religionreligione at all.
50
159000
4000
La prima e’ che sono cresciuto senza nessun tipo di credo religioso.
02:59
As I say in my booklibro, I'm JewishEbraico in the samestesso way
51
163000
4000
Come dico nel mio libro, sono tanto ebreo quanto
03:03
the OliveOliva GardenGiardino is ItalianItaliano.
52
167000
2000
i ristoranti The Olive Garden sono italiani.
03:05
(LaughterRisate)
53
169000
2000
(Risate)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
Quindi, non molto.
03:09
But I've becomediventare increasinglysempre più interestedinteressato in religionreligione.
55
173000
3000
Ma il mio interesse per la religione è aumentato.
03:12
I do think it's the definingdefinizione issueproblema of our time,
56
176000
2000
Credo sinceramente che sia la questione fondamentale dei nostri tempi,
03:14
or one of the mainprincipale onesquelli.
57
178000
2000
o una delle più importanti.
03:16
And I have a sonfiglio. I want to know what to teachinsegnare him.
58
180000
3000
E ho un figlio. Voglio sapere cosa insegnargli.
03:19
So, I decideddeciso to divetuffo in headcapo first, and try to livevivere the BibleBibbia.
59
183000
4000
Quindi decisi di buttarmici a capofitto e provare a vivere secondo la Bibbia.
03:24
The secondsecondo reasonragionare I undertookimpegnava this is because
60
188000
3000
La seconda ragione è perché
03:27
I'm concernedha riguardato about the risesalire of fundamentalismfondamentalismo,
61
191000
3000
Sono preoccupato per l’aumento del fondamentalismo,
03:30
religiousreligioso fundamentalismfondamentalismo, and people who say
62
194000
3000
del fondamentalismo religioso, e per quelle persone che dicono
03:33
they take the BibleBibbia literallyletteralmente, whichquale is, accordingsecondo to some pollssondaggi,
63
197000
3000
di seguire la Bibbia alla lettera, il che, secondo alcuni sondaggi,
03:36
as highalto as 45 or 50 percentper cento of AmericaAmerica.
64
200000
3000
arriva fino al 45 o 50% in America.
03:40
So I decideddeciso, what if you really did take the BibleBibbia literallyletteralmente?
65
204000
4000
Quindi pensai “E se prendessi veramente alla lettera la Bibbia?”
03:44
I decideddeciso to take it to its logicallogico conclusionconclusione
66
208000
4000
Decisi di arrivare ad una conclusione logica
03:48
and take everything in the BibleBibbia literallyletteralmente,
67
212000
2000
e seguire tutto nella Bibbia alla lettera,
03:50
withoutsenza pickingscelta and choosingscegliendo.
68
214000
3000
senza selezionare con cura.
03:53
The first thing I did was I got a stackpila of biblesBibbie.
69
217000
3000
La prima cosa che ho fatto è stata di procurarmi una pila di Bibbie.
03:56
I had ChristianCristiana biblesBibbie.
70
220000
2000
Bibbie Cristiane.
03:58
I had JewishEbraico biblesBibbie.
71
222000
2000
Bibbie Ebree.
04:00
A friendamico of mineil mio sentinviato me something calledchiamato a hip-hophip-hop bibleBibbia,
72
224000
3000
Un mio amico me ne spedì una intitolata la Bibbia hip hop.
04:03
where the twenty-thirdventitreesimo PsalmSalmo is renderedil rendering as, "The LordSignore is all that,"
73
227000
4000
Dove nel 23° salmo si legge: “Il Signore è tutto ciò”
04:07
as opposedcontrario to what I knewconosceva it as, "The LordSignore is my shepherdpastore."
74
231000
4000
invece di come mi ricordavo io “Il Signore è il mio pastore.”
04:11
Then I wentandato down and I readleggere severalparecchi versionsversioni,
75
235000
4000
Quindi mi ci sono messo e ne ho lette parecchie versioni,
04:15
and I wroteha scritto down everyogni singlesingolo lawlegge that I could find.
76
239000
3000
e ho trascritto ogni singola legge che ho trovato.
04:18
And this was a very long listelenco -- over 700 rulesregole.
77
242000
4000
la lista era molto lunga... con più di 700 regole.
04:23
And they rangegamma from the famousfamoso onesquelli that I had heardsentito of --
78
247000
3000
E variano da quelle famose di cui avevo sentito parlare...
04:26
The TenDieci CommandmentsComandamenti, love your neighborvicino, be fruitfulfruttuoso and multiplymoltiplicare.
79
250000
3000
I Dieci Comandamenti, ama il tuo prossimo, crescete e moltiplicatevi.
04:29
So I wanted to followSeguire those.
80
253000
2000
Quindi ho deciso di seguire quelle.
04:31
And actuallyin realtà, I take my projectsprogetti very seriouslysul serio,
81
255000
3000
A onor del vero prendo i miei progetti molto seriamente.
04:34
because I had twinsgemelli duringdurante my yearanno,
82
258000
2000
perché ho avuto due gemelli durante il mio anno,
04:36
so I definitelydecisamente take my projectsprogetti seriouslysul serio.
83
260000
3000
quindi è certo che prendo i miei progetti molto seriamente.
04:39
But I alsoanche wanted to followSeguire the hundredscentinaia
84
263000
3000
Ma volevo anche seguire le centinaia
04:42
of arcanearcano and obscureoscurare lawslegislazione that are in the BibleBibbia.
85
266000
3000
di leggi oscure e arcane che ci sono nella Bibbia.
04:45
There is the lawlegge in LeviticusLevitico,
86
269000
2000
Nel Levitico c’è questa legge..
04:47
"You cannotnon può shaveRasatura the cornersangoli of your beardbarba."
87
271000
2000
“Non taglierai ai lati la tua barba”
04:49
I didn't know where my cornersangoli were,
88
273000
2000
Non sapevo dove fossero i miei lati,
04:51
so I decideddeciso to let the wholetotale thing growcrescere,
89
275000
3000
quindi decisi di lasciarla crescere tutta,
04:54
and this is what I lookedguardato like by the endfine.
90
278000
2000
e alla fine ero in questo stato.
04:57
As you can imagineimmaginare, I spentspeso a lot of time at airportaeroporto securitysicurezza.
91
281000
4000
Come potete immaginare ho passato un sacco di tempo negli uffici di sicurezza degli aeroporti.
05:01
(LaughterRisate)
92
285000
2000
(Risate)
05:03
My wifemoglie wouldn'tno kissbacio me for the last two monthsmesi.
93
287000
3000
Durante gli ultimi due mesi mia moglie non mi ha voluto baciare.
05:06
So, certainlycertamente the challengesfida was there.
94
290000
2000
Di sicuro era una sfida.
05:08
The BibleBibbia saysdice you cannotnon può wearindossare clothesAbiti madefatto of mixedmisto fibersfibre,
95
292000
5000
La Bibbia dice che non si possono indossare abiti di fibre miste.
05:13
so I thought, "SoundsSuoni strangestrano, but I'll try it."
96
297000
2000
ho pensato “Mi sembra strano, ma ci provo.”
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
Solo provando si può sapere.
05:17
I got ridliberare of all my poly-cottonpoli-cotone T-shirtsT-shirt.
98
301000
3000
Mi sono sbarazzato di tutte le mie magliette in polycotton.
05:20
The BibleBibbia saysdice that if two menuomini are in a fightcombattimento,
99
304000
4000
La Bibbia dice che se due uomini stanno lottando.
05:24
and the wifemoglie of one of those menuomini grabsAfferra the testiclestesticoli of the other man,
100
308000
6000
e la moglie di uno di questi uomini afferra i testicoli dell’altro uomo,
05:30
then her handmano shalldeve be cuttagliare off.
101
314000
2000
la mano della donna dovrà essere tagliata.
05:32
So, I wanted to followSeguire that ruleregola.
102
316000
2000
Quindi, ho voluto seguire questa regola.
05:34
(LaughterRisate)
103
318000
1000
(Risate)
05:35
That one I followedseguita by defaultimpostazione predefinita,
104
319000
3000
Questa l’ho seguita come opzione predefinita,
05:38
by not gettingottenere in a fightcombattimento with a man whosedi chi wifemoglie was standingin piedi nearbynelle vicinanze,
105
322000
4000
cercando di non litigare con un uomo la cui moglie fosse nelle vicinanze.
05:42
looking like she had a strongforte grippresa.
106
326000
2000
e che avesse l’aria di avere una forte presa.
05:45
(LaughterRisate)
107
329000
2000
(Risate)
05:48
So -- oh, there's anotherun altro shottiro of my beardbarba.
108
332000
3000
Quindi... Oh ecco un altra foto della mia barba.
05:52
I will say it was an amazingStupefacente yearanno
109
336000
2000
Vi dirò che è stato un anno sbalorditivo.
05:54
because it really was life changingmutevole, and incrediblyincredibilmente challengingstimolante.
110
338000
3000
perché mi ha veramente cambiato la vita ed è stata una sfida incredibile.
05:57
And there were two typestipi of lawslegislazione that were particularlysoprattutto challengingstimolante.
111
341000
3000
C’erano due tipi di leggi che sono state particolarmente dure.
06:00
The first was avoidingevitando the little sinsSins that we all commitcommettere everyogni day.
112
344000
4000
La prima era evitare i piccoli peccati che tutti noi commettiamo ogni giorno.
06:04
You know, I could spendtrascorrere a yearanno not killinguccisione,
113
348000
2000
Sapete, posso passare un anno senza uccidere.
06:06
but spendingla spesa a yearanno not gossipingspettegolare, not covetingbramare, not lyingdire bugie --
114
350000
5000
ma passarlo senza spettegolare, bramare, mentire...
06:11
you know, I livevivere in NewNuovo YorkYork, and I work as a journalistgiornalista,
115
355000
3000
vivo a New York e faccio il giornalista,
06:14
so this was 75, 80 percentper cento of my day I had to do it.
116
358000
5000
quindi era quello che dovevo fare per il 75, 80% della mia giornata.
06:19
But it was really interestinginteressante, because I was ablecapace to make some progressprogresso,
117
363000
5000
Ma è stato veramente interessante perché sono riuscito a fare dei progressi
06:24
because I couldn'tnon poteva believe how much
118
368000
2000
perché non riuscivo a credere quanto
06:26
my behaviorcomportamento changedcambiato my thoughtspensieri.
119
370000
3000
il mio comportamento influenzasse i miei pensieri.
06:29
This was one of the hugeenorme lessonsLezioni of the yearanno,
120
373000
2000
Questa è stata una grande lezione di quest’anno,
06:31
is that I almostquasi pretendedfinto to be a better personpersona,
121
375000
3000
ho quasi fatto finta di essere una persona migliore,
06:34
and I becamedivenne a little bitpo of a better personpersona.
122
378000
3000
e sono diventato, un po’ di piu’, una persona migliore.
06:37
So I had always thought, you know, "You changemodificare your mindmente,
123
381000
5000
Ho sempre pensato, “Cambi il tuo modo di pensare,
06:42
and you changemodificare your behaviorcomportamento," but it's oftenspesso the other way around.
124
386000
3000
e di conseguenza cambi il tuo comportamento” ma spesso è vero il contrario.
06:45
You changemodificare your behaviorcomportamento, and you changemodificare your mindmente.
125
389000
5000
Cambiando il tuo comportamento cambi il tuo modo di pensare.
06:50
So, you know, if you want to becomediventare more compassionatecompassionevole,
126
394000
3000
Quindi se volete essere più compassionevoli,
06:53
you visitvisita sickmalato people in the hospitalospedale,
127
397000
2000
andate a far visita alle persone malate negli ospedali,
06:55
and you will becomediventare more compassionatecompassionevole.
128
399000
2000
e diventerete più compassionevoli.
06:57
You donatedonare moneyi soldi to a causecausa,
129
401000
2000
Donate soldi per una causa,
06:59
and you becomediventare emotionallyemotivamente involvedcoinvolti in that causecausa.
130
403000
3000
e diventerete coinvolti emozionalmente in quella causa.
07:02
So, it really was cognitiveconoscitivo psychologyPsicologia --
131
406000
2000
E’ come la psicologia cognitiva.
07:05
you know, cognitiveconoscitivo dissonancedissonanza -- that I was experiencingsperimentare.
132
409000
3000
stavo sperimentando la dissonanza cognitiva.
07:08
The BibleBibbia actuallyin realtà talkstrattativa about cognitiveconoscitivo psychologyPsicologia,
133
412000
3000
Effettivamente la Bibbia parla di psicologia cognitiva,
07:11
very primitiveprimitivo cognitiveconoscitivo psychologyPsicologia.
134
415000
2000
una psicologia cognitiva molto primordiale.
07:13
In the ProverbsProverbi, it saysdice that if you smileSorriso, you will becomediventare happierpiù felici,
135
417000
4000
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice.
07:17
whichquale, as we know, is actuallyin realtà truevero.
136
421000
3000
che, come sappiamo, è effettivamente vero.
07:20
The secondsecondo typetipo of ruleregola that was difficultdifficile to obeyobbedire
137
424000
4000
Il secondo tipo di regola a cui è stato difficile obbedire
07:24
was the rulesregole that will get you into a little troubleguaio
138
428000
3000
sono quelle regole che vi metteranno in un pò di guai
07:27
in twenty-first-centuryVenti-primo-secolo AmericaAmerica.
139
431000
2000
nell’America del 21° secolo.
07:30
And perhapsForse the clearestpiù chiaro exampleesempio of this is stoninglapidazione adulterersadulteri.
140
434000
5000
E forse l’esempio più chiaro è la lapidazione degli adulteri.
07:35
(LaughterRisate)
141
439000
1000
(Risate)
07:36
But it's a biggrande partparte of the BibleBibbia,
142
440000
4000
Ma è una grossa parte della Bibbia,
07:40
so I figuredfigurato I had to addressindirizzo it.
143
444000
2000
quindi ho pensato che dovevo confrontarmici.
07:43
So, I was ablecapace to stonepietra one adultereradultero.
144
447000
2000
ho avuto la possibilità di lapidare un adultero.
07:45
It happenedè accaduto -- I was in the parkparco, and I was dressedvestito in my biblicalbiblico clothingcapi di abbigliamento,
145
449000
5000
E’ successo... ero al parco ed ero vestito con i miei indumenti biblici.
07:50
so sandalssandali and sortordinare of a whitebianca robevestaglia,
146
454000
3000
sandali e una veste bianca...
07:53
you know, because again, the outeresterno affectscolpisce the innerinterno.
147
457000
2000
perchè, ripeto, l’esterno influenza l’interno.
07:55
I wanted to see how dressingmedicazione biblicallybiblicamente affectedinfluenzato my mindmente.
148
459000
3000
Volevo vedere come il vestirmi secondo la Bibbia influenzasse la mia mente.
07:59
And this man cameè venuto up to me and he said,
149
463000
2000
E quest’uomo mi approcciò e disse,
08:01
"Why are you dressedvestito like that?"
150
465000
2000
“Perché sei vestito così?"
08:03
And I explainedha spiegato my projectprogetto,
151
467000
2000
E gli spiegai il mio progetto.
08:05
and he said, "Well, I am an adultereradultero, are you going to stonepietra me?"
152
469000
3000
Be' io ho commesso adulterio mi vuoi lapidare?
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
E risposi “Be’ sarebbe fantastico!”
08:11
(LaughterRisate)
154
475000
4000
(Risate)
08:16
And I actuallyin realtà tookha preso out a handfulmanciata of stonespietre from my pockettasca
155
480000
5000
Presi una manciata di sassi dalla mia tasca
08:21
that I had been carryingportando around for weekssettimane,
156
485000
2000
che mi ero portato in giro per settimane,
08:23
hopingsperando for just this interactioninterazione -- and, you know, they were pebblesciottoli --
157
487000
4000
nella speranza di una situazione simile...e, erano ciottoli...
08:27
but he grabbedafferrato them out of my handmano.
158
491000
3000
ma me li strappo' di mano.
08:30
He was actuallyin realtà an elderlyanziano man, mid-metà70s, just so you know.
159
494000
3000
Era un uomo anziano, sui settantacinque, giusto per farvi capire.
08:33
But he's still an adultereradultero, and still quiteabbastanza angryarrabbiato.
160
497000
2000
Ma pur sempre un adultero e pur sempre alquanto arrabbiato.
08:35
He grabbedafferrato them out of my handmano
161
499000
2000
Me li strappò di mano
08:37
and threwgettò them at my faceviso, and I feltprovato that I could --
162
501000
3000
e me li lanciò in faccia, e sentii che potevo...
08:40
eyeocchio for an eyeocchio -- I could retaliateritorsione, and throwgettare one back at him.
163
504000
4000
occhio per occhio, potevo vendicarmi, e tirargliene uno.
08:44
So that was my experienceEsperienza stoninglapidazione, and it did allowpermettere me
164
508000
3000
Quindi questa è stata la mia esperienza con la lapidazione e mi ha permesso
08:47
to talk about, in a more seriousgrave way, these biggrande issuesproblemi.
165
511000
5000
di parlare in modo più serio di questi grandi temi.
08:52
How can the BibleBibbia be so barbaricBarbaro in some placesposti,
166
516000
4000
Come può essere la Bibbia tanto barbarica in alcuni passaggi,
08:56
and yetancora so incrediblyincredibilmente wisesaggio in othersaltri?
167
520000
2000
e allo stesso tempo così saggia in altri?
08:59
How should we viewvista the BibleBibbia?
168
523000
2000
Quale dovrebbe essere la nostra visione della Bibbia?
09:01
Should we viewvista it, you know, as originaloriginale intentintento,
169
525000
2000
Dovremmo vederla come un intento originario,
09:03
like a sortordinare of a ScaliaScalia versionversione of the BibleBibbia?
170
527000
4000
come la versione Scalia della Bibbia?
09:08
How was the BibleBibbia writtenscritto?
171
532000
2000
Come è stata scritta la bibbia?
09:10
And actuallyin realtà, sinceda this is a techTech crowdfolla,
172
534000
2000
e dato che siete un pubblico che si occupa di tecnologia,
09:12
I talk in the booklibro about how the BibleBibbia actuallyin realtà remindsricorda me
173
536000
4000
nel libro parlo di come la Bibbia in effetti mi ricordi
09:16
of the WikipediaWikipedia, because it has all of these authorsautori and editorsredattori
174
540000
3000
Wikipedia perché ha avuto tutti questi autori ed editori
09:19
over hundredscentinaia of yearsanni.
175
543000
2000
per centiania di anni.
09:21
And it's sortordinare of evolvedevoluto.
176
545000
2000
E in un certo senso si è evoluta.
09:23
It's not a booklibro that was writtenscritto and cameè venuto down from on highalto.
177
547000
3000
Non è un libro che è stato scritto ed è venuto dall’alto.
09:28
So I thought I would endfine by tellingraccontare you
178
552000
4000
Quindi ho pensato di concludere raccontandovi
09:32
just a couplecoppia of the take-awaysTake-away, the biggerpiù grande lessonsLezioni
179
556000
3000
di un paio di cose che mi sono portato con me, le lezioni più grandi
09:35
that I learnedimparato from my yearanno.
180
559000
2000
che ho imparato dal mio anno.
09:38
The first is, thoutu shaltSarai not take the BibleBibbia literallyletteralmente.
181
562000
4000
La prima è... "Non seguirai la Bibbia letteralmente".
09:42
This becamedivenne very, very clearchiaro, earlypresto on.
182
566000
3000
Questo mi è stato molto, molto chiaro fin dal principio.
09:45
Because if you do, then you endfine up actingrecitazione like a crazypazzo personpersona,
183
569000
3000
Perché se lo fai finisci per comportarti come un pazzo,
09:48
and stoninglapidazione adulterersadulteri, or -- here'secco anotherun altro exampleesempio.
184
572000
3000
e lapidare adulteri, o ecco un altro esempio...
09:51
Well, that's anotherun altro. I did spendtrascorrere some time shepherdingpastorizia.
185
575000
5000
questo è un altro, ho fatto il pastore per un po’.
09:56
(LaughterRisate)
186
580000
1000
(Risate)
09:57
It's a very relaxingrilassante vocationvocazione. I recommendraccomandare it.
187
581000
3000
E’ una vocazione molto rilassante. ve la raccomando.
10:01
But this one is -- the BibleBibbia saysdice that you cannotnon può touchtoccare womendonne
188
585000
4000
Questa qui, la Bibbia dice che non si possono toccare le donne
10:05
duringdurante certaincerto timesvolte of the monthmese, and more than that,
189
589000
3000
durante certi periodi del mese, e c’è di più,
10:08
you cannotnon può sitsedersi on a seatposto a sedere where a menstruatingle mestruazioni womandonna has satsat.
190
592000
3000
non ti puoi sedere dove si è seduta una donna che ha il ciclo.
10:12
And my wifemoglie thought this was very offensiveoffensivo,
191
596000
2000
Mia moglie lo riteneva un insulto,
10:14
so she satsat in everyogni seatposto a sedere in our apartmentappartamento,
192
598000
2000
perciò si sedeva su tutte le sedie del nostro appartamento.
10:16
and I had to spendtrascorrere much of the yearanno standingin piedi
193
600000
3000
ho dovuto passare gran parte dell’anno in piedi
10:19
untilfino a I boughtcomprato my ownproprio seatposto a sedere and carriedtrasportato it around.
194
603000
6000
fino a che non mi sono comprato una sedia personale che mi portavo in giro.
10:25
So, you know, I metincontrato with creationistscreazionisti.
195
609000
4000
Ho conosciuto i Creazionisti.
10:29
I wentandato to the creationists'i creazionisti museumMuseo.
196
613000
2000
Sono andato al museo dei Creazionisti.
10:31
And these are the ultimatefinale literalistsletteralisti.
197
615000
2000
e loro sono i letteralisti per eccellenza.
10:33
And it was fascinatingaffascinante, because they were not stupidstupido people at all.
198
617000
3000
E' stato affascinante perché non sono per niente stupidi.
10:36
I would wagerscommessa that theirloro IQIQ is exactlydi preciso the samestesso as the averagemedia evolutionistevoluzionista.
199
620000
3000
Sommetterei che il loro IQ sia uguale a quello degli Evoluzionisti.
10:39
It's just that theirloro faithfede is so strongforte
200
623000
3000
E’ solo che la loro fede è così forte
10:42
in this literalletterale interpretationinterpretazione of the BibleBibbia
201
626000
2000
in questa interpretazione letteraria della Bibbia
10:44
that they distortfalsare la all the datadati to fitin forma theirloro modelmodello.
202
628000
4000
che stravolgono tutti i dati per adattarli al loro modello.
10:49
And they go throughattraverso these amazingStupefacente mentalmentale gymnasticsginnastica to accomplishrealizzare this.
203
633000
4000
e fanno delle sbalorditive acrobazie mentali per riuscirci.
10:53
And I will say, thoughanche se, the museumMuseo is gorgeousbellissima.
204
637000
5000
Direi che comunque il museo è bellissimo.
10:58
They really did a fantasticfantastico joblavoro.
205
642000
2000
Hanno fatto un lavoro fantastico.
11:00
If you're ever in KentuckyKentucky,
206
644000
1000
Se vi capita di andare in Kentucky,
11:01
there's, you can see a moviefilm of the floodalluvione,
207
645000
3000
C’è... si può vedere un film sul Diluvio Universale,
11:04
and they have sprinklerssprinkler in the ceilingsoffitto
208
648000
2000
e hanno degli irrigatori sul soffitto
11:06
that will sprinkleSprinkle on you duringdurante the floodalluvione scenesscene.
209
650000
4000
che vi bagnano durante le scene dell'alluvione.
11:10
So, whateverqualunque cosa you think of creationismcreazionismo -- and I think it's crazypazzo --
210
654000
3000
Quindi, qualsiai cosa pensiate sul creazionismo e io credo che sia da matti,
11:13
they did a great joblavoro.
211
657000
2000
hanno fatto un bel lavoro.
11:16
(LaughterRisate)
212
660000
2000
(Risate)
11:18
AnotherUn altro lessonlezione is that thoutu shaltSarai give thanksGrazie.
213
662000
4000
Un altra lezione è "Esprimerai sempre gratitudine".
11:22
And this one was a biggrande lessonlezione because I was prayingpreghiere,
214
666000
4000
E questa è stata una grande lezione perchè stavo facendo
11:26
givingdando these prayerspreghiere of thanksgivinggiorno del ringraziamento, whichquale was odddispari for an agnosticagnostico.
215
670000
4000
le preghiere di gratitudine, il che è strano per un agnostico.
11:30
But I was sayingdetto thanksGrazie all the time, everyogni day,
216
674000
4000
Ma ringraziavo sempre e tutti i giorni,
11:34
and I startediniziato to changemodificare my perspectiveprospettiva.
217
678000
3000
e ho cominciato a cambiare prospettiva,
11:37
And I startediniziato to realizerendersi conto the hundredscentinaia of little things
218
681000
3000
ho cominciato a rendermi conto delle centinaia di piccole cose
11:40
that go right everyogni day, that I didn't even noticeAvviso,
219
684000
4000
che vanno per il verso giusto tutti i giorni a cui non avevo mai fatto caso,
11:44
that I tookha preso for grantedconcesso, as opposedcontrario to focusingmessa a fuoco
220
688000
2000
e che davo per scontate, invece di concentrarmi
11:46
on the threetre or fourquattro that wentandato wrongsbagliato.
221
690000
3000
sulle tre o quattro che vanno male.
11:50
So, this is actuallyin realtà a keychiave to happinessfelicità for me,
222
694000
2000
questa e’ in verita’ una delle chiavi per la felicità secondo me,
11:53
is to just rememberricorda when I cameè venuto over here,
223
697000
2000
è ricordarsi che quando stavo venendo qui,
11:55
the carauto didn't flipFlip over, and I didn't tripviaggio comingvenuta up the stairsscale.
224
699000
4000
la macchina non si è ribaltata, e non sono inciampato sulle scale.
11:59
It's a remarkablenotevole thing.
225
703000
2000
E’ una cosa straordinaria.
12:03
ThirdTerzo, that thoutu shalldeve have reverenceriverenza.
226
707000
2000
Terzo, "Porterai rispetto".
12:05
This one was unexpectedinaspettato because I startediniziato the yearanno
227
709000
3000
Questa non me l’aspettavo perchè avevo iniziato l’anno.
12:08
as an agnosticagnostico, and by the endfine of the yearanno,
228
712000
2000
come agnostico, e alla fine dell’anno
12:10
I becamedivenne what a friendamico of mineil mio callschiamate a reverentriverente agnosticagnostico, whichquale I love.
229
714000
5000
sono diventato a detta di un mio amico un agnostico reverente, il che mi piace moltissimo.
12:15
And I'm tryingprovare to startinizio it as a movementmovimento.
230
719000
2000
E sto cercando di farlo diventare un movimento.
12:17
So, if anyonechiunque wants to joinaderire,
231
721000
2000
Quindi se qualcuno vuole unirsi,
12:19
the basicdi base ideaidea is, whetherse or not there is a God,
232
723000
3000
l’idea di base è che, che esista o meno un Dio,
12:22
there's something importantimportante and beautifulbellissimo about the ideaidea of sacrednesssacralità,
233
726000
4000
c’è qualcosa di importante e bello nell’idea di sacralità,
12:26
and that our ritualsrituali can be sacredsacro.
234
730000
2000
e che i nostri rituali possono essere sacri.
12:28
The SabbathSabbath can be sacredsacro.
235
732000
3000
Il giorno di riposo può essere sacro.
12:31
This was one of the great things about my yearanno, doing the SabbathSabbath,
236
735000
3000
Questa è stata una delle cose grandi del mio anno, il giorno di riposo,
12:34
because I am a workaholicWorkaholic, so havingavendo this one day
237
738000
4000
perché sono un lavoro-dipendente, per cui avere questo giorno
12:38
where you cannotnon può work, it really, that changedcambiato my life.
238
742000
3000
dove è vietato lavorare... mi ha veramente, mi ha cambiato la vita.
12:42
So, this ideaidea of sacrednesssacralità, whetherse or not there is a God.
239
746000
4000
Quindi questa idea di sacralità che esista o meno un Dio.
12:47
ThouTu shalldeve not stereotypestereotipo.
240
751000
2000
"Non avrai preconcetti".
12:49
This one happenedè accaduto because
241
753000
2000
Questo è successo perché
12:51
I spentspeso a lot of time with variousvario religiousreligioso communitiescomunità
242
755000
3000
ho passato molto tempo con diverse comunità religiose
12:54
throughoutper tutto AmericaAmerica because I wanted it to be more
243
758000
2000
in lungo e in largo in America perché volevo che fosse molto di più
12:56
than about my journeyviaggio.
244
760000
2000
che solo il mio percorso.
12:58
I wanted it to be about religionreligione in AmericaAmerica.
245
762000
3000
volevo parlare della religione in America.
13:01
So, I spentspeso time with evangelicalevangelico ChristiansCristiani, and HasidicChassidica JewsEbrei, and the AmishAmish.
246
765000
4000
Quindi ho passato del tempo con gli Evangelisti Cristiani, gli Ebrei Hasidim e gli Amish
13:05
I'm very proudorgoglioso because
247
769000
2000
Ne sono molto orgoglioso perché
13:07
I think I'm the only personpersona in AmericaAmerica
248
771000
2000
penso di essere l’unica persona in America
13:09
to out Bible-talkBibbia-talk a Jehovah'sTestimoni di Geova WitnessTestimonianza.
249
773000
3000
che abbia battuto un Testimone di Geova parlando della Bibbia.
13:12
(LaughterRisate)
250
776000
1000
(Risate)
13:13
After threetre and a halfmetà hoursore, he lookedguardato at his watch,
251
777000
3000
Dopo tre ore e mezza, ha guardato il suo orologio,
13:16
he's like, "I gottadevo go."
252
780000
2000
e ha detto qualcosa tipo “Devo andare.”
13:18
(LaughterRisate)
253
782000
2000
(Risate)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
Grazie mille.
13:25
Thank you. BlessBenedica you, blessbenedire you.
255
789000
1000
Grazie. [Che Dio] vi benedica, vi bendedica.
13:27
But it was interestinginteressante
256
791000
2000
Ma è stato interessante
13:29
because I had some very preconceivedpreconcette notionsnozioni about, for instanceesempio,
257
793000
3000
perché avevo delle nozioni preconcette su, ad esempio,
13:32
evangelicalevangelico ChristianityCristianesimo, and I foundtrovato that
258
796000
4000
i Cristiani Evangelici e ho scoperto
13:36
it's suchcome a widelargo and variedvario movementmovimento
259
800000
2000
che è un movimento talmente ampio e variegato
13:38
that it is difficultdifficile to make generalizationsgeneralizzazioni about it.
260
802000
5000
che è difficile generalizzare.
13:44
There's a groupgruppo I metincontrato with calledchiamato the RedRosso LetterLettera ChristiansCristiani,
261
808000
3000
C’è un gruppo che ho conosciuto chiamato I Cristiani della Lettera Rossa,
13:47
and they focusmessa a fuoco on the redrosso wordsparole in the BibleBibbia,
262
811000
3000
loro danno importanza alle parole scritte in rosso nella Bibbia,
13:50
whichquale are the onesquelli that JesusGesù spokeha parlato.
263
814000
2000
che sono quelle enunciate da Gesù
13:52
That's how they printedstampato them in the oldvecchio BiblesBibbie.
264
816000
2000
è così che le stampavano nelle vecchie Bibbie.
13:54
And theirloro argumentdiscussione is that JesusGesù never talkedparlato about homosexualityomosessualità.
265
818000
5000
Ritengono che Gesù non abbia mai parlato di omosessualità.
13:59
They have a pamphletopuscolo that saysdice,
266
823000
2000
Hanno un opuscolo che dice,
14:01
"Here'sQui è what JesusGesù said about homosexualityomosessualità,"
267
825000
2000
“Ecco cosa ha detto Gesù sull'omosessualità”
14:03
and you openAperto it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
e quando lo aprite all’interno non c’è scritto niente.
14:06
So, they say JesusGesù did talk a lot about helpingporzione the outcastsreietti,
269
830000
6000
Dicono che Gesù ha parlato molto di aiutare gli emarginati,
14:12
helpingporzione poorpovero people.
270
836000
3000
aiutare i poveri.
14:15
So, this was very inspiringispiratore to me.
271
839000
3000
Ciò mi ha molto entusiasmato.
14:19
I recommendraccomandare JimJim WallisWallis and TonyTony CampoloCampolo.
272
843000
4000
Vi consiglio Jim Wallace e Tony Campolo.
14:24
They're very inspiringispiratore leaderscapi, even thoughanche se I disagreedisaccordo
273
848000
4000
Sono dei leader che ispirano tanto, anche se sono in disacordo
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
con la maggior parte di quello che dicono.
14:30
AlsoAnche, thoutu shaltSarai not disregardignorare the irrationalirrazionale.
275
854000
3000
Inoltre, "Non ignorerai l’irrazionale".
14:33
This one was very unexpectedinaspettato because, you know,
276
857000
4000
Questa non me l’aspettavo perchè, sapete,
14:37
I grewè cresciuto up with the scientificscientifico worldviewvisione del mondo,
277
861000
3000
sono cresciuto con una visione scientifica del mondo,
14:40
and I was shockedscioccato learningapprendimento how much of my life
278
864000
7000
e sono rimasto scioccato nell’apprendere quanto della mia vita
14:47
is governedgovernati by irrationalirrazionale forcesforze.
279
871000
3000
sia governato da forze irrazionali.
14:50
And the thing is, if they're not harmfuldannoso,
280
874000
3000
Se non sono dannose,
14:54
they're not to be completelycompletamente dismissedha respinto.
281
878000
2000
non devono essere scartate completamente.
14:56
Because I learnedimparato that -- I was thinkingpensiero, I was
282
880000
4000
Perché ho imparato che... Pensavo...
15:00
doing all these ritualsrituali, these biblicalbiblico ritualsrituali,
283
884000
3000
stavo facendo tutti questi rituali, questi rituali biblici,
15:03
separatingseparazione my woollana and linenlino, and I would askChiedere these religiousreligioso people
284
887000
3000
separavo la lana dal lino, e chiedevo a queste persone religiose
15:07
"Why would the BibleBibbia possiblypossibilmente tell us to do this? Why would God carecura?"
285
891000
4000
“Perché la Bibbia ci chiederebbe di farlo? Perché a Dio importerebbe?”
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
E loro rispondevano “Non lo sappiamo
15:13
but it's just ritualsrituali that give us meaningsenso."
287
897000
4000
ma è un semplice rituale che ci dà uno scopo.”
15:17
And I would say, "But that's crazypazzo."
288
901000
2000
E io rispondevo “Ma è folle.”
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
E loro ribattevano, “E tu allora?
15:21
You blowsoffio out candlescandele on topsuperiore of a birthdaycompleanno caketorta.
290
905000
4000
Soffi le candele su una torta di compleanno.
15:26
If a guy from MarsMars cameè venuto down and saw, here'secco one guy
291
910000
4000
Se un tizio da Marte venisse qui e vedesse, qui c’e’ uno tizio
15:30
blowingsoffiando out the firefuoco on topsuperiore of a caketorta
292
914000
4000
che spegne il fuoco da una torta
15:34
versuscontro anotherun altro guy not wearingindossare clothesAbiti of mixedmisto fabricstessuti,
293
918000
4000
e qui un altro che non indossa abiti di fibre miste,
15:38
would the MartiansMarziani say, 'Well' Bene, that guy, he makesfa sensesenso,
294
922000
4000
pensi che il marziano direbbe “Beh quello che fa quel tizio ha un senso,
15:42
but that guy'sragazzo di crazypazzo?'"
295
926000
2000
ma l’altro è pazzo?”
15:44
So no, I think that ritualsrituali are, by naturenatura, irrationalirrazionale.
296
928000
5000
Quindi no, penso che i rituali siano, naturalmente, irrazionali.
15:49
So the keychiave is to choosescegliere the right ritualsrituali,
297
933000
3000
Quindi la chiave sta nel scegliere i rituali giusti,
15:52
the onesquelli that are not harmfuldannoso -- but ritualsrituali by themselvesloro stessi
298
936000
6000
quelli che non sono dannosi... ma i rituali di per sè
15:58
are not to be dismissedha respinto.
299
942000
2000
non devono essere scartati.
16:01
And finallyfinalmente I learnedimparato that thoutu shalldeve pickraccogliere and choosescegliere.
300
945000
4000
E infine ho imparato che "Sceglierai con cura".
16:05
And this one I learnedimparato because
301
949000
2000
E questo l’ho imparato perché
16:07
I triedprovato to followSeguire everything in the BibleBibbia.
302
951000
2000
ho provato a seguire tutto quello che dice la Bibbia.
16:09
And I failedfallito miserablymiserabilmente.
303
953000
2000
E ho fallito miseramente.
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
Perché non si può.
16:13
You have to pickraccogliere and choosescegliere. And anyonechiunque who followssegue the BibleBibbia
305
957000
3000
Bisogna scegliere con cura, e chiunque segua la Bibbia
16:16
is going to be pickingscelta and choosingscegliendo.
306
960000
2000
dovrà scegliere con cura.
16:18
The keychiave is to pickraccogliere and choosescegliere the right partsparti.
307
962000
5000
La chiave sta nel scegliere attentamente le parti giuste.
16:23
There's the phrasefrase calledchiamato cafeteriacaffetteria religionreligione,
308
967000
4000
Esiste la frase "religione caffetteria",
16:27
and the fundamentalistsfondamentalisti will use it in a denigratingdenigrare way,
309
971000
4000
e i fondamentalisti la usano in modo denigratorio,
16:31
and they'llfaranno say, "Oh, it's just cafeteriacaffetteria religionreligione.
310
975000
2000
e dicono “Oh è solo la religione caffetteria.
16:33
You're just pickingscelta and choosingscegliendo."
311
977000
1000
Stai semplicemente scegliendo quello che ti piace.”
16:34
But my argumentdiscussione is, "What's wrongsbagliato with cafeteriasmense?"
312
978000
4000
Ma il mio ragionamento è “Che cosa c’è di sbagliato nelle caffetterie?”
16:38
I've had some great mealspasti at cafeteriasmense.
313
982000
2000
Ho mangiato fantasticamente nelle caffetterie.
16:40
I've alsoanche had some mealspasti that make me want to dryasciutto heavesollevamento.
314
984000
4000
A volte ho mangiato delle cose che mi hanno dato nausea.
16:44
So, it's about choosingscegliendo the partsparti of the BibleBibbia about compassioncompassione,
315
988000
3000
Quindi si tratta di scegliere le parti delle Bibbia che parlano di compassione,
16:48
about tolerancetolleranza, about lovingamorevole your neighborvicino,
316
992000
2000
tolleranza e amore verso il prossimo,
16:51
as opposedcontrario to the partsparti about homosexualityomosessualità is a sinpeccato,
317
995000
5000
invece delle parti in cui l’omosessualità è peccato,
16:56
or intoleranceintolleranza, or violenceviolenza,
318
1000000
2000
o sull’intolleranza, o la violenza,
16:58
whichquale are very much in the BibleBibbia as well.
319
1002000
2000
che sono altrettanto prominenti nella Bibbia.
17:00
So if we are to find any meaningsenso in this booklibro,
320
1004000
4000
Se dovessimo trovare un qualche significato in questo libro,
17:04
then we have to really engageimpegnare it, and wrestleWrestle with it.
321
1008000
4000
dovremmo veramente farci coinvolgere e lottarci corpo a corpo.
17:08
And I thought I'd endfine with just a couplecoppia more.
322
1012000
3000
Ho pensato di terminare con un paio di cose.
17:11
There's me readinglettura the BibleBibbia.
323
1015000
2000
Eccomi mentre leggo la Bibbia.
17:13
That's how I hailedsalutato taxicabstaxi.
324
1017000
2000
Ecco come chiamo un taxi.
17:15
(LaughterRisate)
325
1019000
3000
(Risate)
17:18
SeriouslyScherzi a parte, and it workedlavorato. And yes,
326
1022000
2000
Veramente, e ha funzionato...e sì,
17:20
that was actuallyin realtà a rentedaffittato sheeppecora,
327
1024000
3000
quella è veramente una pecora a noleggio,
17:23
so I had to returnritorno that in the morningmattina, but it servedservito well for a day.
328
1027000
4000
ho dovuto restituirla, ma è servita allo scopo per quel giorno.
17:28
So, anywaycomunque, thank you so much for lettinglocazione me speakparlare.
329
1032000
3000
Ad ogni modo, grazie mille per avermi fatto parlare.
Translated by nick marotta
Reviewed by Alessandro Lai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com