ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2012

Brian Greene: Is our universe the only universe?

Браян Ґрін: Чи наш всесвіт єдиний?

Filmed:
6,486,379 views

У самому серці сучасної космології знаходиться таємниця: чому наш всесвіт так чудово налагоджений, щоб створювати умови, необхідні для життя? У цьому турі найвизначнішими науковими відкриттями сьогодення Браян Ґрін показує, як приголомшлива ідея мультивсесвіту може дати відповідь на цю загадку.
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewмало хто monthsмісяці agoтому назад
0
0
2000
Декілька місяців тому
00:17
the NobelНобелівський PrizeПремія in physicsфізика
1
2000
2000
Нобелівську премію з фізики
00:19
was awardedнагороджений to two teamsкоманд of astronomersастрономи
2
4000
2000
присудили двом групам астрономів
00:21
for a discoveryвідкриття that has been hailedвітали
3
6000
3000
за відкриття, яке було охрещене
00:24
as one of the mostнайбільше importantважливо
4
9000
2000
як одне з найвизначніших
00:26
astronomicalастрономічний observationsспостереження ever.
5
11000
2000
астрономічних спостережень в історії.
00:28
And todayсьогодні, after brieflyкоротко describingописуючи what they foundзнайдено,
6
13000
2000
І сьогодні, після короткої оповіді про це відкриття,
00:30
I'm going to tell you about a highlyвисоко controversialсуперечливий frameworkрамки
7
15000
3000
я збираюсь розповісти вам про вкрай суперечливу систему поглядів,
00:33
for explainingпояснюючи theirїх discoveryвідкриття,
8
18000
3000
яка пояснює це відкриття,
00:36
namelyа саме the possibilityможливість
9
21000
2000
а саме про можливість того,
00:38
that way beyondдалі the EarthЗемлі,
10
23000
2000
що десь далеко поза межами Землі,
00:40
the MilkyМолочного кольору Way and other distantдалекий galaxiesгалактики,
11
25000
3000
Чумацького Шляху та далеких галактик
00:43
we mayможе find that our universeвсесвіт
12
28000
2000
ми можемо виявити, що наш всесвіт
00:45
is not the only universeвсесвіт,
13
30000
2000
є не одним-єдиним всесвітом,
00:47
but is insteadзамість цього
14
32000
2000
а натомість
00:49
partчастина of a vastвеличезний complexкомплекс of universesвсесвіти
15
34000
2000
є частиною величезного комплексу всесвітів,
00:51
that we call the multiverseMultiverse.
16
36000
2000
який ми називаємо Мультивсесвітом.
00:53
Now the ideaідея of a multiverseMultiverse is a strangeдивно one.
17
38000
3000
Саме поняття Мультивсесвіту є досить незвичайним.
00:56
I mean, mostнайбільше of us were raisedпіднятий to believe
18
41000
2000
Я маю на увазі, що більшість з нас виросла з впевненістю в тому,
00:58
that the wordслово "universeвсесвіт" meansзасоби everything.
19
43000
3000
що слово «Всесвіт» є всеосяжним.
01:01
And I say mostнайбільше of us with forethoughtпередбачливості,
20
46000
3000
Я навмисне сказав «більшість з нас»,
01:04
as my four-year-oldчотирирічний daughterдочка has heardпочув me speakговорити of these ideasідеї sinceз she was bornнародився.
21
49000
3000
тому що моя чотирирічна донька чула мої розмови про ці ідеї від народження.
01:07
And last yearрік I was holdingпроведення her
22
52000
2000
Торік я тримав її на руках
01:09
and I said, "SophiaСофія,
23
54000
2000
і сказав: "Софіє,
01:11
I love you more than anything in the universeвсесвіт."
24
56000
3000
я люблю тебе сильніше за будь-що у всесвіті".
01:14
And she turnedобернувся to me and said, "DaddyТато,
25
59000
2000
Тоді вона повернулась до мене і запитала: "Татусю,
01:16
universeвсесвіт or multiverseMultiverse?"
26
61000
2000
у всесвіті, чи мультивсесвіті?"
01:18
(LaughterСміх)
27
63000
3000
(Сміх)
01:21
But barringзаборона suchтакий an anomalousАномальні upbringingвиховання,
28
66000
3000
Але це наслідки незвичайного виховання,
01:24
it is strangeдивно to imagineуявіть собі
29
69000
2000
бо ж загалом складно уявити
01:26
other realmsсфери separateокремо from oursнаш,
30
71000
2000
інші світи, окремі від нашого,
01:28
mostнайбільше with fundamentallyпринципово differentінший featuresособливості,
31
73000
2000
більшість з яких мають фундаментально відмінні від нашого властивості,
01:30
that would rightlyсправедливо be calledназивається universesвсесвіти of theirїх ownвласний.
32
75000
3000
і які закономірно можна назвати самостійними всесвітами.
01:33
And yetвсе-таки,
33
78000
2000
І хоча
01:35
speculativeспекулятивний thoughхоча the ideaідея surelyнапевно is,
34
80000
2000
ця ідея, звичайно, досить теоретична,
01:37
I aimмета to convinceпереконати you
35
82000
2000
моя мета полягає в тому, щоб переконати вас
01:39
that there's reasonпричина for takingвзяти it seriouslyсерйозно,
36
84000
2000
поставитись до неї цілком серйозно,
01:41
as it just mightможе be right.
37
86000
2000
тому що вона може виявитись правильною.
01:43
I'm going to tell the storyісторія of the multiverseMultiverse in threeтри partsчастин.
38
88000
3000
Я збираюсь розповісти вам історію Мультивсесвіту в трьох частинах.
01:46
In partчастина one,
39
91000
2000
У частині першій
01:48
I'm going to describeопишіть those NobelНобелівський Prize-winningПризові resultsрезультати
40
93000
2000
я опишу результати спостережень, які здобули Нобелівську премію,
01:50
and to highlightвиділити a profoundглибокий mysteryтаємниця
41
95000
2000
та зупинюсь на глибокій таємниці,
01:52
whichкотрий those resultsрезультати revealedвиявлено.
42
97000
2000
що її виявили ці спостереження.
01:54
In partчастина two,
43
99000
2000
У другій частині
01:56
I'll offerпропозиція a solutionрішення to that mysteryтаємниця.
44
101000
2000
я запропоную розгадку цієї таємниці.
01:58
It's basedна основі on an approachпідхід calledназивається stringрядок theoryтеорія,
45
103000
2000
Вона основана на підході, що називається теорією струн,
02:00
and that's where the ideaідея of the multiverseMultiverse
46
105000
2000
і саме тут теорія Мультивсесвіту
02:02
will come into the storyісторія.
47
107000
2000
з’явиться у нашій історії..
02:04
FinallyНарешті, in partчастина threeтри,
48
109000
2000
Нарешті, в частині третій
02:06
I'm going to describeопишіть a cosmologicalкосмологічних theoryтеорія
49
111000
2000
я познайомлю вас з космологічною теорією,
02:08
calledназивається inflationінфляція,
50
113000
2000
яка називається "інфляцією",
02:10
whichкотрий will pullтягнути all the piecesшматки of the storyісторія togetherразом.
51
115000
3000
та яка дасть змогу скласти воєдино всі частини цієї історії.
02:13
Okay, partчастина one startsпочинається back in 1929
52
118000
4000
Отже, частина перша розпочалась у далекому 1929 році,
02:17
when the great astronomerастроном EdwinЕдвін HubbleХаббла
53
122000
2000
коли великий астроном Едвін Габбл
02:19
realizedусвідомлено that the distantдалекий galaxiesгалактики
54
124000
3000
зрозумів, що далекі галактики
02:22
were all rushingмчить away from us,
55
127000
2000
всі до єдиної віддаляються від нас,
02:24
establishingвстановлення that spaceпростір itselfсама по собі is stretchingрозтягування,
56
129000
2000
встановивши таким чином, що простір розтягується,
02:26
it's expandingрозширюється.
57
131000
2000
він розширюється.
02:28
Now this was revolutionaryреволюційний.
58
133000
3000
Це було революційне відкриття.
02:31
The prevailingпереважаючий wisdomмудрість was that on the largestнайбільший of scalesваги
59
136000
3000
Панівна система поглядів передбачала, що в великих масштабах
02:34
the universeвсесвіт was staticстатичні.
60
139000
2000
всесвіт є статичним.
02:36
But even so,
61
141000
2000
Але навіть у такому випадку
02:38
there was one thing that everyoneкожен was certainпевний of:
62
143000
3000
всі були впевнені,
02:41
The expansionрозширення mustповинен be slowingуповільнення down.
63
146000
3000
що розширення повинне сповільнюватись.
02:44
That, much as the gravitationalгравітаційний pullтягнути of the EarthЗемлі
64
149000
3000
Так само, як гравітаційне тяжіння Землі
02:47
slowsуповільнює the ascentсходження of an appleяблуко tossedкинули upwardвгору,
65
152000
3000
сповільнює політ яблука, підкинутого угору,
02:50
the gravitationalгравітаційний pullтягнути
66
155000
2000
взаємне гравітаційне
02:52
of eachкожен galaxyгалактика on everyкожен other
67
157000
2000
тяжіння галактик
02:54
mustповинен be slowingуповільнення
68
159000
2000
має сповільнювати
02:56
the expansionрозширення of spaceпростір.
69
161000
2000
розширення простору.
02:58
Now let's fast-forwardперемотування вперед to the 1990s
70
163000
3000
Тепер перенесімося у 1990-ті,
03:01
when those two teamsкоманд of astronomersастрономи
71
166000
2000
коли ті самі дві команди астрономів,
03:03
I mentionedзгаданий at the outsetПерш за все
72
168000
2000
про які я згадував на початку,
03:05
were inspiredнатхненний by this reasoningміркування
73
170000
2000
під враженням цієї системи поглядів
03:07
to measureміра the rateкурс
74
172000
2000
поставили задачу виміряти швидкість,
03:09
at whichкотрий the expansionрозширення has been slowingуповільнення.
75
174000
2000
з якою сповільнюється розширення простору.
03:11
And they did this
76
176000
2000
І вони зробили це
03:13
by painstakingкопіткості observationsспостереження
77
178000
2000
шляхом кропітких спостережень
03:15
of numerousбагаточисельний distantдалекий galaxiesгалактики,
78
180000
2000
за численними далекими галактиками,
03:17
allowingдозволяючи them to chartдіаграма
79
182000
2000
що дало їм змогу створити графіки того,
03:19
how the expansionрозширення rateкурс has changedзмінився over time.
80
184000
3000
як швидкість розширення змінюється з часом.
03:22
Here'sОсь the surpriseздивування:
81
187000
3000
Їх чекав сюрприз:
03:25
They foundзнайдено that the expansionрозширення is not slowingуповільнення down.
82
190000
3000
вони виявили, що розширення не сповільнюється.
03:28
InsteadЗамість цього they foundзнайдено that it's speedingперевищення швидкості up,
83
193000
2000
Натомість вони встановили, що воно прискорюється,
03:30
going fasterшвидше and fasterшвидше.
84
195000
2000
стає щораз швидше і швидше.
03:32
That's like tossingкидати an appleяблуко upwardвгору
85
197000
2000
Це все одно, що підкинути яблуко вгору,
03:34
and it goesйде up fasterшвидше and fasterшвидше.
86
199000
2000
і воно летітиме геть дедалі швидше.
03:36
Now if you saw an appleяблуко do that,
87
201000
2000
Якби ви побачили таке яблуко,
03:38
you'dти б want to know why.
88
203000
2000
ви б захотіли дізнатись - чому?
03:40
What's pushingнатисканням on it?
89
205000
2000
Що його штовхає?
03:42
SimilarlyАналогічним чином, the astronomers'Астрономи' resultsрезультати
90
207000
2000
Безсумнівно, результати досліджень астрономів
03:44
are surelyнапевно well-deservingдобре заслуговують of the NobelНобелівський PrizeПремія,
91
209000
3000
заслуговують на Нобелевську премію,
03:47
but they raisedпіднятий an analogousАналогічним questionпитання.
92
212000
4000
але вони також порушують аналогічне питання.
03:51
What forceсила is drivingводіння all galaxiesгалактики
93
216000
2000
Яка сила відштовхує всі галактики,
03:53
to rushкидайся away from everyкожен other
94
218000
3000
розносить їх одну від одної
03:56
at an ever-quickeningколи-небудь прискорення speedшвидкість?
95
221000
3000
зі швидкістю, що постійно збільшується?
03:59
Well the mostнайбільше promisingперспективний answerвідповісти
96
224000
2000
Що ж, найперспективніша відповідь
04:01
comesприходить from an oldстарий ideaідея of Einstein'sЕйнштейна.
97
226000
3000
походить від старої ідеї Ейнштейна.
04:04
You see, we are all used to gravityсила тяжіння
98
229000
2000
Ми всі звикли, що гравітація
04:06
beingбуття a forceсила that does one thing,
99
231000
3000
– це сила, яка робить тільки одну річ:
04:09
pullsтягне objectsоб'єкти togetherразом.
100
234000
2000
притягує об’єкти один до одного.
04:11
But in Einstein'sЕйнштейна theoryтеорія of gravityсила тяжіння,
101
236000
2000
Але згідно з теорією гравітації Ейнштейна,
04:13
his generalзагальний theoryтеорія of relativityвідносність,
102
238000
2000
його загальною теорією відносності,
04:15
gravityсила тяжіння can alsoтакож pushтиснути things apartокремо.
103
240000
3000
гравітація також може відштовхувати об’єкти один від одного.
04:18
How? Well accordingвідповідно to Einstein'sЕйнштейна mathматематика,
104
243000
3000
Як? Що ж, згідно з математикою Ейнштейна,
04:21
if spaceпростір is uniformlyрівномірно filledзаповнений
105
246000
2000
якщо простір рівномірно заповнений
04:23
with an invisibleневидимий energyенергія,
106
248000
2000
невидимою енергією,
04:25
sortсортувати of like a uniformуніформа, invisibleневидимий mistМряка,
107
250000
3000
щось на кшталт однорідного, невидимого туману,
04:28
then the gravityсила тяжіння generatedзгенерований by that mistМряка
108
253000
3000
то гравітація, створена таким туманом,
04:31
would be repulsiveвідразливі,
109
256000
2000
була б відштовхуючою,
04:33
repulsiveвідразливі gravityсила тяжіння,
110
258000
2000
гравітацією відштовхування,
04:35
whichкотрий is just what we need to explainпояснити the observationsспостереження.
111
260000
3000
що якраз нам і потрібно для пояснення результатів спостережень.
04:38
Because the repulsiveвідразливі gravityсила тяжіння
112
263000
2000
Тому що гравітація відштовхування
04:40
of an invisibleневидимий energyенергія in spaceпростір --
113
265000
2000
невидимої енергії у просторі,
04:42
we now call it darkтемний energyенергія,
114
267000
2000
- тепер її називають темної енергією,
04:44
but I've madeзроблений it smokeyСмокі whiteбілий here so you can see it --
115
269000
3000
але я зробив її тут димчасто-білою, щоб ви могли її бачити –
04:47
its repulsiveвідразливі gravityсила тяжіння
116
272000
2000
її гравітація відштовхування
04:49
would causeпричина eachкожен galaxyгалактика to pushтиснути againstпроти everyкожен other,
117
274000
2000
могла б спричинити відштовхування кожної галактики одна від одної,
04:51
drivingводіння expansionрозширення to speedшвидкість up,
118
276000
2000
прискорюючи розширення,
04:53
not slowповільний down.
119
278000
2000
а не сповільнюючи його.
04:55
And this explanationпояснення
120
280000
2000
Це пояснення
04:57
representsрепрезентує great progressпрогрес.
121
282000
2000
є великим кроком уперед.
04:59
But I promisedбуло обіцяно you a mysteryтаємниця
122
284000
3000
Але я обіцяв вам загадку
05:02
here in partчастина one.
123
287000
2000
у цій першій частині.
05:04
Here it is.
124
289000
2000
Ось вона.
05:06
When the astronomersастрономи workedпрацював out
125
291000
2000
Коли астрономи обчислили,
05:08
how much of this darkтемний energyенергія
126
293000
3000
скільки цієї темної енергії
05:11
mustповинен be infusingвливаючи spaceпростір
127
296000
2000
повинно бути розсіяно у просторі,
05:13
to accountрахунок for the cosmicкосмічний speedшвидкість up,
128
298000
2000
щоб урахувати прискорення розширення космосу,
05:15
look at what they foundзнайдено.
129
300000
2000
подивіться, що вони знайшли.
05:24
This numberномер is smallмаленький.
130
309000
2000
Це маленьке число.
05:26
ExpressedВисловив in the relevantрелевантний unitодиниця,
131
311000
2000
Представлене у відповідних одиницях,
05:28
it is spectacularlyефектно smallмаленький.
132
313000
2000
воно й зовсім мізерне.
05:30
And the mysteryтаємниця is to explainпояснити this peculiarсвоєрідний numberномер.
133
315000
3000
А загадка в тому, як пояснити це конкретне число.
05:33
We want this numberномер
134
318000
2000
Нам хотілося б, щоб це число
05:35
to emergeз'являються from the lawsзакони of physicsфізика,
135
320000
2000
випливало з законів фізики,
05:37
but so farдалеко no one has foundзнайдено a way to do that.
136
322000
3000
але до цього часу ніхто не спромігся цього зробити.
05:40
Now you mightможе wonderчудо,
137
325000
3000
Вас мабуть цікавить:
05:43
should you careтурбота?
138
328000
2000
а яка різниця?
05:45
Maybe explainingпояснюючи this numberномер
139
330000
2000
Може, пояснення цього числа
05:47
is just a technicalтехнічний issueпроблема,
140
332000
2000
є тільки технічною задачею,
05:49
a technicalтехнічний detailдетально of interestінтерес to expertsексперти,
141
334000
3000
технічною дрібницею, яка цікава тільки фахівцям,
05:52
but of no relevanceрелевантність to anybodyніхто elseінакше.
142
337000
2000
а всім іншим вона ні до чого.
05:54
Well it surelyнапевно is a technicalтехнічний detailдетально,
143
339000
3000
Звичайно, це технічна дрібниця,
05:57
but some detailsподробиці really matterматерія.
144
342000
2000
але деякі дрібниці надзвичайно важливі.
05:59
Some detailsподробиці provideзабезпечити
145
344000
2000
Деякі дрібниці дають можливість
06:01
windowsвікна into unchartedнезвідані realmsсфери of realityреальність,
146
346000
2000
зазирнути в невідомі сфери реальності,
06:03
and this peculiarсвоєрідний numberномер mayможе be doing just that,
147
348000
3000
і якраз це конкретне число може дати нам змогу це зробити,
06:06
as the only approachпідхід that's so farдалеко madeзроблений headwayуспіхи to explainпояснити it
148
351000
3000
тому що один-єдиний підхід, який поки що дозволив просунутись в поясненнях цього числа,
06:09
invokesвикликає the possibilityможливість of other universesвсесвіти --
149
354000
3000
включає можливість існування інших всесвітів -
06:12
an ideaідея that naturallyприродно emergesз'являється from stringрядок theoryтеорія,
150
357000
3000
ідею, що природним чином випливає з теорії струн,
06:15
whichкотрий takes me to partчастина two: stringрядок theoryтеорія.
151
360000
3000
і це приводить мене до частини другої: теорія струн.
06:18
So holdтримайся the mysteryтаємниця of the darkтемний energyенергія
152
363000
4000
Так що на деякий час відкладіть
06:22
in the back of your mindрозум
153
367000
2000
убік таємницю темної енергії,
06:24
as I now go on to tell you
154
369000
2000
тому що зараз я розповім вам
06:26
threeтри keyключ things about stringрядок theoryтеорія.
155
371000
3000
три найважливіші речі про теорію струн.
06:29
First off, what is it?
156
374000
2000
Перш за все, що це таке?
06:31
Well it's an approachпідхід to realizeусвідомити Einstein'sЕйнштейна dreamмрія
157
376000
3000
Отже, це підхід, який дозволяє реалізувати мрію Ейнштейна
06:34
of a unifiedєдиний theoryтеорія of physicsфізика,
158
379000
3000
про "теорію всього" у фізиці,
06:37
a singleсингл overarchingвсеосяжної кон- frameworkрамки
159
382000
2000
об’єднаної всеосяжної системи знань,
06:39
that would be ableздатний to describeопишіть
160
384000
2000
яка б змогла описати
06:41
all the forcesсили at work in the universeвсесвіт.
161
386000
2000
всі діючи сили у всесвіті.
06:43
And the centralцентральний ideaідея of stringрядок theoryтеорія
162
388000
2000
Центральна ідея теорії струн
06:45
is quiteцілком straightforwardпрямий.
163
390000
2000
досить проста.
06:47
It saysкаже that if you examineвивчити
164
392000
2000
Вона стверджує, що якщо ретельно дослідити
06:49
any pieceшматок of matterматерія ever more finelyдрібно,
165
394000
2000
будь-який фрагмент матерії,
06:51
at first you'llти будеш find moleculesмолекули
166
396000
2000
то спочатку ви знайдете молекули,
06:53
and then you'llти будеш find atomsатоми and subatomicелементарні particlesчастинки.
167
398000
3000
потім атоми, потім субатомні частинки.
06:56
But the theoryтеорія saysкаже that if you could probeзонд smallerменший,
168
401000
2000
Але теорія стверджує, що при ще детальнішому аналізі,
06:58
much smallerменший than we can with existingіснуючий technologyтехнологія,
169
403000
3000
іще на більш мікроскопічному рівні, ніж дозволяють наявні технології,
07:01
you'dти б find something elseінакше insideвсередині these particlesчастинки --
170
406000
3000
ми б знайшли ще дещо усередині цих частинок –
07:04
a little tinyкрихітна vibratingвібраційні filamentНитяні of energyенергія,
171
409000
3000
дуже маленькі ниточки енергії,
07:07
a little tinyкрихітна vibratingвібраційні stringрядок.
172
412000
3000
малесенькі струни, які вібрують.
07:10
And just like the stringsрядки on a violinскрипка,
173
415000
2000
І точнісінько як струни скрипки
07:12
they can vibrateВібрація in differentінший patternsвізерунки
174
417000
2000
вони можуть вібрувати по-різному,
07:14
producingвиробництво differentінший musicalмузичний notesзамітки.
175
419000
2000
створюючи різні музичні ноти.
07:16
These little fundamentalфундаментальний stringsрядки,
176
421000
2000
Коли ці маленькі фундаментальні струни
07:18
when they vibrateВібрація in differentінший patternsвізерунки,
177
423000
2000
вібрують різноманітним чином,
07:20
they produceвиробляти differentінший kindsвидів of particlesчастинки --
178
425000
2000
вони створюють різні види частинок –
07:22
so electronsелектрони, quarksкварки, neutrinosнейтрино, photonsфотони,
179
427000
2000
так що електрони, кварки, нейтрино, фотони,
07:24
all other particlesчастинки
180
429000
2000
всі інші частинки
07:26
would be unitedоб'єднаний into a singleсингл frameworkрамки,
181
431000
2000
могли б бути об’єднані в одну систему,
07:28
as they would all ariseвиникати from vibratingвібраційні stringsрядки.
182
433000
3000
тому що всі вони були б створені струнами, що вібрують.
07:31
It's a compellingпереконливим pictureкартина,
183
436000
3000
Це захоплююча картина,
07:34
a kindдоброзичливий of cosmicкосмічний symphonyСимфонія,
184
439000
2000
ніби якась космічна симфонія,
07:36
where all the richnessбагатство
185
441000
2000
у якій все багатство
07:38
that we see in the worldсвіт around us
186
443000
2000
світу, яке ми можемо бачити навколо нас,
07:40
emergesз'являється from the musicмузика
187
445000
2000
створюється музикою,
07:42
that these little, tinyкрихітна stringsрядки can playграти.
188
447000
3000
що її награвають ці маленькі, мікроскопічні струни.
07:45
But there's a costвартість
189
450000
2000
Але існує і ціна
07:47
to this elegantелегантний unificationуніфікація,
190
452000
2000
цієї витонченої єдності,
07:49
because yearsроків of researchдослідження
191
454000
2000
тому що багаторічні дослідження
07:51
have shownпоказано that the mathматематика of stringрядок theoryтеорія doesn't quiteцілком work.
192
456000
3000
показали, що закони математики теорії струн не працюють так, як потрібно.
07:54
It has internalвнутрішній inconsistenciesневідповідності,
193
459000
2000
Вони мають внутрішні невідповідності,
07:56
unlessякщо не we allowдозволити
194
461000
2000
які можливо подолати
07:58
for something whollyповністю unfamiliarнезнайомі --
195
463000
3000
тільки припустивши щось зовсім вже незвичайне –
08:01
extraдодатково dimensionsрозміри of spaceпростір.
196
466000
3000
додаткові виміри простору.
08:04
That is, we all know about the usualзвичайно threeтри dimensionsрозміри of spaceпростір.
197
469000
3000
Всі ми знаємо три звичайні виміри простору.
08:07
And you can think about those
198
472000
2000
Вони відомі нам
08:09
as heightвисота, widthширина and depthглибина.
199
474000
3000
як висота, ширина та товщина.
08:12
But stringрядок theoryтеорія saysкаже that, on fantasticallyфантастично smallмаленький scalesваги,
200
477000
3000
Але теорія струн передбачає, що на фантастично маленьких масштабах
08:15
there are additionalДодаткові dimensionsрозміри
201
480000
2000
існують додаткові виміри,
08:17
crumpledм'ята to a tinyкрихітна sizeрозмір so smallмаленький
202
482000
2000
згорнуті до надзвичайно маленького розміру, такого маленького,
08:19
that we have not detectedвиявлено them.
203
484000
2000
що ми їх не можемо виявити.
08:21
But even thoughхоча the dimensionsрозміри are hiddenприхований,
204
486000
2000
І хоча виміри приховані від нас,
08:23
they would have an impactвплив on things that we can observeспостерігати
205
488000
3000
вони могли б мати вплив на те, що ми можемо спостерігати,
08:26
because the shapeформа of the extraдодатково dimensionsрозміри
206
491000
3000
тому що форма додаткових вимірів
08:29
constrainsобмежує how the stringsрядки can vibrateВібрація.
207
494000
3000
накладає обмеження на те, яким чином можуть вібрувати струни.
08:32
And in stringрядок theoryтеорія,
208
497000
2000
А в теорії струн
08:34
vibrationвібрація determinesвизначає everything.
209
499000
3000
вібрації обумовлюють геть усе.
08:37
So particleчастинка massesмас, the strengthsсильні сторони of forcesсили,
210
502000
2000
Так що маси частинок, сили взаємодій,
08:39
and mostнайбільше importantlyголовне, the amountсума of darkтемний energyенергія
211
504000
3000
і, що найважливіше, кількість темної енергії
08:42
would be determinedвизначений
212
507000
2000
визначались би
08:44
by the shapeформа of the extraдодатково dimensionsрозміри.
213
509000
2000
формою додаткових вимірів.
08:46
So if we knewзнав the shapeформа of the extraдодатково dimensionsрозміри,
214
511000
3000
Тому якби ми знали форму додаткових вимірів,
08:49
we should be ableздатний to calculateрозрахувати these featuresособливості,
215
514000
3000
ми змогли б обчислити ці властивості,
08:52
calculateрозрахувати the amountсума of darkтемний energyенергія.
216
517000
3000
вирахувати кількість темної енергії.
08:55
The challengeвиклик
217
520000
2000
Проблема в тому,
08:57
is we don't know
218
522000
2000
що ми не знаємо
08:59
the shapeформа of the extraдодатково dimensionsрозміри.
219
524000
3000
форму додаткових вимірів.
09:02
All we have
220
527000
2000
Ми знаємо тільки
09:04
is a listсписок of candidateкандидат shapesфігури
221
529000
2000
список можливих форм,
09:06
allowedдозволено by the mathматематика.
222
531000
3000
що їх припускає математика.
09:09
Now when these ideasідеї were first developedрозроблений,
223
534000
2000
Коли ці ідеї тільки почали досліджувати,
09:11
there were only about fiveп'ять differentінший candidateкандидат shapesфігури,
224
536000
2000
то існувало всього близько п’яти можливих форм,
09:13
so you can imagineуявіть собі
225
538000
2000
так що ви можете уявити,
09:15
analyzingАналізуючи them one-by-oneпо одному
226
540000
2000
що їх одну за одною проаналізували,
09:17
to determineвизначити if any yieldурожай
227
542000
2000
щоб визначити, чи допускають
09:19
the physicalфізичний featuresособливості we observeспостерігати.
228
544000
2000
вони фізичні властивості, що їх ми спостерігаємо.
09:21
But over time the listсписок grewвиріс
229
546000
2000
Але з часом, у міру того,
09:23
as researchersдослідники foundзнайдено other candidateкандидат shapesфігури.
230
548000
2000
як дослідники знаходили нові можливі форми, список продовжував рости.
09:25
From fiveп'ять, the numberномер grewвиріс into the hundredsсотні and then the thousandsтисячі --
231
550000
3000
З п’яти їхня кількість збільшилась до сотень, а потім до тисяч –
09:28
A largeвеликий, but still manageableкеровані, collectionколекція to analyzeпроаналізувати,
232
553000
3000
величезний набір, який все ще можна було проаналізувати,
09:31
sinceз after all,
233
556000
2000
адже врешті-решт,
09:33
graduateвипускник studentsстуденти need something to do.
234
558000
3000
аспірантам треба чимось займатись.
09:36
But then the listсписок continuedпродовжується to growрости
235
561000
2000
Але список і далі зростав
09:38
into the millionsмільйони and the billionsмільярди, untilдо todayсьогодні.
236
563000
3000
до мільйонів і мільярдів до сьогоднішнього дня.
09:41
The listсписок of candidateкандидат shapesфігури
237
566000
2000
Список можливих форм
09:43
has soaredзлетіли to about 10 to the 500.
238
568000
5000
сягнув 10 в ступені 500.
09:48
So, what to do?
239
573000
3000
Що ж тепер робити?
09:51
Well some researchersдослідники lostзагублений heartсерце,
240
576000
3000
Деякі дослідники розчарувались,
09:54
concludingукладання that was so manyбагато хто candidateкандидат shapesфігури for the extraдодатково dimensionsрозміри,
241
579000
3000
зробивши висновок, що з такою кількістю можливих форм додаткових вимірів,
09:57
eachкожен givingдавати riseпідніматися to differentінший physicalфізичний featuresособливості,
242
582000
3000
кожна з яких призводить до різних фізичних властивостей,
10:00
stringрядок theoryтеорія would never make
243
585000
2000
теорія струн ніколи не зможе давати
10:02
definitiveостаточного, testableперевіряються predictionsпрогнози.
244
587000
2000
точних передбачень, які можна перевірити.
10:04
But othersінші turnedобернувся this issueпроблема on its headголова,
245
589000
4000
Але знайшлись і такі, які змогли побачити проблему під іншим кутом
10:08
takingвзяти us to the possibilityможливість of a multiverseMultiverse.
246
593000
2000
і запропонували нам ідею Мультивсесвіту.
10:10
Here'sОсь the ideaідея.
247
595000
2000
Ось у чому суть ідеї.
10:12
Maybe eachкожен of these shapesфігури is on an equalрівний footingоснову with everyкожен other.
248
597000
3000
Припустимо, що кожна з цих можливих форм має такі ж права на існування, як і будь-яка інша.
10:15
EachКожен is as realреальний as everyкожен other,
249
600000
2000
Кожна з них реальна, як і будь-яка інша,
10:17
in the senseсенс
250
602000
2000
в тому сенсі,
10:19
that there are manyбагато хто universesвсесвіти,
251
604000
2000
що існує багато всесвітів,
10:21
eachкожен with a differentінший shapeформа, for the extraдодатково dimensionsрозміри.
252
606000
3000
кожний з різними формами додаткових вимірів.
10:24
And this radicalрадикальний proposalпропозиція
253
609000
2000
Така радикальна теорія
10:26
has a profoundглибокий impactвплив on this mysteryтаємниця:
254
611000
3000
має визначальний вплив на нашу загадку:
10:29
the amountсума of darkтемний energyенергія revealedвиявлено by the NobelНобелівський Prize-winningПризові resultsрезультати.
255
614000
3000
кількість темної енергії, визначеної лауреатами Нобелівської премії.
10:32
Because you see,
256
617000
2000
Адже виходить, що
10:34
if there are other universesвсесвіти,
257
619000
3000
якщо існують інші всесвіти,
10:37
and if those universesвсесвіти
258
622000
2000
і якщо серед тих всесвітів,
10:39
eachкожен have, say, a differentінший shapeформа for the extraдодатково dimensionsрозміри,
259
624000
4000
кожен має, скажімо, свою особливу форму додаткових вимірів,
10:43
then the physicalфізичний featuresособливості of eachкожен universeвсесвіт will be differentінший,
260
628000
2000
то такі всесвіти матимуть різні фізичні властивості,
10:45
and in particularконкретно,
261
630000
2000
і до того ж,
10:47
the amountсума of darkтемний energyенергія in eachкожен universeвсесвіт
262
632000
2000
кількість темної матерії у кожному всесвіті
10:49
will be differentінший.
263
634000
2000
також буде різна.
10:51
WhichЯкий meansзасоби that the mysteryтаємниця
264
636000
2000
А це означає, що таємниця
10:53
of explainingпояснюючи the amountсума of darkтемний energyенергія we'veми маємо now measuredвиміряний
265
638000
2000
пояснення відомої нам кількості темної енергії
10:55
would take on a whollyповністю differentінший characterхарактер.
266
640000
3000
набула б зовсім іншого значення.
10:58
In this contextконтекст,
267
643000
2000
У цьому контексті
11:00
the lawsзакони of physicsфізика can't explainпояснити one numberномер for the darkтемний energyенергія
268
645000
3000
закони фізики не зможуть пояснити одне якесь значення для темної енергії,
11:03
because there isn't just one numberномер,
269
648000
3000
тому що існує не одне якесь значення,
11:06
there are manyбагато хто numbersномери.
270
651000
2000
а багато значень.
11:08
WhichЯкий meansзасоби
271
653000
2000
А це означає,
11:10
we have been askingзапитую the wrongнеправильно questionпитання.
272
655000
3000
що ми неправильно ставили запитання.
11:13
It's that the right questionпитання to askзапитай is,
273
658000
2000
Тобто правильно поставлене запитання мало б звучати так:
11:15
why do we humansлюди find ourselvesми самі in a universeвсесвіт
274
660000
3000
чому ми, люди, опинились у всесвіті
11:18
with a particularконкретно amountсума of darkтемний energyенергія we'veми маємо measuredвиміряний
275
663000
3000
з конкретною виміряною нами кількістю темної енергії,
11:21
insteadзамість цього of any of the other possibilitiesможливості
276
666000
3000
а не серед інших можливих
11:24
that are out there?
277
669000
2000
варіантів?
11:26
And that's a questionпитання on whichкотрий we can make headwayуспіхи.
278
671000
3000
А це вже запитання, з яким ми можемо просуватись вперед.
11:29
Because those universesвсесвіти
279
674000
2000
Тому що у всесвітах
11:31
that have much more darkтемний energyенергія than oursнаш,
280
676000
2000
з набагато більшою кількістю темної енергії, ніж у нашому,
11:33
wheneverколи завгодно matterматерія triesнамагається to clumpгрудку into galaxiesгалактики,
281
678000
3000
як тільки матерія починає згущуватись у галактики,
11:36
the repulsiveвідразливі pushтиснути of the darkтемний energyенергія is so strongсильний
282
681000
3000
відштовхуючий вплив темної енергії настільки сильний,
11:39
that it blowsудари the clumpгрудку apartокремо
283
684000
2000
що розкидає згустки геть,
11:41
and galaxiesгалактики don't formформа.
284
686000
2000
і галактики не утворюються.
11:43
And in those universesвсесвіти that have much lessменше darkтемний energyенергія,
285
688000
3000
А у всесвітах із значно меншою кількістю темної енергії
11:46
well they collapseколапс back on themselvesсамі so quicklyшвидко
286
691000
2000
згустки колапсують настільки швидко,
11:48
that, again, galaxiesгалактики don't formформа.
287
693000
3000
що, знову ж таки, галактики не утворюються.
11:51
And withoutбез galaxiesгалактики, there are no starsзірки, no planetsпланети
288
696000
3000
А без галактик немає ні зірок, ні планет,
11:54
and no chanceшанс
289
699000
2000
ні шансів
11:56
for our formформа of life
290
701000
2000
на існування нашої форми життя
11:58
to existіснувати in those other universesвсесвіти.
291
703000
2000
в тих других всесвітах
12:00
So we find ourselvesми самі in a universeвсесвіт
292
705000
2000
Ось чому ми опинились у всесвіті
12:02
with the particularконкретно amountсума of darkтемний energyенергія we'veми маємо measuredвиміряний
293
707000
3000
з конкретним значенням виміряної нами кількості темної енергії –
12:05
simplyпросто because our universeвсесвіт has conditionsумови
294
710000
3000
просто тому, що наш всесвіт створює умови,
12:08
hospitableгостинний to our formформа of life.
295
713000
4000
гостинні до нашої форми життя.
12:12
And that would be that.
296
717000
2000
Ось і усе.
12:14
MysteryТаємниця solvedвирішено,
297
719000
2000
Таємниця розгадана,
12:16
multiverseMultiverse foundзнайдено.
298
721000
2000
Мультивсесвіт знайдений.
12:18
Now some find this explanationпояснення unsatisfyingНезадовільно.
299
723000
5000
Мабуть, комусь це пояснення здається незадовільним.
12:23
We're used to physicsфізика
300
728000
2000
Ми звикли до того, що фізика
12:25
givingдавати us definitiveостаточного explanationsпояснення for the featuresособливості we observeспостерігати.
301
730000
3000
дає нам вичерпні пояснення явищ, що їх ми спостерігаємо.
12:28
But the pointточка is,
302
733000
2000
Але річ у тому,
12:30
if the featureособливість you're observingспостереження
303
735000
3000
що, якщо властивість, яку ви спостерігаєте,
12:33
can and does take on
304
738000
2000
може приймати та приймає
12:35
a wideширокий varietyрізноманітність of differentінший valuesцінності
305
740000
2000
широкий діапазон різних значень
12:37
acrossпоперек the widerширше landscapeландшафт of realityреальність,
306
742000
3000
у ширшій панорамі реальності,
12:40
then thinkingмислення one explanationпояснення
307
745000
2000
то намагання обґрунтувати якесь одне
12:42
for a particularконкретно valueвартість
308
747000
2000
конкретне значення
12:44
is simplyпросто misguidedоману.
309
749000
3000
є просто помилковим.
12:47
An earlyрано exampleприклад
310
752000
2000
Прикладом цього в минулому
12:49
comesприходить from the great astronomerастроном JohannesЙоганнес KeplerКеплера
311
754000
3000
можуть слугувати дослідження великого астронома Іоганна Кеплера,
12:52
who was obsessedодержимий with understandingрозуміння
312
757000
2000
який був одержимий ідеєю зрозуміти
12:54
a differentінший numberномер --
313
759000
2000
інше число –
12:56
why the SunНД is 93 millionмільйон milesмилі away from the EarthЗемлі.
314
761000
4000
чому Земля знаходиться на відстані 150 мільйонів кілометрів від Сонця.
13:00
And he workedпрацював for decadesдесятиліття tryingнамагаюся to explainпояснити this numberномер,
315
765000
3000
І він працював десятиліттями, намагаючись пояснити це число,
13:03
but he never succeededвдалося, and we know why.
316
768000
3000
але не досяг успіху, і зараз ми розуміємо, чому.
13:06
KeplerКеплера was askingзапитую
317
771000
2000
Кеплер ставив
13:08
the wrongнеправильно questionпитання.
318
773000
2000
не те запитання.
13:10
We now know that there are manyбагато хто planetsпланети
319
775000
3000
Тепер ми знаємо, що існує багато планет
13:13
at a wideширокий varietyрізноманітність of differentінший distancesвідстані from theirїх hostхост starsзірки.
320
778000
3000
на різних відстанях від своїх світил.
13:16
So hopingсподіваючись that the lawsзакони of physicsфізика
321
781000
3000
Так що сподівання на те, що закони фізики
13:19
will explainпояснити one particularконкретно numberномер, 93 millionмільйон milesмилі,
322
784000
3000
пояснять одне-єдине число, 150 мільйонів кілометрів,
13:22
well that is simplyпросто wrongheadedвід хибного.
323
787000
3000
просто безпідставні.
13:25
InsteadЗамість цього the right questionпитання to askзапитай is,
324
790000
2000
Натомість, правильне запитання повинно звучати так:
13:27
why do we humansлюди find ourselvesми самі on a planetпланета
325
792000
3000
чому ми, люди, опинились на планеті
13:30
at this particularконкретно distanceвідстань,
326
795000
2000
на цій конкретній відстані,
13:32
insteadзамість цього of any of the other possibilitiesможливості?
327
797000
3000
а не на якійсь іншій відстані серед багатьох можливих?
13:35
And again, that's a questionпитання we can answerвідповісти.
328
800000
3000
І знову-таки, це питання, на яке ми можемо відповісти.
13:38
Those planetsпланети whichкотрий are much closerближче to a starзірка like the SunНД
329
803000
3000
Ті планети, які знаходяться набагато ближче до такої зірки, як Сонце,
13:41
would be so hotгарячий
330
806000
2000
були б такі гарячі,
13:43
that our formформа of life wouldn'tне буде existіснувати.
331
808000
2000
що наша форма життя не змогла б існувати.
13:45
And those planetsпланети that are much fartherдалі away from the starзірка,
332
810000
3000
А ті планети, які знаходяться набагато далі від зірки,
13:48
well they're so coldхолодний
333
813000
2000
були б такі холодні,
13:50
that, again, our formформа of life would not take holdтримайся.
334
815000
2000
що, знову ж таки, наша форма життя не змогла б закріпитись.
13:52
So we find ourselvesми самі
335
817000
2000
Тому ми опинились
13:54
on a planetпланета at this particularконкретно distanceвідстань
336
819000
2000
на цій конкретній відстані
13:56
simplyпросто because it yieldsврожайність conditionsумови
337
821000
2000
просто тому, що на ній існують умови,
13:58
vitalжиттєво важливий to our formформа of life.
338
823000
3000
життєво важливі для нашої форми життя.
14:01
And when it comesприходить to planetsпланети and theirїх distancesвідстані,
339
826000
3000
Коли мова йде про планети та їхні відстані від зірок,
14:04
this clearlyчітко is the right kindдоброзичливий of reasoningміркування.
340
829000
4000
то це і є правильним напрямком думок.
14:08
The pointточка is,
341
833000
2000
Річ у тому,
14:10
when it comesприходить to universesвсесвіти and the darkтемний energyенергія that they containмістити,
342
835000
3000
що в роздумах про всесвіти та кількість темної енергії, якою вони наповнені,
14:13
it mayможе alsoтакож be the right kindдоброзичливий of reasoningміркування.
343
838000
4000
подібний напрямок думок також може бути правильним.
14:17
One keyключ differenceрізниця, of courseзвичайно,
344
842000
3000
Одна ключова відмінність, звичайно,
14:20
is we know that there are other planetsпланети out there,
345
845000
2000
в тому, що ми знаємо про існування багатьох планет у космосі,
14:22
but so farдалеко I've only speculatedприпустив on the possibilityможливість
346
847000
3000
але досі я тільки припускав
14:25
that there mightможе be other universesвсесвіти.
347
850000
2000
можливість існування інших всесвітів.
14:27
So to pullтягнути it all togetherразом,
348
852000
2000
Щоб скласти все до купи,
14:29
we need a mechanismмеханізм
349
854000
2000
нам потрібен механізм,
14:31
that can actuallyнасправді generateгенерувати other universesвсесвіти.
350
856000
3000
який дійсно зможе створювати інші всесвіти.
14:34
And that takes me to my finalфінал partчастина, partчастина threeтри.
351
859000
3000
А це приводить мене до заключної, третьої частини.
14:37
Because suchтакий a mechanismмеханізм has been foundзнайдено
352
862000
3000
Тому що такий механізм був знайдений
14:40
by cosmologistsкосмологи tryingнамагаюся to understandзрозуміти the BigВеликий BangВибуху.
353
865000
3000
космологами, які працювали над вивченням Великого вибуху.
14:43
You see, when we speakговорити of the BigВеликий BangВибуху,
354
868000
2000
Як ви знаєте, коли ми говоримо про Великий вибух,
14:45
we oftenчасто have an imageзображення
355
870000
2000
ми зазвичай уявляємо
14:47
of a kindдоброзичливий of cosmicкосмічний explosionвибух
356
872000
2000
щось на кшталт космічного вибуху,
14:49
that createdстворений our universeвсесвіт
357
874000
2000
який створив наш всесвіт
14:51
and setвстановити spaceпростір rushingмчить outwardназовні.
358
876000
3000
і дав початок дуже швидкому розширенню простору.
14:54
But there's a little secretтаємниця.
359
879000
2000
Але тут є маленький секрет.
14:56
The BigВеликий BangВибуху leavesлистя out something prettyкрасиво importantважливо,
360
881000
3000
Теорія Великого вибуху залишає за рамками дещо справді важливе –
14:59
the BangВибуху.
361
884000
2000
сам вибух.
15:01
It tellsрозповідає us how the universeвсесвіт evolvedрозвинувся after the BangВибуху,
362
886000
3000
Ця теорія розкриває нам, як еволюціонував всесвіт після Великого вибуху,
15:04
but givesдає us no insightв поле зору
363
889000
2000
але не надає ніяких пояснень
15:06
into what would have poweredхарчування the BangВибуху itselfсама по собі.
364
891000
4000
того, що могло спричинити сам Великий вибух.
15:10
And this gapрозрив was finallyнарешті filledзаповнений
365
895000
2000
І ця прогалина була нарешті заповнена
15:12
by an enhancedрозширено versionверсія of the BigВеликий BangВибуху theoryтеорія.
366
897000
2000
новою версією теорії Великого вибуху.
15:14
It's calledназивається inflationaryінфляційні cosmologyкосмологія,
367
899000
3000
Вона називається інфляційною космологією,
15:17
whichкотрий identifiedвиявлено a particularконкретно kindдоброзичливий of fuelпаливо
368
902000
4000
і передбачає певний вид "палива",
15:21
that would naturallyприродно generateгенерувати
369
906000
2000
яке могло природнім шляхом привести
15:23
an outwardназовні rushкидайся of spaceпростір.
370
908000
2000
до розширення простору.
15:25
The fuelпаливо is basedна основі on something calledназивається a quantumквант fieldполе,
371
910000
3000
Це паливо використовує так зване квантове поле,
15:28
but the only detailдетально that mattersмає значення for us
372
913000
3000
але для нас важлива тільки одна деталь:
15:31
is that this fuelпаливо provesдоводить to be so efficientефективний
373
916000
3000
це паливо визнане настільки потужним,
15:34
that it's virtuallyпрактично impossibleнеможливо
374
919000
2000
що практично не може бути
15:36
to use it all up,
375
921000
2000
вичерпаним повністю,
15:38
whichкотрий meansзасоби in the inflationaryінфляційні theoryтеорія,
376
923000
2000
а в рамках інфляційної теорії це означає,
15:40
the BigВеликий BangВибуху givingдавати riseпідніматися to our universeвсесвіт
377
925000
3000
що Великий вибух, який створив наш всесвіт,
15:43
is likelyшвидше за все not a one-timeодноразовий eventподія.
378
928000
3000
може бути не разовою подією.
15:46
InsteadЗамість цього the fuelпаливо not only generatedзгенерований our BigВеликий BangВибуху,
379
931000
3000
Натомість це паливо могло викликати не тільки наш Великий вибух,
15:49
but it would alsoтакож generateгенерувати countlessнезліченна кількість other BigВеликий BangsЧубчик,
380
934000
6000
але може також призводити до інших незчисленних Великих вибухів,
15:55
eachкожен givingдавати riseпідніматися to its ownвласний separateокремо universeвсесвіт
381
940000
3000
кожний з яких створює свій окремий всесвіт,
15:58
with our universeвсесвіт becomingстає but one bubbleміхур
382
943000
2000
і наш всесвіт стає тільки однією бульбашкою
16:00
in a grandвеликий cosmicкосмічний bubbleміхур bathлазня of universesвсесвіти.
383
945000
3000
серед грандіозної космічної піни всесвітів.
16:03
And now, when we meldMeld this with stringрядок theoryтеорія,
384
948000
2000
І тепер, коли ми поєднаємо цей підхід з теорією струн,
16:05
here'sось тут the pictureкартина we're led to.
385
950000
2000
ось до чого ми приходимо.
16:07
EachКожен of these universesвсесвіти has extraдодатково dimensionsрозміри.
386
952000
2000
Кожен із цих всесвітів має додаткові виміри.
16:09
The extraдодатково dimensionsрозміри take on a wideширокий varietyрізноманітність of differentінший shapesфігури.
387
954000
3000
Додаткові виміри приймають надзвичайно широкий діапазон різних форм.
16:12
The differentінший shapesфігури yieldурожай differentінший physicalфізичний featuresособливості.
388
957000
3000
Різні форми призводять до різних фізичних властивостей.
16:15
And we find ourselvesми самі in one universeвсесвіт insteadзамість цього of anotherінший
389
960000
3000
І ми опинились в одному всесвіті, а не в іншому,
16:18
simplyпросто because it's only in our universeвсесвіт
390
963000
3000
тільки тому, що саме в нашому всесвіті
16:21
that the physicalфізичний featuresособливості, like the amountсума of darkтемний energyенергія,
391
966000
3000
фізичні властивості, як-от кількість темної енергії,
16:24
are right for our formформа of life to take holdтримайся.
392
969000
4000
дають змогу закріпитись нашій формі життя.
16:28
And this is the compellingпереконливим but highlyвисоко controversialсуперечливий pictureкартина
393
973000
3000
Ось така чарівна, але вкрай суперечлива картина
16:31
of the widerширше cosmosкосмос
394
976000
2000
широкої панорами космосу,
16:33
that cutting-edgeпередові observationспостереження and theoryтеорія
395
978000
2000
над якою нас примушують задуматись
16:35
have now led us to seriouslyсерйозно considerрозглянемо.
396
980000
4000
останні дослідження та теорії.
16:39
One bigвеликий remainingзалишився questionпитання, of courseзвичайно, is,
397
984000
4000
Перед нами, звичайно, залишається ще одне велике запитання:
16:43
could we ever confirmпідтвердити
398
988000
3000
чи зможемо ми колись підтвердити
16:46
the existenceіснування of other universesвсесвіти?
399
991000
3000
існування інших всесвітів?
16:49
Well let me describeопишіть
400
994000
2000
Що ж, дозвольте мені пояснити
16:51
one way that mightможе one day happenстатися.
401
996000
3000
можливість того, як це могло б колись статись.
16:54
The inflationaryінфляційні theoryтеорія
402
999000
2000
Інфляційна теорія
16:56
alreadyвже has strongсильний observationalспостережень supportпідтримка.
403
1001000
2000
на сьогодні має переконливе емпіричне обґрунтування.
16:58
Because the theoryтеорія predictsпрогнозує
404
1003000
2000
У зв’язку з передбаченням теорії
17:00
that the BigВеликий BangВибуху would have been so intenseінтенсивний
405
1005000
2000
про те, що Великий вибух був настільки інтенсивним,
17:02
that as spaceпростір rapidlyшвидко expandedрозширено,
406
1007000
3000
що простір розширювався надзвичайно швидко,
17:05
tinyкрихітна quantumквант jittersпереляк from the microмікро worldсвіт
407
1010000
2000
мікроскопічні квантові коливання з мікросвіту
17:07
would have been stretchedрозтягнутий out to the macroмакрос worldсвіт,
408
1012000
3000
розтягнулись до макроскопічних розмірів,
17:10
yieldingпоступаючись a distinctiveвідмінний fingerprintвідбитків пальців,
409
1015000
3000
залишаючи чітко видимі відбитки,
17:13
a patternвізерунок of slightlyтрохи hotterгаряче spotsплями and slightlyтрохи colderхолодніше spotsплями,
410
1018000
2000
візерунки з трішки тепліших і трішки холодніших точок
17:15
acrossпоперек spaceпростір,
411
1020000
2000
в космосі,
17:17
whichкотрий powerfulпотужний telescopesтелескопи have now observedспостерігається.
412
1022000
3000
що їх змогли побачити сучасні потужні телескопи.
17:20
Going furtherдалі, if there are other universesвсесвіти,
413
1025000
3000
Таким чином, якщо існують інші всесвіти,
17:23
the theoryтеорія predictsпрогнозує that everyкожен so oftenчасто
414
1028000
2000
то, згідно з передбаченнями інфляційної теорії, час від часу
17:25
those universesвсесвіти can collideзіткнутися.
415
1030000
2000
вони можуть зіштовхуватись.
17:27
And if our universeвсесвіт got hitхіт by anotherінший,
416
1032000
2000
І якщо наш всесвіт зіткнеться з іншим,
17:29
that collisionзіткнення
417
1034000
2000
таке зіткнення
17:31
would generateгенерувати an additionalДодаткові subtleвитончений patternвізерунок
418
1036000
2000
залишить додатковий ледь помітний візерунок
17:33
of temperatureтемпература variationsваріації acrossпоперек spaceпростір
419
1038000
2000
температурних коливань у космосі,
17:35
that we mightможе one day
420
1040000
2000
який ми колись
17:37
be ableздатний to detectвиявити.
421
1042000
2000
змогли б виявити.
17:39
And so exoticекзотичні as this pictureкартина is,
422
1044000
3000
Наскільки екзотично б не виглядала ця картина,
17:42
it mayможе one day be groundedобгрунтований
423
1047000
2000
одного дня вона може отримати підтвердження
17:44
in observationsспостереження,
424
1049000
2000
від спостережень,
17:46
establishingвстановлення the existenceіснування of other universesвсесвіти.
425
1051000
3000
встановлюючи існування інших всесвітів.
17:49
I'll concludeукласти
426
1054000
2000
Я підсумую сказане
17:51
with a strikingвражаючий implicationнаслідки
427
1056000
3000
розповіддю про парадоксальні наслідки
17:54
of all these ideasідеї
428
1059000
2000
цих ідей
17:56
for the very farдалеко futureмайбутнє.
429
1061000
2000
у дуже-дуже далекому майбутньому.
17:58
You see, we learnedнавчився
430
1063000
2000
Як ви бачите, ми дізнались
18:00
that our universeвсесвіт is not staticстатичні,
431
1065000
2000
про те, що наш всесвіт не статичний,
18:02
that spaceпростір is expandingрозширюється,
432
1067000
2000
що простір розширюється,
18:04
that that expansionрозширення is speedingперевищення швидкості up
433
1069000
2000
що це розширення прискорюється,
18:06
and that there mightможе be other universesвсесвіти
434
1071000
2000
і що можуть існувати інші всесвіти -
18:08
all by carefullyобережно examiningВивчаючи
435
1073000
2000
про все це ми змогли дізнатись, прискіпливо вивчаючи
18:10
faintслабкий pinpointsточкових верхнє of starlightСтарлайт
436
1075000
2000
слабкі промінці зоряного світла,
18:12
comingприходить to us from distantдалекий galaxiesгалактики.
437
1077000
3000
які приходять до нас з далеких галактик.
18:15
But because the expansionрозширення is speedingперевищення швидкості up,
438
1080000
3000
Але тому що розширення прискорюється,
18:18
in the very farдалеко futureмайбутнє,
439
1083000
2000
у дуже далекому майбутньому
18:20
those galaxiesгалактики will rushкидайся away so farдалеко and so fastшвидко
440
1085000
3000
ці галактики мчатимуть геть від нас так далеко і так швидко,
18:23
that we won'tне буде be ableздатний to see them --
441
1088000
3000
що ми не зможемо їх побачити -
18:26
not because of technologicalтехнологічний limitationsобмеження,
442
1091000
2000
нам перешкоджатимуть не технологічні обмеження,
18:28
but because of the lawsзакони of physicsфізика.
443
1093000
2000
а самі закони фізики.
18:30
The lightсвітло those galaxiesгалактики emitвипромінюють,
444
1095000
2000
Світло, яке випромінюють ці галактики,
18:32
even travelingподорожуючи at the fastestнайшвидший speedшвидкість, the speedшвидкість of lightсвітло,
445
1097000
3000
навіть подорожуючи з найбільшою з можливих швидкостей, швидкістю світла,
18:35
will not be ableздатний to overcomeподолати
446
1100000
2000
не зможе здолати
18:37
the ever-wideningзростаючого gulfзатока betweenміж us.
447
1102000
3000
колосальну відстань до нас, яка буде постійно збільшуватись.
18:40
So astronomersастрономи in the farдалеко futureмайбутнє
448
1105000
2000
Тому астрономи далекого майбутнього,
18:42
looking out into deepглибоко spaceпростір
449
1107000
2000
вдивляючись у далекий космос,
18:44
will see nothing but an endlessнескінченні stretchрозтягнути
450
1109000
3000
не побачать нічого, крім нескінченного простору
18:47
of staticстатичні, inkyЧорнильний, blackчорний stillnessтиша.
451
1112000
4000
статичної, чорнильно-чорної нерухомості.
18:51
And they will concludeукласти
452
1116000
2000
І вони дійдуть висновку,
18:53
that the universeвсесвіт is staticстатичні and unchangingнезмінний
453
1118000
2000
що всесвіт є статичним, незмінним
18:55
and populatedзаселений by a singleсингл centralцентральний oasisОазис of matterматерія
454
1120000
3000
та населеним в єдиній центральній оазі матерії,
18:58
that they inhabitнаселяють --
455
1123000
2000
мешканцями якої вони і є –
19:00
a pictureкартина of the cosmosкосмос
456
1125000
2000
картина космосу,
19:02
that we definitivelyостаточно know to be wrongнеправильно.
457
1127000
3000
що, як нам достеменно відомо, є абсолютно неправильною.
19:05
Now maybe those futureмайбутнє astronomersастрономи will have recordsзаписи
458
1130000
3000
Можливо, астрономи майбутнього матимуть рукописи,
19:08
handedвручений down from an earlierраніше eraепоха,
459
1133000
2000
які надійдуть до них із таких далеких епох,
19:10
like oursнаш,
460
1135000
2000
як наша,
19:12
attestingпідтверджують to an expandingрозширюється cosmosкосмос
461
1137000
2000
і в тих рукописах будуть свідчення про космос, що розширюється,
19:14
teemingкишать with galaxiesгалактики.
462
1139000
2000
наповнений безліччю галактик.
19:16
But would those futureмайбутнє astronomersастрономи
463
1141000
2000
Та чи повірять ті майбутні астрономи
19:18
believe suchтакий ancientстародавній knowledgeзнання?
464
1143000
3000
таким древнім знанням?
19:21
Or would they believe
465
1146000
2000
Чи вони віритимуть
19:23
in the blackчорний, staticстатичні emptyпорожній universeвсесвіт
466
1148000
3000
в абсолютно чорний, статичний та пустий всесвіт,
19:26
that theirїх ownвласний state-of-the-artвитвір мистецтва observationsспостереження revealрозкрий?
467
1151000
4000
яким вони його побачили завдяки власним високотехнологічним спостереженням?
19:30
I suspectпідозрюваний the latterОстанній.
468
1155000
2000
Я схиляюсь до останнього.
19:32
WhichЯкий meansзасоби that we are livingживий
469
1157000
2000
А це значить, що ми живемо
19:34
throughчерез a remarkablyчудово privilegedпривілейований eraепоха
470
1159000
3000
в дійсно визначну епоху,
19:37
when certainпевний deepглибоко truthsістини about the cosmosкосмос
471
1162000
2000
в якій певні глибинні істини космосу
19:39
are still withinв межах reachдосягти
472
1164000
2000
знаходяться все ще в межах досяжності
19:41
of the humanлюдина spiritдух of explorationрозвідка.
473
1166000
2000
людського дослідницького духу.
19:43
It appearsз'являється that it mayможе not always be that way.
474
1168000
5000
Схоже на те, що так буде не завжди.
19:48
Because today'sсьогоднішній день astronomersастрономи,
475
1173000
2000
Тому що сучасні астрономи,
19:50
by turningповорот powerfulпотужний telescopesтелескопи to the skyнебо,
476
1175000
3000
вдивляючись у небо через потужні телескопи,
19:53
have capturedзахоплений a handfulЖменя of starklyрізко informativeінформативний photonsфотони --
477
1178000
3000
уловлюють дещицю фотонів, що несуть в собі мізерну інформацію,
19:56
a kindдоброзичливий of cosmicкосмічний telegramТелеграма
478
1181000
3000
щось на зразок космічної телеграми,
19:59
billionsмільярди of yearsроків in transitтранзит.
479
1184000
2000
яка долає свій шлях мільярди років.
20:01
and the messageповідомлення echoingПовторюючи acrossпоперек the agesстоліття is clearясно.
480
1186000
4000
Але ми розуміємо послання, що лунає через віки.
20:05
SometimesІноді natureприрода guardsохоронців her secretsтаємниці
481
1190000
3000
Іноді природа приховує свої секрети
20:08
with the unbreakableнепорушна gripзчеплення
482
1193000
2000
за допомогою мертвої хватки
20:10
of physicalфізичний lawзакон.
483
1195000
2000
фізичних законів.
20:12
SometimesІноді the trueправда natureприрода of realityреальність beckonsманить
484
1197000
4000
Іноді справжня природа реальності тільки манить
20:16
from just beyondдалі the horizonгоризонт.
485
1201000
3000
нас з-за горизонту.
20:19
Thank you very much.
486
1204000
2000
Дуже вам дякую.
20:21
(ApplauseОплески)
487
1206000
4000
(Оплески)
20:25
ChrisКріс AndersonАндерсон: BrianБраян, thank you.
488
1210000
2000
Кріс Андерсон: Браяне, дякую вам!
20:27
The rangeдіапазон of ideasідеї you've just spokenрозмовний about
489
1212000
2000
Розмах ідей, про які ви щойно розповіли,
20:29
are dizzyingзапаморочливі, exhilaratingхвилюючий, incredibleнеймовірний.
490
1214000
3000
запаморочливий, захоплюючий, неймовірний.
20:32
How do you think
491
1217000
2000
Як ви думаєте
20:34
of where cosmologyкосмологія is now,
492
1219000
2000
де знаходиться космологія тепер,
20:36
in a sortсортувати of historicalісторичний sideсторона?
493
1221000
2000
з точки зору її історичного розвитку?
20:38
Are we in the middleсередній of something unusualнезвичайний historicallyісторично in your opinionдумка?
494
1223000
3000
Чи не знаходимось ми в центрі чогось історично незвичайного, як на вашу думку?
20:41
BGBG: Well it's hardважко to say.
495
1226000
2000
БҐ: Важко сказати.
20:43
When we learnвчитися that astronomersастрономи of the farдалеко futureмайбутнє
496
1228000
3000
Коли ми розуміємо, що астрономи далекого майбутнього
20:46
mayможе not have enoughдостатньо informationінформація to figureфігура things out,
497
1231000
3000
можуть не мати достатньо інформації, щоб зрозуміти справжній стан речей,
20:49
the naturalприродний questionпитання is, maybe we're alreadyвже in that positionпозиція
498
1234000
3000
виникає цілком закономірне запитання: може, і ми вже в такому ж становищі,
20:52
and certainпевний deepглибоко, criticalкритичний featuresособливості of the universeвсесвіт
499
1237000
3000
і певні фундаментальні, критичні властивості всесвіту
20:55
alreadyвже have escapedврятувався our abilityздібності to understandзрозуміти
500
1240000
3000
вже вислизнули за межі наших можливостей їх зрозуміти,
20:58
because of how cosmologyкосмологія evolvesеволюціонує.
501
1243000
2000
тому що саме так і розвивається космологія.
21:00
So from that perspectiveперспектива,
502
1245000
2000
З такої точки зору,
21:02
maybe we will always be askingзапитую questionsпитання
503
1247000
2000
можливо, ми завжди будемо ставити запитання
21:04
and never be ableздатний to fullyповністю answerвідповісти them.
504
1249000
2000
і ніколи не зможемо надати вичерпних відповідей на них.
21:06
On the other handрука, we now can understandзрозуміти
505
1251000
2000
З іншого боку, ми розуміємо,
21:08
how oldстарий the universeвсесвіт is.
506
1253000
2000
який вік всесвіту.
21:10
We can understandзрозуміти
507
1255000
2000
Ми розуміємо,
21:12
how to understandзрозуміти the dataдані from the microwaveмікрохвильова піч backgroundфон radiationвипромінювання
508
1257000
3000
як інтерпретувати дані мікрохвильового реліктового випромінювання,
21:15
that was setвстановити down 13.72 billionмільярд yearsроків agoтому назад --
509
1260000
3000
яке виплеснулося 13,72 мільярдів років тому, -
21:18
and yetвсе-таки, we can do calculationsрозрахунки todayсьогодні to predictпередбачати how it will look
510
1263000
2000
і ми, до того ж, можемо вирахувати, яким воно буде,
21:20
and it matchesсірники.
511
1265000
2000
і розрахунки відповідають спостереженням!
21:22
HolyСвятий cowкорова! That's just amazingдивовижний.
512
1267000
2000
Очманіти! Це просто неймовірно.
21:24
So on the one handрука, it's just incredibleнеймовірний where we'veми маємо gottenотримав,
513
1269000
3000
Так що, з одного боку, неймовірно, куди ми змогли дійти,
21:27
but who knowsзнає what sortсортувати of blocksблоки we mayможе find in the futureмайбутнє.
514
1272000
4000
але хтозна, які перешкоди зустрінуть нас у майбутньому.
21:31
CAКАЛІФОРНІЯ: You're going to be around for the nextдалі fewмало хто daysдні.
515
1276000
3000
КА: Ви будете тут ще кілька днів.
21:34
Maybe some of these conversationsрозмови can continueпродовжуй.
516
1279000
2000
Можливо, ми ще поговоримо на теми, які Ви порушили.
21:36
Thank you. Thank you, BrianБраян. (BGBG: My pleasureзадоволення.)
517
1281000
2000
Дякую Вам. Дякую Вам, Браяне. (БҐ: Будь ласка)
21:38
(ApplauseОплески)
518
1283000
3000
(Оплески)
Translated by Igor Korobko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com