ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

อังเดรส์ แรปโตพูโลส์ (Andreas Raptopoulos): ไม่มีถนนหรือ? ให้หุ่นโดรนช่วยสิ

Filmed:
1,056,680 views

ผู้คนนับพันล้านทั่วโลกไม่มีถนนที่ใช้ได้ตลอดทั้งปี แล้วโครงสร้างเช่นเดียวกับอินเตอร์เน็ต จะช่วยให้เข้าถึงพวกเขาได้หรือไม่ อังเดรส์ แรปโตพูโลส์ แห่งแมทเทอร์เน็ต (Matternet) คิดว่าเป็นไปได้ เขาแนะนำการขนส่งรูปแบบใหม่ ที่ใช้อากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ เพื่อส่งยา อาหาร สินค้า และเสบียง ไปยังทุกที่ที่ต้องการ
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

ผู้คนนับพันล้านคนทั่วโลก ในวันนี้
00:13
One billionพันล้าน people in the worldโลก todayในวันนี้
0
1046
2519
00:15
do not have accessทางเข้า to all-seasonทุกฤดูกาล roadsถนน.
1
3565
2280
ยังไม่มีถนนที่ใช้ได้ตลอดทั้งปี
00:17
One billionพันล้าน people.
2
5845
1705
หนึ่งพันล้านคนเชียวนะครับ
00:19
One seventhที่เจ็ด of the Earth'sโลก populationประชากร
3
7550
2171
หนึ่งในเจ็ดของประชากรโลกทั้งหมด
00:21
are totallyโดยสิ้นเชิง cutตัด off for some partส่วนหนึ่ง of the yearปี.
4
9721
3309
ยังถูกตัดขาดโดยสิ้นเชิง ในบางช่วงของปี
00:25
We cannotไม่ได้ get medicineยา to them reliablyอย่างน่าเชื่อถือ,
5
13030
2328
เราไม่สามารถส่งยารักษาโรคให้พวกเขาได้
00:27
they cannotไม่ได้ get criticalวิกฤติ suppliesพัสดุ,
6
15358
2346
เราไม่สามารถส่งเสบียงอาหาร
00:29
and they cannotไม่ได้ get theirของพวกเขา goodsสินค้า to marketตลาด
7
17704
1989
และพวกเขาไม่สามารถส่งสินค้าไปขาย
00:31
in orderใบสั่ง to createสร้าง a sustainableที่ยั่งยืน incomeเงินได้.
8
19693
3890
เพื่อสร้างรายได้แบบยั่งยืน
00:35
In sub-Saharansub-Saharan Africaแอฟริกา, for instanceตัวอย่าง,
9
23583
2144
ยกตัวอย่างเช่น ในแอฟริกาแถบใต้สะฮารา (Sub-Saharan Africa)
00:37
85 percentเปอร์เซ็นต์ of roadsถนน are unusableใช้ไม่ได้ in the wetเปียก seasonฤดู.
10
25727
3913
85 เปอร์เซนต์ของถนนทั้งหมด ไม่สามารถใช้งาน
ได้ในฤดูฝน
00:41
Investmentsเงินลงทุน are beingกำลัง madeทำ,
11
29640
2019
ตอนนี้เริ่มมีการลงทุนแล้ว
00:43
but at the currentปัจจุบัน levelชั้น,
12
31659
1545
แต่ในระดับปัจจุบัน
00:45
it's estimatedโดยประมาณ it's going to take them
13
33204
1397
พวกเขาจะต้องใช้เวลาประมาณ
00:46
50 yearsปี to catchจับ up.
14
34601
3106
50 ปีเพื่อให้ตามทันประเทศอื่นๆ
00:49
In the U.S. aloneคนเดียว, there's more than fourสี่ millionล้าน
15
37707
2294
ในสหรัฐฯ เพียงประเทศเดียว มีถนนเกือบ 4 ล้านไมล์
00:52
milesไมล์ of roadsถนน, very expensiveแพง to buildสร้าง,
16
40001
3131
ซึ่งใช้ต้นทุนสูงมากในการก่อสร้าง
00:55
very expensiveแพง to maintainเก็บรักษา infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
17
43132
3371
ใช้ต้นทุนสูงในการบำรุงรักษา
00:58
with a hugeใหญ่ ecologicalระบบนิเวศ footprintรอยพระบาท,
18
46503
2269
และมีผลกระทบต่อสภาพแวดล้อมสูง
01:00
and yetยัง, very oftenบ่อยครั้ง, congestedแออัด.
19
48772
3672
แถมบ่อยครั้ง การจราจรก็ติดขัด
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
เมื่อเราเห็นเช่นนี้ เราจึงคิดว่า
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
มีทางอื่นที่ดีกว่านี้หรือไม่
01:08
Can we createสร้าง a systemระบบ usingการใช้ today'sของวันนี้
mostมากที่สุด advancedสูง technologiesเทคโนโลยี
22
56309
3455
เราจะสามารถสร้างระบบ
ด้วยเทคโนโลยีที่ล้ำหน้าที่สุดปัจจุบัน
01:11
that can allowอนุญาต this partส่วนหนึ่ง of the worldโลก to leapfrogเกมเสือข้ามห้วย
23
59764
3120
ที่จะทำให้ส่วนนี้ของโลก พัฒนาแบบก้าวกระโดด
01:14
in the sameเหมือนกัน way they'veพวกเขาได้ doneเสร็จแล้ว with mobileโทรศัพท์มือถือ telephonesโทรศัพท์
24
62884
2355
เช่นเดียวกับเรื่องโทรศัพท์ไร้สาย
01:17
in the last 10 yearsปี?
25
65239
1875
ใน 10 ปีที่ผ่านมาหรือไม่
01:19
Manyจำนวนมาก of those nationsประเทศ have excellentยอดเยี่ยม telecommunicationsโทรคมนาคม todayในวันนี้
26
67114
2945
ประเทศเหล่านั้น หลายประเทศ ปัจจุบันนี้
มีระบบโทรคมนาคมที่เยี่ยมยอด
01:22
withoutไม่มี ever puttingวาง copperทองแดง linesเส้น in the groundพื้น.
27
70059
2977
โดยไม่ต้องฝังสายทองแดงใต้ดินสักเส้นเลย
01:25
Could we do the sameเหมือนกัน for transportationการขนส่ง?
28
73036
3350
เราจะทำแบบเดียวกันกับระบบขนส่งได้หรือไม่
01:28
Imagineจินตนาการ this scenarioสถานการณ์.
29
76386
2315
ลองจินตนาการถึงสถานการณ์นี้ครับ
01:30
Imagineจินตนาการ you are in a maternityการคลอดบุตร wardท้องที่ in Maliมาลี,
30
78701
3158
จินตนาการว่าคุณกำลังอยู่ในแผนกสูติกรรมใน มาลี
01:33
and have a newbornแรกเกิด in need of urgentด่วน medicationยา.
31
81859
3230
และมีทารกแรกเกิดต้องได้รับยาอย่างเร่งด่วน
01:37
What would you do todayในวันนี้?
32
85089
2232
คุณจะทำอะไร ในสถานการณ์ปัจจุบัน
01:39
Well, you would placeสถานที่ a requestขอร้อง viaผ่านทาง mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
33
87321
2397
คุณก็คงขอความช่วยเหลือผ่านโทรศัพท์มือถือ
01:41
and someoneบางคน would get the requestขอร้อง immediatelyทันที.
34
89718
2864
และใครบางคน ก็คงได้รับคำร้องขออย่างทันที
01:44
That's the partส่วนหนึ่ง that worksโรงงาน.
35
92582
1993
นั่นคือส่วนที่ไม่มีปัญหา
01:46
The medicationยา mayอาจ take daysวัน to arriveมาถึง, thoughแม้,
36
94575
2037
แต่ มันอาจต้องใช้เวลาหลายวันกว่ายาจะส่งมาถึง
01:48
because of badไม่ดี roadsถนน.
37
96612
1410
เพราะถนนชำรุด
01:50
That's the partส่วนหนึ่ง that's brokenแตก.
38
98022
2356
นั่นคือส่วนที่มีปัญหา
01:52
We believe we can deliverส่งมอบ it withinภายใน hoursชั่วโมง
39
100378
2517
เราเชื่อว่าเราสามารถส่งยาได้ภายในไม่กี่ชั่วโมง
01:54
with an electricไฟฟ้า autonomousอิสระ flyingการบิน vehicleพาหนะ
40
102895
2581
ด้วยอากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ
01:57
suchอย่างเช่น as this.
41
105476
1405
คล้ายๆ แบบนี้
01:58
This can transportขนส่ง a smallเล็ก payloadน้ำหนักบรรทุก
todayในวันนี้, about two kilogramsกิโลกรัม,
42
106881
2885
ปัจจุบัน สิ่งนี้สามารถขนส่งสัมภาระเบาๆ
น้ำหนักประมาณ 2 กิโลกรัม
02:01
over a shortสั้น distanceระยะทาง, about 10 kilometersกิโลเมตร,
43
109766
2634
เป็นระยะทางสั้นๆ ประมาณ 10 กิโลเมตร
02:04
but it's partส่วนหนึ่ง of a widerกว้าง networkเครือข่าย that mayอาจ coverปก
44
112400
2355
แค่มันเป็นเพียงส่วนหนึ่งของเครือข่ายที่อาจครอบคลุม
02:06
the entireทั้งหมด countryประเทศ, maybe even the entireทั้งหมด continentทวีป.
45
114755
3960
ทั่วทั้งประเทศ หรือแม้แต่ทั่วทั้งทวีป
02:10
It's an ultra-flexibleอัลตร้าที่มีความยืดหยุ่น, automatedอัตโนมัติ logisticsโลจิสติก networkเครือข่าย.
46
118715
4338
มันเป็นเครือข่ายโลจิสติกส์แบบอัตโนมัติ ที่ขยายตัวได้ดียิ่ง
02:15
It's a networkเครือข่าย for a transportationการขนส่ง of matterเรื่อง.
47
123053
2935
มันเป็นเครือข่าย เพื่อขนส่งสิ่งของต่างๆ
02:17
We call it MatternetMatternet.
48
125988
1777
เราจึงเรียกมันว่า แมทเทอร์เน็ต (Matternet)
02:19
We use threeสาม keyสำคัญ technologiesเทคโนโลยี.
49
127765
1514
เราใช้เทคโนโลยีสำคัญสามอย่าง
02:21
The first is electricไฟฟ้า autonomousอิสระ flyingการบิน vehiclesยานพาหนะ.
50
129279
2635
อย่างแรกคือ อากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ
02:23
The secondที่สอง is automatedอัตโนมัติ groundพื้น stationsสถานี
51
131914
2711
อย่างที่สองคือ สถานีภาคพื้นดินอัตโนมัติ
02:26
that the vehiclesยานพาหนะ flyบิน in and out of
52
134625
1979
ซึ่งเป็นที่ขึ้นลงของยาน
02:28
to swapแลกเปลี่ยน batteriesแบตเตอรี่ and flyบิน fartherไกลออกไป,
53
136604
2258
เพื่อเปลี่ยนแบตเตอรี และบินให้ไกลออกไป
02:30
or pickเลือก up or deliverส่งมอบ loadsโหลด.
54
138862
1742
หรือเพื่อรับส่งสัมภาระ
02:32
And the thirdที่สาม is the operatingการดำเนินงาน systemระบบ
55
140604
1731
และอย่างที่สามคือระบบปฏิบัติการ
02:34
that managesการบริหารจัดการ the wholeทั้งหมด networkเครือข่าย.
56
142335
2743
ซึ่งคอยจัดการเครือข่ายทั้งระบบ
02:37
Let's look at eachแต่ละ one of those
technologiesเทคโนโลยี in a bitบิต more detailรายละเอียด.
57
145078
3339
ลองมาดูเทคโนโลยีแต่ละอย่างกันในรายละเอียด
02:40
First of all, the UAVsUAVs.
58
148417
2245
อย่างแรก อากาศยานไร้คนขับ (UAVs)
02:42
Eventuallyในที่สุด, we're going to be
usingการใช้ all sortsทุกประเภท of vehiclesยานพาหนะ
59
150662
2084
แม้ว่าสุดท้ายแล้ว เราคงต้องใช้ยานทุกรูปแบบ
02:44
for differentต่าง payloadน้ำหนักบรรทุก capacitiesความจุ and differentต่าง rangesช่วง.
60
152746
2454
สำหรับสัมภาระขนาดต่างกัน และระยะทางที่ต่างกัน
02:47
Todayในวันนี้, we're usingการใช้ smallเล็ก quadsคณะสี่คน.
61
155200
2256
แต่ ณ วันนี้ เราใช้คอปเตอร์สี่ใบพัดเล็กๆ
02:49
These are ableสามารถ to transportขนส่ง two kilogramsกิโลกรัม
62
157456
2343
พวกมันสามารถขนส่งสัมภาระหนัก 2 กิโลกรัม
02:51
over 10 kilometersกิโลเมตร in just about 15 minutesนาที.
63
159799
2813
เป็นระยะทางกว่า 10 กิโลเมตร ภายใน 15 นาที
02:54
Compareเปรียบเทียบ this with tryingพยายาม to trespassการบุกรุก a badไม่ดี roadถนน
64
162612
2526
ลองเปรียบเทียบกับการที่ต้องตะลุยไปในถนนแย่ๆ
02:57
in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก,
65
165138
1414
ในประเทศกำลังพัฒนา
02:58
or even beingกำลัง stuckติดอยู่ in trafficการจราจร
66
166552
2220
หรือต้องทนกับรถติด
03:00
in a developedพัฒนา worldโลก countryประเทศ.
67
168772
2045
ในประเทศที่พัฒนาแล้ว
03:02
These flyบิน autonomouslyตนเอง.
68
170817
1710
คอปเตอร์พวกนี้บินได้โดยอัตโนมัติ
03:04
This is the keyสำคัญ to the technologyเทคโนโลยี.
69
172527
1556
เป็นหัวใจสำคัญของเทคโนโลยีทั้งหมด
03:06
So they use GPSจีพีเอส and other sensorsเซ็นเซอร์ on boardคณะกรรมการ
70
174083
2360
พวกมันใช้ GPS และเซนเซอร์ต่างๆ บนตัวมัน
03:08
to navigateนำทาง betweenระหว่าง groundพื้น stationsสถานี.
71
176443
3694
เพื่อนำทางไปยังสถานีภาคพื้นดินต่าง ๆ
03:12
Everyทุกๆ vehicleพาหนะ is equippedมีอุปกรณ์ครบครัน with an automaticอัตโนมัติ
72
180137
2425
ยานทุกลำ จะถูกติดตั้งด้วยกลไกอัตโนมัติ
03:14
payloadน้ำหนักบรรทุก and batteryแบตเตอรี่ exchangeแลกเปลี่ยน mechanismกลไก,
73
182562
3038
เพื่อเปลี่ยนถ่ายสัมภาระ และเปลี่ยนแบตเตอรี
03:17
so these vehiclesยานพาหนะ navigateนำทาง to those groundพื้น stationsสถานี,
74
185600
2406
ยานเหล่านี้จะถูกนำทางไปยังสถานีภาคพื้นดิน
03:20
they dockท่าเรือ, swapแลกเปลี่ยน a batteryแบตเตอรี่ automaticallyอัตโนมัติ,
75
188006
2116
เข้าเทียบท่า แล้วเปลี่ยนแบตเตอรีโดยอัตโนมัติ
03:22
and go out again.
76
190122
1704
และบินกลับออกไปอีกครั้ง
03:23
The groundพื้น stationsสถานี are locatedที่ตั้งอยู่ on safeปลอดภัย locationsสถานที่
77
191826
2756
สถานีภาคพื้นดินจะตั้งอยู่ในตำแหน่งที่ปลอดภัย
03:26
on the groundพื้น.
78
194582
1562
บนพื้นดิน
03:28
They secureปลอดภัย the mostมากที่สุด vulnerableอ่อนแอ partส่วนหนึ่ง of the missionหน้าที่,
79
196144
1999
สถานีเหล่านี้จะช่วยรับประกัน ขั้นตอนที่มีค่าที่สุดในภารกิจ
03:30
whichที่ is the landingท่าเรือ.
80
198143
1854
นั่นคือการลงจอด
03:31
They are at knownที่รู้จักกัน locationsสถานที่ on the groundพื้น,
81
199997
2092
พวกมันอยู่ในตำแหน่งที่แน่นอน บนพื้นดิน
03:34
so the pathsเส้นทาง betweenระหว่าง them are alsoด้วย knownที่รู้จักกัน,
82
202089
1920
ดังนั้น เราจึงทราบเส้นทางระหว่างสถานี
03:36
whichที่ is very importantสำคัญ from a reliabilityความเชื่อถือได้ perspectiveมุมมอง
83
204009
2738
ซึ่งนั่นเป็นสิ่งสำคัญมากในมุมมองความน่าเชื่อถือ
03:38
from the wholeทั้งหมด networkเครือข่าย.
84
206747
1551
จากเครือข่ายทั้งหมด
03:40
Apartต่างหาก from fulfillingการตอบสนอง the energyพลังงาน
requirementsความต้องการ of the vehiclesยานพาหนะ,
85
208298
2824
นอกจากเติมเชื้อเพลิงให้แก่ยานพาหนะแล้ว
03:43
eventuallyในที่สุด they're going to be becomingการกลาย
86
211122
2372
ในท้ายที่สุด สถานีพวกนี้ก็จะกลายเป็น
03:45
commercialเชิงพาณิชย์ hubsฮับ where people can take out loadsโหลด
87
213494
2700
ศูนย์กลางกระจายสินค้า ซึ่งผู้คนสามารถรับสัมภาระ
03:48
or put loadsโหลด into the networkเครือข่าย.
88
216194
3063
หรือบรรทุกสัมภาระเข้าไปในเครือข่าย
03:51
The last componentส่วนประกอบ is the operatingการดำเนินงาน systemระบบ
89
219257
2223
อย่างสุดท้าย คือระบบปฏิบัติการ
03:53
that managesการบริหารจัดการ the wholeทั้งหมด networkเครือข่าย.
90
221480
1894
ซึ่งจัดการเครือข่ายทั้งระบบ
03:55
It monitorsจอภาพ weatherสภาพอากาศ dataข้อมูล from all the groundพื้น stationsสถานี
91
223374
2741
มันคอยติดตามข้อมูลสภาพอากาศ
จากสถานีภาคพื้นดินทั้งหมด
03:58
and optimizesเพิ่มประสิทธิภาพ the routesเส้นทาง of
the vehiclesยานพาหนะ throughตลอด the systemระบบ
92
226115
3341
และปรับเปลี่ยนเส้นทางของยานในระบบ
04:01
to avoidหลีกเลี่ยง adverseตรงข้าม weatherสภาพอากาศ conditionsเงื่อนไข,
93
229456
2591
เพื่อหลีกเลี่ยงสภาพอากาศเลวร้าย
04:04
avoidหลีกเลี่ยง other riskอันตราย factorsปัจจัย,
94
232047
2003
หลีกเลี่ยงความเสี่ยงอื่นๆ
04:06
and optimizeเพิ่มประสิทธิภาพ the use of the resourcesทรัพยากร
95
234050
1720
และบริหารการใช้ทรัพยากรในเครือข่าย
04:07
throughoutตลอด the networkเครือข่าย.
96
235770
1898
ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
04:09
I want to showแสดง you what one of those flightsเที่ยวบิน
97
237668
1642
ผมอยากแสดงให้คุณเห็นว่า เที่ยวบินที่ว่า
04:11
looksรูปลักษณ์ like.
98
239310
1768
เป็นอย่างไร
04:13
Here we are flyingการบิน in Haitiไฮติ last summerฤดูร้อน,
99
241078
3942
นี่เรากำลังบินอยู่ใน เฮติ เมื่อฤดูร้อนปีที่แล้ว
04:17
where we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว our first fieldสนาม trialsการทดลอง.
100
245020
2443
ที่เราได้ทดลองบินภาคสนามเป็นครั้งแรก
04:19
We're modelingการสร้างแบบจำลอง here a medicalทางการแพทย์ deliveryการจัดส่ง
101
247463
2144
เราได้สร้างรูปแบบ การจัดส่งทางการแพทย์
04:21
in a campค่าย we setชุด up after the 2010 earthquakeแผ่นดินไหว.
102
249607
4840
ในแคมป์ที่เราสร้างขึ้น หลังแผ่นดินไหวในปี 2010
04:26
People there love this.
103
254447
2551
ผู้คนที่นั่นชอบมันมาก
04:28
And I want to showแสดง you
104
256998
2129
และผมก็อยากแสดงให้คุณเห็น
04:31
what one of those vehiclesยานพาหนะ looksรูปลักษณ์ like up closeปิด.
105
259127
4876
หน้าตาของยานนี้ แบบใกล้ๆ
04:36
So this is a $3,000 vehicleพาหนะ.
106
264003
2008
นี่คือยานมูลค่า 3,000 ดอลลาร์
04:38
Costsค่าใช้จ่าย are comingมา down very rapidlyอย่างรวดเร็ว.
107
266011
4017
ราคาของมันกำลังลดลงอย่างรวดเร็ว
04:42
We use this in all sortsทุกประเภท of weatherสภาพอากาศ conditionsเงื่อนไข,
108
270028
3175
เราใช้สิ่งนี้ในทุกสภาพอากาศ
04:45
very hotร้อน and very coldหนาว climatesภูมิอากาศ,
109
273203
1795
ไม่ว่า ร้อนจัด หรือเย็นจัด
04:46
very strongแข็งแรง windsลม. They're very sturdyแข็งแรง vehiclesยานพาหนะ.
110
274998
6098
หรือ มีลมแรง พวกมันสมบุกสมบันมาก
04:53
Imagineจินตนาการ if your life dependedขึ้นอยู่กับ on this packageบรรจุภัณฑ์,
111
281096
4019
ลองจินตนาการว่า ถ้าชีวิตของคุณ ขึ้นอยู่กับห่อนี้
04:57
somewhereที่ไหนสักแห่ง in Africaแอฟริกา
112
285115
1444
ที่ใดสักแห่ง ในแอฟริกา
04:58
or in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง, after Sandyแซนดี้.
113
286559
4263
หรือ ในนครนิวยอร์ก หลังจากเฮอริเคน แซนดี้
05:02
The nextต่อไป bigใหญ่ questionคำถาม is, what's the costราคา?
114
290822
3306
คำถามใหญ่ที่ตามมาคือ ต้นทุนค่าขนส่งแพงไหม?
05:06
Well, it turnsผลัดกัน out that the costราคา to transportขนส่ง
115
294128
3810
ปรากฏว่า การขนส่งพัสดุ
05:09
two kilogramsกิโลกรัม over 10 kilometersกิโลเมตร with this vehicleพาหนะ
116
297938
3959
หนัก 2 กิโลกรัม เป็นระยะทาง 10 กิโลเมตร
ด้วยพาหนะแบบนี้
05:13
is just 24 centsเซ็นต์.
117
301897
3373
มีต้นทุนเพียง 24 เซนต์
05:17
(Applauseการปรบมือ)
118
305270
5072
(เสียงปรบมือ)
05:22
And it's counterintuitivecounterintuitive, but the costราคา of energyพลังงาน
119
310342
2744
มันอาจฟังดูขัดกับสามัญสำนึก แต่ต้นทุนพลังงาน
05:25
expendedการใช้จ่าย for the flightเที่ยวบิน is only two centsเซ็นต์
120
313086
1989
ที่ใช้สำหรับเที่ยวบินนี้
05:27
of a dollarดอลลาร์ todayในวันนี้,
121
315075
1338
คือ แค่สองเซ็นต์ เท่านั้น
05:28
and we're just at the beginningการเริ่มต้น of this.
122
316413
2133
เราเพิ่งอยู่ ณ จุดเริ่มต้นของสิ่งนี้
05:30
When we saw this, we feltรู้สึกว่า that this is something
123
318546
2602
เมื่อเราเห็นแบบนี้ เรารู้สึกว่า มันเป็นบางสิ่ง
05:33
that can have significantสำคัญ impactส่งผลกระทบ in the worldโลก.
124
321148
2999
ที่สามารถสร้างผลกระทบมากมายให้แก่โลก
05:36
So we said, okay, how much does it costราคา
125
324147
2418
เราจึงตั้งคำถามว่า มันจะต้องใช้เงินเท่าไหร่
05:38
to setชุด up a networkเครือข่าย somewhereที่ไหนสักแห่ง in the worldโลก?
126
326565
2068
เพื่อติดตั้งระบบนี้ ณ ที่ใดที่หนึ่งบนโลกนี้
05:40
And we lookedมอง at settingการตั้งค่า up a networkเครือข่าย in Lesothoเลโซโท
127
328633
2030
เราได้ศึกษาการติดตั้งระบบนี้ใน เลโซโต (Lesotho)
05:42
for transportationการขนส่ง of HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์ samplesตัวอย่าง.
128
330663
3041
เพื่อขนส่งตัวอย่างเชื้อ HIV/AIDS
05:45
The problemปัญหา there is how do you take them
129
333704
2407
ปัญหาก็คือ คุณจะเอาตัวอย่าง
05:48
from clinicsคลินิก where they're beingกำลัง collectedเก็บรวบรวม
130
336111
2229
จากคลินิก ที่ซึ่งตัวอย่างถูกเก็บ
05:50
to hospitalsโรงพยาบาล where they're beingกำลัง analyzedวิเคราะห์?
131
338340
3020
ไปส่งยังโรงพยาบาล ที่ซึ่งจะวิเคราะห์มันได้อย่างไร
05:53
And we said, what if we wanted to coverปก an areaพื้นที่
132
341360
2142
เราจึงคิดว่า ถ้าเราต้องการครอบคลุมพื้นที่
05:55
spanningซึ่งประกอบไปด้วย around 140 squareสี่เหลี่ยม kilometersกิโลเมตร?
133
343502
2657
กว้างกว่า 140 ตารางกิโลเมตรล่ะ?
05:58
That's roughlyลวก one and a halfครึ่ง timesครั้ง
the sizeขนาด of Manhattanแมนฮัตตัน.
134
346159
3474
นั่นกว้างกว่าแมนฮัตตันถึง 1.5 เท่า
06:01
Well it turnsผลัดกัน out that the costราคา to do that there
135
349633
2167
ปรากฏว่า ต้นทุนเพื่อสร้างระบบที่ว่า
06:03
would be lessน้อยกว่า than a millionล้าน dollarsดอลลาร์.
136
351800
2975
นั้นน้อยกว่าหนึ่งล้านดอลลาร์
06:06
Compareเปรียบเทียบ this to normalปกติ infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน investmentsการลงทุน.
137
354775
3231
ลองเปรียบเทียบสิ่งนี้กับการลงทุน
ด้านโครงสร้างพื้นฐานอื่นๆ สิครับ
06:10
We think this can be -- this is the powerอำนาจ
138
358006
3157
เราคิดว่าสิ่งนี้จะ -- มันเป็นขุมพลัง
06:13
of a newใหม่ paradigmตัวอย่าง.
139
361163
2719
ของกรอบแนวคิดใหม่
06:15
So here we are: a newใหม่ ideaความคิด
140
363882
2483
นี่แหล่ะครับ: แนวคิดใหม่
06:18
about a networkเครือข่าย for transportationการขนส่ง
141
366365
1870
เกี่ยวกับเครือข่ายการขนส่ง
06:20
that is basedซึ่งเป็นรากฐาน on the ideasความคิด of the Internetอินเทอร์เน็ต.
142
368235
2646
ซึ่งมีพื้นฐานแนวคิดมาจากอินเตอร์เน็ต
06:22
It's decentralizedซึ่งกระจายอำนาจ, it's peer-to-peerเพียร์ทูเพียร์,
143
370881
2229
มันเป็นแบบกระจายศูนย์
เป็นเครือข่ายเชื่อมโยงโดยตรง (peer-to-peer)
06:25
it's bidirectionalแบบสองทิศทาง, highlyอย่างมาก adaptableปรับตัวได้,
144
373110
2703
มันขนส่งได้ทั้งไปและกลับ มีความยืดหยุ่นสูง
06:27
with very lowต่ำ infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน investmentการลงทุน,
145
375813
2510
และมีมูลค่าการลงทุนโครงสร้างพื้นฐานต่ำ
06:30
very lowต่ำ ecologicalระบบนิเวศ footprintรอยพระบาท.
146
378323
4133
สร้างผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมต่ำ
06:34
If it is a newใหม่ paradigmตัวอย่าง, thoughแม้,
147
382456
2284
ถ้านี่คือกรอบแนวคิดใหม่
06:36
there mustต้อง be other usesการใช้งาน for it.
148
384740
2146
จะต้องมีการใช้งานอื่นๆ สำหรับสิ่งนี้
06:38
It can be used perhapsบางที in other placesสถานที่ in the worldโลก.
149
386886
2166
บางที มันอาจถูกใช้ในส่วนอื่นๆ ของโลก
06:41
So let's look at the other endปลาย of the spectrumคลื่นความถี่:
150
389052
4178
ลองมาดูกันว่า ในอีกด้านหนึ่ง มันทำอะไรได้บ้าง
06:45
our citiesเมือง and megacitiesมหานคร.
151
393230
2005
ในเมืองใหญ่ และมหานครต่างๆ
06:47
Halfครึ่ง of the Earth'sโลก populationประชากร livesชีวิต in citiesเมือง todayในวันนี้.
152
395235
2872
เกือบครึ่งของประชากรของโลก อาศัยอยู่ในเมืองใหญ่
06:50
Halfครึ่ง a billionพันล้าน of us liveมีชีวิต in megacitiesมหานคร.
153
398107
2720
อีกหน้าร้อยล้านคนอาศัยอยู่ในมหานคร
06:52
We are livingการดำรงชีวิต throughตลอด an amazingน่าอัศจรรย์ urbanizationกลายเป็นเมือง trendแนวโน้ม.
154
400827
2680
เรากำลังมีชีวิตอยู่ในช่วงที่เมืองกำลังขยายตัว
ไปเป็นเมืองใหญ่ (urbanization)
06:55
Chinaประเทศจีน aloneคนเดียว is addingเพิ่ม a megacityMegacity
155
403507
1973
เพียงจีนประเทศเดียว ก็มีมหานคร
06:57
the sizeขนาด of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง everyทุกๆ two yearsปี.
156
405480
3107
ที่ขนาดเทียบเท่านิวยอร์ค เพิ่มขึ้นทุกๆ สองปี
07:00
These are placesสถานที่ that do have roadถนน infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
157
408587
2653
เมืองเหล่านี้มีโครงสร้างพื้นฐานการคมนาคม
07:03
but it's very inefficientไม่มีประสิทธิภาพ.
158
411240
2314
แต่มันไร้ประสิทธิภาพอย่างยิ่ง
07:05
Congestionความแออัด is a hugeใหญ่ problemปัญหา.
159
413554
2132
การจราจรติดขัดเป็นปัญหาใหญ่
07:07
So we think it makesยี่ห้อ senseความรู้สึก in those placesสถานที่
160
415686
1940
เราจึงคิดว่า มันอาจมีเหตุผล
07:09
to setชุด up a networkเครือข่าย of transportationการขนส่ง
161
417626
2370
ที่จะสร้างเครือข่ายการขนส่งในเมืองเหล่านั้น
07:11
that is a newใหม่ layerชั้น that sitsนั่งอยู่ betweenระหว่าง the roadถนน
162
419996
2166
เพื่อเป็นอีกชั้นหนึ่ง ที่อยู่ระหว่างถนน
07:14
and the Internetอินเทอร์เน็ต,
163
422162
1271
และอินเตอร์เน็ต
07:15
initiallyในขั้นต้น for lightweightมีน้ำหนักเบา, urgentด่วน stuffสิ่ง,
164
423433
2906
ในขั้นแรก มันจะมีไว้สำหรับของเบาๆ
ที่ต้องการส่งอย่างเร่งด่วน
07:18
and over time, we would hopeหวัง to developพัฒนา this
165
426339
2049
เมื่อเวลาผ่านไป เราหวังจะพัฒนามัน
07:20
into a newใหม่ modeโหมด of transportationการขนส่ง
166
428388
1992
ให้เป็นการขนส่งในรูปแบบใหม่
07:22
that is trulyอย่างแท้จริง a modernทันสมัย solutionวิธีการแก้ to a very oldเก่า problemปัญหา.
167
430380
3452
ที่เป็นทางออกสมัยใหม่ สำหรับปัญหาเก่าแก่
07:25
It's ultimatelyในที่สุด scalableสามารถปรับขนาดได้
168
433832
1554
มันย่อ-ขยาย ขนาดได้
07:27
with a very smallเล็ก ecologicalระบบนิเวศ footprintรอยพระบาท,
169
435386
2858
และมีผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมเพียงน้อยนิด
07:30
operatingการดำเนินงาน in the backgroundพื้นหลัง 24/7,
170
438244
2976
ทำงานตลอด 24 ชั่วโมง
07:33
just like the Internetอินเทอร์เน็ต.
171
441220
2346
เช่นเดียวกับอินเตอร์เน็ต
07:35
So when we startedเริ่มต้น this
172
443566
2422
เมื่อเราเริ่มโครงการนี้
07:37
a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว now,
173
445988
3002
เมื่อสองปีที่แล้ว
07:40
we'veเราได้ had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
มีหลายคนเข้ามาหาเรา พร้อมกับพูดว่า
07:43
"This is a very interestingน่าสนใจ but crazyบ้า ideaความคิด,
175
451334
2832
"นี่เป็นความคิดที่น่าสนใจมาก แต่มันบ้าบิ่น
07:46
and certainlyอย่างแน่นอน not something that you should
176
454166
1834
และมันไม่ใช่สิ่งที่คุณควร
07:48
engageว่าจ้าง with anytimeทุกที่ทุกเวลา soonในไม่ช้า."
177
456000
2714
จะเข้าไปยุ่งเกี่ยวในเวลาอันใกล้นี้"
07:50
And of courseหลักสูตร, we're talkingการพูด about dronesลูกกระจ๊อก, right,
178
458714
2143
และแน่นอน ว่าเรากำลังพูดถึงหุ่นโดรน
07:52
a technologyเทคโนโลยี that's not only unpopularไม่เป็นที่นิยม in the Westตะวันตก
179
460857
3702
เทคโนโลยีที่ไม่เพียงจะไม่เป็นที่นิยมในโลกตะวันตก
07:56
but one that has becomeกลายเป็น a very, very unpleasantไม่เป็นที่พอใจ
180
464559
1948
แต่มันเป็นสิ่งไม่พึงประสงค์ ที่ต้องพบเจออยู่ตลอด
07:58
factความจริง of life for manyจำนวนมาก livingการดำรงชีวิต in poorน่าสงสาร countriesประเทศ,
181
466507
2865
สำหรับหลายๆคน ที่อาศัยอยู่ในประเทศยากจน
08:01
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง those engagedหมั้น in conflictขัดกัน.
182
469372
2811
โดยเฉพาะประเทศที่มีสงคราม
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
แล้วทำไมเราจึงทำสิ่งนี้
08:08
Well, we choseเลือก to do this one
184
476717
2784
เราเลือกทำสิ่งนี้
08:11
not because it's easyง่าย,
185
479501
1786
ไม่ใช่เพราะมันง่าย
08:13
but because it can have amazingน่าอัศจรรย์ impactส่งผลกระทบ.
186
481287
2835
แต่เพราะมันสร้างผลกระทบได้อย่างน่าทึ่ง
08:16
Imagineจินตนาการ one billionพันล้าน people beingกำลัง connectedเกี่ยวข้อง
187
484122
2825
ลองจินตนาการถึงผู้คนหนึ่งพันล้านคนให้เชื่อมถึงกัน
08:18
to physicalกายภาพ goodsสินค้า in the sameเหมือนกัน way
188
486947
2395
ในแง่ของสิ่งของ แบบเดียวกับ
08:21
that mobileโทรศัพท์มือถือ telecommunicationsโทรคมนาคม connectedเกี่ยวข้อง them
189
489342
3024
ที่การสื่อสารไร้สาย เชื่อมต่อพวกเขา
08:24
to informationข้อมูล.
190
492366
2092
ในแง่ของข้อมูล
08:26
Imagineจินตนาการ if the nextต่อไป bigใหญ่ networkเครือข่าย we builtสร้างขึ้น in the worldโลก
191
494458
3740
ลองจินตนาการว่า ถ้าเครือข่ายยิ่งใหญ่
อันต่อไปที่เราจะสร้าง
08:30
was a networkเครือข่าย for the transportationการขนส่ง of matterเรื่อง.
192
498198
3763
คือเครือข่ายการขนส่งสิ่งของ
08:33
In the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก, we would hopeหวัง
193
501961
2402
ในประเทศกำลังพัฒนา
08:36
to reachมาถึง millionsล้าน of people with better vaccinesวัคซีน,
194
504363
2705
เราหวังที่เห็น วัคซีนที่ดีขึ้น
ถูกกระจายเข้าถึงผู้คนนับล้าน
08:39
reachมาถึง them with better medicationยา.
195
507068
1884
ให้พวกเขาเข้าถึงยารักษาโรคที่ดีขึ้น
08:40
It would give us an unfairไม่ยุติธรรม advantageความได้เปรียบ againstต่อต้าน battlingต่อสู้
196
508952
1858
มันจะทำให้เราได้เปรียบอย่างมาก ในการต่อสู้กับ
08:42
HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์, tuberculosisวัณโรค and other epidemicsโรคระบาด.
197
510810
3992
HIV/AIDS, วัณโรค และโรคระบาดอื่นๆ
08:46
Over time, we would hopeหวัง it would becomeกลายเป็น
198
514802
1696
เมื่อเวลาผ่านไป เราหวังว่ามันจะกลาย
08:48
a newใหม่ platformเวที for economicด้านเศรษฐกิจ transactionsการทำธุรกรรม,
199
516498
2174
เป็นรูปแบบใหม่สำหรับการขนส่งทางธุรกิจ
08:50
liftingการยก millionsล้าน of people out of povertyความยากจน.
200
518672
2461
ช่วยให้ผู้คนนับล้านพ้นจากความยากจน
08:53
In the developedพัฒนา worldโลก and the emergingฉุกเฉิน worldโลก,
201
521133
2210
ในประเทศพัฒนาแล้ว และประเทศพัฒนาใหม่
08:55
we would hopeหวัง it would becomeกลายเป็น a newใหม่ modeโหมด
202
523343
1468
เราหวังว่ามันจะเป็นวิธีการขนส่งแบบใหม่
08:56
of transportationการขนส่ง that could help make our citiesเมือง
203
524811
3721
ที่ช่วยให้เมืองของเรา
09:00
more livableน่าอยู่.
204
528532
1853
น่าอยู่ยิ่งขึ้น
09:02
So for those that still believe
that this is scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น,
205
530385
3343
สำหรับคนที่ยังเชื่อว่า
นี่คือเรื่องในนิยายวิทยาศาสตร์
09:05
I firmlyแน่นหนา say to you that it is not.
206
533728
2815
ผมขอยืนยันกับคุณว่ามันไม่ใช่
09:08
We do need to engageว่าจ้าง, thoughแม้,
207
536543
1669
แต่เราต้องเริ่มสร้าง
09:10
in socialสังคม fictionเรื่องอ่านเล่น to make it happenเกิดขึ้น.
208
538212
3068
นิยายสังคมศาสตร์ เพื่อให้สิ่งนี้เกิดขึ้นได้
09:13
Thank you.
209
541280
2167
ขอบคุณครับ
09:15
(Applauseการปรบมือ)
210
543447
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kanawat Senanan
Reviewed by Wachara Fungwacharakorn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com