ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com
TEDxMtHood

Morgan Vague: These bacteria eat plastic

มอร์แกน เวก (Morgan Vague): แบคทีเรียตัวนี้กินพลาสติก

Filmed:
2,001,893 views

มนุษย์ผลิตพลาสติกขึ้นมาใหม่ 300 ล้านตัน ในแต่ละปี - - แต่ แม้จะมีความพยายามที่ดีที่สุดของเราแล้ว น้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์ สุดท้ายแล้วได้ถูกนำไปรีไซเคิล มีวิธีการที่ดีกว่านี้หรือไม่ที่จะจัดการกับขยะทั้งหมดนี้? นักจุลชีววิทยา ชื่อ มอร์แกน เวก ศึกษาเรื่องแบคทีเรียที่เมื่อมันผ่านการปรับตัวที่สร้างสรรค์บางอย่าง ได้วิวัฒนาการความสามารถที่คาดไม่ถึงที่จะกินพลาสติกขึ้นมาได้ - - และจะสามารถช่วยเราแก้ปัญหามลพิษที่เติบโตเพิ่มขึ้นเรื่อยๆของเรา
- Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Plasticsพลาสติก: you know about them,
you mayอาจ not love them,
0
1542
3809
พลาสติก: คุณรู้เรื่องของมัน
คุณอาจจะไม่ได้รักมัน
00:17
but chancesโอกาส are
you use them everyทุกๆ singleเดียว day.
1
5375
3625
แต่ความเป็นไปได้ก็คือ คุณใช้มันทุกๆวัน
00:22
By 2050, researchersนักวิจัย estimateประมาณการ
2
10167
2726
ถึงปี ค.ศ 2050 นักวิจัยประมาณการณ์ว่า
00:24
that there will be more plasticพลาสติก
in the oceanมหาสมุทร than fishปลา.
3
12917
3041
จะมีพลาสติกมากกว่าปลาในมหาสมุทร
00:29
Despiteแม้จะมี our bestดีที่สุด effortsความพยายาม,
4
17000
1893
แม้จะมีความพยายามที่ดีที่สุดแล้วก็ตาม
00:30
only nineเก้า percentเปอร์เซ็นต์ of all plasticพลาสติก we use
windsลม up beingกำลัง recycledใช้แล้ว.
5
18917
5708
แค่ 9 เปอร์เซ็นต์ของพลาสติกที่เราใช้
ที่จะถูกนำกลับมาใช้ใหม่
00:37
And even worseแย่ลง,
6
25417
1517
และที่แย่กว่านั้น
00:38
plasticพลาสติก is incrediblyเหลือเชื่อ toughยาก and durableคงทน
7
26958
2893
พลาสติกเหนียวและทนทานอย่างไม่น่าเชื่อ
00:41
and researchersนักวิจัย estimateประมาณการ
8
29875
1518
และนักวิจัยประมาณว่า
00:43
that it can take anywhereทุกแห่ง
from 500 to 5,000 yearsปี
9
31417
4101
มันจะใช้เวลาตั้งแต่ 500 จนถึง 5000 ปี
00:47
to fullyอย่างเต็มที่ breakหยุด down.
10
35542
2184
กว่าที่จะย่อยสลายไปได้อย่างหมดสิ้น
00:49
It leachesleaches harmfulเป็นอันตราย chemicalสารเคมี contaminantsสารปนเปื้อน
into our oceansมหาสมุทร, our soilดิน,
11
37750
5518
มันปล่อยสารเคมีอันตรายเข้าไปปนเปื้อน
อยู่เข้าไปในมหาสมุทรของเรา ในดินของเรา
00:55
our foodอาหาร, our waterน้ำ, and into us.
12
43292
4541
ในอาหารของเรา ในน้ำ และเข้าไปในตัวเรา
แล้วทำไมเราจึงลงท้าย
ด้วยการมีขยะพลาสติกมากมายนัก?
01:00
So how did we windลม up
with so much plasticพลาสติก wasteของเสีย?
13
48958
3643
01:04
Well, it's simpleง่าย.
14
52625
2018
มันก็ง่ายๆ
01:06
Plasticพลาสติก is cheapถูก, durableคงทน,
adaptableปรับตัวได้, and it's everywhereทุกที่.
15
54667
5666
พลาสติกมีราคาถูก ทนทาน ปรับใช้ได้ง่าย
และมันมีอยู่ในทุกแห่งหน
01:12
But the good newsข่าว is
16
60833
1351
แต่ข่าวดีก็คือ
01:14
there's something elseอื่น that's cheapถูก,
durableคงทน, adaptableปรับตัวได้ and everywhereทุกที่.
17
62208
4601
ยังมีอย่างอื่นอีก ที่ราคาถูก ทนทาน
ปรับตัวได้ดี และมีอยู่ในทุกแห่งหน
01:18
And my researchการวิจัย showsแสดงให้เห็นว่า
it mayอาจ even be ableสามารถ to help us
18
66833
3351
และงานวิจัยของฉัน แสดงให้เห็นว่า
มันอาจจะสามารถช่วยเราได้
01:22
with our plasticพลาสติก pollutionมลพิษ problemปัญหา.
19
70208
2125
กับปัญหามลพิษจากพลาสติกของเรา
01:25
I'm talkingการพูด about bacteriaแบคทีเรีย.
20
73417
2458
ฉันกำลังพูดถึงแบคทีเรีย
01:28
Bacteriaแบคทีเรีย are microscopicจิ๋ว livingการดำรงชีวิต beingsสิ่งมีชีวิต
invisibleมองไม่เห็น to the nakedเปลือยกาย eyeตา
21
76750
4893
แบคทีเรียเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีขนาดเล็กจิ๋ว
มองไม่เห็นด้วยตาเปล่า
01:33
that liveมีชีวิต everywhereทุกที่,
22
81667
1684
ที่มีชีวิตอยู่ในทุกแห่งหน
01:35
in all sortsทุกประเภท of diverseหลากหลาย
and extremeสุดขีด environmentsสภาพแวดล้อม,
23
83375
3226
ในสภาพแวดล้อมที่หลากหลาย และรุนแรงสุดขีด
01:38
from the humanเป็นมนุษย์ gutไส้ใน, to soilดิน, to skinผิว,
24
86625
3601
จากในท้องไส้ของมนุษย์ จนถึงในดิน ผิวหนัง
01:42
to ventsช่องระบายอากาศ in the oceanมหาสมุทร floorชั้น, reachingถึง
temperaturesอุณหภูมิ of 700 degreesองศา Fahrenheitฟาเรนไฮต์.
25
90250
4518
จนถึงรอยแยกในพื้นมหาสมุทร
ที่อุณหภูมิสูงถึง 700 องศาฟาเรนไฮต์
01:46
Bacteriaแบคทีเรีย liveมีชีวิต everywhereทุกที่,
26
94792
2267
แบคทีเรียเรียอาศัยอยู่ในทุกๆ ที่
01:49
in all sortsทุกประเภท of diverseหลากหลาย
and extremeสุดขีด environmentsสภาพแวดล้อม.
27
97083
3185
ในทุกสภาพแวดล้อมที่หลากหลายและสุดโต่ง
01:52
And as suchอย่างเช่น, they have to get
prettyน่ารัก creativeความคิดสร้างสรรค์ with theirของพวกเขา foodอาหาร sourcesแหล่งที่มา.
28
100292
4541
เมื่อเป็นเช่นนั้น มันต้องสร้างสรรค์อย่างมาก
เกี่ยวกับแหล่งอาหารของมัน
01:58
There's alsoด้วย a lot of them.
29
106000
2101
นอกจากนี้ยังมีพวกมันมากมาย
02:00
Researchersนักวิจัย estimateประมาณการ that there are
roughlyลวก fiveห้า millionล้าน trillionล้านล้าน trillionล้านล้าน --
30
108125
5059
นักวิจัยประมาณว่า มีคร่าวๆ ประมาณ
ห้าล้านพันล้านพันล้าน
02:05
that's a fiveห้า with 30 zerosศูนย์ after it --
bacteriaแบคทีเรีย on the planetดาวเคราะห์.
31
113208
5334
นั่นก็คือ มีแบคทีเรียอยู่จำนวน เลข 5
กับเลข 0 อีก 30 ตัวอยู่ข้างหลัง อยู่บนโลก
02:11
Now, consideringพิจารณา that we humansมนุษย์ produceก่อ
32
119625
3351
ทีนี้เมื่อพิจารณาว่า มนุษย์เราผลิต
02:15
300 millionล้าน tonsตัน of newใหม่ plasticพลาสติก eachแต่ละ yearปี,
33
123000
4393
พลาสติกใหม่ขึ้นมา 300 ล้านตัน ในแต่ละปี
02:19
I'd say that our plasticพลาสติก numbersหมายเลข
34
127417
2517
เราก็น่าจะกล่าวได้ว่า ตัวเลขพลาสติกของเรา
02:21
are looking prettyน่ารัก
comparableเทียบเคียง to bacteria'sแบคทีเรีย.
35
129958
2709
ดูเหมือนจะพอเปรียบเทียบกันได้
กับของแบคทีเรีย
02:25
So, after noticingสังเกตเห็น this
36
133833
2476
ดังนั้น หลังจากสังเกตเห็นเรื่องนี้
02:28
and after learningการเรียนรู้
about all of the creativeความคิดสร้างสรรค์ waysวิธี
37
136333
2310
และหลังจากการเรียนรู้เกี่ยวกับ
วิธีการสร้างสรรค์ทั้งหมด
02:30
that bacteriaแบคทีเรีย find foodอาหาร,
38
138667
2017
ที่แบคทีเรียหาอาหาร
02:32
I startedเริ่มต้น to think:
39
140708
2185
ฉันจึงเริ่มต้นคิดว่า:
02:34
could bacteriaแบคทีเรีย in
plastic-pollutedพลาสติกปนเปื้อน environmentsสภาพแวดล้อม
40
142917
2892
แบคทีเรียในสภาพแวดล้อมที่เป็นพิษจากพลาสติก
02:37
have figuredคิด out
how to use plasticพลาสติก for foodอาหาร?
41
145833
3417
จะหาวิธีใช้พลาสติกมาเป็นอาหารได้อย่างไร?
02:42
Well, this is the questionคำถาม that I decidedตัดสินใจ
to pursueไล่ตาม a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว.
42
150375
4934
ค่ะ นี่เป็นคำถามที่ฉันได้ตัดสินใจ
ที่จะไล่ตามหาคำตอบ เมื่อสองปีที่แล้ว
02:47
Now, fortunatelyโชคดี for me,
43
155333
2018
ทีนี้โชคดีสำหรับฉัน
02:49
I'm from one of the mostมากที่สุด
pollutedปนเปื้อน citiesเมือง in Americaสหรัฐอเมริกา,
44
157375
3143
ฉันมาจากเมืองที่มีมลพิษมากที่สุดเมืองหนึ่งในอเมริกา
02:52
Houstonฮูสตัน, Texasเท็กซัส.
45
160542
1851
เมืองฮุสตัน รัฐเท็กซัส
02:54
(Laughsหัวเราะ)
46
162417
1184
(เสียงหัวเราะ)
02:55
In my hometownภูมิลำเนาเดิม aloneคนเดียว,
47
163625
1268
ในบ้านเกิดของฉันแห่งเดียว
02:56
there are sevenเจ็ด EPA-designatedกำหนดโดย EPA
Superfundซูเปอร์ฟันด์ sitesเว็บไซต์.
48
164917
3875
มีพื้นที่ขยะถึง 7 แห่ง ที่ต้องการการดูแลเป็นพิเศษ
กำหนดโดยสำนักงานปกป้องสิ่งแวดล้อมสหรัฐ
03:02
These are sitesเว็บไซต์ that are so pollutedปนเปื้อน,
49
170208
2560
พื้นที่เหล่านี้มีมลพิษปนเปื้อนมากเสียจนกระทั่ง
03:04
that the governmentรัฐบาล has deemedถือว่า
theirของพวกเขา cleanupทำความสะอาด a nationalแห่งชาติ priorityจัดลำดับความสำคัญ.
50
172792
4125
รัฐบาลพิจารณาเห็นว่าการทำให้มันสะอาด
เป็นเรื่องสำคัญในระดับชาติ
03:10
So I decidedตัดสินใจ to trekช่วงระยะการเดินทาง around to these sitesเว็บไซต์
51
178250
3059
ฉันจึงได้ตัดสินใจเดินทาง
ดั้นด้นไปรอบๆ พื้นที่เหล่านี้
03:13
and collectเก็บ soilดิน samplesตัวอย่าง
teemingการให้กำเนิด with bacteriaแบคทีเรีย.
52
181333
3351
และรวบรวมตัวอย่างดิน
ที่เต็มเปี่ยมไปด้วยแบคทีเรีย
03:16
I startedเริ่มต้น toyingtoying with a protocolโปรโตคอล,
53
184708
2310
ฉันได้เริ่มทดลองกับขั้นตอนพิธี
03:19
whichที่ is fancyแฟนซี scienceวิทยาศาสตร์ talk for a recipeสูตรอาหาร.
54
187042
3059
ซึ่งเป็นศัพท์วิทยาศาสตร์อย่างหรู
ที่เราใช้เรียกสูตรอะไรบางอย่าง
03:22
And what I was tryingพยายาม to cookปรุงอาหาร up
was a carbon-freeคาร์บอนฟรี mediaสื่อ,
55
190125
4184
สิ่งที่ฉันต้องการจะปรุงขึ้นมา
ก็คือตัวกลางเพาะเลี้ยงที่ไม่มีคาร์บอน
03:26
or a food-freeอาหาร-ฟรี environmentสิ่งแวดล้อม.
56
194333
2768
หรือ สภาพแวดล้อมที่ไม่มีสารอาหารเลย
03:29
An environmentสิ่งแวดล้อม withoutไม่มี the usualตามปกติ
carbonsก๊อบปี้, or foodอาหาร,
57
197125
2809
เป็นสภาพแวดล้อมที่ปราศจากคาร์บอน
หรืออาหารตามปกติ
03:31
that bacteriaแบคทีเรีย, like us humansมนุษย์,
need to liveมีชีวิต.
58
199958
3042
ที่ซึ่งแบคทีเรีย จำเป็นต้องใช้เพื่ออยู่รอด
เช่นเดียวกับมนุษย์
03:36
Now, in this environmentสิ่งแวดล้อม,
59
204083
1268
ค่ะ ในสภาพแวดล้อมนี้
03:37
I would provideให้ my bacteriaแบคทีเรีย
with a soleเพียงผู้เดียว carbonคาร์บอน, or foodอาหาร, sourceแหล่ง.
60
205375
3833
ฉันได้จัดให้แบคทีเรียของฉันมีแหล่งอาหาร
คือคาร์บอน ได้จากเพียงแหล่งเดียว
03:42
I would feedอาหาร my bacteriaแบคทีเรีย
polyethyleneเอทิลีน terephthalateterephthalate,
61
210042
4351
ฉันเลี้ยงแบคทีเรียของฉัน
ด้วยสารพอลิเอทิลีนเทเลฟทาเลต
03:46
or PETPET plasticพลาสติก.
62
214417
2291
หรือ พลาสติกเพท (PET)
03:49
PETPET plasticพลาสติก is the mostมากที่สุด widelyอย่างกว้างขวาง producedผลิต
plasticพลาสติก in the worldโลก.
63
217917
5017
พลาสติกเพทเป็นพลาสติกที่ถูกผลิตขึ้นมา
ใช้อย่างกว้างขวางที่สุดในโลก
03:54
It's used in all sortsทุกประเภท
of foodอาหาร and drinkดื่ม containersตู้คอนเทนเนอร์,
64
222958
3060
มันถูกนำไปใช้ในบรรจุภัณฑ์ทุกประเภท
สำหรับอาหารและเครื่องดื่ม
03:58
with the mostมากที่สุด notoriousฉาวโฉ่ exampleตัวอย่าง
beingกำลัง plasticพลาสติก waterน้ำ bottlesขวด,
65
226042
3976
กับตัวอย่างที่ดังกระฉ่อน
ของการเป็นขวดน้ำพลาสติก
04:02
of whichที่ we humansมนุษย์ currentlyปัจจุบัน go throughตลอด
at a rateอัตรา of one millionล้าน perต่อ minuteนาที.
66
230042
5666
ที่มนุษย์เราในปัจจุบันกำลังใช้อยู่
ที่อัตราหนึ่งล้านขวดต่อนาที
04:10
So, what I would be doing,
67
238042
2226
ดังนั้น สิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่
04:12
is essentiallyเป็นหลัก puttingวาง my bacteriaแบคทีเรีย
on a forcedถูกบังคับ dietอาหาร of PETPET plasticพลาสติก
68
240292
4892
กล่าวง่ายๆ ก็คือเลี้ยงแบคทีเรีย
ด้วยการบังคับให้กินพลาสติกเพท
04:17
and seeingเห็น whichที่, if any,
mightอาจ surviveอยู่รอด or, hopefullyหวังว่า, thriveเจริญเติบโต.
69
245208
4542
และดูว่าแบคทีเรียตัวไหน
ที่อาจยังคงอยู่รอดได้ หรือหวังว่าจะเติบโต
04:23
See, this typeชนิด of experimentการทดลอง
would actการกระทำ as a screenจอภาพ
70
251000
2518
เห็นมั๊ยคะ การทดลองแบบนี้
จะเป็นเหมือนการกลั่นกรอง
04:25
for bacteriaแบคทีเรีย that had adaptedเหมาะ
to theirของพวกเขา plastic-pollutedพลาสติกปนเปื้อน environmentสิ่งแวดล้อม
71
253542
3975
เพื่อหาแบคทีเรียที่สามารถปรับตัวได้
ให้เข้ากับสภาพแวดล้อมที่ปนเปื้อนจากพลาสติก
04:29
and evolvedการพัฒนา the incrediblyเหลือเชื่อ coolเย็น
abilityความสามารถ to eatกิน PETPET plasticพลาสติก.
72
257541
4667
และได้วิวัฒนาการความสามารถที่เยี่ยมยอด
อย่างไม่น่าเชื่อ ที่จะกินพลาสติกเพทได้
04:35
And usingการใช้ this screenจอภาพ,
73
263167
1642
และการใช้การกลั่นกรองนี้
04:36
I was ableสามารถ to find some bacteriaแบคทีเรีย
that had doneเสร็จแล้ว just that.
74
264833
3667
ฉันได้ค้นพบแบคทีเรียบางตัวที่ทำอย่างนั้นได้
04:41
These bacteriaแบคทีเรีย had figuredคิด out
how to eatกิน PETPET plasticพลาสติก.
75
269375
4750
แบคทีเรียเหล่านี้
ค้นพบวิธีการที่จะกินพลาสติกเพท
04:48
So how do these bacteriaแบคทีเรีย do this?
76
276583
2167
แล้วแบคทีเรียพวกนี้ทำได้อย่างไรน่ะหรือ?
04:51
Well, it's actuallyแท้จริง prettyน่ารัก simpleง่าย.
77
279583
2768
ค่ะ จริงๆ แล้วมันก็ง่ายมาก
04:54
Just as we humansมนุษย์ digestย่อยอาหาร carbonคาร์บอน or foodอาหาร
into chunksชิ้น of sugarน้ำตาล
78
282375
4059
ก็เหมือนกับมนุษย์เราย่อยคาร์บอน
หรืออาหารไปเป็นก้อนน้ำตาล
04:58
that we then use for energyพลังงาน,
79
286458
1851
ที่เราสามารถนำไปใช้ต่อเป็นพลังงาน
05:00
so too do my bacteriaแบคทีเรีย.
80
288333
1917
แบคทีเรียของฉันก็ทำอย่างนั้น ด้วยเหมือนกัน
05:03
My bacteriaแบคทีเรีย, howeverอย่างไรก็ตาม, have figuredคิด out
how to do this digestionการย่อย processกระบวนการ
81
291375
4351
แต่แบคทีเรียของฉัน
สามารถหาวิธีการย่อย ที่ใช้การได้
05:07
to bigใหญ่, toughยาก, durableคงทน PETPET plasticพลาสติก.
82
295750
3125
กับพลาสติกเพทที่ใหญ่ เหนียวและทนทาน
05:12
Now, to do this,
my bacteriaแบคทีเรีย use a specialพิเศษ versionรุ่น
83
300292
2767
ค่ะ เพื่อทำสิ่งนี้ แบคทีเรียของฉันใช้รูปแบบพิเศษ
05:15
of what's calledเรียกว่า an enzymeเอนไซม์.
84
303083
2060
ของสิ่งที่เรียกว่าเอ็นไซม์
05:17
Now, enzymesเอนไซม์ are simplyง่ายดาย compoundsสารประกอบ
that existมีอยู่ in all livingการดำรงชีวิต things.
85
305167
4309
ค่ะ เอ็นไซม์เป็นเพียงสารประกอบ
ที่มีอยู่ในสิ่งที่มีชีวิตทั้งหมด
05:21
There are manyจำนวนมาก differentต่าง typesประเภท of enzymesเอนไซม์,
86
309500
2018
มีเอ็นไซม์อยู่มากมายหลายประเภท
05:23
but basicallyเป็นพื้น, they make
processesกระบวนการ go forwardข้างหน้า,
87
311542
3142
แต่โดยพื้นฐานแล้ว พวกมันทำให้
กระบวนการต่างๆ เคลื่อนไปข้างหน้า
05:26
suchอย่างเช่น as the digestionการย่อย of foodอาหาร into energyพลังงาน.
88
314708
2667
อย่างเช่น การย่อยอาหารให้เป็นพลังงาน
05:30
For instanceตัวอย่าง, we humansมนุษย์
have an enzymeเอนไซม์ calledเรียกว่า an amylaseamylase
89
318417
3434
ตัวอย่างเช่น มนุษย์เรามีเอ็นไซม์ตัวหนึ่ง
ที่เรียกว่าอะไมเลส
05:33
that helpsจะช่วยให้ us digestย่อยอาหาร
complexซับซ้อน starchesแป้ง, suchอย่างเช่น as breadขนมปัง,
90
321875
3643
ที่ช่วยเราย่อยแป้งเชิงซ้อน
(complex starches) อย่างเช่น ขนมปัง
05:37
into smallเล็ก chunksชิ้น of sugarน้ำตาล
that we can then use for energyพลังงาน.
91
325542
3416
ไปเป็นก้อนน้ำตาลเล็กๆ
ที่เราสามารถใช้ไปเป็นพลังงานได้
05:42
Now, my bacteriaแบคทีเรีย have
a specialพิเศษ enzymeเอนไซม์ calledเรียกว่า a lipaseไลเปส
92
330042
3892
ค่ะ แบคทีเรียของฉัน
มีเอ็นไซม์พิเศษตัวหนึ่งเรียกว่าไลเพส (lipase)
05:45
that bindsผูก to bigใหญ่, toughยาก,
durableคงทน PETPET plasticพลาสติก
93
333958
3685
ที่ไปผูกเข้ากับพลาสติกเพท
ที่ใหญ่ เหนียว และทนทาน
05:49
and helpsจะช่วยให้ breakหยุด it
into smallเล็ก chunksชิ้น of sugarน้ำตาล
94
337667
2684
แล้วช่วยทำให้มันแตกไปเป็นก้อนน้ำตาลเล็กๆ
05:52
that my bacteriaแบคทีเรีย can then use for energyพลังงาน.
95
340375
2708
ที่แบคทีเรียของฉัน
สามารถใช้ไปเป็นพลังงานได้
05:56
So basicallyเป็นพื้น,
96
344250
1268
ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว
05:57
PETPET plasticพลาสติก goesไป from beingกำลัง
a bigใหญ่, toughยาก, long-lastingคงทน pollutantมลสาร
97
345542
4642
พลาสติกเพทเปลี่ยนจากสารมลพิษ
ที่ใหญ่ เหนียว ทนทานอยู่ได้นาน
06:02
to a tastyรสอร่อย mealอาหาร for my bacteriaแบคทีเรีย.
98
350208
2334
กลายไปเป็นอาหารที่เอร็ดอร่อย
สำหรับแบคทีเรียของฉันไป
06:06
Soundsเสียง prettyน่ารัก coolเย็น, right?
99
354958
1709
ฟังดูแล้วเจ๋ง ใช่มั๊ยคะ?
06:10
And I think, givenรับ the currentปัจจุบัน scopeขอบเขต
of our plasticพลาสติก pollutionมลพิษ problemปัญหา,
100
358458
4601
และฉันก็คิดว่า เมื่อคำนึงถึง
ขอบเขตปัญหามลพิษพลาสติกของเราในปัจจุบัน
06:15
I think it soundsเสียง prettyน่ารัก usefulมีประโยชน์.
101
363083
1834
ฉันคิดว่ามันดูมีประโยชน์มากทีเดียว
06:18
The statisticsสถิติ I sharedที่ใช้ร่วมกัน with you
102
366250
1768
สถิตที่ฉันเล่าให้คุณฟัง
06:20
on just how much plasticพลาสติก wasteของเสีย
has accumulatedสะสม on our planetดาวเคราะห์
103
368042
4351
ในเรื่องของจำนวนขยะพลาสติก
ว่ามีสะสมไว้มากขนาดไหนบนโลกของเรานั้น
06:24
are dauntingที่น่ากลัว.
104
372417
1517
น่าหวาดหวั่น
06:25
They're scaryน่ากลัว.
105
373958
1685
พวกมันน่ากลัว
06:27
And I think they highlightไฮไลท์
106
375667
1476
และฉันคิดว่าพวกมันเน้นให้เห็นว่า
06:29
that while reducingลด, reusingreusing
and recyclingการรีไซเคิล are importantสำคัญ,
107
377167
4309
ในขณะที่การลดการใช้ลง
การเอามาใช้อีก และการรีไซเคิลนั้นสำคัญ
06:33
they aloneคนเดียว are not going to be enoughพอ
to solveแก้ this problemปัญหา.
108
381500
3667
แต่เพียงพวกนั้นอย่างเดียว
คงไม่เพียงพอที่จะแก้ปัญหานี้ได้
06:38
And this is where I think bacteriaแบคทีเรีย
mightอาจ be ableสามารถ to help us out.
109
386417
4458
และนี่เป็นที่ซึ่งฉันคิดว่า
แบคทีเรียอาจจะช่วยเราไว้ได้
06:43
But I do understandเข้าใจ
why the conceptแนวคิด of bacterialเชื้อแบคทีเรีย help
110
391750
3768
แต่ฉันก็เข้าใจอย่างยิ่งว่า
ทำไมแนวคิดการใช้แบคทีเรียมาช่วยนั้น
06:47
mightอาจ make some people a little nervousหงุดหงิด.
111
395542
2934
อาจทำให้ผู้คนบางคนวิตกกังวลบ้างเล็กน้อย
06:50
After all, if plasticพลาสติก is everywhereทุกที่
and these bacteriaแบคทีเรีย eatกิน plasticพลาสติก,
112
398500
5559
ในที่สุดแล้ว ถ้าพลาสติกมีอยู่ทุกหนทุกแห่ง
และแบคทีเรียเหล่านี้กินพลาสติก
06:56
isn't there a riskอันตราย of these bacteriaแบคทีเรีย
gettingได้รับ out in the environmentสิ่งแวดล้อม
113
404083
3185
จะมีความเสี่ยงของการที่
แบคทีเรียเหล่านี้จะออกไปสู่สิ่งแวดล้อม
06:59
and wreakingซื่อบื้อ havocความเสียหาย?
114
407292
1333
และสร้างความหายนะได้หรือไม่?
07:02
Well, the shortสั้น answerตอบ is no,
and I'll tell you why.
115
410292
3851
ค่ะ คำตอบสั้นๆ คือ ไม่
และฉันก็จะบอกคุณว่าทำไม
07:06
These bacteriaแบคทีเรีย are alreadyแล้ว
in the environmentสิ่งแวดล้อม.
116
414167
3375
แบคทีเรียเหล่านี้
มันมีอยู่แล้วในสิ่งแวดล้อม
07:10
The bacteriaแบคทีเรีย in my researchการวิจัย
are not geneticallyพันธุกรรม modifiedการแก้ไข frankenbugsข้อบกพร่องของ franken.
117
418375
4250
แบคทีเรียในงานวิจัยของฉัน
ไม่ใช่เชื้อแบคทีเรียตำนานผีแฟรงเก็นสไตน์
07:16
These are naturallyเป็นธรรมชาติ occurringที่เกิดขึ้น bacteriaแบคทีเรีย
118
424250
2309
พวกมันเป็นแบคทีเรียที่ปรากฎขึ้นตามธรรมชาติ
07:18
that have simplyง่ายดาย adaptedเหมาะ
to theirของพวกเขา plastic-pollutedพลาสติกปนเปื้อน environmentสิ่งแวดล้อม
119
426583
3768
ที่เพียงได้ปรับตัว
เข้ากับสิ่งแวดล้อมมลพิษพลาสติก
07:22
and evolvedการพัฒนา the incrediblyเหลือเชื่อ gnarlygnarly
abilityความสามารถ to eatกิน PETPET plasticพลาสติก.
120
430375
4708
และได้วิวัฒนาการความสามารถ
ที่ดีอย่างการกินพลาสติกเพทขึ้นมา
07:28
So the processกระบวนการ of bacteriaแบคทีเรีย eatingการรับประทานอาหาร plasticพลาสติก
is actuallyแท้จริง a naturalโดยธรรมชาติ one.
121
436167
5434
ดังนั้นกระบวนการของแบคทีเรียที่กิน
พลาสติกเพท จริงๆ แล้วเป็นกระบวนการธรรมชาติ
07:33
But it's an incrediblyเหลือเชื่อ slowช้า processกระบวนการ.
122
441625
2809
แต่มันเป็นกระบวนการที่ช้าอย่างไม่น่าเชื่อ
07:36
And there remainsซากศพ a lot of work to be doneเสร็จแล้ว
123
444458
2476
และก็ยังมีงานอีกมากมายที่ยังต้องทำ
07:38
to figureรูป out how to speedความเร็ว up
this processกระบวนการ to a usefulมีประโยชน์ paceก้าว.
124
446958
3875
เพื่อหาทางเร่งกระบวนการนี้
ให้มีความเร็วเพียงพอที่จะเป็นประโยชน์ได้
07:44
My researchการวิจัย is currentlyปัจจุบัน
looking at waysวิธี of doing this
125
452000
2726
งานวิจัยของฉันปัจจุบัน
กำลังมองหาวิธีการที่จะทำสิ่งนี้อยู่
07:46
throughตลอด a seriesชุด of UVยูวี,
or ultravioletอัลตราไวโอเลต, pretreatmentsการรักษาก่อน,
126
454750
4101
โดยใช้กระบวนการบำบัดล่วงหน้าด้วยยูวี
หรือแสงอัลตราไวโอเลต
07:50
whichที่ basicallyเป็นพื้น meansวิธี
we blastระเบิด PETPET plasticพลาสติก with sunlightแสงแดด.
127
458875
3875
ซึ่งหมายความว่าฉายแสงอาทิตย์
ส่องไปที่พลาสติกเพท
07:56
We do this because sunlightแสงแดด
actsการกระทำ a bitบิต like tenderizerหมัก on a steakสเต็ก,
128
464292
4601
เราทำแบบนี้ก็เพราะแสงอาทิตย์
ทำงานเหมือนกับค้อนที่ทุบให้เนื้อสเต็กนุ่ม
08:00
turningการหมุน the bigใหญ่, toughยาก,
durableคงทน bondsพันธบัตร in PETPET plasticพลาสติก
129
468917
3976
เปลี่ยนพันธะโมเลกุลที่ใหญ่ เหนียว
และทนทานในพลาสติกเพท
08:04
a bitบิต softerนุ่ม and a bitบิต easierง่ายดาย
for my bacteriaแบคทีเรีย to chewเคี้ยว on.
130
472917
3958
ให้อ่อนตัวลงบ้างและง่ายขึ้นเล็กน้อย
เพื่อให้แบคทีเรียของฉันขบเคี้ยวมันได้
08:10
Ultimatelyในที่สุด, what my researchการวิจัย hopesความหวัง to do
131
478208
2476
ท้ายที่สุดแล้ว
สิ่งที่งานวิจัยของฉันหวังที่จะทำ
08:12
is createสร้าง an industrial-scaleในระดับอุตสาหกรรม
containedที่มีอยู่ carbon-freeคาร์บอนฟรี systemระบบ,
132
480708
4601
คือการสร้างระบบจำกัดเขตแบบไร้คาร์บอน
ในขนาดอุตสาหกรรม
08:17
similarคล้ายคลึงกัน to a compostปุ๋ยหมัก heapกอง,
133
485333
2226
คล้ายกับกองปุ๋ยหมัก
08:19
where these bacteriaแบคทีเรีย can thriveเจริญเติบโต
in a containedที่มีอยู่ systemระบบ,
134
487583
3601
ที่ซึ่งแบคทีเรียเหล่านี้จะเจริญเติบโตได้ดี
ในระบบที่จำกัดเขตนี้
08:23
where theirของพวกเขา soleเพียงผู้เดียว foodอาหาร sourceแหล่ง
is PETPET plasticพลาสติก wasteของเสีย.
135
491208
4167
ที่ซึ่งแหล่งอาหารอย่างเดียวของมันคือ
ขยะพลาสติกเพท
08:28
Imagineจินตนาการ one day beingกำลัง ableสามารถ to disposeกำจัด
of all of your plasticพลาสติก wasteของเสีย
136
496458
4685
ลองจินตนาการถึงว่า วันหนึ่งที่คุณ
สามารถทิ้งขยะพลาสติกทั้งหมด
08:33
in a binถัง at the curbขอบ
137
501167
1434
ลงในถังขยะที่หัวถนน
08:34
that you knewรู้ว่า was boundขอบเขต for a dedicatedทุ่มเท
bacteria-poweredขับเคลื่อนด้วยแบคทีเรีย plasticพลาสติก wasteของเสีย facilityสิ่งอำนวยความสะดวก.
138
502625
5750
ที่คุณรู้ว่าจะบ่ายหน้าไปที่
โรงงานขยะพลาสติกที่ใช้แบคทีเรียโดยเฉพาะ
08:41
I think with some hardยาก work
this is an achievableทำได้ realityความจริง.
139
509542
4790
ฉันคิดว่าด้วยการทำงานที่หนัก
นี่จะเป็นความเป็นจริงที่สามารถบรรลุถึงได้
08:47
Plastic-eatingการรับประทานอาหารพลาสติก bacteriaแบคทีเรีย is not a cure-allรักษาทั้งหมด.
140
515250
3393
แบคทีเรียที่กินพลาสติก
ไม่ใช่จะช่วยได้ทั้งหมด
08:50
But givenรับ the currentปัจจุบัน statisticsสถิติ,
it's clearชัดเจน that we humansมนุษย์,
141
518667
4266
แต่เมื่อคำนึงถึงสถิติในปัจจุบัน
มันชัดเจนแล้วว่า มนุษย์เรา
08:54
we could use a little help
with this problemปัญหา.
142
522957
2501
เราต้องการความช่วยเหลือ
สำหรับการแก้ปัญหานี้
08:58
Because people,
143
526292
1267
เพราะว่าผู้คนเรานั้น
08:59
we possessมี a pressingการกด problemปัญหา
of plasticพลาสติก pollutionมลพิษ.
144
527583
3685
เรามีปัญหาที่เรื่องมลพิษจากพลาสติก
ที่กำลังกดดันเร่งด่วนอยู่
09:03
And bacteriaแบคทีเรีย mightอาจ be
a really importantสำคัญ partส่วนหนึ่ง of the solutionวิธีการแก้.
145
531292
4434
และแบคทีเรียก็อาจจะเป็น
ส่วนสำคัญอย่างแท้จริงในการแก้ปัญหานี้
09:07
Thank you.
146
535750
1268
ขอบคุณค่ะ
09:09
(Applauseการปรบมือ)
147
537042
2958
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com