ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2012

Brian Greene: Is our universe the only universe?

Brajan Grin (Brian Greene): Da li je naš univerzum jedini univerzum?

Filmed:
6,486,379 views

Da li postoji više od jednog univerzuma? U ovom vizuelno bogatom, uzbudljivom predavanju, Brajan Grin nam govori o tome kako su nerešena pitanja fizike (počevši od ključnog: šta je izazvalo Veliki prasak?) dovela do teorije da je naš univerzum samo jedan od mnogih u "multiverzumu".
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewнеколико monthsмесеци agoпре
0
0
2000
Pre nekoliko meseci
00:17
the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada in physicsфизика
1
2000
2000
Nobelovu nagradu iz fizike dobila su
00:19
was awardedнаграђен to two teamsтимови of astronomersастрономи
2
4000
2000
dva tima astronoma
00:21
for a discoveryоткриће that has been hailedpozdravio je
3
6000
3000
za otkriće koje je proglašeno
00:24
as one of the mostнајвише importantважно
4
9000
2000
jednim od najvažnijih
00:26
astronomicalастрономски observationsзапажања ever.
5
11000
2000
astronomskih zapažanja ikada.
00:28
And todayданас, after brieflyукратко describingописујући what they foundнашао,
6
13000
2000
Danas, nakon što vam ukratko objasnim šta su našli,
00:30
I'm going to tell you about a highlyвисоко controversialконтроверзно frameworkоквир
7
15000
3000
pričaću vam o veoma kontraverznom okviru
00:33
for explainingобјашњавајући theirњихова discoveryоткриће,
8
18000
3000
za objašnjavanje njihovog otkrića,
00:36
namelyНаиме the possibilityмогућност
9
21000
2000
naime mogućnost
00:38
that way beyondизван the EarthZemlja,
10
23000
2000
da veoma daleko od Zemlje,
00:40
the MilkyMilky Way and other distantдалеко galaxiesгалаксије,
11
25000
3000
Mlečnog puta i ostalih udaljenih galaksija,
00:43
we mayможе find that our universeуниверзум
12
28000
2000
možemo utvrditi da naš univerzum
00:45
is not the only universeуниверзум,
13
30000
2000
nije jedini univerzum,
00:47
but is insteadуместо тога
14
32000
2000
već je umesto toga
00:49
partдео of a vastогромно complexкомплекс of universesуниверзума
15
34000
2000
deo ogromnog kompleksa univerzuma
00:51
that we call the multiverseMultiverzum.
16
36000
2000
koji nazivamo multiverzum.
00:53
Now the ideaидеја of a multiverseMultiverzum is a strangeчудан one.
17
38000
3000
Ideja multiverzuma je čudna.
00:56
I mean, mostнајвише of us were raisedОдгојен to believe
18
41000
2000
Većina nas je odgajana da misli
00:58
that the wordреч "universeуниверзум" meansзначи everything.
19
43000
3000
da reč "univerzum" označava sve.
01:01
And I say mostнајвише of us with forethoughtpredviđanja,
20
46000
3000
Namerno kažem većina nas,
01:04
as my four-year-oldчетворогодишњак daughterћерка has heardслушао me speakговорити of these ideasидеје sinceОд she was bornрођен.
21
49000
3000
jer svojoj četvorogodišnjoj kćeri pričam
o ovim idejama od kada se rodila.
01:07
And last yearгодине I was holdingдржање her
22
52000
2000
Prošle godine sam je nosio
01:09
and I said, "SophiaSofija,
23
54000
2000
i rekao: "Sofija,
01:11
I love you more than anything in the universeуниверзум."
24
56000
3000
volim te više od svega u univerzumu."
01:14
And she turnedокренуо се to me and said, "DaddyTata,
25
59000
2000
Ona me pogledala i rekla: "Tata,
01:16
universeуниверзум or multiverseMultiverzum?"
26
61000
2000
u univerzumu ili multiverzumu?"
01:18
(LaughterSmeh)
27
63000
3000
(Smeh)
01:21
But barringзабрана suchтаква an anomalousanomalija upbringingvaspitanje,
28
66000
3000
Ali ako izuzmemo takvo nestandardno odgajanje,
01:24
it is strangeчудан to imagineзамислити
29
69000
2000
teško je zamisliti
01:26
other realmscarstava separateзасебан from oursнаша,
30
71000
2000
druge svetove odvojene od našeg,
01:28
mostнајвише with fundamentallyфундаментално differentразличит featuresКарактеристике,
31
73000
2000
većinu sa bitno drugačijim karakteristikama,
01:30
that would rightlys pravom be calledпозвани universesуниверзума of theirњихова ownвластити.
32
75000
3000
koji bi sa pravom mogli da se nazovu posebni univerzumi.
01:33
And yetјош увек,
33
78000
2000
A ipak,
01:35
speculativeспекулативно thoughипак the ideaидеја surelyсигурно is,
34
80000
2000
koliko god da je ova ideja spekulativna,
01:37
I aimциљ to convinceубедити you
35
82000
2000
moj je cilj da vas ubedim
01:39
that there's reasonразлог for takingузимајући it seriouslyозбиљно,
36
84000
2000
da postoji razlog zašto da je shvatite ozbiljno,
01:41
as it just mightМожда be right.
37
86000
2000
pošto možda bude tačna.
01:43
I'm going to tell the storyприча of the multiverseMultiverzum in threeтри partsделови.
38
88000
3000
Ispričaću priču o multiverzumu u tri dela.
01:46
In partдео one,
39
91000
2000
U prvom delu,
01:48
I'm going to describeопишите those NobelNobelovu nagradu Prize-winningNagrade resultsрезултате
40
93000
2000
opisaću rezultate za koje je
dobijena Nobelova nagrada
01:50
and to highlightIsticanje a profoundдубок mysteryМистерија
41
95000
2000
i naglasiću duboku misteriju
01:52
whichкоја those resultsрезултате revealedotkrivena.
42
97000
2000
koju su ti rezultati otkrili.
01:54
In partдео two,
43
99000
2000
U drugom delu,
01:56
I'll offerпонуда a solutionрешење to that mysteryМистерија.
44
101000
2000
dajem rešenje ove misterije.
01:58
It's basedзаснован on an approachприступ calledпозвани stringниз theoryтеорија,
45
103000
2000
Ono se zasniva na pristupu nazvanom teorija struna
02:00
and that's where the ideaидеја of the multiverseMultiverzum
46
105000
2000
i tu se ideja o multiverzumu
02:02
will come into the storyприча.
47
107000
2000
uključuje u ovu priču.
02:04
FinallyKonačno, in partдео threeтри,
48
109000
2000
Na kraju, u trećem delu,
02:06
I'm going to describeопишите a cosmologicalkosmoloљke theoryтеорија
49
111000
2000
opisaću kosmološku teoriju
02:08
calledпозвани inflationинфлација,
50
113000
2000
koja se zove inflacija,
02:10
whichкоја will pullповући all the piecesкомада of the storyприча togetherзаједно.
51
115000
3000
koja će spojiti sve delove priče.
02:13
Okay, partдео one startsпочиње back in 1929
52
118000
4000
Ok, prvi deo počinje 1929.
02:17
when the great astronomerастроном EdwinEdvin HubbleHubble
53
122000
2000
kada je veliki astronom Edvin Habl
02:19
realizedреализован that the distantдалеко galaxiesгалаксије
54
124000
3000
shvatio da se sve daleke galaksije
02:22
were all rushingрусхинг away from us,
55
127000
2000
brzo udaljavaju od nas
02:24
establishinguspostavljanje that spaceпростор itselfсам is stretchingистезање,
56
129000
2000
i time je utvrdio da se sam svemir širi,
02:26
it's expandingширење.
57
131000
2000
da se proširuje.
02:28
Now this was revolutionaryреволуционарно.
58
133000
3000
To je bilo nešto revolucionarno.
02:31
The prevailingпреовлађујући wisdomмудрост was that on the largestнајвеће of scalesваге
59
136000
3000
Tada je bilo uvreženo mišljenje da je u najvećoj meri
02:34
the universeуниверзум was staticstatički.
60
139000
2000
svemir statičan.
02:36
But even so,
61
141000
2000
Ali ipak,
02:38
there was one thing that everyoneсви was certainизвестан of:
62
143000
3000
u jedno su svi bili sigurni:
02:41
The expansionекспанзија mustмора be slowingуспоравање down.
63
146000
3000
širenje mora da se usporava.
02:44
That, much as the gravitationalгравитационо pullповући of the EarthZemlja
64
149000
3000
Kao što sila teže Zemlje
02:47
slowsusporava the ascentuspon of an appleјабука tossedбачена upwardna gore,
65
152000
3000
usporava uspon jabuke bačene uvis,
02:50
the gravitationalгравитационо pullповући
66
155000
2000
tako sila težnje
02:52
of eachсваки galaxyгалаксија on everyсваки other
67
157000
2000
svake galaksije koja utiče na sve ostale
02:54
mustмора be slowingуспоравање
68
159000
2000
mora da usporava
02:56
the expansionекспанзија of spaceпростор.
69
161000
2000
širenje svemira.
02:58
Now let's fast-forwardPremotavanje to the 1990s
70
163000
3000
Sada hajde da uzbrzamo do 1990-ih
03:01
when those two teamsтимови of astronomersастрономи
71
166000
2000
kada su ta dva tima astronoma
03:03
I mentionedпоменуто at the outsetpočetka
72
168000
2000
koje sam spomenuo na početku,
03:05
were inspiredинспирирано by this reasoningрасуђивање
73
170000
2000
inspirisana ovim razmišljanjem,
03:07
to measureмеру the rateстопа
74
172000
2000
izmerila stopu
03:09
at whichкоја the expansionекспанзија has been slowingуспоравање.
75
174000
2000
po kojoj se širenje usporava.
03:11
And they did this
76
176000
2000
To su učinili
03:13
by painstakingmarljivog observationsзапажања
77
178000
2000
mukotrpnim zapažanjima
03:15
of numerousбројни distantдалеко galaxiesгалаксије,
78
180000
2000
brojnih udaljenih galaksija,
03:17
allowingдозвољавајући them to chartграфикон
79
182000
2000
što im je omogućilo da prate
03:19
how the expansionекспанзија rateстопа has changedпромењено over time.
80
184000
3000
kako se stopa širenja promenila tokom vremena.
03:22
Here'sEvo the surpriseизненађење:
81
187000
3000
I evo iznenađenja:
03:25
They foundнашао that the expansionекспанзија is not slowingуспоравање down.
82
190000
3000
utvrdili su da se širenje ne usporava.
03:28
InsteadUmesto toga they foundнашао that it's speedingprebrzo up,
83
193000
2000
Umesto toga utvrdili su da se ubrzava,
03:30
going fasterбрже and fasterбрже.
84
195000
2000
da je sve brže i brže.
03:32
That's like tossingбацање an appleјабука upwardna gore
85
197000
2000
To je kao da bacite jabuku na gore
03:34
and it goesиде up fasterбрже and fasterбрже.
86
199000
2000
i ona se sve više ubrzava.
03:36
Now if you saw an appleјабука do that,
87
201000
2000
Kada biste videli jabuku da se tako kreće,
03:38
you'dти би want to know why.
88
203000
2000
hteli biste da znate zašto.
03:40
What's pushinggura on it?
89
205000
2000
Šta je gura na gore?
03:42
SimilarlyNa sličan način, the astronomers'astronoma resultsрезултате
90
207000
2000
Slično tome, rezultati astronoma
03:44
are surelyсигурно well-deservingDobro zaslužuješ of the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada,
91
209000
3000
su sigurno zaslužili Nobelovu nagradu,
03:47
but they raisedОдгојен an analogousanalogno questionпитање.
92
212000
4000
ali postavljaju analogno pitanje.
03:51
What forceсила is drivingвожња all galaxiesгалаксије
93
216000
2000
Koja sila utiče na sve galaksije
03:53
to rushжурба away from everyсваки other
94
218000
3000
da se međusobno udaljavaju
03:56
at an ever-quickeningikada koja ubrzava speedбрзина?
95
221000
3000
sve većom brzinom?
03:59
Well the mostнајвише promisingобећавајуће answerодговор
96
224000
2000
Odgovor koji najviše obećava
04:01
comesдолази from an oldстари ideaидеја of Einstein'sEinsteinova.
97
226000
3000
je stara Ajnštajnova ideja.
04:04
You see, we are all used to gravityгравитацију
98
229000
2000
Vidite, svi smo navikli na gravitaciju
04:06
beingбиће a forceсила that does one thing,
99
231000
3000
kao silu koja radi jednu stvar,
04:09
pullsповлачи objectsобјеката togetherзаједно.
100
234000
2000
međusobno privlači stvari.
04:11
But in Einstein'sEinsteinova theoryтеорија of gravityгравитацију,
101
236000
2000
Ali prema Ajnštajnovoj teoriji gravitacije,
04:13
his generalгенерално theoryтеорија of relativityрелативност,
102
238000
2000
njegovoj opštoj teoriji relativiteta,
04:15
gravityгравитацију can alsoтакође pushпусх things apartодвојено.
103
240000
3000
gravitacija može takođe da razdvaja stvari.
04:18
How? Well accordingу складу to Einstein'sEinsteinova mathматематика,
104
243000
3000
Kako? Prema Ajnštajnovoj matematici,
04:21
if spaceпростор is uniformlyjednoobrazno filledиспуњен
105
246000
2000
ako je svemir uniformno popunjen
04:23
with an invisibleневидљив energyенергија,
106
248000
2000
nevidljivom energijom,
04:25
sortврста of like a uniformуниформе, invisibleневидљив mistMagla,
107
250000
3000
nečemu nalik uniformnoj, nevidljivoj magli,
04:28
then the gravityгравитацију generatedгенерисан by that mistMagla
108
253000
3000
onda gravitacija koju ta magla generiše
04:31
would be repulsiveodbojno,
109
256000
2000
mora da bude odbojna,
04:33
repulsiveodbojno gravityгравитацију,
110
258000
2000
odbojna gravitacija,
04:35
whichкоја is just what we need to explainобјасни the observationsзапажања.
111
260000
3000
što je upravo to što nam treba
da objasnimo ova zapažanja.
04:38
Because the repulsiveodbojno gravityгравитацију
112
263000
2000
Jer odbojna gravitacija
04:40
of an invisibleневидљив energyенергија in spaceпростор --
113
265000
2000
nevidljive energije u svemiru --
04:42
we now call it darkтамно energyенергија,
114
267000
2000
koju sada zovemo tamnom energijom,
04:44
but I've madeмаде it smokeySmoki whiteбео here so you can see it --
115
269000
3000
ovde sam je prikazao dimno-belom
tako da možete da je vidite -
04:47
its repulsiveodbojno gravityгравитацију
116
272000
2000
njena odbojna gravitacija
04:49
would causeузрок eachсваки galaxyгалаксија to pushпусх againstпротив everyсваки other,
117
274000
2000
bi uticala na to da se svaka galaksija
odbija od svih ostalih
04:51
drivingвожња expansionекспанзија to speedбрзина up,
118
276000
2000
i tako ubrzava širenje,
04:53
not slowспор down.
119
278000
2000
a ne usporava.
04:55
And this explanationобјашњење
120
280000
2000
I ovo širenje
04:57
representsпредставља great progressнапредак.
121
282000
2000
predstavlja veliki napredak.
04:59
But I promisedobećao you a mysteryМистерија
122
284000
3000
Ali obećao sam vam misteriju
05:02
here in partдео one.
123
287000
2000
u prvom delu.
05:04
Here it is.
124
289000
2000
Evo je.
05:06
When the astronomersастрономи workedрадио је out
125
291000
2000
Kada su astronomi izračunali
05:08
how much of this darkтамно energyенергија
126
293000
3000
koliko te tamne energije
05:11
mustмора be infusingubrizgavanje spaceпростор
127
296000
2000
mora da prožima prostor
05:13
to accountрачун for the cosmicкосмички speedбрзина up,
128
298000
2000
da bi se kosmos ubrzao,
05:15
look at what they foundнашао.
129
300000
2000
otkrili su sledeće.
05:24
This numberброј is smallмали.
130
309000
2000
Ovo je mali broj.
05:26
ExpressedIzrazio in the relevantрелевантно unitјединица,
131
311000
2000
Izražen u relevantnoj jedinici,
05:28
it is spectacularlyспектакуларно smallмали.
132
313000
2000
on je spektakularno mali.
05:30
And the mysteryМистерија is to explainобјасни this peculiarИudno numberброј.
133
315000
3000
Misterija je objasniti ovaj čudan broj.
05:33
We want this numberброј
134
318000
2000
Želimo da ovaj broj
05:35
to emergeпојавити се from the lawsЗакони of physicsфизика,
135
320000
2000
nastane iz zakona fizike,
05:37
but so farдалеко no one has foundнашао a way to do that.
136
322000
3000
ali do sada to nikome nije uspelo.
05:40
Now you mightМожда wonderпитати се,
137
325000
3000
Možete se zapitati,
05:43
should you careнега?
138
328000
2000
zašto je to važno?
05:45
Maybe explainingобјашњавајући this numberброј
139
330000
2000
Možda je objašnjenje ovog broja
05:47
is just a technicalтехнички issueпитање,
140
332000
2000
samo tehničko pitanje,
05:49
a technicalтехнички detailдетаљ of interestинтерес to expertsстручњаци,
141
334000
3000
tehnički podatak zanimljiv stručnjacima,
05:52
but of no relevanceрелевантност to anybodyбило ко elseдруго.
142
337000
2000
bez važnosti za nas ostale.
05:54
Well it surelyсигурно is a technicalтехнички detailдетаљ,
143
339000
3000
To svakako jeste tehnički podatak,
05:57
but some detailsдетаље really matterматерија.
144
342000
2000
ali neki podaci stvarno jesu važni.
05:59
Some detailsдетаље provideпружити
145
344000
2000
Neki podaci daju
06:01
windowsвиндовс into unchartednepoznatoj realmscarstava of realityреалност,
146
346000
2000
uvid u neistražene svetove realnosti
06:03
and this peculiarИudno numberброј mayможе be doing just that,
147
348000
3000
i ovaj čudan broj možda upravo to čini,
06:06
as the only approachприступ that's so farдалеко madeмаде headwaynapredak to explainобјасни it
148
351000
3000
jer kao jedini način koji je do sada
to uspešno objašnjavao,
06:09
invokespoziva the possibilityмогућност of other universesуниверзума --
149
354000
3000
poziva se na mogućnost postojanja drugih univerzuma -
06:12
an ideaидеја that naturallyприродно emergesсе појављује from stringниз theoryтеорија,
150
357000
3000
ideja koja prirodno proističe iz teorije struna,
06:15
whichкоја takes me to partдео two: stringниз theoryтеорија.
151
360000
3000
što me uvodi u drugi deo: teoriju struna.
06:18
So holdдржати the mysteryМистерија of the darkтамно energyенергија
152
363000
4000
Zato nemojte zaboraviti negde u pozadini
06:22
in the back of your mindум
153
367000
2000
misteriju tamne materije,
06:24
as I now go on to tell you
154
369000
2000
dok vam budem pričao o
06:26
threeтри keyкључ things about stringниз theoryтеорија.
155
371000
3000
tri ključne stvari teorije struna.
06:29
First off, what is it?
156
374000
2000
Kao prvo, šta je to?
06:31
Well it's an approachприступ to realizeсхватите Einstein'sEinsteinova dreamсан
157
376000
3000
To je pristup ka ostvarivanju Ajnštanovog sna
06:34
of a unifiedуједињен theoryтеорија of physicsфизика,
158
379000
3000
o jedinstvenoj teoriji u fizici,
06:37
a singleједно overarchingširoka frameworkоквир
159
382000
2000
jednom sveobuhvatnom okviru
06:39
that would be ableу могуцности to describeопишите
160
384000
2000
koji bi mogao da opiše
06:41
all the forcesсиле at work in the universeуниверзум.
161
386000
2000
sve sile koje deluju u univerzumu.
06:43
And the centralцентрално ideaидеја of stringниз theoryтеорија
162
388000
2000
Centralna ideja teorije struna
06:45
is quiteприлично straightforwardправо напред.
163
390000
2000
je prilično jednostavna.
06:47
It saysкаже that if you examineIspitajte
164
392000
2000
Ona kaže da ako ispitujete
06:49
any pieceпиеце of matterматерија ever more finelysitno,
165
394000
2000
bilo koji delić materije sve detaljnije,
06:51
at first you'llти ћеш find moleculesмолекули
166
396000
2000
prvo ćete naći molekule,
06:53
and then you'llти ћеш find atomsатоми and subatomicsubatomske particlesчестице.
167
398000
3000
a onda atome i subatomske čestice.
06:56
But the theoryтеорија saysкаже that if you could probeсонда smallerмањи,
168
401000
2000
Prema ovoj teoriji, ako biste mogli
da ispitujete još sitnije
06:58
much smallerмањи than we can with existingпостојећи technologyтехнологија,
169
403000
3000
nego što možemo postojećom tehnologijom,
07:01
you'dти би find something elseдруго insideу these particlesчестице --
170
406000
3000
našli biste još nešto u ovim česticama -
07:04
a little tinyситни vibratingvibrira filamentvlakno of energyенергија,
171
409000
3000
sićušno, vibrirajuće vlakno energije,
07:07
a little tinyситни vibratingvibrira stringниз.
172
412000
3000
sićušnu vibrirajuću strunu.
07:10
And just like the stringsструне on a violinвиолина,
173
415000
2000
I baš kao strune na violini,
07:12
they can vibratevibrira in differentразличит patternsобрасци
174
417000
2000
one mogu da vibriraju na različite načine
07:14
producingпроизводњу differentразличит musicalмузички notesбелешке.
175
419000
2000
proizvodeći različite muzičke note.
07:16
These little fundamentalфундаментално stringsструне,
176
421000
2000
Ove male fundamentalne strune,
07:18
when they vibratevibrira in differentразличит patternsобрасци,
177
423000
2000
kada vibriraju na različite načine,
07:20
they produceпроизвести differentразличит kindsврсте of particlesчестице --
178
425000
2000
proizvode različite vrste čestica --
07:22
so electronsелектрони, quarkskvarkovi, neutrinosneutrini, photonsfotoni,
179
427000
2000
tako se elektroni, kvarkovi, neutrini, fotoni,
07:24
all other particlesчестице
180
429000
2000
sve ostale čestice
07:26
would be unitedуједињени into a singleједно frameworkоквир,
181
431000
2000
ujedinjuju u jedan okvir,
07:28
as they would all ariseПојављују се from vibratingvibrira stringsструне.
182
433000
3000
pošto svi proističu iz vibrirajućih struna.
07:31
It's a compellingubedljivo pictureслика,
183
436000
3000
To je zanimljiva slika,
07:34
a kindкинд of cosmicкосмички symphonysimfonija,
184
439000
2000
neke vrste kosmičke simfonije,
07:36
where all the richnessбогатство
185
441000
2000
gde svo bogatstvo
07:38
that we see in the worldсвет around us
186
443000
2000
koje vidimo u svetu oko nas
07:40
emergesсе појављује from the musicмузика
187
445000
2000
nastaje iz muzike
07:42
that these little, tinyситни stringsструне can playигра.
188
447000
3000
koje ove sićušne strune mogu da sviraju.
07:45
But there's a costтрошак
189
450000
2000
Ali postoji cena
07:47
to this elegantелегантно unificationujedinjenje,
190
452000
2000
ovog elegantnog ujedinjenja
07:49
because yearsгодине of researchистраживање
191
454000
2000
jer su godine istraživanja
07:51
have shownпоказано that the mathматематика of stringниз theoryтеорија doesn't quiteприлично work.
192
456000
3000
pokazale da matematika teorije struna
ne funkcioniše baš sasvim.
07:54
It has internalинтерни inconsistenciesnedoslednosti,
193
459000
2000
Postoje interne nedoslednosti,
07:56
unlessосим ако не we allowдозволите
194
461000
2000
osim ako dopustimo
07:58
for something whollypotpuno unfamiliarNepoznata --
195
463000
3000
nešto potpuno nepoznato --
08:01
extraекстра dimensionsдимензије of spaceпростор.
196
466000
3000
dodatne dimenzije prostora.
08:04
That is, we all know about the usualобично threeтри dimensionsдимензије of spaceпростор.
197
469000
3000
Svi znamo za tri standardne dimenzije prostora.
08:07
And you can think about those
198
472000
2000
Možete ih zamisliti
08:09
as heightвисина, widthширина and depthдубина.
199
474000
3000
kao visinu, širinu i dubinu.
08:12
But stringниз theoryтеорија saysкаже that, on fantasticallyFantastiиno smallмали scalesваге,
200
477000
3000
Ali teorija struna kaže da na fantastično maloj skali,
08:15
there are additionaldodatne dimensionsдимензије
201
480000
2000
postoje dodatne dimenzije
08:17
crumpledsrozala to a tinyситни sizeвеличине so smallмали
202
482000
2000
zgužvane na tako malu veličinu
08:19
that we have not detectedotkriven je them.
203
484000
2000
da ih nismo detektovali.
08:21
But even thoughипак the dimensionsдимензије are hiddenсакривен,
204
486000
2000
Ali čak iako su dimenzije skrivene,
08:23
they would have an impactутицај on things that we can observeposmatrate
205
488000
3000
one bi uticale na stvari koje možemo primetiti
08:26
because the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије
206
491000
3000
jer oblik dodatnih dimenzija
08:29
constrainsograničava how the stringsструне can vibratevibrira.
207
494000
3000
ograničava kako strune vibriraju.
08:32
And in stringниз theoryтеорија,
208
497000
2000
A u teoriji struna,
08:34
vibrationвибрације determinesодређује everything.
209
499000
3000
vibracije određuju sve.
08:37
So particleчестица massesmase, the strengthsprednosti of forcesсиле,
210
502000
2000
Tako bi masa čestica, jačina sila
08:39
and mostнајвише importantlyважно, the amountизнос of darkтамно energyенергија
211
504000
3000
i najvažnije, količina tamne materije
08:42
would be determinedодређени
212
507000
2000
bila određena
08:44
by the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије.
213
509000
2000
oblikom dodatnih dimenzija.
08:46
So if we knewзнала the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије,
214
511000
3000
Zato kada bismo znali oblik dodatnih dimenzija,
08:49
we should be ableу могуцности to calculateизрачунати these featuresКарактеристике,
215
514000
3000
mogli bismo da izračunamo te karakteristike,
08:52
calculateизрачунати the amountизнос of darkтамно energyенергија.
216
517000
3000
da izračunamo količinu tamne energije.
08:55
The challengeизазов
217
520000
2000
Izazov
08:57
is we don't know
218
522000
2000
je u tome što ne znamo
08:59
the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије.
219
524000
3000
oblik dodatnih dimenzija.
09:02
All we have
220
527000
2000
Sve što imamo
09:04
is a listлиста of candidatekandidat shapesоблике
221
529000
2000
je spisak kandidata oblika
09:06
allowedдозвољен by the mathматематика.
222
531000
3000
koje dopušta matematika.
09:09
Now when these ideasидеје were first developedразвијен,
223
534000
2000
Kada su ove ideje pri put razvijene,
09:11
there were only about fiveпет differentразличит candidatekandidat shapesоблике,
224
536000
2000
bilo je samo oko pet različitih kandidata za oblike,
09:13
so you can imagineзамислити
225
538000
2000
pa možete zamisliti
09:15
analyzinganaliziranje them one-by-onejedan po jedan
226
540000
2000
da ih analizirate jednog po jednog
09:17
to determineодредити if any yieldпринос
227
542000
2000
kako biste utvrdili da li neki daje
09:19
the physicalфизички featuresКарактеристике we observeposmatrate.
228
544000
2000
fizičke karakteristike koje smo zapazili.
09:21
But over time the listлиста grewрастао
229
546000
2000
Ali tokom vremena spisak se uvećao
09:23
as researchersистраживачи foundнашао other candidatekandidat shapesоблике.
230
548000
2000
jer su istraživači našli još kandidata za oblike.
09:25
From fiveпет, the numberброј grewрастао into the hundredsстотине and then the thousandsхиљаде --
231
550000
3000
Sa pet, broj je porastao na stotine i onda hiljade -
09:28
A largeвелики, but still manageablekojima se može upravljati, collectionколекција to analyzeанализирај,
232
553000
3000
Što je veliki skup, ali koji se ipak može analizirati
09:31
sinceОд after all,
233
556000
2000
jer ipak
09:33
graduateдипломирани studentsстуденти need something to do.
234
558000
3000
i postdiplomci moraju nešto da rade.
09:36
But then the listлиста continuedнаставио to growрасту
235
561000
2000
A onda je spisak nastavio da raste
09:38
into the millionsмилиони and the billionsмилијарди, untilсве док todayданас.
236
563000
3000
na milione i milijarde, do danas.
09:41
The listлиста of candidatekandidat shapesоблике
237
566000
2000
Spisak kandidata za oblike
09:43
has soaredskočila to about 10 to the 500.
238
568000
5000
je otišao za oko 10 na 500.
09:48
So, what to do?
239
573000
3000
I šta sada?
09:51
Well some researchersистраживачи lostизгубљено heartсрце,
240
576000
3000
Neki istraživači su se obeshrabrili
09:54
concludingзакључивање that was so manyмноги candidatekandidat shapesоблике for the extraекстра dimensionsдимензије,
241
579000
3000
i zaključili da sa toliko kandidata
za oblike dodatnih dimenzija,
09:57
eachсваки givingдавање riseпораст to differentразличит physicalфизички featuresКарактеристике,
242
582000
3000
gde svaki daje različite fizičke karakteristike,
10:00
stringниз theoryтеорија would never make
243
585000
2000
teorija struna nikada neće dati
10:02
definitivedefinitivan, testableproverljiva predictionsprognoze.
244
587000
2000
konačna predviđanja koja se mogu testirati.
10:04
But othersдруги turnedокренуо се this issueпитање on its headглава,
245
589000
4000
Ali drugi su obrnuli ovaj problem naglavačke
10:08
takingузимајући us to the possibilityмогућност of a multiverseMultiverzum.
246
593000
2000
i uveli mogućnost multiverzuma.
10:10
Here'sEvo the ideaидеја.
247
595000
2000
Evo ideje.
10:12
Maybe eachсваки of these shapesоблике is on an equalједнак footingosnova with everyсваки other.
248
597000
3000
Možda je svaki od ovih oblika jednak svim ostalima.
10:15
EachSvaki is as realправи as everyсваки other,
249
600000
2000
Svaki je realan kao i svaki drugi,
10:17
in the senseсмисао
250
602000
2000
u smislu
10:19
that there are manyмноги universesуниверзума,
251
604000
2000
da postoje mnogi univerzumi,
10:21
eachсваки with a differentразличит shapeоблик, for the extraекстра dimensionsдимензије.
252
606000
3000
svi različitog oblika, za dodatne dimenzije.
10:24
And this radicalрадикалан proposalпредлог
253
609000
2000
Ovaj radikalni predlog
10:26
has a profoundдубок impactутицај on this mysteryМистерија:
254
611000
3000
je imao dubok uticaj na ovu misteriju:
10:29
the amountизнос of darkтамно energyенергија revealedotkrivena by the NobelNobelovu nagradu Prize-winningNagrade resultsрезултате.
255
614000
3000
količinu tamne energije koju su otkrili rezultati
za dobijenu Nobelovu nagradu.
10:32
Because you see,
256
617000
2000
Jer vidite,
10:34
if there are other universesуниверзума,
257
619000
3000
ako postoje drugi univerzumi
10:37
and if those universesуниверзума
258
622000
2000
i ako svaki taj univerzum
10:39
eachсваки have, say, a differentразличит shapeоблик for the extraекстра dimensionsдимензије,
259
624000
4000
ima različit oblik za dodatne dimenzije,
10:43
then the physicalфизички featuresКарактеристике of eachсваки universeуниверзум will be differentразличит,
260
628000
2000
onda će fizičke karakteristike
svakog univerzuma biti različite
10:45
and in particularпосебно,
261
630000
2000
i konkretno,
10:47
the amountизнос of darkтамно energyенергија in eachсваки universeуниверзум
262
632000
2000
količina tamne energije u svakom univerzumu
10:49
will be differentразличит.
263
634000
2000
će se razlikovati.
10:51
WhichŠto meansзначи that the mysteryМистерија
264
636000
2000
Što znači da bi misterija
10:53
of explainingобјашњавајући the amountизнос of darkтамно energyенергија we'veми смо now measuredизмерена
265
638000
2000
objašnjenja količine tamne energije koju smo sada izmerili
10:55
would take on a whollypotpuno differentразличит characterкарактер.
266
640000
3000
imala potpuno drugačiji karakter.
10:58
In this contextконтекст,
267
643000
2000
U ovom kontekstu,
11:00
the lawsЗакони of physicsфизика can't explainобјасни one numberброј for the darkтамно energyенергија
268
645000
3000
zakoni fizike ne mogu da objasne
jedan broj za tamnu materiju
11:03
because there isn't just one numberброј,
269
648000
3000
jer ne postoji samo jedan broj,
11:06
there are manyмноги numbersбројеви.
270
651000
2000
ima mnogo brojeva.
11:08
WhichŠto meansзначи
271
653000
2000
To znači
11:10
we have been askingпитајући the wrongпогрешно questionпитање.
272
655000
3000
da smo postavljali pogrešno pitanje.
11:13
It's that the right questionпитање to askпитати is,
273
658000
2000
Pravo pitanje koje treba postaviti jeste,
11:15
why do we humansљуди find ourselvesсами in a universeуниверзум
274
660000
3000
zašto se mi ljudi nalazimo u univerzumu
11:18
with a particularпосебно amountизнос of darkтамно energyенергија we'veми смо measuredизмерена
275
663000
3000
sa određenom količinom tamne materije koju smo izmerili
11:21
insteadуместо тога of any of the other possibilitiesмогућности
276
666000
3000
umesto bilo koje druge mogućnosti
11:24
that are out there?
277
669000
2000
koja postoji?
11:26
And that's a questionпитање on whichкоја we can make headwaynapredak.
278
671000
3000
To je pitanje sa kojim možemo da napredujemo.
11:29
Because those universesуниверзума
279
674000
2000
Jer u tim univerzumima
11:31
that have much more darkтамно energyенергија than oursнаша,
280
676000
2000
koji imaju mnogo više tamne energije od naše,
11:33
wheneverбило кад matterматерија triesпокушава to clumpgrm into galaxiesгалаксије,
281
678000
3000
kad god materija proba da se grupiše u galaksije,
11:36
the repulsiveodbojno pushпусх of the darkтамно energyенергија is so strongјак
282
681000
3000
snaga odbijanja tamne energije je toliko jaka
11:39
that it blowsударе the clumpgrm apartодвојено
283
684000
2000
da razbija tu gomilu
11:41
and galaxiesгалаксије don't formобразац.
284
686000
2000
i galaksije se ne formiraju.
11:43
And in those universesуниверзума that have much lessмање darkтамно energyенергија,
285
688000
3000
U tim univerzumima koji imaju
mnogo manje tamne energije,
11:46
well they collapseколапс back on themselvesсами so quicklyбрзо
286
691000
2000
dolazi do unutrašnjeg kolapsa tako brzo
11:48
that, again, galaxiesгалаксије don't formобразац.
287
693000
3000
da se galaksije opet ne formiraju.
11:51
And withoutбез galaxiesгалаксије, there are no starsЗвездице, no planetsпланете
288
696000
3000
Bez galaksija, nema zvezda, nema planeta
11:54
and no chanceшанса
289
699000
2000
i nema šanse da
11:56
for our formобразац of life
290
701000
2000
naš oblik života
11:58
to existпостоје in those other universesуниверзума.
291
703000
2000
postoji u tim drugim univerzumima.
12:00
So we find ourselvesсами in a universeуниверзум
292
705000
2000
Zato se nalazimo u univerzumu
12:02
with the particularпосебно amountизнос of darkтамно energyенергија we'veми смо measuredизмерена
293
707000
3000
sa određenom količinom tamne energije koju smo izmerili
12:05
simplyједноставно because our universeуниверзум has conditionsуслови
294
710000
3000
prosto zato što naš univerzum ima uslove
12:08
hospitableгостопримљив to our formобразац of life.
295
713000
4000
koji su pogodni za naš oblik života.
12:12
And that would be that.
296
717000
2000
To bi bilo to.
12:14
MysteryMisterija solvedрешено,
297
719000
2000
Misterija rešena,
12:16
multiverseMultiverzum foundнашао.
298
721000
2000
multiverzum nađen.
12:18
Now some find this explanationобјашњење unsatisfyingnezadovoljavajuжi.
299
723000
5000
Neki nisu zadovoljni ovim objašnjenjem.
12:23
We're used to physicsфизика
300
728000
2000
Navikli smo da nam fizika
12:25
givingдавање us definitivedefinitivan explanationsобјашњења for the featuresКарактеристике we observeposmatrate.
301
730000
3000
daje konačna objašnjenja odlika koje opažamo.
12:28
But the pointтачка is,
302
733000
2000
Ali poenta je u tome,
12:30
if the featureкарактеристика you're observingпосматрање
303
735000
3000
da ako odlika koju zapažate
12:33
can and does take on
304
738000
2000
može da ima i ima
12:35
a wideшироко varietyсорта of differentразличит valuesвредности
305
740000
2000
niz različitih vrednosti
12:37
acrossпреко the widerшире landscapeпејзаж of realityреалност,
306
742000
3000
u širokom predelu realnosti,
12:40
then thinkingразмишљање one explanationобјашњење
307
745000
2000
onda razmišljanje o jednom objašnjenju
12:42
for a particularпосебно valueвредност
308
747000
2000
za određnu vrednost
12:44
is simplyједноставно misguidedu zabludi.
309
749000
3000
je jednostavno neispravno.
12:47
An earlyрано exampleпример
310
752000
2000
Rani primer
12:49
comesдолази from the great astronomerастроном JohannesJohanes KeplerKepler
311
754000
3000
dolazi od velikog astronoma Johana Keplera
12:52
who was obsessedопседнут with understandingразумевање
312
757000
2000
koji je bio opsednut razumevanjem
12:54
a differentразличит numberброј --
313
759000
2000
jednog drugog broja -
12:56
why the SunSunce is 93 millionмилиона milesмиља away from the EarthZemlja.
314
761000
4000
zašto je Sunce udaljeno 150 miliona km od Zemlje.
13:00
And he workedрадио је for decadesдеценија tryingпокушавајући to explainобјасни this numberброј,
315
765000
3000
Decenijama je pokušavao da objasni ovaj broj,
13:03
but he never succeededуспео, and we know why.
316
768000
3000
ali nikada nije uspeo i znamo zašto.
13:06
KeplerKepler was askingпитајући
317
771000
2000
Kepler je postavljao
13:08
the wrongпогрешно questionпитање.
318
773000
2000
pogrešno pitanje.
13:10
We now know that there are manyмноги planetsпланете
319
775000
3000
Sada znamo da postoje mnoge planete
13:13
at a wideшироко varietyсорта of differentразличит distancesрастојања from theirњихова hostдомаћин starsЗвездице.
320
778000
3000
koje su na različitim rastojanjima
od svojih matičnih zvezda.
13:16
So hopingнадати се that the lawsЗакони of physicsфизика
321
781000
3000
Zato je nadanje da će zakoni fizike
13:19
will explainобјасни one particularпосебно numberброј, 93 millionмилиона milesмиља,
322
784000
3000
objasniti jedan određeni broj, 150 miliona km,
13:22
well that is simplyједноставно wrongheadedwrongheaded.
323
787000
3000
jednostavno pogrešno.
13:25
InsteadUmesto toga the right questionпитање to askпитати is,
324
790000
2000
Umesto toga pravo pitanje jeste,
13:27
why do we humansљуди find ourselvesсами on a planetПланета
325
792000
3000
zašto se ljudi nalaze na planeti,
13:30
at this particularпосебно distanceрастојање,
326
795000
2000
na određenoj udaljenosti,
13:32
insteadуместо тога of any of the other possibilitiesмогућности?
327
797000
3000
umesto svih ostalih mogućnosti?
13:35
And again, that's a questionпитање we can answerодговор.
328
800000
3000
I opet, to je pitanje na koje možemo da odgovorimo.
13:38
Those planetsпланете whichкоја are much closerближе to a starЗвезда like the SunSunce
329
803000
3000
Sve one planete koje su mnogo bliže zvezdi poput Sunca
13:41
would be so hotвруће
330
806000
2000
bile bi toliko tople
13:43
that our formобразац of life wouldn'tне би existпостоје.
331
808000
2000
da naš oblik života ne bi postojao.
13:45
And those planetsпланете that are much fartherdalje away from the starЗвезда,
332
810000
3000
A one planete koje su mnogo dalje od zvezde,
13:48
well they're so coldхладно
333
813000
2000
one su toliko hladne
13:50
that, again, our formобразац of life would not take holdдржати.
334
815000
2000
da naš oblik života ne bi mogao da opstane.
13:52
So we find ourselvesсами
335
817000
2000
Tako da se nalazimo
13:54
on a planetПланета at this particularпосебно distanceрастојање
336
819000
2000
na planeti pri ovoj određenoj udaljenosti
13:56
simplyједноставно because it yieldsprinosi conditionsуслови
337
821000
2000
prosto jer nam daje uslove
13:58
vitalвитално to our formобразац of life.
338
823000
3000
ključne za naš oblik života.
14:01
And when it comesдолази to planetsпланете and theirњихова distancesрастојања,
339
826000
3000
A kada su u pitanju planete i njihova udaljenost,
14:04
this clearlyјасно is the right kindкинд of reasoningрасуђивање.
340
829000
4000
ovo je očigledno ispravan način razmišljanja.
14:08
The pointтачка is,
341
833000
2000
Poenta je,
14:10
when it comesдолази to universesуниверзума and the darkтамно energyенергија that they containсадржати,
342
835000
3000
da kada su u pitanju univerzumi
i tamna energija koju sadrže,
14:13
it mayможе alsoтакође be the right kindкинд of reasoningрасуђивање.
343
838000
4000
to takođe može biti ispravan način razmišljanja.
14:17
One keyкључ differenceразлика, of courseкурс,
344
842000
3000
Jedna ključna razlika, naravno,
14:20
is we know that there are other planetsпланете out there,
345
845000
2000
jeste da znamo da postoji još planeta,
14:22
but so farдалеко I've only speculatedspekulisali on the possibilityмогућност
346
847000
3000
ali do sada smo samo spekulisali o mogućnosti
14:25
that there mightМожда be other universesуниверзума.
347
850000
2000
da postoje drugi univerzumi.
14:27
So to pullповући it all togetherзаједно,
348
852000
2000
Znači da bismo sve spojili,
14:29
we need a mechanismмеханизам
349
854000
2000
potreban nam je mehanizam
14:31
that can actuallyзаправо generateГенериши other universesуниверзума.
350
856000
3000
koji stvarno generiše druge univerzume.
14:34
And that takes me to my finalконачни partдео, partдео threeтри.
351
859000
3000
To me dovodi do mog konačnog dela, trećeg dela.
14:37
Because suchтаква a mechanismмеханизам has been foundнашао
352
862000
3000
Jer su takav mehanizam pronašli
14:40
by cosmologistsKosmolozi tryingпокушавајући to understandРазумем the BigVeliki BangPrasak.
353
865000
3000
kosmolozi koji pokušavaju
da razumeju Veliki prasak.
14:43
You see, when we speakговорити of the BigVeliki BangPrasak,
354
868000
2000
Vidite, kada govorimo o Velikom prasku,
14:45
we oftenчесто have an imageслика
355
870000
2000
često imamo sliku
14:47
of a kindкинд of cosmicкосмички explosionексплозија
356
872000
2000
neke kosmičke eksplozije
14:49
that createdстворено our universeуниверзум
357
874000
2000
koja je stvorila univerzum
14:51
and setкомплет spaceпростор rushingрусхинг outwardprema spolja.
358
876000
3000
i izbacila svemir napolje.
14:54
But there's a little secretтајна.
359
879000
2000
Ali postoji mala tajna.
14:56
The BigVeliki BangPrasak leavesоставља out something prettyприлично importantважно,
360
881000
3000
Veliki prasak izostavlja nešto veoma važno,
14:59
the BangPrasak.
361
884000
2000
prasak.
15:01
It tellsкаже us how the universeуниверзум evolvedеволуирао after the BangPrasak,
362
886000
3000
On nam govori o tome kako se univerzum
razvio nakon praska,
15:04
but givesдаје us no insightна видику
363
889000
2000
ali nam ne daje uvid
15:06
into what would have poweredповеред the BangPrasak itselfсам.
364
891000
4000
u to šta je dalo energiju samom prasku.
15:10
And this gapјаз was finallyконачно filledиспуњен
365
895000
2000
A ova rupa je konačno popunjena
15:12
by an enhancedунапређени versionверзија of the BigVeliki BangPrasak theoryтеорија.
366
897000
2000
boljom verzijom teorije Velikog praska.
15:14
It's calledпозвани inflationaryinflatorni cosmologyкосмологија,
367
899000
3000
Zove se inflatorna kosmologija,
15:17
whichкоја identifiedидентификовани a particularпосебно kindкинд of fuelгориво
368
902000
4000
koja je identifikovala određenu vrstu goriva
15:21
that would naturallyприродно generateГенериши
369
906000
2000
koje bi prirodno generisalo
15:23
an outwardprema spolja rushжурба of spaceпростор.
370
908000
2000
izbijanje prostora ka spolja.
15:25
The fuelгориво is basedзаснован on something calledпозвани a quantumквант fieldпоље,
371
910000
3000
Gorivo se zasniva na nečemu nazvanom kvantno polje,
15:28
but the only detailдетаљ that mattersпитања for us
372
913000
3000
ali jedini podatak koji nam je važan
15:31
is that this fuelгориво provesdokazuje to be so efficientефикасан
373
916000
3000
jeste da je ovo gorivo toliko efikasno
15:34
that it's virtuallyпрактично impossibleнемогуће
374
919000
2000
da je praktično nemoguće
15:36
to use it all up,
375
921000
2000
da se sve potroši,
15:38
whichкоја meansзначи in the inflationaryinflatorni theoryтеорија,
376
923000
2000
što znači da prema inflatornoj teoriji,
15:40
the BigVeliki BangPrasak givingдавање riseпораст to our universeуниверзум
377
925000
3000
Veliki prasak koji je stvorio naš univerzum
15:43
is likelyвероватно not a one-timeSamo jednom eventдогађај.
378
928000
3000
verovatno nije jedinstveni događaj.
15:46
InsteadUmesto toga the fuelгориво not only generatedгенерисан our BigVeliki BangPrasak,
379
931000
3000
Umesto toga gorivo je generisalo
ne samo naš Veliki prasak,
15:49
but it would alsoтакође generateГенериши countlessбезброј other BigVeliki BangsŠiške,
380
934000
6000
već i bezbroj drugih Velikih praskova,
15:55
eachсваки givingдавање riseпораст to its ownвластити separateзасебан universeуниверзум
381
940000
3000
svaki bi stvorio svoj posebni univerzum,
15:58
with our universeуниверзум becomingпостаје but one bubbleмехур
382
943000
2000
a naš univerzum bi bio samo jedan mehur
16:00
in a grandгранд cosmicкосмички bubbleмехур bathkupanje of universesуниверзума.
383
945000
3000
u velikoj kosmičkoj peni za kupanje univerzuma.
16:03
And now, when we meldstopite this with stringниз theoryтеорија,
384
948000
2000
Sada, kada spojimo ovo sa teorijom struna,
16:05
here'sево the pictureслика we're led to.
385
950000
2000
evo slike do koje dolazimo.
16:07
EachSvaki of these universesуниверзума has extraекстра dimensionsдимензије.
386
952000
2000
Svaki od ovih univerzuma ima dodatne dimenizije.
16:09
The extraекстра dimensionsдимензије take on a wideшироко varietyсорта of differentразличит shapesоблике.
387
954000
3000
Ekstra dimenzije imaju niz različitih oblika.
16:12
The differentразличит shapesоблике yieldпринос differentразличит physicalфизички featuresКарактеристике.
388
957000
3000
Različiti oblici daju različite fizičke odlike.
16:15
And we find ourselvesсами in one universeуниверзум insteadуместо тога of anotherдруги
389
960000
3000
I mi smo u jednom univerzumu umesto u drugom,
16:18
simplyједноставно because it's only in our universeуниверзум
390
963000
3000
jednostavno jer su samo u našem univerzumu
16:21
that the physicalфизички featuresКарактеристике, like the amountизнос of darkтамно energyенергија,
391
966000
3000
fizičke odlike, kao što je količina tamne energije,
16:24
are right for our formобразац of life to take holdдржати.
392
969000
4000
pogodne za razvoj našeg oblika života.
16:28
And this is the compellingubedljivo but highlyвисоко controversialконтроверзно pictureслика
393
973000
3000
Ovo je zanimljiva, ali veoma kontroverzna slika
16:31
of the widerшире cosmosкосмос
394
976000
2000
šireg kosmosa
16:33
that cutting-edgevrhunska observationпосматрање and theoryтеорија
395
978000
2000
koju su nas najnovija zapažanja i teorija
16:35
have now led us to seriouslyозбиљно considerразмотрити.
396
980000
4000
naterali da ozbiljno razmotrimo.
16:39
One bigвелики remainingпреостало questionпитање, of courseкурс, is,
397
984000
4000
Ostaje jedno veliko pitanje, a to je,
16:43
could we ever confirmпотврдите
398
988000
3000
da li bismo ikada mogli da potvrdimo
16:46
the existenceпостојање of other universesуниверзума?
399
991000
3000
postojanje drugih univerzuma?
16:49
Well let me describeопишите
400
994000
2000
Objasniću vam
16:51
one way that mightМожда one day happenдесити се.
401
996000
3000
jedan način na koji bi to moglo da se dogodi.
16:54
The inflationaryinflatorni theoryтеорија
402
999000
2000
Inflaciona teorija
16:56
alreadyвећ has strongјак observationalposmatraиke supportподршка.
403
1001000
2000
već ima jaku podršku iz zapažanja.
16:58
Because the theoryтеорија predictspredviđa da će
404
1003000
2000
Jer teorija predviđa
17:00
that the BigVeliki BangPrasak would have been so intenseинтензивно
405
1005000
2000
da bi Veliki prasak bio toliko intenzivan
17:02
that as spaceпростор rapidlyбрзо expandedпроширен,
406
1007000
3000
da bi se dok se svemir brzo širio,
17:05
tinyситни quantumквант jitterstrema pred from the microмикро worldсвет
407
1010000
2000
sićušni kvantni titraji mikro sveta
17:07
would have been stretchedистегнута out to the macromakro worldсвет,
408
1012000
3000
proširli u makro svet,
17:10
yieldingsusretljivo a distinctiveпрепознатљив fingerprintotisak prsta,
409
1015000
3000
dajući upadljiv otisak,
17:13
a patternобразац of slightlyмало hottertoplije spotsспотови and slightlyмало colderhladnije spotsспотови,
410
1018000
2000
raspored blago toplijih tačaka i blago hladnijih tačaka,
17:15
acrossпреко spaceпростор,
411
1020000
2000
širom svemira,
17:17
whichкоја powerfulмоћан telescopesтелескопи have now observedпримећено.
412
1022000
3000
koji su sada zapazili jaki teleskopi.
17:20
Going furtherдаље, if there are other universesуниверзума,
413
1025000
3000
Ako idemo dalje, ako postoji još univerzuma,
17:23
the theoryтеорија predictspredviđa da će that everyсваки so oftenчесто
414
1028000
2000
teorija predviđa da se svako malo
17:25
those universesуниверзума can collideсудари.
415
1030000
2000
ti univerzumi mogu sudariti.
17:27
And if our universeуниверзум got hitхит by anotherдруги,
416
1032000
2000
I ako bi naš univerzum udario drugi,
17:29
that collisionsudar
417
1034000
2000
taj sudar
17:31
would generateГенериши an additionaldodatne subtleсуптилно patternобразац
418
1036000
2000
bi stvorio dodatan suptilan raspored
17:33
of temperatureтемпература variationsваријације acrossпреко spaceпростор
419
1038000
2000
temperaturnih varijacija širom svemira
17:35
that we mightМожда one day
420
1040000
2000
koje bismo mogli jednog dana
17:37
be ableу могуцности to detectоткрити.
421
1042000
2000
da detektujemo.
17:39
And so exoticegzotični as this pictureслика is,
422
1044000
3000
I ma koliko ova slika bila egzotična,
17:42
it mayможе one day be groundedзаснован
423
1047000
2000
jednog dana bi mogla biti zasnovana
17:44
in observationsзапажања,
424
1049000
2000
na opservacijama,
17:46
establishinguspostavljanje the existenceпостојање of other universesуниверзума.
425
1051000
3000
utvrđujući postojanje drugih univerzuma.
17:49
I'll concludeзакључити
426
1054000
2000
Završiću sa
17:51
with a strikingупечатљив implicationimplikacija
427
1056000
3000
bitnim implikacijama
17:54
of all these ideasидеје
428
1059000
2000
svih ovih ideja
17:56
for the very farдалеко futureбудућност.
429
1061000
2000
za veoma daleku budućnost.
17:58
You see, we learnedнаучио
430
1063000
2000
Vidite, naučili smo
18:00
that our universeуниверзум is not staticstatički,
431
1065000
2000
da naš univerzum nije statičan,
18:02
that spaceпростор is expandingширење,
432
1067000
2000
da se svemir širi,
18:04
that that expansionекспанзија is speedingprebrzo up
433
1069000
2000
da se to širenje ubrzava
18:06
and that there mightМожда be other universesуниверзума
434
1071000
2000
i da možda postoji još univerzuma
18:08
all by carefullyпажљиво examiningispitivanje
435
1073000
2000
samo pažljivim pregledanjem
18:10
faintнесвестица pinpointspokazuje of starlightStarlight
436
1075000
2000
slabašnih tačaka zvezdanog svetla
18:12
comingдолазе to us from distantдалеко galaxiesгалаксије.
437
1077000
3000
koje dolazi do nas iz udaljenih galaksija.
18:15
But because the expansionекспанзија is speedingprebrzo up,
438
1080000
3000
Pošto se širenje ubrzava,
18:18
in the very farдалеко futureбудућност,
439
1083000
2000
u veoma dalekoj budućnosti
18:20
those galaxiesгалаксије will rushжурба away so farдалеко and so fastбрзо
440
1085000
3000
te galaksije će se udaljiti toliko daleko i toliko brzo
18:23
that we won'tнеће be ableу могуцности to see them --
441
1088000
3000
da nećemo moći da ih vidimo -
18:26
not because of technologicalтехнолошки limitationsограничења,
442
1091000
2000
ne zbog tehnoloških ograničenja,
18:28
but because of the lawsЗакони of physicsфизика.
443
1093000
2000
već zbog zakona fizike.
18:30
The lightсветло those galaxiesгалаксије emitemituju,
444
1095000
2000
Svetlost koju te galaksije emituju,
18:32
even travelingпутовање at the fastestнајбрже speedбрзина, the speedбрзина of lightсветло,
445
1097000
3000
čak i kada putuju pri najbržoj brzini, brzini svetlosti,
18:35
will not be ableу могуцности to overcomeпревладали
446
1100000
2000
neće moći da premosti
18:37
the ever-wideningveći gulfзалив betweenизмеђу us.
447
1102000
3000
sve veći jaz između nas.
18:40
So astronomersастрономи in the farдалеко futureбудућност
448
1105000
2000
Zato astronomi u dalekoj budućnosti
18:42
looking out into deepдубоко spaceпростор
449
1107000
2000
koji gledaju u dalek svemir
18:44
will see nothing but an endlessбескрајно stretchстретцх
450
1109000
3000
neće videti ništa osim beskonačnog prostranstva
18:47
of staticstatički, inkyInki, blackцрн stillnessrazgovoru namiru.
451
1112000
4000
statične, mastiljave, crne tišine.
18:51
And they will concludeзакључити
452
1116000
2000
Oni će zaključiti
18:53
that the universeуниверзум is staticstatički and unchangingnepromenljivo
453
1118000
2000
da je univerzum statičan i nepromenljiv
18:55
and populatedнасељено by a singleједно centralцентрално oasisoaza of matterматерија
454
1120000
3000
i nastanjen jednom centralnom oazom materije
18:58
that they inhabitnaselili --
455
1123000
2000
koju oni nastanjuju -
19:00
a pictureслика of the cosmosкосмос
456
1125000
2000
slika kosmosa
19:02
that we definitivelyDefinitivno know to be wrongпогрешно.
457
1127000
3000
za koju definitivno znamo da je pogrešna.
19:05
Now maybe those futureбудућност astronomersастрономи will have recordsзаписи
458
1130000
3000
Možda će ti budući astronomi imati dokaze
19:08
handedхандед down from an earlierраније eraера,
459
1133000
2000
prenete iz ranijeg doba,
19:10
like oursнаша,
460
1135000
2000
poput našeg,
19:12
attestingatestiranje to an expandingширење cosmosкосмос
461
1137000
2000
koji potvrđuju da se kosmos širi
19:14
teemingBilo je mnogo with galaxiesгалаксије.
462
1139000
2000
prepun galaksija.
19:16
But would those futureбудућност astronomersастрономи
463
1141000
2000
Ali da li će ti budući astronomi
19:18
believe suchтаква ancientдревни knowledgeзнање?
464
1143000
3000
verovati u to drevno znanje?
19:21
Or would they believe
465
1146000
2000
Ili će verovati
19:23
in the blackцрн, staticstatički emptyпразно universeуниверзум
466
1148000
3000
u crni, statični prazni univerzum
19:26
that theirњихова ownвластити state-of-the-artПоследња реч технологије observationsзапажања revealоткривају?
467
1151000
4000
koji pokazuju njihova najnovija zapažanja?
19:30
I suspectосумњичени the latterOvo drugo.
468
1155000
2000
Nagađam da će biti ovo drugo.
19:32
WhichŠto meansзначи that we are livingживи
469
1157000
2000
Što znači da živimo
19:34
throughкроз a remarkablyизванредно privilegedпривилегован eraера
470
1159000
3000
u izuzetno privilegovanom dobu,
19:37
when certainизвестан deepдубоко truthsистине about the cosmosкосмос
471
1162000
2000
u kome su neke suštinske istine o kosmosu
19:39
are still withinу склопу reachдостигнути
472
1164000
2000
i dalje na dohvat
19:41
of the humanљудско spiritдух of explorationистраживање.
473
1166000
2000
ljudskog istraživačkog duha.
19:43
It appearsсе појављује that it mayможе not always be that way.
474
1168000
5000
Izgleda da možda neće uvek biti tako.
19:48
Because today'sданас astronomersастрономи,
475
1173000
2000
Jer današnji astronomi su,
19:50
by turningокретање powerfulмоћан telescopesтелескопи to the skyнебо,
476
1175000
3000
usmeravajući jake teleskope ka nebu,
19:53
have capturedзаробљен a handfulMuka of starklypotpuno informativeinformativno photonsfotoni --
477
1178000
3000
uhvatili nekolicinu veoma informativnih fotona -
19:56
a kindкинд of cosmicкосмички telegramtelegram
478
1181000
3000
vrstu kosmičkog telegrama
19:59
billionsмилијарди of yearsгодине in transitтранзит.
479
1184000
2000
milijardi godina u tranzitu.
20:01
and the messageпорука echoingPonavljajući acrossпреко the agesгодине is clearјасно.
480
1186000
4000
Poruka koja odzvanja kroz vekove je jasna.
20:05
SometimesPonekad natureприрода guardsgarda her secretsтајне
481
1190000
3000
Nekada priroda štiti svoje tajne
20:08
with the unbreakableNeraskidivi gripдршка
482
1193000
2000
čvrstom rukom
20:10
of physicalфизички lawзакон.
483
1195000
2000
fizičkog zakona.
20:12
SometimesPonekad the trueистина natureприрода of realityреалност beckonsбецконс
484
1197000
4000
Nekada nas prava priroda realnosti doziva
20:16
from just beyondизван the horizonХоризонт.
485
1201000
3000
negde preko horizonta.
20:19
Thank you very much.
486
1204000
2000
Hvala vam puno.
20:21
(ApplauseAplauz)
487
1206000
4000
(Aplauz)
20:25
ChrisKris AndersonAnderson: BrianBrian, thank you.
488
1210000
2000
Kris Anderson: Brajane, hvala ti.
20:27
The rangeдомет of ideasидеје you've just spokenговорио about
489
1212000
2000
Raspon ideja o kojima si nam pričao
20:29
are dizzyingnepregledive, exhilaratinguzbudljivo, incredibleневероватан.
490
1214000
3000
je vrtoglav, uzbudljiv, neverovatan.
20:32
How do you think
491
1217000
2000
Gde misliš
20:34
of where cosmologyкосмологија is now,
492
1219000
2000
da je kosmologija sada,
20:36
in a sortврста of historicalисторијски sideстрана?
493
1221000
2000
sa istorijskog aspekta?
20:38
Are we in the middleсредина of something unusualнеобично historicallyПостако што што што што Пост Имагес иии29 in your opinionмишљење?
494
1223000
3000
Da li smo usred nečega istorijski
neobičnog, prema tebi?
20:41
BGBG: Well it's hardтешко to say.
495
1226000
2000
BG: Teško je reći.
20:43
When we learnучи that astronomersастрономи of the farдалеко futureбудућност
496
1228000
3000
Kada saznamo da astronomi u dalekoj budućnosti
20:46
mayможе not have enoughдовољно informationинформације to figureфигура things out,
497
1231000
3000
možda neće imati dovoljno informacija da saznaju stvari,
20:49
the naturalприродно questionпитање is, maybe we're alreadyвећ in that positionпозиција
498
1234000
3000
postavlja se pitanje, možda smo već u toj poziciji
20:52
and certainизвестан deepдубоко, criticalкритичан featuresКарактеристике of the universeуниверзум
499
1237000
3000
i neke duboke, ključne odlike univerzuma
20:55
alreadyвећ have escapedпобегла our abilityспособност to understandРазумем
500
1240000
3000
su već utekle našoj sposobnosti da ih razumemo
20:58
because of how cosmologyкосмологија evolvesеволуира.
501
1243000
2000
zbog načina na koji se kosmologija razvija.
21:00
So from that perspectiveперспектива,
502
1245000
2000
Iz te perspektive,
21:02
maybe we will always be askingпитајући questionsпитања
503
1247000
2000
možda ćemo uvek postavljati pitanja
21:04
and never be ableу могуцности to fullyпотпуно answerодговор them.
504
1249000
2000
i nikada nećemo moći u potpunosti da ih razumemo.
21:06
On the other handруку, we now can understandРазумем
505
1251000
2000
Sa druge strane, sada možemo da razumemo
21:08
how oldстари the universeуниверзум is.
506
1253000
2000
koliko je star univerzum.
21:10
We can understandРазумем
507
1255000
2000
Možemo razumeti
21:12
how to understandРазумем the dataподаци from the microwavemikrotalasna backgroundбацкгроунд radiationзрачење
508
1257000
3000
kako da razumemo podatke
mikrotalasnog pozadinskog zračenja
21:15
that was setкомплет down 13.72 billionмилијарде yearsгодине agoпре --
509
1260000
3000
koje je poslato pre 13,72 milijardi godina -
21:18
and yetјош увек, we can do calculationsкалкулације todayданас to predictпредвидети how it will look
510
1263000
2000
danas možemo da izračunamo
kako da predvidimo kako će izgledati
21:20
and it matchespodudara se sa.
511
1265000
2000
i poklapa se.
21:22
HolySveti cowкрава! That's just amazingНевероватно.
512
1267000
2000
Tako mi svega! To je neverovatno.
21:24
So on the one handруку, it's just incredibleневероватан where we'veми смо gottenготтен,
513
1269000
3000
Sa jedne strane, potpuno je neverovatno dokle smo stigli,
21:27
but who knowsзна what sortврста of blocksблокови we mayможе find in the futureбудућност.
514
1272000
4000
ali ko zna na kakve prepreke
možemo naići u budućnosti.
21:31
CACA: You're going to be around for the nextследећи fewнеколико daysдана.
515
1276000
3000
KA: Ti ćeš biti tu narednih par dana.
21:34
Maybe some of these conversationsразговоре can continueНастави.
516
1279000
2000
Možda se neki od ovih razgovora mogu nastaviti.
21:36
Thank you. Thank you, BrianBrian. (BGBG: My pleasureзадовољство.)
517
1281000
2000
Hvala ti. Hvala ti, Brajane.
(BG: Bilo mi je zadovoljstvo.)
21:38
(ApplauseAplauz)
518
1283000
3000
(Aplauz)
Translated by Isidora Bacic
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com