ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com
TEDxMtHood

Morgan Vague: These bacteria eat plastic

Морган Вейґ: Ці бактерії їдять пластик

Filmed:
2,001,893 views

Людство виробляє 300 мільйонів тонн пластику щорічно, проте, незважаючи на наші зусилля, лише 10 відсотків усього пластику переробляється. Чи існує кращий спосіб боротьби з усіма цими відходами? Мікробіолог Морган Вейґ вивчає бактерії, які за допомогою винахідливого пристосування розвинули несподівану здатність споживати пластик і могли б допомогти нам вирішити дедалі зростаючу проблему забруднення.
- Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PlasticsПластмаси: you know about them,
you mayможе not love them,
0
1542
3809
Пластик: всі про нього знають,
ви можете не любити його,
00:17
but chancesшанси are
you use them everyкожен singleсингл day.
1
5375
3625
але, скоріш за все, використовуєте
його у повсякденому житті.
00:22
By 2050, researchersдослідники estimateоцінити
2
10167
2726
Дослідники припускають, що до 2050 року
00:24
that there will be more plasticпластик
in the oceanокеан than fishриба.
3
12917
3041
в океанах буде більше пластику,
ніж риби.
00:29
DespiteНезважаючи на our bestнайкраще effortsзусилля,
4
17000
1893
Незважаючи на всі зусилля,
00:30
only nineдев'ять percentвідсоток of all plasticпластик we use
windsвітри up beingбуття recycledперероблений.
5
18917
5708
лише девять відсотків усього пластику,
що використовується, проходить переробку.
00:37
And even worseгірше,
6
25417
1517
Ще гірше те,
00:38
plasticпластик is incrediblyнеймовірно toughжорсткий and durableміцний
7
26958
2893
що пластик неймовірно міцний
та зносостійкий:
00:41
and researchersдослідники estimateоцінити
8
29875
1518
вчені підрахували,
00:43
that it can take anywhereде завгодно
from 500 to 5,000 yearsроків
9
31417
4101
що потрібно від 500 до 5000 років
00:47
to fullyповністю breakперерва down.
10
35542
2184
для його повного розпаду.
00:49
It leachesвизолює harmfulшкідливий chemicalхімічний contaminantsзабруднюючі речовини
into our oceansокеани, our soilгрунт,
11
37750
5518
Він розпадається на шкідливі хімічні
забруднювачі, що потрапляють в океани,
00:55
our foodїжа, our waterвода, and into us.
12
43292
4541
ґрунт, їжу, воду та в нас самих.
01:00
So how did we windвітер up
with so much plasticпластик wasteвідходи?
13
48958
3643
Чому ж така кількість
відходів із пластику?
01:04
Well, it's simpleпростий.
14
52625
2018
Усе просто,
01:06
PlasticПластикові is cheapдешево, durableміцний,
adaptableадаптований, and it's everywhereскрізь.
15
54667
5666
пластик - це дешевий, зносостійкий,
адаптивний матеріал, доступний усюди.
Хороша новина в тому,
01:12
But the good newsновини is
16
60833
1351
01:14
there's something elseінакше that's cheapдешево,
durableміцний, adaptableадаптований and everywhereскрізь.
17
62208
4601
що існує й дещо інше, дешеве, витривале,
адаптивне й розповсюджене.
01:18
And my researchдослідження showsшоу
it mayможе even be ableздатний to help us
18
66833
3351
І, як показало моє дослідження,
може допомогти нам
01:22
with our plasticпластик pollutionзабруднення problemпроблема.
19
70208
2125
із вирішенням проблеми
забруднення пластиком.
01:25
I'm talkingговорити about bacteriaбактерії.
20
73417
2458
Я говорю про бактерії.
01:28
BacteriaБактерії are microscopicмікроскопічні livingживий beingsістоти
invisibleневидимий to the nakedголий eyeоко
21
76750
4893
Бактерії - це мікроскопічні живі істоти,
невидимі для неозброєного ока,
01:33
that liveжити everywhereскрізь,
22
81667
1684
і живуть всюди,
01:35
in all sortsсортів of diverseрізноманітний
and extremeкрайній environmentsсередовища,
23
83375
3226
в найрізноманітніших
та екстремальних умовах,
01:38
from the humanлюдина gutкишка, to soilгрунт, to skinшкіра,
24
86625
3601
від людських кишок, до ґрунту, шкіри
01:42
to ventsвентиляційні отвори in the oceanокеан floorпідлога, reachingдосягаючи
temperaturesтемпература of 700 degreesступені FahrenheitЗа Фаренгейтом.
25
90250
4518
і до тріщин на дні океану, де температура
досягає 370 градусів за Цельсієм.
01:46
BacteriaБактерії liveжити everywhereскрізь,
26
94792
2267
Бактерії живуть всюди.
01:49
in all sortsсортів of diverseрізноманітний
and extremeкрайній environmentsсередовища.
27
97083
3185
У найрізноманітніших
та екстремальних умовах.
01:52
And as suchтакий, they have to get
prettyкрасиво creativeкреативний with theirїх foodїжа sourcesджерела.
28
100292
4541
Таким чином, вони мають бути досить
винахідливими щодо джерел харчування.
01:58
There's alsoтакож a lot of them.
29
106000
2101
До того ж їх велика кількість.
02:00
ResearchersДослідники estimateоцінити that there are
roughlyгрубо fiveп'ять millionмільйон trillionтрильйон trillionтрильйон --
30
108125
5059
Дослідники оцінюють, що іх близько
п'яти мільйонів трильйонів трильйонів --
02:05
that's a fiveп'ять with 30 zerosНулі after it --
bacteriaбактерії on the planetпланета.
31
113208
5334
це п'ять з 30-ма нулями --
бактерій живе на планеті.
02:11
Now, consideringВраховуючи that we humansлюди produceвиробляти
32
119625
3351
Враховуючи те, що ми, люди,
02:15
300 millionмільйон tonsтонн of newновий plasticпластик eachкожен yearрік,
33
123000
4393
щорічно виробляємо 300 мільйонів
тонн нового пластику,
02:19
I'd say that our plasticпластик numbersномери
34
127417
2517
можна сказати, що кількість пластику
02:21
are looking prettyкрасиво
comparableпорівнянний to bacteria'sбактерії.
35
129958
2709
легко порівняти
з кількістю бактерій.
02:25
So, after noticingпомічаючи this
36
133833
2476
Помітивши це
02:28
and after learningнавчання
about all of the creativeкреативний waysшляхи
37
136333
2310
і дослідивши, як винахідливо бактерії
02:30
that bacteriaбактерії find foodїжа,
38
138667
2017
підходять до пошуку їжі,
02:32
I startedпочався to think:
39
140708
2185
я став міркувати:
02:34
could bacteriaбактерії in
plastic-pollutedпластмасова забруднена environmentsсередовища
40
142917
2892
чи не могли б бактерії
у забрудненому пластиком середовищі
02:37
have figuredфігурний out
how to use plasticпластик for foodїжа?
41
145833
3417
з'ясувати, як цей пластик споживати?
02:42
Well, this is the questionпитання that I decidedвирішив
to pursueпереслідувати a coupleпара of yearsроків agoтому назад.
42
150375
4934
Саме цим питанням я і вирішила
зайнятись кілька років тому.
02:47
Now, fortunatelyна щастя for me,
43
155333
2018
Мені пощастило
02:49
I'm from one of the mostнайбільше
pollutedзабруднений citiesмістах in AmericaАмерика,
44
157375
3143
жити в одному з найбільш
забруднених міст Америки --
02:52
HoustonХ'юстон, TexasТехас.
45
160542
1851
Х'юстоні, що у штаті Техас.
02:54
(LaughsСміється)
46
162417
1184
(Сміх)
02:55
In my hometownрідне місто aloneпоодинці,
47
163625
1268
Лише у моєму рідному місті
02:56
there are sevenсеми EPA-designatedEPA-призначений
SuperfundСуперфонд sitesсайти.
48
164917
3875
є сім ділянок програми Superfund
Управління з охорони довкілля США.
03:02
These are sitesсайти that are so pollutedзабруднений,
49
170208
2560
Ці ділянки настільки забруднені,
03:04
that the governmentуряд has deemedвважається
theirїх cleanupочищення a nationalнаціональний priorityпріоритет.
50
172792
4125
що уряд оголосив їхнє очищення
національним пріоритетом.
03:10
So I decidedвирішив to trekпохід around to these sitesсайти
51
178250
3059
Тож я вирішила пройтися цими ділянками
03:13
and collectзбирати soilгрунт samplesзразки
teemingкишать with bacteriaбактерії.
52
181333
3351
і зібрати зразки ґрунту,
що кишать бактеріями.
03:16
I startedпочався toyingграючи with a protocolпротокол,
53
184708
2310
Я почала бавитися з протоколом,
03:19
whichкотрий is fancyуява scienceнаука talk for a recipeрецепт.
54
187042
3059
а якщо простою ненауковою мовою -
з рецептом.
03:22
And what I was tryingнамагаюся to cookготувати up
was a carbon-freeвільного вуглецю mediaЗМІ,
55
190125
4184
Я намагалась приготувати
середовище без карбону,
03:26
or a food-freeЇжа-безкоштовно environmentнавколишнє середовище.
56
194333
2768
тобто без їжі.
03:29
An environmentнавколишнє середовище withoutбез the usualзвичайно
carbonsвугілля, or foodїжа,
57
197125
2809
Середовище без звичних вуглеців, або їжі,
03:31
that bacteriaбактерії, like us humansлюди,
need to liveжити.
58
199958
3042
яку бактерії, як і люди,
потребують для життя.
03:36
Now, in this environmentнавколишнє середовище,
59
204083
1268
У цьому середовищі
03:37
I would provideзабезпечити my bacteriaбактерії
with a soleпідошва carbonвуглець, or foodїжа, sourceджерело.
60
205375
3833
я забезпечила бактерії
єдиним джерелом карбону або їжі.
03:42
I would feedгодувати my bacteriaбактерії
polyethyleneполіетиленові terephthalateОсновні характеристики поліетилентерефталатної,
61
210042
4351
Я згодовувала моїм бактеріям
поліетилентерефталат,
03:46
or PETПЕТ plasticпластик.
62
214417
2291
або ПЕТ.
03:49
PETПЕТ plasticпластик is the mostнайбільше widelyшироко producedвироблено
plasticпластик in the worldсвіт.
63
217917
5017
ПЕТ - найбільш широко розповсюджений
пластик у світі.
03:54
It's used in all sortsсортів
of foodїжа and drinkпити containersконтейнери,
64
222958
3060
Він використовується
для різноманітної тари для їжі та напоїв.
03:58
with the mostнайбільше notoriousгорезвісний exampleприклад
beingбуття plasticпластик waterвода bottlesпляшки,
65
226042
3976
Найбільш відомий приклад --
пластикові пляшки для води,
04:02
of whichкотрий we humansлюди currentlyв даний час go throughчерез
at a rateкурс of one millionмільйон perза minuteхвилина.
66
230042
5666
яких ми, люди, викидаємо
один мільйон штук за хвилину.
04:10
So, what I would be doing,
67
238042
2226
Я робила наступне -
04:12
is essentiallyпо суті puttingпокласти my bacteriaбактерії
on a forcedзмушений dietдієта of PETПЕТ plasticпластик
68
240292
4892
садила бактерії
на примусову дієту з ПЕТ-у
04:17
and seeingбачачи whichкотрий, if any,
mightможе surviveвижити or, hopefullyсподіваюся, що, thriveпроцвітати.
69
245208
4542
і дивилась, чи зможуть якісь із них
принаймні вижити і навіть процвітати.
Розумієте, такого типу експеримент
мав сприяти пошуку
04:23
See, this typeтип of experimentексперимент
would actдіяти as a screenекран
70
251000
2518
04:25
for bacteriaбактерії that had adaptedпристосований
to theirїх plastic-pollutedпластмасова забруднена environmentнавколишнє середовище
71
253542
3975
бактерій, що пристосувалися
до середовища, забрудненого пластиком,
04:29
and evolvedрозвинувся the incrediblyнеймовірно coolкруто
abilityздібності to eatїсти PETПЕТ plasticпластик.
72
257541
4667
і розвинули в собі неймовірно круту
здібність споживати ПЕТ.
04:35
And usingвикористовуючи this screenекран,
73
263167
1642
Таким чином,
04:36
I was ableздатний to find some bacteriaбактерії
that had doneзроблено just that.
74
264833
3667
я знайшла бактерії,
що саме це і робили.
04:41
These bacteriaбактерії had figuredфігурний out
how to eatїсти PETПЕТ plasticпластик.
75
269375
4750
Ці бактерії з'ясували,
як споживати ПЕТ.
04:48
So how do these bacteriaбактерії do this?
76
276583
2167
Як же їм це вдається?
04:51
Well, it's actuallyнасправді prettyкрасиво simpleпростий.
77
279583
2768
Насправді, все досить просто.
04:54
Just as we humansлюди digestдайджест carbonвуглець or foodїжа
into chunksшматки of sugarцукор
78
282375
4059
Так само, як ми, люди, перетравлюємо
вуглець, тобто їжу, у шматочки цукру,
04:58
that we then use for energyенергія,
79
286458
1851
які використовуємо для вироблення енергії,
05:00
so too do my bacteriaбактерії.
80
288333
1917
так і мої бактерії.
05:03
My bacteriaбактерії, howeverоднак, have figuredфігурний out
how to do this digestionтравлення processпроцес
81
291375
4351
Однак, мої бактерії з'ясували,
як перетравити
05:07
to bigвеликий, toughжорсткий, durableміцний PETПЕТ plasticпластик.
82
295750
3125
великий, міцний, зносостійкий ПЕТ.
05:12
Now, to do this,
my bacteriaбактерії use a specialособливий versionверсія
83
300292
2767
Для цього мої бактерії використовують
05:15
of what's calledназивається an enzymeфермент.
84
303083
2060
особливий тип так званого ензиму.
05:17
Now, enzymesферменти are simplyпросто compoundsсполуки
that existіснувати in all livingживий things.
85
305167
4309
Просто кажучи, ензими - це сполуки,
що існують у всьому живому.
05:21
There are manyбагато хто differentінший typesтипи of enzymesферменти,
86
309500
2018
Існує багато різних типів ензимів,
05:23
but basicallyв основному, they make
processesпроцеси go forwardвперед,
87
311542
3142
але всі вони, по суті,
активізують процеси
05:26
suchтакий as the digestionтравлення of foodїжа into energyенергія.
88
314708
2667
перетворення їжі в енергію.
05:30
For instanceекземпляр, we humansлюди
have an enzymeфермент calledназивається an amylaseамілази
89
318417
3434
Приміром, ми, люди, маємо ензими,
що звуться амілазами,
05:33
that helpsдопомагає us digestдайджест
complexкомплекс starchesкрохмалі, suchтакий as breadхліб,
90
321875
3643
і допомагають нам перетравити
складні крохмалі, такі як хліб,
05:37
into smallмаленький chunksшматки of sugarцукор
that we can then use for energyенергія.
91
325542
3416
на маленькі шматки цукру, які ми
використовуємо для підтримки життя.
05:42
Now, my bacteriaбактерії have
a specialособливий enzymeфермент calledназивається a lipaseЛіпази
92
330042
3892
У моїх же бактерій
є особливий ензим - ліпаза,
05:45
that bindsпов'язує to bigвеликий, toughжорсткий,
durableміцний PETПЕТ plasticпластик
93
333958
3685
що прив'язується до великого, міцного,
зносостійкого ПЕТ-у
05:49
and helpsдопомагає breakперерва it
into smallмаленький chunksшматки of sugarцукор
94
337667
2684
і допомагає розщепити його
на маленькі шматки цукру,
05:52
that my bacteriaбактерії can then use for energyенергія.
95
340375
2708
який мої бактерії можуть використовувати
для вироблення енергії.
05:56
So basicallyв основному,
96
344250
1268
Тобто
05:57
PETПЕТ plasticпластик goesйде from beingбуття
a bigвеликий, toughжорсткий, long-lastingтривалий pollutantзабруднювачів
97
345542
4642
ПЕТ перетворюється з великого,
міцного, зносостійкого забруднювача
06:02
to a tastyсмачні mealїжа for my bacteriaбактерії.
98
350208
2334
на смачну страву для моїх бактерій.
06:06
SoundsЗвуки prettyкрасиво coolкруто, right?
99
354958
1709
Звучить круто, чи не так?
06:10
And I think, givenдано the currentструм scopeобсяг
of our plasticпластик pollutionзабруднення problemпроблема,
100
358458
4601
При нинішньому масштабі
забруднення пластиком,
06:15
I think it soundsзвуки prettyкрасиво usefulкорисний.
101
363083
1834
гадаю, що це має допомогти.
06:18
The statisticsстатистика I sharedподілився with you
102
366250
1768
Як я вже казала, статистика
06:20
on just how much plasticпластик wasteвідходи
has accumulatedнакопичений on our planetпланета
103
368042
4351
кількості відходів пластику,
що накопичилися по нашій планеті,
06:24
are dauntingбоязкий.
104
372417
1517
приголомшує.
06:25
They're scaryстрашно.
105
373958
1685
Вона лякає.
06:27
And I think they highlightвиділити
106
375667
1476
Думаю, вона підкреслює,
06:29
that while reducingскорочення, reusingповторне використання
and recyclingутилізація are importantважливо,
107
377167
4309
що хоч зменшення вживання, повторне
використання і переробка пластику важливі,
06:33
they aloneпоодинці are not going to be enoughдостатньо
to solveвирішити this problemпроблема.
108
381500
3667
їх самих недостатньо
для вирішення цієї проблеми.
06:38
And this is where I think bacteriaбактерії
mightможе be ableздатний to help us out.
109
386417
4458
І саме тут, мені здається,
бактерії мають допомогти.
06:43
But I do understandзрозуміти
why the conceptконцепція of bacterialбактеріальний help
110
391750
3768
Проте, зрозуміло, чому ідея
бактеріальної допомоги
06:47
mightможе make some people a little nervousнервовий.
111
395542
2934
може когось трішки лякати.
06:50
After all, if plasticпластик is everywhereскрізь
and these bacteriaбактерії eatїсти plasticпластик,
112
398500
5559
Зрештою, якщо пластик усюди,
а ці бактерії їдять саме пластик,
чи нема ризику того, що ці бактерії
потраплять в навколишнє середовище
06:56
isn't there a riskризик of these bacteriaбактерії
gettingотримувати out in the environmentнавколишнє середовище
113
404083
3185
06:59
and wreakingпожитку havocхаос?
114
407292
1333
і спричинять руйнування?
07:02
Well, the shortкороткий answerвідповісти is no,
and I'll tell you why.
115
410292
3851
Коротко відповім - ні,
і ось чому:
07:06
These bacteriaбактерії are alreadyвже
in the environmentнавколишнє середовище.
116
414167
3375
ці бактерії вже присутні
в навколишньому середовищі.
07:10
The bacteriaбактерії in my researchдослідження
are not geneticallyгенетично modifiedзмінено frankenbugsfrankenbugs.
117
418375
4250
Бактерії, що я досліджую, не якісь
генетично модифіковані мутанти.
07:16
These are naturallyприродно occurringвідбувається bacteriaбактерії
118
424250
2309
Це природні бактерії.
07:18
that have simplyпросто adaptedпристосований
to theirїх plastic-pollutedпластмасова забруднена environmentнавколишнє середовище
119
426583
3768
Просто вони пристосувалися
до середовища, забрудненого пластиком,
07:22
and evolvedрозвинувся the incrediblyнеймовірно gnarlyнезговірливий
abilityздібності to eatїсти PETПЕТ plasticпластик.
120
430375
4708
і розвинули надзвичайне
вміння вперто їсти ПЕТ.
07:28
So the processпроцес of bacteriaбактерії eatingїсти plasticпластик
is actuallyнасправді a naturalприродний one.
121
436167
5434
Тож поїдання бактеріями пластику
є цілком природнім процесом.
07:33
But it's an incrediblyнеймовірно slowповільний processпроцес.
122
441625
2809
Проте неймовірно повільним процесом.
07:36
And there remainsзалишається a lot of work to be doneзроблено
123
444458
2476
Попереду ще багато роботи,
07:38
to figureфігура out how to speedшвидкість up
this processпроцес to a usefulкорисний paceтемп.
124
446958
3875
щоб з'ясувати, як прискорити цей
процес до потрібного нам темпу.
07:44
My researchдослідження is currentlyв даний час
looking at waysшляхи of doing this
125
452000
2726
Я зараз досліджую
імовірні способи
07:46
throughчерез a seriesсерія of UVУФ,
or ultravioletультрафіолет, pretreatmentsпрелікування,
126
454750
4101
з допомогою багаторазової попередньої
обробки ультрафіолетом.
07:50
whichкотрий basicallyв основному meansзасоби
we blastвибух PETПЕТ plasticпластик with sunlightсонячне світло.
127
458875
3875
Іншими словами, ми опромінюємо
ПЕТ сонячним світлом.
07:56
We do this because sunlightсонячне світло
actsактів a bitбіт like tenderizerвирізувач on a steakстейк,
128
464292
4601
Ми це робимо, бо сонячне світло допомагає
в цьому процесі, як маринад м'ясу,
08:00
turningповорот the bigвеликий, toughжорсткий,
durableміцний bondsоблігації in PETПЕТ plasticпластик
129
468917
3976
перетворюючи великі, міцні,
тривкі зв'язки в ПЕТ-і
08:04
a bitбіт softerм'якше and a bitбіт easierлегше
for my bacteriaбактерії to chewжувати on.
130
472917
3958
на дещо м'якші, які моїм бактеріям
трішки легше прожувати.
08:10
UltimatelyВ кінцевому рахунку, what my researchдослідження hopesнадії to do
131
478208
2476
Насамкінець, моє дослідження намагається
08:12
is createстворити an industrial-scaleпромислові
containedміститься carbon-freeвільного вуглецю systemсистема,
132
480708
4601
створити автономну безвуглецеву
систему промислового масштабу,
08:17
similarподібний to a compostкомпост heapкупа,
133
485333
2226
схожу на компостну яму,
08:19
where these bacteriaбактерії can thriveпроцвітати
in a containedміститься systemсистема,
134
487583
3601
де ці бактерії можуть процвітати
в закритій системі
08:23
where theirїх soleпідошва foodїжа sourceджерело
is PETПЕТ plasticпластик wasteвідходи.
135
491208
4167
і де їхнім єдиним джерелом їжі
будуть відходи з ПЕТ-у.
08:28
ImagineУявіть собі one day beingбуття ableздатний to disposeУтилізуйте
of all of your plasticпластик wasteвідходи
136
496458
4685
Уявіть, як одного дня ви зможете
викинути всі свої пластикові відходи
08:33
in a binбен at the curbузбіччя
137
501167
1434
у спеціальний бак на вулиці,
08:34
that you knewзнав was boundпов'язаний for a dedicatedвідданий
bacteria-poweredбактерій харчування plasticпластик wasteвідходи facilityоб'єкт.
138
502625
5750
де відходи утилізуються
за допомогою бактерій.
08:41
I think with some hardважко work
this is an achievableдосяжний realityреальність.
139
509542
4790
Гадаю, приклавши зусиль,
ми зможемо зробити це реальністю.
08:47
Plastic-eatingПластик-їжа bacteriaбактерії is not a cure-allліки від усіх хвороб.
140
515250
3393
Бактерії, що їдять пластик -
це не панацея.
08:50
But givenдано the currentструм statisticsстатистика,
it's clearясно that we humansлюди,
141
518667
4266
Але з огляду на нинішню статистику,
стає зрозуміло, що нам, людям,
08:54
we could use a little help
with this problemпроблема.
142
522957
2501
не завадила б допомога
з цією проблемою.
08:58
Because people,
143
526292
1267
Тому що ми,
08:59
we possessволодіти a pressingнатискання problemпроблема
of plasticпластик pollutionзабруднення.
144
527583
3685
люди, маємо нагальну проблему
забруднення пластиком
09:03
And bacteriaбактерії mightможе be
a really importantважливо partчастина of the solutionрішення.
145
531292
4434
А бактерії можуть стати
важливою частиною рішення.
09:07
Thank you.
146
535750
1268
Дякую.
09:09
(ApplauseОплески)
147
537042
2958
(Оплески)
Translated by Anastasiia Dehtiarova
Reviewed by Ilya Rozenberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.

Why you should listen

Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.

More profile about the speaker
Morgan Vague | Speaker | TED.com