ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Marc Goodman: A vision of crimes in the future

Marc Goodman: Un visione del crimine del futuro

Filmed:
1,375,322 views

ll mondo sta diventando sempre più aperto, con conseguenze sia positive che pericolose. Marc Goodman dipinge un futuro difficile, in cui il crimine potrebbe far volgere le cose al peggio grazie alla rapida evoluzione delle tecnologia.
- Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I studystudia the futurefuturo
0
279
2823
Studio il futuro
00:19
of crimecrimine and terrorismterrorismo,
1
3102
4285
del crimine e del terrorismo
00:23
and franklyfrancamente, I'm afraidimpaurito.
2
7387
2360
e francamente ho paura.
00:25
I'm afraidimpaurito by what I see.
3
9747
1962
Quello che vedo mi spaventa.
00:27
I sincerelyCordiali saluti want to believe
4
11709
2145
Voglio credere sinceramente
00:29
that technologytecnologia can bringportare us
5
13854
2792
che la tecnologia possa portarci
00:32
the techno-utopiatecno-utopia that we'venoi abbiamo been promisedha promesso,
6
16646
3057
la tecno-utopia che ci è stata promessa,
00:35
but, you see,
7
19703
1736
ma, vedete,
00:37
I've spentspeso a careercarriera in lawlegge enforcementrinforzo,
8
21439
3113
ho passato una carriera a far rispettare la legge,
00:40
and that's informedinformato my perspectiveprospettiva on things.
9
24552
2773
e questo ha condizionato il mio punto di vista sulle cose.
00:43
I've been a streetstrada policepolizia officerufficiale,
10
27325
1633
Sono stato poliziotto di strada,
00:44
an undercoversotto copertura investigatorinvestigatore,
11
28958
2071
e investigatore sotto copertura,
00:46
a counter-terrorismlotta al terrorismo strategiststratega,
12
31029
2008
uno stratega contro il terrorismo,
00:48
and I've workedlavorato in more than 70 countriespaesi
13
33037
2225
e ho lavorato in più di 70 paesi
00:51
around the worldmondo.
14
35262
1466
in tutto il mondo.
00:52
I've had to see more than my fairgiusto shareCondividere
15
36728
1656
Ho visto più violenza
00:54
of violenceviolenza and the darkerpiù scuro underbellyUnderbelly of societysocietà,
16
38384
3245
e vulnerabilità nella società di quanto avrei dovuto,
00:57
and that's informedinformato my opinionsopinioni.
17
41629
4461
cosa che ha condizionato le mie opinioni.
01:01
My work with criminalscriminali and terroriststerroristi
18
46090
1587
Il mio lavoro con criminali e terroristi
01:03
has actuallyin realtà been highlyaltamente educationaleducativo.
19
47677
2120
è stato molto educativo.
01:05
They have taughtinsegnato me a lot, and I'd like to be ablecapace
20
49797
2709
Mi ha insegnato molto e vorrei poter
01:08
to shareCondividere some of these observationsosservazioni with you.
21
52506
3899
condividere alcune di queste osservazioni con voi.
01:12
TodayOggi I'm going to showmostrare you the flipFlip sidelato
22
56405
2319
Oggi vi mostrerò l'altro lato della medaglia
01:14
of all those technologiestecnologie that we marvelmeraviglia at,
23
58724
4015
di tutte queste tecnologie che ci stupiscono,
01:18
the onesquelli that we love.
24
62739
1863
quelle che adoriamo.
01:20
In the handsmani of the TEDTED communitycomunità,
25
64602
1866
Nelle mani della comunità TED,
01:22
these are awesomeeccezionale toolsutensili whichquale will bringportare about
26
66468
2913
ci sono strumenti meravigliosi che porteranno
01:25
great changemodificare for our worldmondo,
27
69381
3459
grandi cambiamenti al nostro mondo,
01:28
but in the handsmani of suicidesuicidio bombersbombardieri,
28
72840
2726
ma nelle mani di attentatori suicidi,
01:31
the futurefuturo can look quiteabbastanza differentdiverso.
29
75566
3436
il futuro può essere molto diverso.
01:34
I startediniziato observingosservando
30
79002
2153
Ho cominciato a osservare
01:37
technologytecnologia and how criminalscriminali were usingutilizzando it
31
81155
1896
la tecnologia e come la usano i criminali
01:38
as a younggiovane patrolPatrol officerufficiale.
32
83051
1991
quando ero agente di pattuglia.
01:40
In those daysgiorni, this was the heightaltezza of technologytecnologia.
33
85042
4456
In quei giorni, questo era la tecnologia di punta.
01:45
LaughRisata thoughanche se you will,
34
89498
1569
Ridete quanto volete,
01:46
all the drugdroga dealersrivenditori and gangbanda membersmembri
35
91067
1295
tutti gli spacciatori e i membri delle bande
01:48
with whomchi I dealtaffrontato had one of these
36
92362
2201
con cui ho avuto a che fare ne avevano uno
01:50
long before any policepolizia officerufficiale I knewconosceva did.
37
94563
4291
molto prima che li avesse la polizia.
01:54
TwentyVenti yearsanni laterdopo, criminalscriminali are still usingutilizzando
38
98854
2860
Vent'anni più tardi i criminali usano ancora
01:57
mobilemobile phonestelefoni, but they're alsoanche buildingcostruzione
39
101714
3883
i telefoni cellulari, ma stanno anche costruendo
02:01
theirloro ownproprio mobilemobile phoneTelefono networksreti,
40
105597
2349
la propria rete di telefoni cellulari,
02:03
like this one, whichquale has been deployedschierato
41
107946
2232
come questa, che è stata sviluppata
02:06
in all 31 statesstati of MexicoMessico by the narcosNarcos.
42
110178
3800
dai narcotrafficanti in tutti i 31 stati federali del Messico.
02:09
They have a nationalnazionale encryptedcrittografato
43
113978
2136
Hanno un sistema nazionale
02:12
radioRadio communicationscomunicazioni systemsistema.
44
116114
3209
di comunicazione radio criptato.
02:15
Think about that.
45
119323
2110
Pensateci.
02:17
Think about the innovationinnovazione that wentandato into that.
46
121433
3382
Pensate all'innovazione che c'è dentro.
02:20
Think about the infrastructureinfrastruttura to buildcostruire it.
47
124815
2897
Pensate alle infrastrutture per costruirlo.
02:23
And then think about this:
48
127712
1405
E pensate a questo:
02:25
Why can't I get a cellcellula phoneTelefono signalsegnale in SanSan FranciscoFrancisco? (LaughterRisate)
49
129117
4050
Perché non c'è campo a San Francisco? (Risate)
02:29
How is this possiblepossibile? (LaughterRisate) It makesfa no sensesenso. (ApplauseApplausi)
50
133167
5087
Com'è possibile? (Risate) Non ha senso. (Applausi)
02:34
We consistentlymodo coerente underestimatesottovalutare
51
138254
1358
Sottovalutiamo regolarmente
02:35
what criminalscriminali and terroriststerroristi can do.
52
139612
3304
quello che possono fare criminali e terroristi.
02:38
TechnologyTecnologia has madefatto our worldmondo
53
142916
1608
La tecnologia ha reso il nostro mondo
02:40
increasinglysempre più openAperto, and for the mostmaggior parte partparte,
54
144524
2080
sempre più aperto, e perlopiù
02:42
that's great, but all of this opennessapertura
55
146604
2353
è fantastico, ma tutta questa apertura
02:44
maypuò have unintendednon intenzionale consequencesconseguenze.
56
148957
2045
potrebbe avere conseguenze inaspettate.
02:46
ConsiderPrendere in considerazione the 2008 terroristterrorista attackattacco on MumbaiMumbai.
57
151002
4716
Considerate l'attacco terrorista del 2008 a Mumbai.
02:51
The menuomini that carriedtrasportato that attackattacco out were armedarmati
58
155718
3158
Gli uomini che hanno portato a termine quell'attacco erano armati
02:54
with AK-AK-47s, explosivesesplosivi and handmano grenadesgranate.
59
158876
3470
di Kalashnikov, esplosivi e granate a mano.
02:58
They threwgettò these handmano grenadesgranate
60
162346
1832
Hanno lanciato queste granate
03:00
at innocentinnocente people as they satsat eatingmangiare in cafescaffè
61
164178
3200
a persone innocenti sedute al bar
03:03
and waitedatteso to catchcatturare trainstreni on theirloro way home from work.
62
167378
4853
e che aspettavano di prendere il treno per tornare a casa dal lavoro.
03:08
But heavypesante artilleryartiglieria is nothing newnuovo in terroristterrorista operationsoperazioni.
63
172231
3353
Ma l'artiglieria pesante non è una novità per le operazioni terroristiche.
03:11
GunsPistole and bombsbombe are nothing newnuovo.
64
175584
2404
Pistole e bombe non sono una novità.
03:13
What was differentdiverso this time
65
177988
1236
Quel che era diverso all'epoca
03:15
is the way that the terroriststerroristi used
66
179224
2688
era il modo in cui i terroristi usavano
03:17
modernmoderno informationinformazione communicationscomunicazioni technologiestecnologie
67
181912
2736
le tecnologie di comunicazione moderne
03:20
to locateindividuare additionalUlteriori victimsvittime and slaughtermacellazione them.
68
184648
5356
per localizzare ulteriori vittime da massacrare.
03:25
They were armedarmati with mobilemobile phonestelefoni.
69
190004
2213
Erano armati di telefoni cellulari.
03:28
They had BlackBerriesMore.
70
192217
1599
Avevano i Blackberry.
03:29
They had accessaccesso to satellitesatellitare imageryimmagini.
71
193816
2237
Avevano accesso alle immagini via satellite.
03:31
They had satellitesatellitare phonestelefoni, and they even had night visionvisione gogglesocchiali di protezione.
72
196053
4965
Avevano telefoni satellitari, e avevano anche maschere per la visione notturna.
03:36
But perhapsForse theirloro greatestpiù grande innovationinnovazione was this.
73
201018
2987
Ma probabilmente la loro più grande innovazione era questa.
03:39
We'veAbbiamo all seenvisto picturesimmagini like this
74
204005
2088
Abbiamo visto tutti immagini come queste
03:41
on televisiontelevisione and in the newsnotizia. This is an operationsoperazioni centercentro.
75
206093
3356
in televisione e nelle notizie. Questo è un centro operativo.
03:45
And the terroriststerroristi builtcostruito theirloro very ownproprio opop centercentro
76
209449
2427
E i terroristi hanno costruito il loro centro operativo
03:47
acrossattraverso the borderconfine in PakistanPakistan,
77
211876
3431
oltre il confine pachistano,
03:51
where they monitoredmonitorati the BBCBBC,
78
215307
1281
dove tenevano sotto controllo la BBC,
03:52
alal JazeeraJazeera, CNNCNN and IndianIndiano localLocale stationsstazioni.
79
216588
4590
al Jazeera, la CNN e i canali indiani locali.
03:57
They alsoanche monitoredmonitorati the InternetInternet and socialsociale mediamedia
80
221178
5028
Controllavano anche internet e i social media
04:02
to monitortenere sotto controllo the progressprogresso of theirloro attacksattacchi
81
226206
2122
per monitorare i progressi dei loro attacchi
04:04
and how manymolti people they had killeducciso.
82
228328
2370
e quante persone venivano uccise.
04:06
They did all of this in realvero time.
83
230698
3068
Facevano tutto questo in tempo reale.
04:09
The innovationinnovazione of the terroristterrorista operationsoperazioni centercentro
84
233766
3338
L'innovazione dei centri operativi terroristici
04:13
gaveha dato terroriststerroristi unparalleledineguagliabile situationalsituazionale awarenessconsapevolezza
85
237104
3974
ha dato ai terroristi una consapevolezza della situazione impareggiabile
04:16
and tacticaltattico advantagevantaggio over the policepolizia
86
241078
2226
e un vantaggio tattico sulla polizia
04:19
and over the governmentgoverno.
87
243304
2643
e sul governo.
04:21
What did they do with this?
88
245947
1265
Cosa se ne facevano?
04:23
They used it to great effecteffetto.
89
247212
1976
Li usavano per ottenere risultati.
04:25
At one pointpunto duringdurante the 60-hour-ora siegeassedio,
90
249188
2049
Ad un certo punto, durante l'assedio di 60 ore,
04:27
the terroriststerroristi were going roomcamera to roomcamera
91
251237
1663
i terroristi andavano da una stanza all'altra
04:28
tryingprovare to find additionalUlteriori victimsvittime.
92
252900
3061
in cerca di altre vittime.
04:31
They cameè venuto uponsu a suiteSuite on the topsuperiore floorpavimento
93
255961
1651
Si sono imbattuti in una stanza al piano alto
04:33
of the hotelHotel, and they kickedpreso a calci down the doorporta
94
257612
1905
dell'albergo, hanno buttato giù la porta
04:35
and they foundtrovato a man hidingnascondere by his bedletto.
95
259517
2887
e hanno trovato un uomo nascosto accanto al letto.
04:38
And they said to him, "Who are you,
96
262404
2027
E gli hanno chiesto: "Chi sei,
04:40
and what are you doing here?"
97
264431
1389
e cosa ci fai qui?"
04:41
And the man repliedrispose,
98
265820
1720
E l'uomo ha risposto,
04:43
"I'm just an innocentinnocente schoolteacherinsegnante."
99
267540
3674
"Sono solo un insegnante innocente."
04:47
Of coursecorso, the terroriststerroristi knewconosceva
100
271214
2164
Certo, i terroristi sapevano
04:49
that no IndianIndiano schoolteacherinsegnante stayssoggiorni at a suiteSuite in the TajTaj.
101
273378
3845
che nessun insegnante indiano alloggia in una suite al Taj.
04:53
They pickedraccolto up his identificationidentificazione,
102
277223
1592
Hanno preso il suo documento,
04:54
and they phonedha telefonato his namenome in to the terroristterrorista warguerra roomcamera,
103
278815
3523
e hanno comunicato il suo nome ai terroristi nella sala della guerra,
04:58
where the terroristterrorista warguerra roomcamera GoogledSu Google him,
104
282338
2824
dove i terroristi hanno cercato su Google,
05:01
and foundtrovato a pictureimmagine and calledchiamato theirloro operativescooperative
105
285162
2641
hanno trovato una foto e hanno chiamato le forze
05:03
on the groundterra and said,
106
287803
1193
sul campo e hanno detto:
05:04
"Your hostageostaggio, is he heavysetall'ingrasso?
107
288996
4679
"Il vostro ostaggio, è tarchiato?
05:09
Is he baldCalvo in frontdavanti? Does he wearindossare glassesbicchieri?"
108
293675
4478
È calvo sul davanti? Porta gli occhiali?"
05:14
"Yes, yes, yes," cameè venuto the answersrisposte.
109
298153
4606
"Sì, sì, sì", sono state le risposte.
05:18
The opop centercentro had foundtrovato him and they had a matchincontro.
110
302759
1987
Il centro operativo l'aveva trovato e dovevano averne conferma.
05:20
He was not a schoolteacherinsegnante.
111
304746
1367
Era un insegnante.
05:22
He was the second-wealthiestsecondo-più ricche businessmanuomo d'affari in IndiaIndia,
112
306113
3874
Era il secondo uomo d'affari più ricco dell'India,
05:25
and after discoveringscoprire this informationinformazione,
113
309987
1645
e dopo aver scoperto questa informazione,
05:27
the terroristterrorista warguerra roomcamera gaveha dato the orderordine
114
311632
3055
la sala della guerra dei terroristi ha dato l'ordine
05:30
to the terroriststerroristi on the groundterra in MumbaiMumbai.
115
314687
2626
ai terroristi sul campo a Mumbai.
05:33
("KillUccidere him.")
116
317313
3126
("Uccidetelo.")
05:36
We all worrypreoccupazione about our privacysulla privacy settingsImpostazioni
117
320439
3441
Ci preoccupiamo tutti della nostra privacy
05:39
on FacebookFacebook,
118
323880
1736
su Facebook,
05:41
but the factfatto of the matterimporta is,
119
325616
2425
ma il fatto è che,
05:43
our opennessapertura can be used againstcontro us.
120
328041
3462
la nostra apertura può essere usata contro di noi.
05:47
TerroristsTerroristi are doing this.
121
331503
1906
I terroristi lo fanno.
05:49
A searchricerca enginemotore can determinedeterminare
122
333409
3506
Un motore di ricerca può decidere
05:52
who shalldeve livevivere and who shalldeve diemorire.
123
336915
3955
chi vivrà e chi morirà.
05:56
This is the worldmondo that we livevivere in.
124
340870
3029
Questo è il mondo in cui viviamo.
05:59
DuringDurante the MumbaiMumbai siegeassedio,
125
343899
1569
Durante l'assedio di Mumbai,
06:01
terroriststerroristi were so dependentdipendente on technologytecnologia
126
345468
2626
i terroristi erano così dipendenti dalla tecnologia
06:03
that severalparecchi witnessesTestimoni reportedsegnalati that
127
348094
2246
che diverse vittime hanno riportato
06:06
as the terroriststerroristi were shootingtiro hostagesostaggi with one handmano,
128
350340
2879
che mentre i terroristi sparavano agli ostaggi con una mano,
06:09
they were checkingverifica theirloro mobilemobile phoneTelefono messagesmessaggi
129
353219
2376
controllavano i messaggi sui loro telefoni
06:11
in the very other handmano.
130
355595
2455
con l'altra.
06:13
In the endfine, 300 people were gravelygravemente woundedferito
131
358050
3150
Alla fine, 300 persone sono state gravemente ferite
06:17
and over 172 menuomini, womendonne and childrenbambini
132
361200
3905
e più tra 172 uomini, donne e bambini
06:21
lostperduto theirloro livesvite that day.
133
365105
4351
hanno perso la vita quel giorno.
06:25
Think about what happenedè accaduto.
134
369456
1765
Pensate a quello che è successo.
06:27
DuringDurante this 60-hour-ora siegeassedio on MumbaiMumbai,
135
371221
3011
Durante questo assedio di 60 ore a Mumbai,
06:30
10 menuomini armedarmati not just with weaponsArmi,
136
374232
4415
10 uomini armati non solo di armi,
06:34
but with technologytecnologia,
137
378647
1894
ma con la tecnologia,
06:36
were ablecapace to bringportare a citycittà of 20 millionmilione people
138
380541
3530
sono stati capaci di paralizzare
06:39
to a standstillfermo.
139
384071
2162
una città da 20 milioni di abitanti
06:42
TenDieci people broughtportato 20 millionmilione people
140
386233
1970
Dieci persone hanno paralizzato
06:44
to a standstillfermo, and this traveledviaggiato around the worldmondo.
141
388203
4194
20 milioni di persone, e questo ha fatto il giro del mondo.
06:48
This is what radicalsradicali can do with opennessapertura.
142
392397
6310
Questo è quello che i radicali possono fare con l'apertura.
06:54
This was donefatto nearlyquasi fourquattro yearsanni agofa.
143
398707
2518
Questo è stato fatto quasi quattro anni fa.
06:57
What could terroriststerroristi do todayoggi
144
401225
1541
Cosa potrebbero fare i terroristi oggi
06:58
with the technologiestecnologie availablea disposizione that we have?
145
402766
2913
con le tecnologie disponibili?
07:01
What will they do tomorrowDomani?
146
405679
3335
Cosa faranno domani?
07:04
The abilitycapacità of one to affectinfluenzare manymolti
147
409014
2379
La capacità di una persona di influire su molti
07:07
is scalingscalata exponentiallyin modo esponenziale,
148
411393
2416
sta crescendo esponenzialmente,
07:09
and it's scalingscalata for good and it's scalingscalata for evilil male.
149
413809
4281
e aumenta nel bene e nel male.
07:13
It's not just about terrorismterrorismo, thoughanche se.
150
418090
2254
Non si tratta però solo di terrorismo.
07:16
There's alsoanche been a biggrande paradigmparadigma shiftcambio in crimecrimine.
151
420344
2310
C'è stato anche un grosso cambiamento di paradigma nel crimine.
07:18
You see, you can now commitcommettere more crimecrimine as well.
152
422654
4293
Ora si possono commettere più crimini contemporaneamente.
07:22
In the oldvecchio daysgiorni, it was a knifecoltello and a gunpistola.
153
426947
2280
In passato usavano un coltello e una pistola.
07:25
Then criminalscriminali movedmosso to robbingderubare trainstreni.
154
429227
2392
Poi i criminali sono passati all'assalto dei treni.
07:27
You could robrapinare 200 people on a traintreno, a great innovationinnovazione.
155
431619
3627
Si potevano derubare 200 persone su un treno, una grande innovazione.
07:31
MovingIn movimento forwardinoltrare, the InternetInternet
156
435259
1701
Più avanti, Internet,
07:32
allowedpermesso things to scalescala even more.
157
436960
2168
ha consentito cose su più ampia scala.
07:35
In factfatto, manymolti of you will rememberricorda
158
439128
1552
Molti di voi ricorderanno
07:36
the recentrecente SonySony PlayStationPlayStation hackmod.
159
440680
1736
l'infiltrazione nel sistema di Sony PlayStation.
07:38
In that incidentincidente, over 100 millionmilione people were robbedderubato.
160
442416
6497
In quell'incidente sono state derubate più di 100 milioni di persone.
07:44
Think about that.
161
448913
1726
Pensateci.
07:46
When in the historystoria of humanityumanità
162
450639
1466
Quando, nella storia dell'umanità,
07:48
has it ever been possiblepossibile for one personpersona
163
452105
2202
è stato possibile per una persona
07:50
to robrapinare 100 millionmilione?
164
454307
5399
derubarne 100 milioni?
07:55
Of coursecorso, it's not just about stealingrubando things.
165
459706
1799
Certo, non si tratta solo di rubare cose.
07:57
There are other avenuesviali of technologytecnologia
166
461505
2287
Ci sono altre vie tecnologiche
07:59
that criminalscriminali can exploitsfruttare.
167
463792
1445
che i criminali possono sfruttare.
08:01
ManyMolti of you will rememberricorda this supersuper cutecarina videovideo
168
465237
3292
Molti di voi ricorderanno quel video molto carino
08:04
from the last TEDTED,
169
468529
2392
dall'ultimo TED,
08:06
but not all quadcopterquadcopter swarmssciami are so nicesimpatico and cutecarina.
170
470921
5070
ma non tutti gli sciami di quadcopter sono così carini e gentili.
08:11
They don't all have drumsticksbacchette.
171
475991
2147
Non tutti hanno le bacchette.
08:14
Some can be armedarmati with HDHD camerasmacchine fotografiche
172
478138
1858
Alcuni possono essere armati di telecamere in alta definizione
08:15
and do countersurveillancebonifica on protestersmanifestanti,
173
479996
2503
e sorvegliare i dimostranti,
08:18
or, as in this little bitpo of moviefilm magicMagia,
174
482499
2896
o, come in questa magia cinematografica,
08:21
quadcoptersquadrirotori can be loadedcaricato with firearmsarmi da fuoco
175
485395
3703
i quadcopter possono essere carichi di armi da fuoco
08:24
and automaticAutomatico weaponsArmi.
176
489098
3558
e armi automatiche.
08:28
Little robotsrobot are cutecarina when they playgiocare musicmusica to you.
177
492656
2713
I piccoli robot sono carini quando suonano per voi.
08:31
When they swarmsciame and chaseChase you down the blockbloccare
178
495369
2768
Quando sciamano e vi inseguono per il quartiere
08:34
to shootsparare you, a little bitpo lessDi meno so.
179
498137
3632
per uccidervi, lo sono un po' meno.
08:37
Of coursecorso, criminalscriminali and terroriststerroristi weren'tnon erano the first
180
501769
2049
Certo, i criminali e i terroristi non sono stati i primi
08:39
to give gunspistole to robotsrobot. We know where that startediniziato.
181
503818
2838
a dare armi ai robot. Sappiamo dove è iniziato.
08:42
But they're adaptingche adegua quicklyvelocemente.
182
506656
1336
Ma si stanno adattando rapidamente.
08:43
RecentlyRecentemente, the FBIFBI arrestedarrestato
183
507992
1980
Recentemente, l'FBI ha arrestato
08:45
an alal QaedaQaeda affiliateaffiliazione in the UnitedUniti d'America StatesStati,
184
509972
1807
un affiliato di al Qaeda negli Stati Uniti,
08:47
who was planningpianificazione on usingutilizzando these remote-controlledtelecomandato
185
511779
1921
che stava pianificando l'uso di velivoli droni
08:49
droneDrone aircraftaereo to flyvolare C4 explosivesesplosivi
186
513700
2927
telecomandati per lanciare esplosivi C4
08:52
into governmentgoverno buildingsedifici in the UnitedUniti d'America StatesStati.
187
516627
2609
sugli edifici governativi degli Stati Uniti.
08:55
By the way, these travelviaggio at over 600 milesmiglia an hourora.
188
519236
5387
Comunque, questi viaggiano a 1000 km/h.
09:00
EveryOgni time a newnuovo technologytecnologia is beingessere introducedintrodotto,
189
524623
2374
Ogni volta che una nuova tecnologia viene introdotta,
09:02
criminalscriminali are there to exploitsfruttare it.
190
526997
2641
i criminali sono pronti per sfruttarla.
09:05
We'veAbbiamo all seenvisto 3D printersstampanti.
191
529638
1447
Abbiamo visto tutti le stampanti 3D.
09:06
We know with them that you can printstampare
192
531085
1432
Sappiamo che si può stampare
09:08
in manymolti materialsmateriale rangingche vanno from plasticplastica
193
532517
2832
su molti materiali che vanno dalla plastica
09:11
to chocolatecioccolato to metalmetallo and even concretecalcestruzzo.
194
535349
4365
al cioccolato, al metallo e persino al cemento.
09:15
With great precisionprecisione
195
539714
1386
Con grande precisione
09:17
I actuallyin realtà was ablecapace to make this
196
541100
2059
sono stato in grado di fare questo
09:19
just the other day, a very cutecarina little duckyDucky.
197
543159
1549
proprio l'altro giorno, una graziosa paperetta.
09:25
But I wondermeravigliarsi to myselfme stessa,
198
550083
1844
Ma mi domando,
09:27
for those people that strapcinghia bombsbombe to theirloro chestsCassapanche
199
551927
6913
per quelle persone che si legano le bombe al petto
09:34
and blowsoffio themselvesloro stessi up,
200
558840
1081
e si fanno saltare in aria,
09:35
how mightpotrebbe they use 3D printersstampanti?
201
559921
3757
come potrebbero usare le stampanti 3D?
09:39
PerhapsForse like this.
202
563678
4113
Forse in questo modo.
09:43
You see, if you can printstampare in metalmetallo,
203
567791
2193
Vedete, se si può stampare il metallo,
09:45
you can printstampare one of these,
204
569984
3347
si può stampare una di queste,
09:49
and in factfatto
205
573331
2467
e di fatto
09:55
you can alsoanche printstampare one of these too.
206
579490
3243
si può anche stampare uno di questi.
10:01
The UKREGNO UNITO I know has some very strictrigoroso firearmsarmi da fuoco lawslegislazione.
207
585533
4551
Il Regno Unito che conosco ha leggi molto rigide sulle armi da fuoco.
10:05
You needn'tnon ha bisogno bringportare the gunpistola into the UKREGNO UNITO anymorepiù.
208
590084
2121
Non c'è più bisogno di portare armi nel Regno Unito.
10:08
You just bringportare the 3D printerstampante
209
592205
1655
Basta portarsi una stampante 3D
10:09
and printstampare the gunpistola while you're here,
210
593860
2835
e stampare la pistola sul posto,
10:12
and, of coursecorso, the magazinesriviste for your bulletselenchi puntati.
211
596695
3105
e ovviamente, i caricatori per le pallottole.
10:15
But as these get biggerpiù grande in the futurefuturo,
212
599800
1536
Ma mentre questi diventeranno importanti in futuro,
10:17
what other itemselementi will you be ablecapace to printstampare?
213
601336
2145
quali altri oggetti saremo in grado di stampare?
10:19
The technologiestecnologie are allowingpermettendo biggerpiù grande printersstampanti.
214
603481
3288
Le tecnologie consentono di fare stampanti più grandi.
10:22
As we movemossa forwardinoltrare,
215
606769
1348
Andando avanti,
10:24
we'llbene see newnuovo technologiestecnologie alsoanche, like the InternetInternet of Things.
216
608117
2692
vedremo nuove tecnologie, come l'Internet delle Cose.
10:26
EveryOgni day we're connectingcollegamento more and more of our livesvite
217
610809
2031
Ogni giorno connettiamo sempre di più delle nostre vite
10:28
to the InternetInternet, whichquale meanssi intende
218
612840
2593
a Internet, il che significa
10:31
that the InternetInternet of Things will soonpresto be
219
615433
4226
che l'Internet delle Cose sarà presto
10:35
the InternetInternet of Things To Be HackedHacked.
220
619659
1764
l'Internet delle Cose da Attaccare.
10:37
All of the physicalfisico objectsoggetti in our spacespazio
221
621423
2023
Tutti gli oggetti fisici nel nostro spazio
10:39
are beingessere transformedtrasformato into informationinformazione technologiestecnologie,
222
623446
2864
si trasformano in tecnologie informatiche,
10:42
and that has a radicalradicale implicationimplicazione for our securitysicurezza,
223
626310
3555
con una conseguenza radicale sulla nostra sicurezza,
10:45
because more connectionsconnessioni to more devicesdispositivi
224
629865
3010
perché maggiori connessioni a più apparecchi
10:48
meanssi intende more vulnerabilitiesvulnerabilità.
225
632875
2579
significano maggiore vulnerabilità.
10:51
CriminalsCriminali understandcapire this.
226
635454
1748
I criminali lo capiscono.
10:53
TerroristsTerroristi understandcapire this. HackersHacker understandcapire this.
227
637202
1879
I terroristi lo capiscono. Gli hacker lo capiscono.
10:54
If you controlcontrollo the codecodice, you controlcontrollo the worldmondo.
228
639081
3163
Se controllate il codice, controllate il mondo.
10:58
This is the futurefuturo that awaitsAspetta us.
229
642244
4671
Questo è il futuro che ci aspetta.
11:02
There has not yetancora been an operatingoperativo systemsistema
230
646915
2837
Non c'è ancora nessun sistema operativo
11:05
or a technologytecnologia that hasn'tnon ha been hackedHacked.
231
649752
2600
o una tecnologia che non sia stata attaccata.
11:08
That's troublingpreoccupante, sinceda the humanumano bodycorpo itselfsi
232
652352
2738
È un problema, visto che il corpo umano stesso
11:10
is now becomingdiventando an informationinformazione technologytecnologia.
233
655090
3098
diventa una tecnologia informatica.
11:14
As we'venoi abbiamo seenvisto here, we're transformingtrasformante ourselvesnoi stessi into cyborgsCyborg.
234
658188
3567
Come abbiamo visto qui, ci stiamo trasformando in cyborg.
11:17
EveryOgni yearanno, thousandsmigliaia of cochlearCochlear implantsimpianti,
235
661755
2552
Ogni anno, migliaia di impianti cocleari,
11:20
diabeticdiabetico pumpspompe, pacemakerspacemaker
236
664307
2218
pompe di insulina, pacemaker
11:22
and defibrillatorsdefibrillatori are beingessere implantedimpiantato in people.
237
666525
2215
e defibrillatori vengono impiantati nella gente.
11:24
In the UnitedUniti d'America StatesStati, there are 60,000 people
238
668740
2648
Negli Stati Uniti, ci sono 60 000 persone
11:27
who have a pacemakerstimolatore cardiaco that connectscollega to the InternetInternet.
239
671388
2962
che hanno un pacemaker che li connette ad Internet.
11:30
The defibrillatorsdefibrillatori allowpermettere a physicianmedico at a distancedistanza
240
674350
3364
I defibrillatori permettono ai medici a distanza
11:33
to give a shockshock to a heartcuore
241
677714
1790
di dare una scossa al cuore
11:35
in casecaso a patientpaziente needsesigenze it.
242
679504
2350
nel caso il paziente ne avesse bisogno.
11:37
But if you don't need it,
243
681854
2091
Ma se non ne avete bisogno,
11:39
and somebodyqualcuno elsealtro gives you the shockshock,
244
683945
1776
e qualcun altro vi dà la scossa,
11:41
it's not a good thing.
245
685721
3391
non è una cosa positiva.
11:45
Of coursecorso, we're going to go even deeperpiù profondo than the humanumano bodycorpo.
246
689112
3622
Certo, andremo anche più in là del corpo umano.
11:48
We're going down to the cellularcellulare levellivello these daysgiorni.
247
692734
2250
In futuro scenderemo a livello cellulare.
11:50
Up untilfino a this pointpunto, all the technologiestecnologie
248
694984
2143
Fino a questo punto, tutte le tecnologie
11:53
I've been talkingparlando about have been silicon-basedbasati sul silicio, onesquelli and zeroeszeri,
249
697127
3788
di cui ho parlato hanno origine nella Silicon Valley, tanti uno e zero,
11:56
but there's anotherun altro operatingoperativo systemsistema out there:
250
700922
2691
ma c'è un altro sistema operativo là fuori:
11:59
the originaloriginale operatingoperativo systemsistema, DNADNA.
251
703613
4696
il sistema operativo originale, il DNA.
12:04
And to hackershacker, DNADNA is just anotherun altro operatingoperativo systemsistema
252
708309
4440
E per gli hacker, il DNA è solo un altro sistema operativo
12:08
waitingin attesa to be hackedHacked.
253
712749
1999
che aspetta di essere attaccato.
12:10
It's a great challengesfida for them.
254
714748
1496
Per loro è una grande sfida.
12:12
There are people alreadygià workinglavoro on hackingl'hacking the softwareSoftware of life,
255
716244
1401
Ci sono persone già al lavoro per attaccare il software della vita,
12:15
and while mostmaggior parte of them are doing this to great good
256
719544
2957
e mentre la maggior parte di loro lo sta facendo per il bene
12:18
and to help us all,
257
722501
1401
e per aiutarci tutti,
12:19
some won'tnon lo farà be.
258
723902
3536
qualcuno non lo farà.
12:23
So how will criminalscriminali abuseabuso this?
259
727438
1662
Come approfitteranno i criminali di tutto questo?
12:25
Well, with syntheticsintetico biologybiologia you can do some prettybella neatpulito things.
260
729100
2283
Con la biologia sintetica si possono fare cose molto curate.
12:27
For exampleesempio, I predictpredire that we will movemossa away
261
731383
3196
Per esempio, prevedo che ci sposteremo
12:30
from a plant-basedvegetale narcoticsnarcotici worldmondo
262
734579
3111
dai narcotici di origine vegetale
12:33
to a syntheticsintetico one. Why do you need the plantspiante anymorepiù?
263
737690
3059
a quelli sintetici. Perché dovremmo ancora aver bisogno delle piante?
12:36
You can just take the DNADNA codecodice from marijuanamarijuana
264
740749
3117
Potete semplicemente prendere il DNA della marijuana
12:39
or poppiesPapaveri or cocaCoca leavesle foglie
265
743866
4792
o dei papaveri o delle foglie di coca
12:44
and cuttagliare and pastpassato that genegene
266
748658
2320
e copiare e incollare i geni
12:46
and put it into yeastlievito,
267
750978
2677
e inserirli nei fermenti,
12:49
and you can take those yeastlievito
268
753655
1402
e potete prendere quei fermenti
12:50
and make them make the cocainecocaina for you,
269
755057
3272
e far produrre a loro la cocaina,
12:54
or the marijuanamarijuana, or any other drugdroga.
270
758329
3784
o la marijuana, o qualunque altra droga.
12:58
So how we use yeastlievito in the futurefuturo
271
762113
1784
Sarà molto interessante vedere
12:59
is going to be really interestinginteressante.
272
763897
1890
come useremo i fermenti in futuro.
13:01
In factfatto, we maypuò have some really interestinginteressante breadpane and beerbirra
273
765787
2344
Potremmo avere pane e birra molto interessanti
13:04
as we go into this nextIl prossimo centurysecolo.
274
768131
3823
avvicinandoci al secolo prossimo.
13:07
The costcosto of sequencingsequenziamento the humanumano genomegenoma is droppingfar cadere precipitouslyprecipitosamente.
275
771954
3998
Il costo di sequenziamento del genoma umano sta precipitando.
13:11
It was proceedingprocedimento at Moore'sDi Moore LawLegge paceritmo,
276
775952
2388
Procedeva seguendo la legge di Moore,
13:14
but then in 2008, something changedcambiato.
277
778340
1966
ma poi nel 2008 qualcosa è cambiato.
13:16
The technologiestecnologie got better,
278
780306
1672
Le tecnologie sono migliorate,
13:17
and now DNADNA sequencingsequenziamento is proceedingprocedimento at a paceritmo
279
781978
3846
e ora il sequenziamento del DNA procede ad un ritmo
13:21
fivecinque timesvolte that of Moore'sDi Moore LawLegge.
280
785824
3118
cinque volte superiore alla legge di Moore,
13:24
That has significantsignificativo implicationsimplicazioni for us.
281
788942
3824
con conseguenze importanti per noi.
13:28
It tookha preso us 30 yearsanni to get from
282
792766
2743
Ci sono voluti 30 anni per passare
13:31
the introductionintroduzione of the personalpersonale computercomputer
283
795509
2156
dall'introduzione del personal computer
13:33
to the levellivello of cybercrimecriminalità informatica we have todayoggi,
284
797665
2229
al livello di crimine informatico che abbiamo oggi,
13:35
but looking at how biologybiologia is proceedingprocedimento so rapidlyrapidamente,
285
799894
3627
ma guardando quanto rapidamente sta avanzando la biologia,
13:39
and knowingsapendo criminalscriminali and terroriststerroristi as I do,
286
803521
1664
e conoscendo i criminali e i terroristi come li conosco io,
13:41
we maypuò get there a lot fasterPiù veloce
287
805185
2869
in futuro potremmo arrivare
13:43
with biocrimebiocrime in the futurefuturo.
288
808054
1869
molto più rapidamente ai crimini biologici.
13:45
It will be easyfacile for anybodynessuno to go aheadavanti
289
809923
2039
Sarà facile per tutti
13:47
and printstampare theirloro ownproprio bio-virusBio-virus,
290
811962
1880
stamparsi il proprio bio-virus,
13:49
enhancedmigliorata versionsversioni of ebolaebola or anthraxantrace,
291
813842
2762
versioni avanzate di ebola o di antrace,
13:52
weaponizedun'arma fluinfluenza.
292
816604
1758
e l'influenza diventa un'arma.
13:54
We recentlyrecentemente saw a casecaso where some researchersricercatori
293
818362
2789
Abbiamo visto di recente un caso in cui alcuni ricercatori
13:57
madefatto the H5N1 avianaviaria influenzainfluenza virusvirus more potentpotente.
294
821151
5026
hanno reso più potente il virus dell'influenza aviaria H5N1.
14:02
It alreadygià has a 70 percentper cento mortalitymortalità rateVota
295
826177
3466
Ha già un tasso di mortalità del 70%
14:05
if you get it, but it's harddifficile to get.
296
829643
1590
se lo prendete, ma è difficile prenderlo.
14:07
EngineersIngegneri, by movingin movimento around a smallpiccolo numbernumero
297
831233
2808
Gli ingegneri, facendo qualche
14:09
of geneticgenetico changesi cambiamenti,
298
834041
1656
cambiamento genetico,
14:11
were ablecapace to weaponizefare un arma it
299
835697
1699
sono stati in grado di trasformarlo in arma
14:13
and make it much more easyfacile for humanumano beingsesseri to catchcatturare,
300
837396
3262
e rendere molto più semplice il contagio negli esseri umani,
14:16
so that not thousandsmigliaia of people would diemorire,
301
840658
2183
in modo che non siano migliaia di persone a morire,
14:18
but tensdecine of millionsmilioni.
302
842841
1713
ma decine di milioni.
14:20
You see, you can go aheadavanti and createcreare
303
844554
2490
Vedete, potete creare nuove pandemie
14:22
newnuovo pandemicspandemie, and the researchersricercatori who did this
304
847044
1981
e i ricercatori che lo hanno fatto
14:24
were so proudorgoglioso of theirloro accomplishmentsrealizzazioni,
305
849025
1512
erano così orgogliosi dei loro risultati,
14:26
they wanted to publishpubblicare it openlyapertamente
306
850537
1889
che hanno voluto pubblicarli apertamente
14:28
so that everybodytutti could see this
307
852426
2103
in modo che tutti potessero vederli
14:30
and get accessaccesso to this informationinformazione.
308
854529
4144
e accedere all'informazione.
14:34
But it goesva deeperpiù profondo than that.
309
858673
1795
Ma le cose vanno oltre.
14:36
DNADNA researcherricercatore AndrewAndrew HesselHessel
310
860468
1942
Il ricercatore genetico Andrew Hessel
14:38
has pointedappuntito out quiteabbastanza rightlygiustamente
311
862410
1397
ha giustamente sottolineato
14:39
that if you can use cancercancro treatmentstrattamenti,
312
863807
2283
che se si possono usare i trattamenti per il cancro,
14:41
modernmoderno cancercancro treatmentstrattamenti,
313
866090
1128
trattamenti moderni per il cancro,
14:43
to go after one cellcellula while leavingin partenza all the other cellscellule
314
867218
2949
per attaccare una cellula senza toccare le altre
14:46
around it intactintatto,
315
870167
1656
che la circondano,
14:47
then you can alsoanche go after any one person'spersona di cellcellula.
316
871823
4144
allora si può anche attaccare un'unica cellula di una persona.
14:51
PersonalizedPersonalizzato cancercancro treatmentstrattamenti
317
875967
1978
I trattamenti del cancro personalizzati
14:53
are the flipFlip sidelato of personalizedpersonalizzato bioweaponsarmi biologiche,
318
877945
2614
sono l'altro lato della medaglia delle armi biologiche personalizzate,
14:56
whichquale meanssi intende you can attackattacco any one individualindividuale,
319
880559
3386
il che significa che si può attaccare qualunque individuo,
14:59
includingCompreso all the people in this pictureimmagine.
320
883945
4183
comprese tutte le persone in questa immagine.
15:04
How will we protectproteggere them in the futurefuturo?
321
888128
4128
Come li proteggeremo in futuro?
15:08
What to do? What to do about all this?
322
892256
2810
Cosa fare? Cosa fare per tutto ciò?
15:10
That's what I get askedchiesto all the time.
323
895066
2495
Questo è quello che mi chiedono continuamente.
15:13
For those of you who followSeguire me on TwitterTwitter,
324
897561
1587
Per chi di voi mi segue su Twitter,
15:15
I will be tweetingtweeting out the answerrisposta laterdopo on todayoggi. (LaughterRisate)
325
899148
4530
twitterò la risposta più tardi. (Risate)
15:19
ActuallyIn realtà, it's a bitpo more complexcomplesso than that,
326
903678
2635
In realtà è un po' più complesso,
15:22
and there are no magicMagia bulletselenchi puntati.
327
906313
2079
e non ci sono soluzioni magiche.
15:24
I don't have all the answersrisposte,
328
908392
1712
Non ho tutte le riposte,
15:26
but I know a fewpochi things.
329
910104
1664
ma so alcune cose.
15:27
In the wakesvegliare of 9/11,
330
911768
2697
Subito dopo l'11 settembre,
15:30
the bestmigliore securitysicurezza mindsmenti
331
914465
2790
le più grandi menti della sicurezza
15:33
put togetherinsieme all theirloro innovationinnovazione
332
917255
1984
hanno messo insieme tutte le innovazioni
15:35
and this is what they createdcreato for securitysicurezza.
333
919239
4139
e questo è quello che hanno creato per la sicurezza.
15:39
If you're expectingaspettandosi the people who builtcostruito this to protectproteggere you
334
923378
4021
Se vi aspettate che la gente che ha costruito questo vi protegga
15:43
from the comingvenuta robopocalypserobopocalypse — (LaughterRisate)
335
927399
3716
dall'apocalisse dei robot -- (Risate)
15:47
— uh, you maypuò want to have a backupdi riserva planPiano. (LaughterRisate)
336
931115
2952
-- beh, vi converrebbe avere un piano B. (Risate)
15:49
Just sayingdetto. Just think about that. (ApplauseApplausi)
337
934067
6199
È solo per dire. Pensateci. (Applausi)
15:56
LawLegge enforcementrinforzo is currentlyattualmente a closedchiuso systemsistema.
338
940266
2919
Far rispettare le leggi oggi è un sistema chiuso.
15:59
It's nation-basedBasato su nazione, while the threatminaccia is internationalinternazionale.
339
943185
2802
È un sistema a livello nazionale, mentre la minaccia è internazionale.
16:01
PolicingAttività di polizia doesn't scalescala globallyglobalmente. At leastmeno, it hasn'tnon ha,
340
945987
3948
I controlli non sono su scala globale. Perlomeno non lo sono stati,
16:05
and our currentattuale systemsistema of gunspistole, borderconfine guardsguardie, biggrande gatescancelli and fencesrecinzioni
341
949935
4283
e il sistema attuale delle armi, delle guardie alle frontiere, gli accessi e le recinzioni
16:10
are outdatedobsoleti in the newnuovo worldmondo into whichquale we're movingin movimento.
342
954218
3111
sono superati nel mondo al quale ci stiamo avvicinando.
16:13
So how mightpotrebbe we preparepreparare for some of these specificspecifica threatsminacce,
343
957329
2276
Come dovremmo prepararci ad alcune di queste particolari minacce,
16:15
like attackingattaccare a presidentPresidente or a primeprimo ministerministro?
344
959605
2423
attentati alla vita di un presidente o di un primo ministro?
16:17
This would be the naturalnaturale governmentgoverno responserisposta,
345
962028
2137
La reazione naturale di un governo
16:20
to hidenascondere away all our governmentgoverno leaderscapi
346
964165
2277
è di nascondere tutti i leader dei governi
16:22
in hermeticallyermeticamente sealedsigillato bubblesbolle.
347
966442
1811
in bolle ermeticamente chiuse.
16:24
But this is not going to work.
348
968253
1832
Ma non funzionerà.
16:25
The costcosto of doing a DNADNA sequencesequenza is going to be trivialbanale.
349
970085
3136
Il costo del sequenziamento del DNA diventerà trascurabile.
16:29
AnybodyNessuno will have it and we will all have them in the futurefuturo.
350
973221
3245
In futuro tutti potranno farlo e tutti noi potremo farlo.
16:32
So maybe there's a more radicalradicale way that we can look at this.
351
976466
3453
Quindi forse esiste un modo più radicale di vedere le cose.
16:35
What happensaccade if we were to take
352
979923
1928
Cosa succederebbe se dovessimo
16:37
the President'sDi Presidente DNADNA, or a kingre or queen'sdella Regina,
353
981851
3200
prendere il DNA del Presidente, o di re e regine,
16:40
and put it out to a groupgruppo of a fewpochi hundredcentinaio
354
985051
2336
per metterlo nelle mani di un centinaio
16:43
trusteddi fiducia researchersricercatori so they could
355
987387
1896
di fidati ricercatori in modo che possano
16:45
studystudia that DNADNA and do penetrationpenetrazione testinganalisi againstcontro it
356
989283
2936
studiare il DNA e fare degli studi contro la penetrazione
16:48
as a meanssi intende of helpingporzione our leaderscapi?
357
992219
2208
in modo da aiutare i nostra leader?
16:50
Or what if we sentinviato it out to a fewpochi thousandmille?
358
994427
2257
E se dovessimo mandarlo a un migliaio di ricercatori?
16:52
Or, controversiallydiscutibile, and not withoutsenza its risksrischi,
359
996684
2662
O, in maniera controversa e non senza rischi,
16:55
what happensaccade if we just gaveha dato it to the wholetotale publicpubblico?
360
999346
2859
cosa succederebbe se lo rendessimo pubblico?
16:58
Then we could all be engagedimpegnato in helpingporzione.
361
1002205
3565
Potremmo essere tutti coinvolti per aiutare.
17:01
We'veAbbiamo alreadygià seenvisto examplesesempi of this workinglavoro well.
362
1005770
2616
Abbiamo già visto esempi in cui funziona bene.
17:04
The OrganizedOrganizzato CrimeCrimine and CorruptionCorruzione ReportingReporting ProjectProgetto
363
1008386
2928
Il Progetto di Relazione sul Crimine Organizzato e la Corruzione
17:07
is staffeddi personale by journalistsgiornalisti and citizenscittadini
364
1011314
1672
è composto da giornalisti e cittadini
17:08
where they are crowd-sourcingcrowdsourcing
365
1012986
1736
in crowdsourcing
17:10
what dictatorsdittatori and terroriststerroristi are doing
366
1014722
2613
quello che dittatori e terroristi stanno facendo
17:13
with publicpubblico fundsfondi around the worldmondo,
367
1017335
1682
con fondi pubblici in tutto il mondo,
17:14
and, in a more dramaticdrammatico casecaso,
368
1019017
1667
e, in casi più drammatici,
17:16
we'venoi abbiamo seenvisto in MexicoMessico,
369
1020684
2304
abbiamo visto in Messico,
17:18
a countrynazione that has been rackedtravasato
370
1022988
1624
un paese colpito
17:20
by 50,000 narcotics-relatedcorrelati a sostanze stupefacenti. murdersomicidi
371
1024612
4013
da 50 000 omicidi legati al traffico di stupefacenti
17:24
in the pastpassato sixsei yearsanni.
372
1028625
1766
negli ultimi 6 anni.
17:26
They're killinguccisione so manymolti people
373
1030391
1375
Uccidono talmente tante persone
17:27
they can't even affordpermettersi to buryseppellire them all
374
1031766
2280
che non possono neanche permettersi di seppellirle
17:29
in anything but these unmarkedcontrassegno gravestombe
375
1034046
1769
se non in fosse comuni
17:31
like this one outsideal di fuori of CiudadCiudad JuarezJuarez.
376
1035815
3405
come questa appena fuori Ciudad Juares.
17:35
What can we do about this? The governmentgoverno has provencomprovata ineffectiveinefficace.
377
1039220
3108
Cosa possiamo fare? Il governo ha dimostrato di essere inefficace.
17:38
So in MexicoMessico, citizenscittadini, at great riskrischio to themselvesloro stessi,
378
1042328
3137
In Messico, i cittadini, a proprio rischio e pericolo
17:41
are fightingcombattente back to buildcostruire an effectiveefficace solutionsoluzione.
379
1045465
4079
stanno combattendo per trovare una soluzione efficace.
17:45
They're crowd-mappingfolla-mappatura the activitiesattività of the drugdroga dealersrivenditori.
380
1049544
4184
Stanno mappando le attività dei trafficanti tramite la comunità.
17:49
WhetherSe or not you realizerendersi conto it,
381
1053728
1792
Che ve ne rendiate conto o meno,
17:51
we are at the dawnalba of a technologicaltecnologico armsbraccia racegara,
382
1055520
3685
siamo all'alba di una corsa agli armamenti,
17:55
an armsbraccia racegara betweenfra people
383
1059205
1778
una corsa agli armamenti tra coloro
17:56
who are usingutilizzando technologytecnologia for good
384
1060983
1762
che stanno usando la tecnologia a fin di bene
17:58
and those who are usingutilizzando it for illmalato.
385
1062745
2208
e coloro che la usano per il male.
18:00
The threatminaccia is seriousgrave, and the time to preparepreparare for it is now.
386
1064953
4361
La minaccia è seria, e dobbiamo prepararci ora.
18:05
I can assureassicurare you that the terroriststerroristi and criminalscriminali are.
387
1069314
3433
Vi assicuro che i terroristi e i criminali lo stanno facendo.
18:08
My personalpersonale beliefcredenza is that,
388
1072747
2103
Personalmente credo che
18:10
ratherpiuttosto than havingavendo a smallpiccolo, eliteelite forcevigore
389
1074850
1945
invece di avere una piccola forza selezionata
18:12
of highlyaltamente trainedallenato governmentgoverno agentsagenti
390
1076795
2040
o agenti governativi altamente qualificati
18:14
here to protectproteggere us all,
391
1078835
1721
per proteggerci tutti,
18:16
we're much better off
392
1080556
1703
faremmo meglio
18:18
havingavendo averagemedia and ordinaryordinario citizenscittadini
393
1082259
2079
ad avere comuni cittadini
18:20
approachingsi avvicina this problemproblema as a groupgruppo
394
1084338
2424
che si avvicinano al problema come gruppo
18:22
and seeingvedendo what we can do.
395
1086762
1313
per vedere quello che si può fare.
18:23
If we all do our partparte,
396
1088075
1249
Se facciamo tutti la nostra parte,
18:25
I think we'llbene be in a much better spacespazio.
397
1089324
2327
credo che vivremo in un ambiente migliore.
18:27
The toolsutensili to changemodificare the worldmondo
398
1091651
1467
Gli strumenti per cambiare il mondo
18:29
are in everybody'sognuno è handsmani.
399
1093118
1693
sono nelle mani di tutti.
18:30
How we use them is not just up to me,
400
1094811
2839
Non spetta solo a me sapere come usarli,
18:33
it's up to all of us.
401
1097650
2482
spetta a tutti noi.
18:36
This was a technologytecnologia I would frequentlyfrequentemente deploydistribuire
402
1100132
2633
Questa era una tecnologia che utilizzavo spesso
18:38
as a policepolizia officerufficiale.
403
1102765
1921
nel ruolo di agente di polizia.
18:40
This technologytecnologia has becomediventare outdatedobsoleti in our currentattuale worldmondo.
404
1104686
3775
Nel mondo attuale questa tecnologia è sorpassata.
18:44
It doesn't scalescala, it doesn't work globallyglobalmente,
405
1108474
2712
Non si adatta, non funziona a livello globale,
18:47
and it surelycertamente doesn't work virtuallypotenzialmente.
406
1111186
2072
e di sicuro non funziona virtualmente.
18:49
We'veAbbiamo seenvisto paradigmparadigma shiftsturni in crimecrimine and terrorismterrorismo.
407
1113258
3268
Abbiamo visto cambi di paradigmi nel crimine e nel terrorismo.
18:52
They call for a shiftcambio to a more openAperto formmodulo
408
1116526
4347
Richiedono un cambio verso una forma più aperta
18:56
and a more participatorypartecipativa formmodulo of lawlegge enforcementrinforzo.
409
1120873
4897
e più partecipativa di rispetto della legge.
19:01
So I inviteinvitare you to joinaderire me.
410
1125770
2639
Vi invito ad unirvi a me.
19:04
After all, publicpubblico safetysicurezza is too importantimportante to leavepartire to the professionalsprofessionisti.
411
1128409
5188
Dopo tutto, la sicurezza pubblica è troppo importante per lasciarla ai professionisti.
19:09
Thank you. (ApplauseApplausi)
412
1133597
2807
Grazie. (Applausi)
19:12
(ApplauseApplausi)
413
1136404
7881
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com