ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Marc Goodman: A vision of crimes in the future

Marc Goodman: Vízia zločinov budúcnosti

Filmed:
1,375,322 views

Svet sa stáva čoraz otvorenejším a táto zmena má pozitívne i negatívne dôsledky. Marc Goodman vykresľuje obraz znepokojujúcej budúcnosti, v ktorej by rýchly technologický vývoj, mohol umožniť zločinu nabrať oveľa väčšie rozmery.
- Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I studyštudovať the futurebudúcnosť
0
279
2823
Zaoberám sa skúmaním budúcnosti
00:19
of crimezločin and terrorismterorizmus,
1
3102
4285
zločinu a terorizmu
00:23
and franklyúprimne, I'm afraidbáť.
2
7387
2360
a, aby som pravdu povedal, bojím sa.
00:25
I'm afraidbáť by what I see.
3
9747
1962
Desí ma, čo vidím.
00:27
I sincerelyúprimne want to believe
4
11709
2145
Naozaj by som chcel veriť,
00:29
that technologytechnológie can bringpriniesť us
5
13854
2792
že technológie nám môžu priniesť technoutópiu,
00:32
the techno-utopiatechno-utópia that we'vemy máme been promisedsľúbil,
6
16646
3057
ktorú nám sľúbili,
00:35
but, you see,
7
19703
1736
ale, viete,
00:37
I've spentstrávil a careerkariéra in lawzákon enforcementvynútenie,
8
21439
3113
celý život pracujem u polície,
00:40
and that's informedinformovaný my perspectiveperspektíva on things.
9
24552
2773
a tak sa môj uhol pohľadu na niektoré veci zmenil.
00:43
I've been a streetpouličné policePOLÍCIA officerdôstojník,
10
27325
1633
Bol som mestským policajtom,
00:44
an undercoverUndercover investigatorvyšetrovateľ,
11
28958
2071
tajným vyšetrovateľom,
00:46
a counter-terrorismboj proti terorizmu strategiststratég,
12
31029
2008
protiteroristickým stratégom
00:48
and I've workedpracoval in more than 70 countrieskrajiny
13
33037
2225
a pracoval som vo viac než 70 krajinách
00:51
around the worldsvet.
14
35262
1466
po celom svete.
00:52
I've had to see more than my fairfér sharezdieľam
15
36728
1656
Videl som viac než dosť
00:54
of violencenásilia and the darkertmavšie underbellypodbruško of societyspoločnosť,
16
38384
3245
násilia a zločineckých živlov
00:57
and that's informedinformovaný my opinionsnázory.
17
41629
4461
a ovplyvnilo to moje názory.
01:01
My work with criminalszločinci and terroriststeroristi
18
46090
1587
Moja práca s kriminálnikmi a teroristami
01:03
has actuallyvlastne been highlyvysoko educationalvzdelávací.
19
47677
2120
bola v skutočnosti veľmi poučná.
01:05
They have taughtučil me a lot, and I'd like to be ableschopný
20
49797
2709
Naučili ma veľa a rád by som sa
01:08
to sharezdieľam some of these observationspozorovanie with you.
21
52506
3899
s vami podelil o niektoré moje postrehy.
01:12
TodayDnes I'm going to showšou you the flipflip sidebočné
22
56405
2319
Dnes vám ukážem odvrátenú stranu
01:14
of all those technologiestechnológie that we marvelzázrak at,
23
58724
4015
všetkých tých technológií, nad ktorými žasneme
01:18
the onesones that we love.
24
62739
1863
a ktoré milujeme.
01:20
In the handsruky of the TEDTED communityspoločenstvo,
25
64602
1866
V rukách TED komunity
01:22
these are awesomeúžasné toolsnáradie whichktorý will bringpriniesť about
26
66468
2913
sú to úžasné nástroje,
01:25
great changezmena for our worldsvet,
27
69381
3459
ktoré prinesú zmenu k lepšiemu.
01:28
but in the handsruky of suicidesamovražda bombersbombardéry,
28
72840
2726
No v rukách samovražedných atentátnikov
01:31
the futurebudúcnosť can look quitecelkom differentrozdielny.
29
75566
3436
môže budúcnosť vyzerať úplne inak.
01:34
I startedzahájená observingpozorovanie
30
79002
2153
Keď som bol ešte obchôdzkar,
01:37
technologytechnológie and how criminalszločinci were usingpoužitím it
31
81155
1896
začal som pozorovať technológie
01:38
as a youngmladý patrolhliadka officerdôstojník.
32
83051
1991
a ako ich využívajú zločinci.
01:40
In those daysdni, this was the heightvýška of technologytechnológie.
33
85042
4456
Vtedy bolo toto špičkovou technikou.
01:45
LaughSmiech thoughhoci you will,
34
89498
1569
Smejete sa,
01:46
all the drugliek dealerspredajcovia and ganggang membersčlenovia
35
91067
1295
ale všetci drogoví díleri a ganstri,
01:48
with whomkoho I dealtzaoberala had one of these
36
92362
2201
s ktorými som sa stretol, mali tieto vecičky
01:50
long before any policePOLÍCIA officerdôstojník I knewvedel did.
37
94563
4291
oveľa skôr ako akýkoľvek policajt.
01:54
TwentyDvadsať yearsleta laterneskôr, criminalszločinci are still usingpoužitím
38
98854
2860
O dvadsať rokov neskôr zločinci stále používajú mobily,
01:57
mobilemobilné phonestelefóny, but they're alsotaktiež buildingbudova
39
101714
3883
ale budujú si tiež
02:01
theirich ownvlastný mobilemobilné phonetelefón networkssiete,
40
105597
2349
vlastné mobilné siete,
02:03
like this one, whichktorý has been deployednasadené
41
107946
2232
ako táto, ktorú drogoví díleri rozmiestnili
02:06
in all 31 statesstavy of MexicoMexiko by the narcosnarcos.
42
110178
3800
po všetkých 31 mexických štátoch.
02:09
They have a nationalnárodná encryptedšifrovaný
43
113978
2136
Majú zašifrovaný národný
02:12
radiorádio communicationskomunikácia systemsystém.
44
116114
3209
rádiový komunikačný systém.
02:15
Think about that.
45
119323
2110
Zamyslite sa nad tým.
02:17
Think about the innovationinovácia that wentšiel into that.
46
121433
3382
Zamyslite sa nad všetkými tými inováciami.
02:20
Think about the infrastructureinfraštruktúra to buildvybudovať it.
47
124815
2897
Zamyslite sa nad celou tou infraštruktúrou.
02:23
And then think about this:
48
127712
1405
A potom porozmýšľajte nad týmto:
02:25
Why can't I get a cellbunka phonetelefón signalsignál in SanSan FranciscoFrancisco? (LaughterSmiech)
49
129117
4050
Prečo niekedy nechytím signál v San Franciscu? (Smiech)
02:29
How is this possiblemožný? (LaughterSmiech) It makesznačky no sensezmysel. (ApplausePotlesk)
50
133167
5087
Ako je to možné? (Smiech) Nedáva to zmysel. (Potlesk)
02:34
We consistentlydôsledne underestimatepodceniť
51
138254
1358
Konštantne podceňujeme
02:35
what criminalszločinci and terroriststeroristi can do.
52
139612
3304
zločincov a teroristov.
02:38
TechnologyTechnológia has madevyrobený our worldsvet
53
142916
1608
Technika náš svet
02:40
increasinglystále openotvorený, and for the mostväčšina partčasť,
54
144524
2080
čoraz viac otvára a väčšinou
02:42
that's great, but all of this opennessotvorenosť
55
146604
2353
je to pozitívne, ale táto otvorenosť
02:44
maysmieť have unintendedneúmyselné consequencesdôsledky.
56
148957
2045
môže mať nechcené dôsledky.
02:46
ConsiderZvážte the 2008 terroristterorista attackútok on MumbaiMumbai.
57
151002
4716
Zoberme si teroristický útok na Bombaj z roku 2008.
02:51
The menmuži that carriedvykonané that attackútok out were armedozbrojené
58
155718
3158
Páchatelia boli ozbrojení
02:54
with AK-AK-47s, explosivesvýbušniny and handručné grenadesgranáty.
59
158876
3470
zbraňami AK-47, výbušninami a ručnými granátmi.
02:58
They threwodhodil these handručné grenadesgranáty
60
162346
1832
Granáty hádzali
03:00
at innocentnevinný people as they satsat eatingjesť in cafeskaviarne
61
164178
3200
na nevinných ľudí, ktorí jedli v kaviarňach
03:03
and waitedčakal to catchúlovok trainsvlaky on theirich way home from work.
62
167378
4853
a čakali na vlaky domov z práce.
03:08
But heavyťažký artillerydelostrelectvo is nothing newNový in terroristterorista operationsoperácie.
63
172231
3353
Ťažké zbrane však nie sú v teroristických operáciách ničím novým.
03:11
GunsZbrane and bombsbomby are nothing newNový.
64
175584
2404
Zbrane a bomby nie sú ničím novým.
03:13
What was differentrozdielny this time
65
177988
1236
Rozdiel bol teraz v tom,
03:15
is the way that the terroriststeroristi used
66
179224
2688
ako teroristi využili
03:17
modernmoderný informationinformácie communicationskomunikácia technologiestechnológie
67
181912
2736
moderné informačno-komunikačné technológie,
03:20
to locateVyhľadajte additionalĎalšie victimsobete and slaughterzabitie them.
68
184648
5356
aby lokalizovali ďalšie obete a zabili ich.
03:25
They were armedozbrojené with mobilemobilné phonestelefóny.
69
190004
2213
Boli ozbrojení mobilnými telefónmi.
03:28
They had BlackBerriesČernice.
70
192217
1599
Mali BlackBerries.
03:29
They had accessprístup to satellitesatelit imageryobraznosť.
71
193816
2237
Mali prístup k satelitným snímkam.
03:31
They had satellitesatelit phonestelefóny, and they even had night visionvidenie gogglesokuliare.
72
196053
4965
Mali satelitné telefóny a dokonca aj okuliare na nočné videnie.
03:36
But perhapsmožno theirich greatestnajväčší innovationinovácia was this.
73
201018
2987
No ich najväčšia inovácia bola asi táto.
03:39
We'veSme all seenvidieť picturesfotografie like this
74
204005
2088
Všetci sme videli podobné fotky
03:41
on televisiontelevízia and in the newsnoviny. This is an operationsoperácie centercentrum.
75
206093
3356
v televízii a v správach. Toto je operačné stredisko.
03:45
And the terroriststeroristi builtpostavený theirich very ownvlastný opOP centercentrum
76
209449
2427
A teroristi si postavili vlastné operačné stredisko
03:47
acrossnaprieč the borderhraničné in PakistanPakistan,
77
211876
3431
na druhej strane hranice, v Pakistane,
03:51
where they monitoredmonitorovať the BBCBBC,
78
215307
1281
kde monitorovali BBC,
03:52
alal JazeeraDžazíra, CNNCNN and IndianIndický locallokálny stationsstanice.
79
216588
4590
Al-Džazíru, CNN a miestne indické stanice.
03:57
They alsotaktiež monitoredmonitorovať the InternetInternet and socialsociálny mediamédiá
80
221178
5028
Sledovali aj internet a sociálne médiá,
04:02
to monitormonitor the progresspokrok of theirich attacksútoky
81
226206
2122
aby mohli sledovať postup ich útokov
04:04
and how manyveľa people they had killedzabiť.
82
228328
2370
a koľko ľudí už zabili.
04:06
They did all of this in realskutočný time.
83
230698
3068
Všetko to robili v reálnom čase.
04:09
The innovationinovácia of the terroristterorista operationsoperácie centercentrum
84
233766
3338
Inovácia teroristického operačného centra
04:13
gavedal terroriststeroristi unparalleledbezprecedentný situationalSituačný awarenesspovedomie
85
237104
3974
umožnila teroristom mať neprekonateľný prehľad o situácii
04:16
and tacticalTaktické advantageVýhodou over the policePOLÍCIA
86
241078
2226
a taktickú výhodu oproti polícii
04:19
and over the governmentvláda.
87
243304
2643
a vláde.
04:21
What did they do with this?
88
245947
1265
Čo s ňou urobili?
04:23
They used it to great effectúčinok.
89
247212
1976
Využili ju veľmi efektívne.
04:25
At one pointbod duringpočas the 60-hourhodinový siegeobliehanie,
90
249188
2049
Niekedy počas 60-hodinového obliehania
04:27
the terroriststeroristi were going roomizba to roomizba
91
251237
1663
teroristi chodili z izby do izby
04:28
tryingsnažia to find additionalĎalšie victimsobete.
92
252900
3061
a hľadali ďalšie obete.
04:31
They cameprišiel uponna a suiteApartmán on the toptop floorpodlaha
93
255961
1651
Narazili na jeden apartmán na najvyššom poschodí
04:33
of the hotelhotel, and they kickedkopol down the doordvere
94
257612
1905
hotela, vykopli dvere
04:35
and they foundnájdených a man hidingskrytie by his bedposteľ.
95
259517
2887
a za posteľou našli muža.
04:38
And they said to him, "Who are you,
96
262404
2027
A opýtali sa ho:
04:40
and what are you doing here?"
97
264431
1389
„Kto si a čo tu robíš?“
04:41
And the man repliedodpovedala,
98
265820
1720
A muž odpovedal:
04:43
"I'm just an innocentnevinný schoolteacheručiteľ."
99
267540
3674
„Som len nevinný učiteľ.“
04:47
Of coursekurz, the terroriststeroristi knewvedel
100
271214
2164
Teroristi samozrejme vedeli,
04:49
that no IndianIndický schoolteacheručiteľ stayspobyty at a suiteApartmán in the TajTaj.
101
273378
3845
že žiadny indický učiteľ by nebýval v apartmáne v hoteli Taj.
04:53
They pickedvyzdvihnúť up his identificationIdentifikácia,
102
277223
1592
Zobrali mu občiansky preukaz
04:54
and they phonedtelefonoval his namenázov in to the terroristterorista warvojna roomizba,
103
278815
3523
a zatelefonovali jeho meno do teroristického vojnového centra,
04:58
where the terroristterorista warvojna roomizba GoogledGoogled him,
104
282338
2824
kde ho vyhľadali cez Google,
05:01
and foundnájdených a pictureobrázok and calledvolal theirich operativesrobotníci
105
285162
2641
našli jeho fotku a zatelefonovali teroristom
05:03
on the groundprízemný and said,
106
287803
1193
v teréne a povedali:
05:04
"Your hostagerukojemníkov, is he heavysetpodsaditý?
107
288996
4679
„Je ten rukojemník zavalitý?
05:09
Is he baldplešatý in frontpredné? Does he wearnosenie glassesokuliare?"
108
293675
4478
Má plešinu? Nosí okuliare?“
05:14
"Yes, yes, yes," cameprišiel the answersodpovede.
109
298153
4606
„Áno, áno, áno,“ odpovedali.
05:18
The opOP centercentrum had foundnájdených him and they had a matchzápas.
110
302759
1987
Operačné centrum ho našlo a mali zhodu.
05:20
He was not a schoolteacheručiteľ.
111
304746
1367
Nebol to učiteľ.
05:22
He was the second-wealthiestdruhý najbohatší businessmanpodnikateľ in IndiaIndia,
112
306113
3874
Ale druhý najbohatší podnikateľ v Indii
05:25
and after discoveringobjavovanie this informationinformácie,
113
309987
1645
a keď to zistili,
05:27
the terroristterorista warvojna roomizba gavedal the orderobjednať
114
311632
3055
teroristická vojnová centrála dala príkaz
05:30
to the terroriststeroristi on the groundprízemný in MumbaiMumbai.
115
314687
2626
teroristom v teréne v Bombaji.
05:33
("KillZabiť him.")
116
317313
3126
(„Zabite ho.“)
05:36
We all worryznepokojovať about our privacyOchrana osobných údajov settingsnastavenia
117
320439
3441
Strachujeme sa o svoje nastavenie súkromia
05:39
on FacebookFacebook,
118
323880
1736
na Facebooku,
05:41
but the factskutočnosť of the matterzáležitosť is,
119
325616
2425
ale pravda je taká,
05:43
our opennessotvorenosť can be used againstproti us.
120
328041
3462
že naša otvorenosť môže byť použitá proti nám.
05:47
TerroristsTeroristi are doing this.
121
331503
1906
Teroristi to robia.
05:49
A searchVyhľadávanie enginemotor can determineurčiť
122
333409
3506
Vyhľadávač môže rozhodnúť o tom,
05:52
who shallpovinný livežiť and who shallpovinný diezomrieť.
123
336915
3955
kto bude žiť a kto zomrie.
05:56
This is the worldsvet that we livežiť in.
124
340870
3029
V takomto svete žijeme.
05:59
DuringPočas the MumbaiMumbai siegeobliehanie,
125
343899
1569
Počas obkľúčenia v Bombaji,
06:01
terroriststeroristi were so dependentzávislý on technologytechnológie
126
345468
2626
boli teroristi takí závislí na technike,
06:03
that severalniekoľko witnessessvedkov reportedhlásených that
127
348094
2246
že niekoľkí svedkovia uviedli,
06:06
as the terroriststeroristi were shootingStreľba hostagesrukojemníkov with one handručné,
128
350340
2879
že počas toho, ako teroristi jednou rukou strieľali na rukojemníkov,
06:09
they were checkingkontrola theirich mobilemobilné phonetelefón messagessprávy
129
353219
2376
kontrolovali si správy v mobile
06:11
in the very other handručné.
130
355595
2455
druhou rukou.
06:13
In the endkoniec, 300 people were gravelyvážne woundedzranený
131
358050
3150
Nakoniec bolo 300 ľudí vážne zranených
06:17
and over 172 menmuži, womenženy and childrendeti
132
361200
3905
a vyše 172 mužov, žien a detí
06:21
loststratený theirich livesživoty that day.
133
365105
4351
v ten deň prišlo o život.
06:25
Think about what happenedStalo.
134
369456
1765
Zamyslite sa nad tým, čo sa stalo.
06:27
DuringPočas this 60-hourhodinový siegeobliehanie on MumbaiMumbai,
135
371221
3011
Počas tohto 60-hodinového obliehania v Bombaji
06:30
10 menmuži armedozbrojené not just with weaponszbrane,
136
374232
4415
10 mužov ozbrojených nielen zbraňami,
06:34
but with technologytechnológie,
137
378647
1894
ale aj technológiami,
06:36
were ableschopný to bringpriniesť a cityveľkomesto of 20 millionmilión people
138
380541
3530
bolo schopných paralyzovať
06:39
to a standstillzastavenia konania.
139
384071
2162
20-miliónové mesto.
06:42
TenDesať people broughtpriniesla 20 millionmilión people
140
386233
1970
Desať ľudí zmrazilo 20 miliónov ľudí
06:44
to a standstillzastavenia konania, and this traveledcestoval around the worldsvet.
141
388203
4194
a vedel o tom celý svet.
06:48
This is what radicalsradikálov can do with opennessotvorenosť.
142
392397
6310
Toto dokážu radikáli urobiť s otvorenosťou.
06:54
This was donehotový nearlytakmer fourštyri yearsleta agopred.
143
398707
2518
Stalo sa to pred takmer štyrmi rokmi.
06:57
What could terroriststeroristi do todaydnes
144
401225
1541
Čo by teroristi dnes dokázali s technikou,
06:58
with the technologiestechnológie availablek dispozícii that we have?
145
402766
2913
ktorú máme k dispozícii?
07:01
What will they do tomorrowzajtra?
146
405679
3335
Čo urobia zajtra?
07:04
The abilityschopnosť of one to affectovplyvniť manyveľa
147
409014
2379
Schopnosť jednotlivca ovplyvniť mnohých
07:07
is scalingškálovanie exponentiallyexponenciálne,
148
411393
2416
rastie exponenciálne
07:09
and it's scalingškálovanie for good and it's scalingškálovanie for evilzlo.
149
413809
4281
a rastie k dobrému a aj k zlému.
07:13
It's not just about terrorismterorizmus, thoughhoci.
150
418090
2254
Nie je to však len o terorizme.
07:16
There's alsotaktiež been a bigveľký paradigmparadigma shiftsmena in crimezločin.
151
420344
2310
Posun nastal aj v kriminalite.
07:18
You see, you can now commitspáchať more crimezločin as well.
152
422654
4293
Teraz môžete spáchať viac zločinov.
07:22
In the oldstarý daysdni, it was a knifenôž and a gundialo.
153
426947
2280
V minulosti to bol nôž a zbraň.
07:25
Then criminalszločinci movedpohyboval to robbingokradani trainsvlaky.
154
429227
2392
Potom kriminálnici začali prepadávať vlaky.
07:27
You could robolúpiť 200 people on a trainvlak, a great innovationinovácia.
155
431619
3627
Vo vlaku ste mohli okradnúť 200 ľudí - dosť veľká inovácia.
07:31
MovingPresúvanie forwardvpred, the InternetInternet
156
435259
1701
Neskôr internet
07:32
allowedpovolený things to scalemierka even more.
157
436960
2168
umožnil ešte rýchlejší spád.
07:35
In factskutočnosť, manyveľa of you will rememberpamätať
158
439128
1552
Mnohí z vás si pamätajú
07:36
the recentnedávny SonySony PlayStationPlayStation hackkopnutie.
159
440680
1736
nedávny hackerský útok na Sony PlayStation.
07:38
In that incidentincident, over 100 millionmilión people were robbedokradený.
160
442416
6497
Vtedy bolo okradnutých vyše 100 miliónov ľudí.
07:44
Think about that.
161
448913
1726
Zamyslite sa nad tým.
07:46
When in the historyhistórie of humanityľudskosť
162
450639
1466
Kedy bolo v dejinách ľudstva
07:48
has it ever been possiblemožný for one persončlovek
163
452105
2202
možné, aby jeden človek
07:50
to robolúpiť 100 millionmilión?
164
454307
5399
okradol 100 miliónov ľudí?
07:55
Of coursekurz, it's not just about stealingkradnúť things.
165
459706
1799
Nie je to samozrejme len o kradnutí vecí.
07:57
There are other avenuesciest of technologytechnológie
166
461505
2287
Zločinci môžu využívať techniku
07:59
that criminalszločinci can exploitťažiť.
167
463792
1445
aj inými cestičkami.
08:01
ManyMnoho of you will rememberpamätať this superSuper cutemilý videovideo
168
465237
3292
Mnohí si spomeniete na toto zlaté video
08:04
from the last TEDTED,
169
468529
2392
z minulej TED Talk,
08:06
but not all quadcopterquadcopter swarmsroja are so nicepekný and cutemilý.
170
470921
5070
no nie všetky quadrotorové roje sú také milé a chutné.
08:11
They don't all have drumsticksDolné stehná.
171
475991
2147
Všetky nemajú bubenícke paličky.
08:14
Some can be armedozbrojené with HDHD cameraskamery
172
478138
1858
Niektoré môžu byť vybavené kamerami s vysokým rozlíšením
08:15
and do countersurveillancecountersurveillance on protestersdemonštranti,
173
479996
2503
a zabraňovať sledovaniu protestujúcich,
08:18
or, as in this little bittrocha of moviefilm magickúzlo,
174
482499
2896
alebo, ako vidíme v týchto filmových efektoch,
08:21
quadcoptersQuad-Koptery can be loadednaložený with firearmsstrelné zbrane
175
485395
3703
quadrotory môžu byť vybavené strelnými zbraňami
08:24
and automaticAutomatické weaponszbrane.
176
489098
3558
a samopalmi.
08:28
Little robotsroboty are cutemilý when they playhrať musichudba to you.
177
492656
2713
Malé roboty sú zlaté, keď hrajú na hudobných nástrojoch.
08:31
When they swarmroj and chaseChase you down the blockblok
178
495369
2768
Keď letia v roji a naháňajú vás na ulici,
08:34
to shootstrielať you, a little bittrocha lessmenej so.
179
498137
3632
aby vás zastrelili, už nie sú také roztomilé.
08:37
Of coursekurz, criminalszločinci and terroriststeroristi weren'tneboli the first
180
501769
2049
Zločinci a teroristi samozrejme nebolí prvými,
08:39
to give gunszbrane to robotsroboty. We know where that startedzahájená.
181
503818
2838
kto dal robotom zbrane. Vieme, kde to začalo.
08:42
But they're adaptingprispôsobenie quicklyrýchlo.
182
506656
1336
Ale prispôsobujú sa rýchlo.
08:43
RecentlyNedávno, the FBIFBI arrestedzadržaný
183
507992
1980
FBI nedávno v Spojených štátoch zatkla
08:45
an alal QaedaKáida affiliateaffiliate in the UnitedVeľká StatesŠtáty,
184
509972
1807
spojenca Al-Káidy,
08:47
who was planningplánovanie on usingpoužitím these remote-controlleddiaľkovo ovládané
185
511779
1921
ktorý chcel týmito diaľkovo ovládanými
08:49
droneDrone aircraftlietadlo to flylietať C4 explosivesvýbušniny
186
513700
2927
lietadlami zhodiť trhavinu C4
08:52
into governmentvláda buildingsbudovy in the UnitedVeľká StatesŠtáty.
187
516627
2609
na vládne budovy Spojených štátov.
08:55
By the way, these travelcestovanie at over 600 milesmíle an hourhodina.
188
519236
5387
Mimochodom, letia rýchlosťou vyše 950 km/h.
09:00
EveryKaždý time a newNový technologytechnológie is beingbytia introducedzaviedla,
189
524623
2374
Zakaždým, keď sa objavý nový technický výdobytok,
09:02
criminalszločinci are there to exploitťažiť it.
190
526997
2641
zločinci ho hneď využijú.
09:05
We'veSme all seenvidieť 3D printerstlačiarne.
191
529638
1447
Všetci sme videli 3D tlačiarne.
09:06
We know with them that you can printvytlačiť
192
531085
1432
Vieme, že s nimi môžete tlačiť
09:08
in manyveľa materialsmateriály rangingv rozmedzí from plasticplastický
193
532517
2832
z mnohých materiálov, od plastu
09:11
to chocolatečokoláda to metalkov and even concretebetón.
194
535349
4365
cez čokoládu po kov, a dokonca aj betón.
09:15
With great precisionpresnosť
195
539714
1386
S veľkou presnosťou
09:17
I actuallyvlastne was ableschopný to make this
196
541100
2059
som si minule urobil toto,
09:19
just the other day, a very cutemilý little duckyDucky.
197
543159
1549
roztomilú malú kačičku.
09:25
But I wonderdiviť to myselfja sám,
198
550083
1844
No rozmýšľam,
09:27
for those people that strappopruh bombsbomby to theirich cheststruhlice
199
551927
6913
tí ľudia, ktorí si na hruď pripevňujú bomby
09:34
and blowúder themselvessami up,
200
558840
1081
a vyhadzujú sa do vzduchu,
09:35
how mightsila they use 3D printerstlačiarne?
201
559921
3757
na aké účely môžu použiť 3D tlačiarne?
09:39
PerhapsSnáď like this.
202
563678
4113
Možno nejako takto.
09:43
You see, if you can printvytlačiť in metalkov,
203
567791
2193
Keď sa dá tlačiť z kovu,
09:45
you can printvytlačiť one of these,
204
569984
3347
môžete si vytlačiť toto
09:49
and in factskutočnosť
205
573331
2467
a
09:55
you can alsotaktiež printvytlačiť one of these too.
206
579490
3243
môžete si vytlačiť aj toto.
10:01
The UKSPOJENÉ KRÁĽOVSTVO I know has some very strictprísny firearmsstrelné zbrane lawszákony.
207
585533
4551
Británia, ktorú poznám, má veľmi prísne zákony o strelných zbraniach.
10:05
You needn'tNemusíte bringpriniesť the gundialo into the UKSPOJENÉ KRÁĽOVSTVO anymore.
208
590084
2121
No do Británie si už viac nemusíte nosiť zbraň.
10:08
You just bringpriniesť the 3D printertlačiareň
209
592205
1655
Prinesiete si len 3D tlačiareň
10:09
and printvytlačiť the gundialo while you're here,
210
593860
2835
a vytlačíte si zbraň až tu
10:12
and, of coursekurz, the magazinesčasopisy for your bulletsguľky.
211
596695
3105
a samozrejme aj zásobníky na náboje.
10:15
But as these get biggerväčšia in the futurebudúcnosť,
212
599800
1536
No keďže sú tieto tlačiarne čoraz väčšie a väčšie,
10:17
what other itemspoložky will you be ableschopný to printvytlačiť?
213
601336
2145
čo si budete môcť vytlačiť?
10:19
The technologiestechnológie are allowingdovoľovať biggerväčšia printerstlačiarne.
214
603481
3288
Technika umožňuje výrobu väčších tlačiarní.
10:22
As we movesťahovať forwardvpred,
215
606769
1348
Postupom času
10:24
we'llmy budeme see newNový technologiestechnológie alsotaktiež, like the InternetInternet of Things.
216
608117
2692
sa stretneme s novými technológiami ako „internet vecí“.
10:26
EveryKaždý day we're connectingspojovacie more and more of our livesživoty
217
610809
2031
Každý deň prepájame viac a viac aspektov nášho života
10:28
to the InternetInternet, whichktorý meansprostriedky
218
612840
2593
s internetom, čo znamená,
10:31
that the InternetInternet of Things will soončoskoro be
219
615433
4226
že z „internetu vecí“ sa čoskoro stane
10:35
the InternetInternet of Things To Be HackedPočítačový pirát.
220
619659
1764
internet vecí, ktoré budú napádať hackeri.
10:37
All of the physicalfyzický objectsobjekty in our spacepriestor
221
621423
2023
Všetky fyzické predmety v našom svete
10:39
are beingbytia transformedtransformovala into informationinformácie technologiestechnológie,
222
623446
2864
sa menia na informačné technológie
10:42
and that has a radicalradikálnej implicationimplikácia for our securityzabezpečenia,
223
626310
3555
a to má radikálny vplyv na našu bezpečnosť,
10:45
because more connectionspripojenie to more deviceszariadenie
224
629865
3010
pretožie viac prepojení na viac zariadení
10:48
meansprostriedky more vulnerabilitieszraniteľnosť.
225
632875
2579
znamená väčšiu zraniteľnosť.
10:51
CriminalsZločinci understandrozumieť this.
226
635454
1748
Zločinci to vedia.
10:53
TerroristsTeroristi understandrozumieť this. HackersHackeri understandrozumieť this.
227
637202
1879
Vedia to aj teroristi a hackeri.
10:54
If you controlovládanie the codekód, you controlovládanie the worldsvet.
228
639081
3163
Ak ovládate kód, ovládate svet.
10:58
This is the futurebudúcnosť that awaitsčaká us.
229
642244
4671
Takáto budúcnosť nás čaká.
11:02
There has not yetešte been an operatingprevádzkové systemsystém
230
646915
2837
Ešte tu nebol operačný systém
11:05
or a technologytechnológie that hasn'tnemá been hackedpočítačový pirát.
231
649752
2600
alebo technológia, ktorá odolala hackerskému útoku.
11:08
That's troublingznepokojujúce, sinceod tej doby the humančlovek bodytelo itselfsám
232
652352
2738
Je to znepokojujúce, pretože ľudské telo
11:10
is now becomingslušivý an informationinformácie technologytechnológie.
233
655090
3098
sa teraz stáva informačnou technológiou.
11:14
As we'vemy máme seenvidieť here, we're transformingtransformačné ourselvesmy sami into cyborgskyborgové.
234
658188
3567
Ako sme videli, meníme sa na kyborgov.
11:17
EveryKaždý yearrok, thousandstisíce of cochlearKochleárne implantsimplantáty,
235
661755
2552
Každý rok sú do ľudí implantované tisíce kochleárnych implantátov
11:20
diabeticdiabetik pumpslodičky, pacemakerskardiostimulátory
236
664307
2218
inzulínových púmp, kardiostimulátorov
11:22
and defibrillatorsdefibrilátory are beingbytia implantedimplantuje in people.
237
666525
2215
a defibrilátorov.
11:24
In the UnitedVeľká StatesŠtáty, there are 60,000 people
238
668740
2648
V Spojených štátoch má 60 000 ľudí
11:27
who have a pacemakerkardiostimulátor that connectsspája to the InternetInternet.
239
671388
2962
zavedený kardiostimulátor, ktorý je pripojený na internet.
11:30
The defibrillatorsdefibrilátory allowdovoliť a physicianlekár at a distancevzdialenosť
240
674350
3364
Defibrilátory umožňujú lekárovi
11:33
to give a shockotras to a heartSrdce
241
677714
1790
vyvolať pacientovi srdečný šok na diaľku,
11:35
in casepúzdro a patientpacient needspotreby it.
242
679504
2350
ak to potrebuje.
11:37
But if you don't need it,
243
681854
2091
Ale ak ho nepotrebujete
11:39
and somebodyniekto elseinak givesposkytuje you the shockotras,
244
683945
1776
a niekto vám ho vyvolá,
11:41
it's not a good thing.
245
685721
3391
nie je to dobré.
11:45
Of coursekurz, we're going to go even deeperhlbšie than the humančlovek bodytelo.
246
689112
3622
Pôjde sa samozrejme hlbšie ako ľudské telo.
11:48
We're going down to the cellularbunkový levelhladina these daysdni.
247
692734
2250
V súčasnosti pracujeme na bunkovej úrovni.
11:50
Up untilkým this pointbod, all the technologiestechnológie
248
694984
2143
Až do tejto chvíle boli všetky technológie,
11:53
I've been talkingrozprávanie about have been silicon-basedKremík-založené, onesones and zeroesnuly,
249
697127
3788
o ktorých som hovoril, založené na kremíku, jednotky a nuly,
11:56
but there's anotherďalší operatingprevádzkové systemsystém out there:
250
700922
2691
no existuje ďalší operačný systém:
11:59
the originaloriginálny operatingprevádzkové systemsystém, DNADNA.
251
703613
4696
pôvodný operačný systém - DNA.
12:04
And to hackersHackeri, DNADNA is just anotherďalší operatingprevádzkové systemsystém
252
708309
4440
A pre hackerov je DNA len ďalším operačným systémom,
12:08
waitingčakania to be hackedpočítačový pirát.
253
712749
1999
ktorý môžu napadnúť.
12:10
It's a great challengevýzva for them.
254
714748
1496
Je pre nich veľkou výzvou.
12:12
There are people already workingpracovný on hackingsuchý the softwaresoftvér of life,
255
716244
1401
Niektorí ľudia už pracujú na napadnutí softwaru života
12:15
and while mostväčšina of them are doing this to great good
256
719544
2957
a zatiaľčo väčšina z nich to robí pre dobré účely,
12:18
and to help us all,
257
722501
1401
aby nám pomohli,
12:19
some won'tnebude be.
258
723902
3536
niektorí nie.
12:23
So how will criminalszločinci abusezneužívanie this?
259
727438
1662
Takže ako to zločinci zneužijú?
12:25
Well, with syntheticsyntetický biologybiológie you can do some prettypekný neatúhľadný things.
260
729100
2283
So syntetickou biológiou sa dajú robiť šikovné veci.
12:27
For examplepríklad, I predictpredpovedať that we will movesťahovať away
261
731383
3196
Predpokladám, že sa napríklad presunieme
12:30
from a plant-basedrastlina-založené narcoticsnarkotiká worldsvet
262
734579
3111
od narkotík založených na rastlinách
12:33
to a syntheticsyntetický one. Why do you need the plantsrastliny anymore?
263
737690
3059
k syntetickým drogám. Načo nám sú ešte rastliny?
12:36
You can just take the DNADNA codekód from marijuanamarihuana
264
740749
3117
Stačí vziať DNA kód z marihuany,
12:39
or poppiesvlčie maky or cocakoky leaveslisty
265
743866
4792
makovíc či listov koky,
12:44
and cutrez and pastminulosť that genegen
266
748658
2320
skopírovať a prilepiť ho
12:46
and put it into yeastdroždie,
267
750978
2677
a vložiť ho do kvasiniek
12:49
and you can take those yeastdroždie
268
753655
1402
a potom vezmete tie kvasinky
12:50
and make them make the cocainekokaín for you,
269
755057
3272
a budú vám vyrábať kokaín
12:54
or the marijuanamarihuana, or any other drugliek.
270
758329
3784
alebo marihuanu alebo akúkoľvek inú drogu.
12:58
So how we use yeastdroždie in the futurebudúcnosť
271
762113
1784
Takže využitie kvasiniek v budúcnosti
12:59
is going to be really interestingzaujímavý.
272
763897
1890
bude ešte veľmi zaujímavé.
13:01
In factskutočnosť, we maysmieť have some really interestingzaujímavý breadchlieb and beerpivo
273
765787
2344
Možno budeme mať veľmi zaujímavý chlieb a pivo,
13:04
as we go into this nextĎalšie centurystoročia.
274
768131
3823
v tomto 21. storočí.
13:07
The costnáklady of sequencingsekvenovania the humančlovek genomegenóm is droppingzvrhnutie precipitouslystrmo.
275
771954
3998
Náklady na sekvencovanie ľudského genómu prudko klesajú.
13:11
It was proceedingkonanie at Moore'sMoore LawZákon pacetempo,
276
775952
2388
Klesanie sledovalo tempo Moorovho zákona,
13:14
but then in 2008, something changedzmenený.
277
778340
1966
ale v roku 2008 sa niečo zmenilo.
13:16
The technologiestechnológie got better,
278
780306
1672
Zlepšila sa technika
13:17
and now DNADNA sequencingsekvenovania is proceedingkonanie at a pacetempo
279
781978
3846
a teraz sekvencovanie DNA napreduje
13:21
fivepäť timesdoba that of Moore'sMoore LawZákon.
280
785824
3118
5x väčšou rýchlosťou než Moorov zákon.
13:24
That has significantvýznamný implicationsdôsledky for us.
281
788942
3824
Pre nás to má významné dôsledky.
13:28
It tookzobral us 30 yearsleta to get from
282
792766
2743
Trvalo nám 30 rokov, kým sme sa dostali
13:31
the introductionúvod of the personalosobné computerpočítačový
283
795509
2156
od zavedenia osobného počítača
13:33
to the levelhladina of cybercrimepočítačovej kriminalite we have todaydnes,
284
797665
2229
na dnešnú úroveň kyberzločinu,
13:35
but looking at how biologybiológie is proceedingkonanie so rapidlyrýchlo,
285
799894
3627
ale keď vidím, ako rýchlo biológia napreduje
13:39
and knowingvedomím criminalszločinci and terroriststeroristi as I do,
286
803521
1664
a keďže zločincov a teroristov poznám dosť dobre,
13:41
we maysmieť get there a lot fasterrýchlejšie
287
805185
2869
s biozločinom sa tam v budúcnosti
13:43
with biocrimebiocrime in the futurebudúcnosť.
288
808054
1869
dostaneme asi oveľa rýchlejšie.
13:45
It will be easyjednoduchý for anybodyniekto to go aheadvpred
289
809923
2039
Pre kohokoľvek bude jednoduché
13:47
and printvytlačiť theirich ownvlastný bio-virusBio-virus,
290
811962
1880
vytlačiť si vlastný biovírus,
13:49
enhancedrozšírené versionsverzia of ebolaEbola or anthraxantrax,
291
813842
2762
vylepšené verzie eboly, antraxu
13:52
weaponizedzbraň fluchrípka.
292
816604
1758
alebo chrípky.
13:54
We recentlynedávno saw a casepúzdro where some researchersvedci
293
818362
2789
Nedávno sme videli, ako vedci
13:57
madevyrobený the H5N1 avianinfluenza influenzachrípka virusvírus more potentmocný.
294
821151
5026
zvýšili silu vírusu vtáčej chrípky H5N1.
14:02
It already has a 70 percentpercento mortalitysmrteľnosť raterýchlosť
295
826177
3466
Na pôvodný vírus zomiera 70% infikovaných,
14:05
if you get it, but it's hardusilovne to get.
296
829643
1590
ale je ťažké ho získať.
14:07
EngineersInžinieri, by movingpohyblivý around a smallmalý numberčíslo
297
831233
2808
Pomocou niekoľkých
14:09
of geneticgenetický changeszmeny,
298
834041
1656
genetických zmien
14:11
were ableschopný to weaponizevyzbrojenie it
299
835697
1699
z neho vedci urobili zbraň
14:13
and make it much more easyjednoduchý for humančlovek beingsbytosti to catchúlovok,
300
837396
3262
a teraz ho ľudia môžu chytiť oveľa ľahšie,
14:16
so that not thousandstisíce of people would diezomrieť,
301
840658
2183
takže by nezomrelo niekoľko tisíc ľudí,
14:18
but tensdesiatky of millionsmilióny.
302
842841
1713
ale desiatky miliónov.
14:20
You see, you can go aheadvpred and createvytvoriť
303
844554
2490
Ako vidíte, môžete vytvoriť
14:22
newNový pandemicspandémie, and the researchersvedci who did this
304
847044
1981
nové pandémie a vedci, ktorí pracovali s H5N1,
14:24
were so proudhrdý of theirich accomplishmentsúspechy,
305
849025
1512
boli takí hrdí na svoje výsledky,
14:26
they wanted to publishpublikovať it openlyotvorene
306
850537
1889
že ich chceli úplne zverejniť,
14:28
so that everybodyvšetci could see this
307
852426
2103
aby sa o tom každý mohol dozvedieť
14:30
and get accessprístup to this informationinformácie.
308
854529
4144
a mať prístup k týmto informáciám.
14:34
But it goeside deeperhlbšie than that.
309
858673
1795
Ide to však ešte ďalej.
14:36
DNADNA researchervýskumník AndrewAndrew HesselHessel
310
860468
1942
Andrew Hessel, vedec zaoberajúci sa DNA,
14:38
has pointedšpicatý out quitecelkom rightlysprávne
311
862410
1397
správne poznamenal,
14:39
that if you can use cancerrakovina treatmentsošetrenie,
312
863807
2283
že ak sa liečba rakoviny,
14:41
modernmoderný cancerrakovina treatmentsošetrenie,
313
866090
1128
moderné formy liečby rakoviny,
14:43
to go after one cellbunka while leavingopúšťať all the other cellsbunky
314
867218
2949
dokážu zamerať na jednu bunku a nechať ostatné bunky
14:46
around it intactneporušená,
315
870167
1656
okolo nej neporušené,
14:47
then you can alsotaktiež go after any one person'sodsúdený cellbunka.
316
871823
4144
dokážeme potom ísť aj po bunke akéhokoľvek konkrétneho človeka.
14:51
PersonalizedPersonalizované cancerrakovina treatmentsošetrenie
317
875967
1978
Personalizovaná liečba rakoviny
14:53
are the flipflip sidebočné of personalizedPersonalizované bioweaponsbioweapons,
318
877945
2614
je len druhou stranou personalizovaných biozbraní,
14:56
whichktorý meansprostriedky you can attackútok any one individualjednotlivec,
319
880559
3386
čiže môžete zaútočiť na jedného konkrétneho človeka,
14:59
includingpočítajúc do toho all the people in this pictureobrázok.
320
883945
4183
napríklad všetkých ľudí na tejto fotke.
15:04
How will we protectchrániť them in the futurebudúcnosť?
321
888128
4128
Ako ich v budúcnosti ochránime?
15:08
What to do? What to do about all this?
322
892256
2810
Čo robiť? Čo s tým máme robiť?
15:10
That's what I get askedspýtal all the time.
323
895066
2495
Tieto otázky dostávam vkuse.
15:13
For those of you who follownasledovať me on TwitterTwitter,
324
897561
1587
Ak ma sledujete na Twitteri,
15:15
I will be tweetingtweeting out the answerodpoveď laterneskôr on todaydnes. (LaughterSmiech)
325
899148
4530
dnes tam budem tweetovať odpoveď. (Smiech)
15:19
ActuallyVlastne, it's a bittrocha more complexkomplexné than that,
326
903678
2635
V skutočnosti je to trochu komplexnejšie
15:22
and there are no magickúzlo bulletsguľky.
327
906313
2079
a neexistuje žiadna zázračná pilulka.
15:24
I don't have all the answersodpovede,
328
908392
1712
Nemám odpoveď na všetko,
15:26
but I know a fewmálo things.
329
910104
1664
ale pár vecí viem.
15:27
In the wakeprebudiť of 9/11,
330
911768
2697
Tesne po 11. septembri
15:30
the bestnajlepší securityzabezpečenia mindsmyseľ
331
914465
2790
najlepšie mozgy z oblasti bezpečnosti
15:33
put togetherspolu all theirich innovationinovácia
332
917255
1984
dali hlavy dokopy
15:35
and this is what they createdvytvoril for securityzabezpečenia.
333
919239
4139
a vymysleli toto.
15:39
If you're expectingčaká the people who builtpostavený this to protectchrániť you
334
923378
4021
Ak očakávate, že ľudia, ktorí skonštruovali toto, vás ochránia
15:43
from the comingPrichádza robopocalypserobopocalypse — (LaughterSmiech)
335
927399
3716
pred blížiacou sa robopokalypsou, (Smiech)
15:47
— uh, you maysmieť want to have a backupzálohovanie planplán. (LaughterSmiech)
336
931115
2952
mali by ste sa zamyslieť nad záložným plánom. (Smiech)
15:49
Just sayingpríslovie. Just think about that. (ApplausePotlesk)
337
934067
6199
To len tak. Porozmýšľajte nad tým. (Potlesk)
15:56
LawZákon enforcementvynútenie is currentlyv súčasnosti a closedZATVORENÉ systemsystém.
338
940266
2919
Polícia je v súčasnosti uzavretým systémom.
15:59
It's nation-basednárod-založené, while the threathrozba is internationalMedzinárodný.
339
943185
2802
Každá krajina si ju riadi samostatne, aj keď hrozba je medzinárodná.
16:01
PolicingPolicajná doesn't scalemierka globallyglobálne. At leastnajmenej, it hasn'tnemá,
340
945987
3948
Polícia sa neglobalizuje. Aspoň zatiaľ nie
16:05
and our currentprúd systemsystém of gunszbrane, borderhraničné guardsstráže, bigveľký gatesbrány and fencesploty
341
949935
4283
a náš súčasný systém zbraní, colníkov, veľkých brán a plotov
16:10
are outdatedzastarané in the newNový worldsvet into whichktorý we're movingpohyblivý.
342
954218
3111
je zastaralý vzhľadom na nový svet, do ktorého vchádzame.
16:13
So how mightsila we preparepripraviť for some of these specificšpecifický threatshrozby,
343
957329
2276
Ako sa teda pripraviť na špecifické hrozby
16:15
like attackingútočiace a presidentprezident or a primehlavný ministerminister?
344
959605
2423
ako napríklad útok na prezidenta alebo premiéra?
16:17
This would be the naturalprírodné governmentvláda responseodpoveď,
345
962028
2137
Bežnou odpoveďou vlády by bolo
16:20
to hideskryť away all our governmentvláda leadersvedúci
346
964165
2277
schovať všetkých vládnych predstaviteľov
16:22
in hermeticallyhermeticky sealedSealed bubblesbubliny.
347
966442
1811
do hermeticky uzavretých bublín.
16:24
But this is not going to work.
348
968253
1832
Ale toto nebude fungovať.
16:25
The costnáklady of doing a DNADNA sequencesekvencie is going to be trivialtriviálne.
349
970085
3136
Náklady na vytvorenie sekvencie DNA budú zanedbateľné.
16:29
AnybodyNiekto will have it and we will all have them in the futurebudúcnosť.
350
973221
3245
Ktokoľvek ich bude mať a v budúcnosti ich budeme môcť mať všetci.
16:32
So maybe there's a more radicalradikálnej way that we can look at this.
351
976466
3453
Môžeme sa na to možno pozrieť trochu radikálnejšie.
16:35
What happensdeje if we were to take
352
979923
1928
Čo by sa stalo, ak by sme vzali
16:37
the President'sPrezidenta DNADNA, or a kingkráľ or queen'skráľovnej,
353
981851
3200
DNA nášho prezidenta, nejakého kráľa alebo kráľovny
16:40
and put it out to a groupskupina of a fewmálo hundredsto
354
985051
2336
a poskytli ju skupine
16:43
trusteddôveryhodný researchersvedci so they could
355
987387
1896
niekoľko sto dôveryhodných vedcov, aby ju mohli
16:45
studyštudovať that DNADNA and do penetrationpenetrácia testingtestovanie againstproti it
356
989283
2936
skúmať a vykonávať na nej penetračné testy,
16:48
as a meansprostriedky of helpingpomáhajú our leadersvedúci?
357
992219
2208
aby pomohli hlavám štátov?
16:50
Or what if we sentodoslané it out to a fewmálo thousandtisíc?
358
994427
2257
Alebo čo ak by sme ju poslali niekoľkým tisícom?
16:52
Or, controversiallykontroverzne, and not withoutbez its risksriziká,
359
996684
2662
Toto je sporné a riskantné,
16:55
what happensdeje if we just gavedal it to the wholecelý publicverejnosť?
360
999346
2859
ale, čo ak by sme ju poskytli verejnosti?
16:58
Then we could all be engagedzasnúbený in helpingpomáhajú.
361
1002205
3565
Potom by sme mohli pomáhať všetci.
17:01
We'veSme already seenvidieť examplespríklady of this workingpracovný well.
362
1005770
2616
Už sme videli príklady toho, ako to fungovalo.
17:04
The OrganizedOrganizované CrimeTrestnej činnosti and CorruptionKorupcia ReportingPodávanie správ ProjectProjekt
363
1008386
2928
Na "Projekte správy o organizovanom zločine a korupcii"
17:07
is staffedpersonálne by journalistsnovinári and citizensobčania
364
1011314
1672
pracujú novinári a občania
17:08
where they are crowd-sourcingCrowd-sourcing
365
1012986
1736
a využívajú crowd-sourcing
17:10
what dictatorsdiktátorov and terroriststeroristi are doing
366
1014722
2613
namiesto toho, aby míňali verejné zdroje,
17:13
with publicverejnosť fundsfondy around the worldsvet,
367
1017335
1682
ako to robia diktátori a teroristi,
17:14
and, in a more dramaticdramatický casepúzdro,
368
1019017
1667
a ako sme sme videli v dramatickejšom prípade
17:16
we'vemy máme seenvidieť in MexicoMexiko,
369
1020684
2304
v Mexiku,
17:18
a countrykrajina that has been rackedumiestnený v regáli
370
1022988
1624
krajine sužovanej
17:20
by 50,000 narcotics-relatedsúvisiace s narkotikami murdersvraždy
371
1024612
4013
50-tisíckami drogovo motivovaných vrážd
17:24
in the pastminulosť sixšesť yearsleta.
372
1028625
1766
za posledných šesť rokov.
17:26
They're killingzabitie so manyveľa people
373
1030391
1375
Zomiera tam toľko ľudí,
17:27
they can't even afforddovoliť si to burypochovať them all
374
1031766
2280
že si ani nemôžu dovoliť ich všetkých riadne pochovávať,
17:29
in anything but these unmarkedneoznačené graveshroby
375
1034046
1769
používajú preto neoznačené hroby,
17:31
like this one outsidezvonka of CiudadCiudad JuarezJuarez.
376
1035815
3405
ako tento pri Ciudad Juarez.
17:35
What can we do about this? The governmentvláda has provendokázaný ineffectiveneúčinné.
377
1039220
3108
Čo s tým môžeme urobiť? Vláda si s tým nevie rady.
17:38
So in MexicoMexiko, citizensobčania, at great riskriskovať to themselvessami,
378
1042328
3137
Aj keď veľa riskujú, mexickí občania
17:41
are fightingbojovanie back to buildvybudovať an effectiveefektívna solutionriešenie.
379
1045465
4079
pracujú na účinnom riešení.
17:45
They're crowd-mappingdav-mapovanie the activitiesaktivity of the drugliek dealerspredajcovia.
380
1049544
4184
Bežní ľudia tam mapujú aktivitu drogových dílerov.
17:49
WhetherČi or not you realizerealizovať it,
381
1053728
1792
Či už si to uvedomujete alebo nie,
17:51
we are at the dawnsvitania of a technologicaltechnologický armszbrane racepreteky,
382
1055520
3685
stojíme na prahu pretekov v technologickom zbrojení
17:55
an armszbrane racepreteky betweenmedzi people
383
1059205
1778
pretekov v zbrojení medzi ľuďmi,
17:56
who are usingpoužitím technologytechnológie for good
384
1060983
1762
ktorí techniku používajú na dobro
17:58
and those who are usingpoužitím it for illchorý.
385
1062745
2208
a ostatnými, ktorí ju používajú na zlé.
18:00
The threathrozba is seriousvážny, and the time to preparepripraviť for it is now.
386
1064953
4361
Je to závažná hrozba a musíme sa na ňu pripravovať teraz.
18:05
I can assureuistiť you that the terroriststeroristi and criminalszločinci are.
387
1069314
3433
Môžem vás uistiť, že teroristi a zločinci sa už pripravujú.
18:08
My personalosobné beliefviera is that,
388
1072747
2103
Osobne si myslím, že
18:10
rathertrochu than havingmajúce a smallmalý, eliteelita forcesila
389
1074850
1945
namiesto malej elitnej skupiny
18:12
of highlyvysoko trainedvyškolení governmentvláda agentsagenti
390
1076795
2040
vysoko kvalifikovaných vládnych agentov
18:14
here to protectchrániť us all,
391
1078835
1721
na ochranu nás všetkých,
18:16
we're much better off
392
1080556
1703
by bolo oveľa lepšie
18:18
havingmajúce averagepriemerný and ordinaryobyčajný citizensobčania
393
1082259
2079
mať priemerných a bežných občanov,
18:20
approachingsa blíži this problemproblém as a groupskupina
394
1084338
2424
ktorí by k problému pristupovali ako skupina
18:22
and seeingvidenie what we can do.
395
1086762
1313
a rozmýšľali, čo môžeme urobiť.
18:23
If we all do our partčasť,
396
1088075
1249
Ak každý niečo urobíme,
18:25
I think we'llmy budeme be in a much better spacepriestor.
397
1089324
2327
myslím, že sa nám bude žiť lepšie.
18:27
The toolsnáradie to changezmena the worldsvet
398
1091651
1467
Nástroje na zmenu sveta
18:29
are in everybody'svšetci sú handsruky.
399
1093118
1693
máme každý v rukách.
18:30
How we use them is not just up to me,
400
1094811
2839
Ako ich použijeme nezáleží len na mne,
18:33
it's up to all of us.
401
1097650
2482
ale na nás všetkých.
18:36
This was a technologytechnológie I would frequentlyčasto deploynasadenie
402
1100132
2633
Takúto technológiu som nasadzoval často,
18:38
as a policePOLÍCIA officerdôstojník.
403
1102765
1921
keď som bol policajtom.
18:40
This technologytechnológie has becomestať sa outdatedzastarané in our currentprúd worldsvet.
404
1104686
3775
V súčasnom svete je však zastaralá.
18:44
It doesn't scalemierka, it doesn't work globallyglobálne,
405
1108474
2712
nezlepšuje sa, nefunguje globálne
18:47
and it surelyiste doesn't work virtuallyprakticky.
406
1111186
2072
a určite nefunguje virtuálne.
18:49
We'veSme seenvidieť paradigmparadigma shiftsposuny in crimezločin and terrorismterorizmus.
407
1113258
3268
Videli sme paradigmatické posuny v zločinnosti a terorizme.
18:52
They call for a shiftsmena to a more openotvorený formformulár
408
1116526
4347
Vyžadujú si posun k otvorenejšej forme
18:56
and a more participatoryparticipatívnej formformulár of lawzákon enforcementvynútenie.
409
1120873
4897
a aktívnejšej účasti na presadzovaní zákona.
19:01
So I invitevyzvať you to joinpripojiť me.
410
1125770
2639
Takže vás pozývam, pridajte sa ku mne.
19:04
After all, publicverejnosť safetybezpečnosť is too importantdôležitý to leavezanechať to the professionalsodborníci.
411
1128409
5188
Verejná bezpečnosť je príliš dôležitá na to, aby sme ju nechali v rukách odborníkov.
19:09
Thank you. (ApplausePotlesk)
412
1133597
2807
Ďakujem. (Potlesk)
19:12
(ApplausePotlesk)
413
1136404
7881
(Potlesk)
Translated by Maria Filekova
Reviewed by Matej Sykora

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com