ABOUT THE SPEAKER
Daniel Libeskind - Architect
Being a designer of breathtaking and sometimes confounding buildings seems almost a footnote to the amazing life of architect Daniel Libeskind.

Why you should listen

A true renaissance man, Daniel Libeskind possesses a staggering array of creative interests -- he has been a free-verse poet, an opera set designer, a virtuoso musician. When he finally settled on architecture, it was not long (in architect-years, anyway) before he had taken the skylines of the world by storm.

His many buildings include the recently opened Contemporary Jewish Museum in San Francisco, in the deep footsteps of his acclaimed design for the Jewish Museum Berlin -- his first major building project, and one of the most visited museums in Europe. He also created the spectacular extension to the Denver Art Museum (completed in 2006), and construction is under way on a massive retail complex on the strip in Las Vegas.

Libeskind's ambitious and highly controversial design for the rebuilt World Trade Center is perhaps his most well known project, and despite almost a decade of political wrangling and bureaucratic whittling, he insists that the final design will retain the spirit of his original renderings.

More profile about the speaker
Daniel Libeskind | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Libeskind: 17 words of architectural inspiration

แดเนียล ลิเบสกิน (Daniel Libeskind) ว่าด้วย 17 คำที่สร้างแรงบันดาลใจด้านสถาปัตยกรรม

Filmed:
1,045,285 views

แดเนียล ลิเบสกิน สร้างสถาปัตยกรรมจากความคิดบ้าบิ่น เขามาแบ่งปัน 17 คำที่ภายใต้ทรรศนะต่อสถาปัตยกรรมของเขา -- ดิบ, เสี่ยง, เร้าอารมณ์, หัวรุนแรง -- สร้างแรงบันดาลใจแก่นักสร้างสรรค์ผู้กล้าหาญ
- Architect
Being a designer of breathtaking and sometimes confounding buildings seems almost a footnote to the amazing life of architect Daniel Libeskind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'll startเริ่มต้น with my favoriteที่ชื่นชอบ museรำพึง, Emilyเอมิลี่ Dickinsonดิกคินสัน,
0
0
3000
ผมจะเริ่มจากการกล่าวถึงกวีคนโปรด เอมิลี ดิกคินสัน
00:15
who said that wonderน่าแปลกใจ is not knowledgeความรู้, neitherค่า is it ignoranceความไม่รู้.
1
3000
4000
ผู้ที่กล่าวว่า ความพิศวงหาใช่ความรู้ หรือความไม่รู้
00:19
It's something whichที่ is suspendedระงับ
2
7000
2000
หากแต่เป็นสิ่งที่อยู่ตรงกลาง
00:21
betweenระหว่าง what we believe we can be,
3
9000
2000
ระหว่างสิ่งที่เราเชื่อมั่นว่าเราเป็นได้
00:23
and a traditionประเพณี we mayอาจ have forgottenลืม.
4
11000
2000
และธรรมเนียมที่เราหลงลืมไป
00:25
And I think, when I listen to these incredibleเหลือเชื่อ people here,
5
13000
3000
ผมคิดว่า เมื่อผมได้ฟังคำพูดจากคนที่เหลือเชื่อเหล่านี้
00:28
I've been so inspiredได้แรงบันดาลใจ -- so manyจำนวนมาก incredibleเหลือเชื่อ ideasความคิด, so manyจำนวนมาก visionsวิสัยทัศน์.
6
16000
4000
ผมเกิดแรงบันดาลใจอย่างมาก
ผมได้ความคิดดีๆ และจินตนาการมากมาย
00:32
And yetยัง, when I look at the environmentสิ่งแวดล้อม outsideด้านนอก,
7
20000
4000
แต่เมื่อมองไปที่โลกภายนอก
00:36
you see how resistantต้านทาน architectureสถาปัตยกรรม is to changeเปลี่ยนแปลง.
8
24000
2000
คุณก็เห็นว่าสถาปัตยกรรมมีแรงต่อต้านการเปลียนแปลง
00:38
You see how resistantต้านทาน it is to those very ideasความคิด.
9
26000
3000
มีแรงต่อต้านแนวคิดเหล่านั้นแค่ไหน
00:41
We can think them out. We can createสร้าง incredibleเหลือเชื่อ things.
10
29000
3000
เราสามารถคิดอะไรเจ๋งๆออก
เราสามารถสร้างสิ่งมหัศจรรย์ได้
00:44
And yetยัง, at the endปลาย,
11
32000
2000
แต่ทว่า ในที่สุด
00:46
it's so hardยาก to changeเปลี่ยนแปลง a wallผนัง.
12
34000
2000
มันยากเหลือเกินที่เปลี่ยนกำแพงเดิมๆ
00:48
We applaudปรบมือ the well-manneredมีมารยาทดี boxกล่อง.
13
36000
3000
เราชื่นชมกล่องเรียบๆ
00:51
But to createสร้าง a spaceช่องว่าง that never existedมีอยู่ is what interestsความสนใจ me;
14
39000
3000
แต่การสร้างพื้นที่ที่ไม่เคยมีมาก่อนต่างหากที่ผมสนใจ
00:54
to createสร้าง something that has never been,
15
42000
3000
สนใจสร้างบางสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน
00:57
a spaceช่องว่าง that we have never enteredป้อน exceptยกเว้น in our mindsจิตใจ and our spiritsสุรา.
16
45000
3000
พื้นที่ที่เราไม่เคยเข้าไปนอกเสียจากด้วยจิตวิญญาณของเรา
01:00
And I think that's really what architectureสถาปัตยกรรม is basedซึ่งเป็นรากฐาน on.
17
48000
3000
นี่แหละคือสิ่งที่ผมคิดว่าเป็นรากฐานของสถาปัตยกรรม
01:03
Architectureสถาปัตยกรรม is not basedซึ่งเป็นรากฐาน on concreteคอนกรีต
18
51000
2000
รากฐานของสถาปัตยกรรมไม่ใช่คอนกรีต
01:05
and steelเหล็ก and the elementsองค์ประกอบ of the soilดิน.
19
53000
2000
เหล็กกล้า หรือองค์ประกอบของดิน
01:07
It's basedซึ่งเป็นรากฐาน on wonderน่าแปลกใจ.
20
55000
2000
หากแต่เป็นความมหัศจรรย์
01:09
And that wonderน่าแปลกใจ is really what has createdสร้าง the greatestใหญ่ที่สุด citiesเมือง,
21
57000
3000
และความมหัศจรรย์นั่นแหละ
ที่ได้สรรค์สร้างเมืองที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
01:12
the greatestใหญ่ที่สุด spacesช่องว่าง that we have had.
22
60000
2000
สเปซที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เราเคยมีมา
01:14
And I think that is indeedจริง what architectureสถาปัตยกรรม is. It is a storyเรื่องราว.
23
62000
4000
นี่สิคือสถาปัตยกรรมที่แท้จริงในความคิดของผม
01:18
By the way, it is a storyเรื่องราว that is told throughตลอด
24
66000
3000
และสถาปัตยกรรมก็ยังเป็นเรื่องราวที่ถูกเล่าผ่าน
01:21
its hardยาก materialsวัสดุ.
25
69000
2000
วัสดุที่แข็งแกร่ง
01:23
But it is a storyเรื่องราว of effortความพยายาม and struggleการต่อสู้
26
71000
2000
แต่มันเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความพยายามและการดิ้นรน
01:25
againstต่อต้าน improbabilitiesimprobabilities.
27
73000
2000
ต่อสู้กับความไม่น่าจะเป็น
01:27
If you think of the great buildingsสิ่งปลูกสร้าง, of the cathedralsมหาวิหาร, of the templesวัด,
28
75000
2000
หากคุณลองคิดถึงอาคาร โบสถ์ หรือวิหาร อันยิ่งใหญ่
01:29
of the pyramidsปิรามิด, of pagodasเจดีย์,
29
77000
2000
ปิรามิด หรือเจดีย์
01:31
of citiesเมือง in Indiaอินเดีย and beyondเกิน,
30
79000
3000
ในอินเดียหรือที่ที่ไกลยิ่งกว่านั้น
01:34
you think of how incredibleเหลือเชื่อ this is that that was realizedตระหนัก
31
82000
3000
หากคุณลองถึงความมหัศจรรย์เหล่านั้น
01:37
not by some abstractนามธรรม ideaความคิด, but by people.
32
85000
3000
และคิดว่ามันไม่ได้มาจากอะไรทีจับต้องไมได้
แต่มันมาจากมนุษย์
01:40
So, anything that has been madeทำ can be unmadeเรียบร้อย.
33
88000
2000
ดังนั้นสิ่งต่างๆที่ถูกสร้างขึ้นก็ถูกรื้อถอนได้
01:42
Anything that has been madeทำ can be madeทำ better.
34
90000
3000
สิ่งที่ถูกสร้างขึ้น ก็สามารถสร้างให้ดีกว่าก็ได้
01:45
There it is: the things that I really believe
35
93000
2000
นี่แหละครับ สิ่งที่ผมเชื่อ
01:47
are of importantสำคัญ architectureสถาปัตยกรรม.
36
95000
2000
ว่าเป็นสิ่งสำคัญในงานสถาปัตยกรรม
01:49
These are the dimensionsมิติ that I like to work with.
37
97000
2000
สิ่งเหล่านี้เป็นมิติต่างๆที่ผมชอบทำในงานของผม
01:51
It's something very personalส่วนบุคคล.
38
99000
2000
เป็นสิ่งเฉพาะตัวมากๆ
01:53
It's not, perhapsบางที, the dimensionsมิติ appreciatedชื่นชม by artศิลปะ criticsนักวิจารณ์
39
101000
2000
และอาจจะไม่ได้เป็นมิติที่เป็นที่ยอมรับกัน
ในวงการนักวิจารณ์งานศิลปะ
01:55
or architectureสถาปัตยกรรม criticsนักวิจารณ์ or cityเมือง plannersวางแผน.
40
103000
2000
วงการนักวิจารณ์งานสถาปัตยกรรม หรือนักวางผังเมือง
01:57
But I think these are the necessaryจำเป็น oxygenออกซิเจน
41
105000
3000
แต่ผมกลับคิดว่าเป็นออกซิเจนที่ขาดเสียไม่ได้
02:00
for us to liveมีชีวิต in buildingsสิ่งปลูกสร้าง, to liveมีชีวิต in citiesเมือง,
42
108000
2000
สำหรับพวกเราที่มีชีวิตอยูู่ในอาคาร ในเมือง
02:02
to connectต่อ ourselvesตัวเรา in a socialสังคม spaceช่องว่าง.
43
110000
3000
มีปฏิสัมพันธ์ในพื้นที่สาธารณะ
02:05
And I thereforeดังนั้น believe that optimismแง่ดี is what drivesไดรฟ์ architectureสถาปัตยกรรม forwardข้างหน้า.
44
113000
3000
ผมจึงเชื่อว่าการมองโลกในแง่ดีขับเคลื่อนให้
สถาปัตยกรรมให้ก้าวไปข้างหน้า
02:08
It's the only professionอาชีพ where you have to believe in the futureอนาคต.
45
116000
4000
นี่เป็นวิชาชีพเดียวที่คุณจะต้องเชื่อมั่นในอนาคต
02:12
You can be a generalทั่วไป, a politicianนักการเมือง, an economistนักเศรษฐศาสตร์ who is depressedตกต่ำ,
46
120000
4000
คุณเป็นนายพล นักการเมือง หรือนักเศรษฐศาสตร์
ที่นั่งอมทุกข์ได้
02:16
a musicianนักดนตรี in a minorผู้เยาว์ keyสำคัญ, a painterจิตรกร in darkมืด colorsสี.
47
124000
3000
เป็นนักดนตรีในคีย์ไมเนอร์ จิตรกรสีทึมๆ
02:19
But architectureสถาปัตยกรรม is that completeสมบูรณ์ ecstasyความปีติยินดี that the futureอนาคต can be better.
48
127000
5000
แต่สถาปัตยกรรมอาศัยความเชื่อมั่นอย่างแรงกล้า
ในอนาคตอันสดใส
02:24
And it is that beliefความเชื่อ that I think drivesไดรฟ์ societyสังคม.
49
132000
3000
และความเชื่อมั่นนั้นแหละที่ขับเคลื่อนสังคมไป
02:27
And todayในวันนี้ we have a kindชนิด of evangelicalพระเยซู pessimismแง่ร้าย all around us.
50
135000
3000
ทว่าวันนี้เราถูกล้อมรอบไปด้วย
พวกคนหดหู่มองโลกในแง่ร้าย
02:30
And yetยัง it is in timesครั้ง like this
51
138000
2000
ถึงกระนั้น ในเวลาเช่นนี้
02:32
that I think architectureสถาปัตยกรรม can thriveเจริญเติบโต with bigใหญ่ ideasความคิด,
52
140000
3000
ผมยังคิดว่าสถาปัตยกรรม
สามารถงอกงามได้ด้วยความคิดใหญ่ๆ
02:35
ideasความคิด that are not smallเล็ก. Think of the great citiesเมือง.
53
143000
3000
ไม่ใช่ความคิดเล็กๆ ลองนึกถึงเมืองใหญ่ๆ
02:38
Think of the Empireจักรวรรดิ Stateสถานะ Buildingอาคาร, the Rockefellerกี้เฟลเลอร์ Centerศูนย์.
54
146000
2000
นึกถึงตึกเอมไพร์สเตด (Empire State)
นึกถึงร็อคกีเฟลเลอร์เซ็นเตอร์ (Rockefeller Center)
02:40
They were builtสร้างขึ้น in timesครั้ง that were
55
148000
2000
พวกมันไม่ได้ถูกสร้างขึ้น
02:42
not really the bestดีที่สุด of timesครั้ง in a certainบาง way.
56
150000
2000
ในเวลาที่ดีที่สุด หรือเหมาะสมที่สุด
02:44
And yetยัง that energyพลังงาน and powerอำนาจ of architectureสถาปัตยกรรม
57
152000
4000
แต่ว่าพลังของสถาปัตยกรรมเหล่านั้น
02:48
has drivenขับเคลื่อน an entireทั้งหมด socialสังคม and politicalในทางการเมือง spaceช่องว่าง that these buildingsสิ่งปลูกสร้าง occupyครอบครอง.
58
156000
5000
ได้ขับเคลื่อนสังคม และการเมือง ด้วยพื้นที่ของมัน
02:53
So again, I am a believerผู้ศรัทธา in the expressiveที่แสดงออก.
59
161000
2000
ผมเชื่อในการแสดงออก
02:55
I have never been a fanแฟน of the neutralเป็นกลาง.
60
163000
3000
ผมไม่เคยชื่นชมความเป็นกลาง
02:58
I don't like neutralityความเป็นกลาง in life, in anything.
61
166000
2000
ผมไม่ชอบความเป็นกลางในชีวิต หรือในอะไรก็ตาม
03:00
I think expressionการแสดงออก.
62
168000
2000
ผมคิดถึงการแสดงออก
03:02
And it's like espressoเอสเพรสโซ coffeeกาแฟ, you know, you take the essenceแก่นแท้ of the coffeeกาแฟ.
63
170000
2000
ว่ามันเหมือนกับกาแฟเอสเปรซโซ
เป็นเหมือนกับกาแฟสกัดเข้มข้น
03:04
That's what expressionการแสดงออก is.
64
172000
2000
นี่แหละคือการแสดงออก
03:06
It's been missingหายไป in much of the architectureสถาปัตยกรรม,
65
174000
2000
ที่ยังขาดหายไปอย่างมากในงานสถาปัตยกรรม
03:08
because we think architectureสถาปัตยกรรม is the realmดินแดน of the neuteredneutered,
66
176000
4000
เพราะเรามัวแต่คิดว่าสถาปัตยกรรม
ต้องอยู่ในขอบเขตของความเป็นกลาง
03:12
the realmดินแดน of the kindชนิด of a stateสถานะ that has no opinionความคิดเห็น,
67
180000
4000
อยู่ในขอบเขตของสภาวะที่ไร้ข้อคิดเห็น
03:16
that has no valueความคุ้มค่า.
68
184000
2000
ไม่มีการให้คุณค่า
03:18
And yetยัง, I believe it is the expressionการแสดงออก --
69
186000
2000
แต่ผมกลับเชื่อในการแสดงออก
03:20
expressionการแสดงออก of the cityเมือง, expressionการแสดงออก of our ownด้วยตัวเอง spaceช่องว่าง --
70
188000
3000
การแสดงออกของเมือง
การแสดงออกของพื้นที่ส่วนตัวของเรา
03:23
that givesจะช่วยให้ meaningความหมาย to architectureสถาปัตยกรรม.
71
191000
2000
นี่แหละที่ให้ความหมายกับสถาปัตยกรรม
03:25
And, of courseหลักสูตร, expressiveที่แสดงออก spacesช่องว่าง are not muteใบ้.
72
193000
3000
และแน่นอน พื้นที่ที่แสดงออก
จะไม่นิ่งเงียบต่อการแสดงความเห็น
03:28
Expressiveที่แสดงออก spacesช่องว่าง are not spacesช่องว่าง
73
196000
2000
พื้นที่ที่แสดงออกไม่ใช่สถานที่
03:30
that simplyง่ายดาย confirmยืนยัน what we alreadyแล้ว know.
74
198000
2000
ที่จะเออ-ออไปกับสิ่งที่เรารู้ๆกันอยู่
03:32
Expressiveที่แสดงออก spacesช่องว่าง mayอาจ disturbรบกวน us.
75
200000
2000
พื้นที่แสดงออกอาจรบกวนเรา
03:34
And I think that's alsoด้วย partส่วนหนึ่ง of life.
76
202000
2000
แต่ผมคิดว่านั่นก็เป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
03:36
Life is not just an anestheticยาชา to make us smileยิ้ม,
77
204000
3000
เพราะชีวิตไม่ได้เป็นยาชาที่แค่ทำให้เรายิ้มละไม
03:39
but to reachมาถึง out acrossข้าม the abyssเหว of historyประวัติศาสตร์,
78
207000
3000
แต่สามารถทำให้เราเอื้อมผ่านหุบเหวนรกในประวัติศาสตร์
03:42
to placesสถานที่ we have never been,
79
210000
2000
ไปยังที่ที่เราไม่เคยไป
03:44
and would have perhapsบางที been, had we not been so luckyโชคดี.
80
212000
3000
หรือบางทีอาจจะเคย หากว่าเราไม่ได้โชคดีปานนั้น
03:47
So again, radicalรุนแรง versusกับ conservativeอนุรักษนิยม.
81
215000
3000
หัวรุนแรง หรืออนุรักษ์นิยม
03:50
Radicalรุนแรง, what does it mean? It's something whichที่ is rootedซึ่งได้หยั่งราก,
82
218000
3000
หัวรุนแรงหมายความว่าอะไร มันเป็นสิ่งที่ฝังรากลึก
03:53
and something whichที่ is rootedซึ่งได้หยั่งราก deepลึก in a traditionประเพณี.
83
221000
2000
ฝังรากลึกอยู่ในประเพณี
03:55
And I think that is what architectureสถาปัตยกรรม is, it's radicalรุนแรง.
84
223000
3000
ผมคิดว่านี่แหละคือความหมายของสถาปัตยกรรม ความหัวรุนแรง
03:58
It's not just a conservationการอนุรักษ์ in formaldehydeฟอร์มาลดีไฮด์
85
226000
2000
ไม่ได้เป็นแค่การแช่น้ำยาดองศพเพื่ออนุรักษ์
04:00
of deadตาย formsรูปแบบ.
86
228000
2000
รูปแบบเดิมๆ
04:02
It is actuallyแท้จริง a livingการดำรงชีวิต connectionสัมพันธ์
87
230000
2000
หากแต่จริงแล้วมันเป็นการเชื่อมต่อชีวิต
04:04
to the cosmicเกี่ยวกับจักรวาล eventเหตุการณ์ that we are partส่วนหนึ่ง of,
88
232000
3000
เข้ากับเหตุการณ์ต่างๆในจักรวาลที่เราได้มีส่วนเกี่ยวข้อง
04:07
and a storyเรื่องราว that is certainlyอย่างแน่นอน ongoingต่อเนื่อง.
89
235000
2000
เป็นเรื่องราวที่ยังคงดำเนินต่อไปอย่างเลี่ยงไม่ได้
04:09
It's not something that has a good endingสิ้นสุด or a badไม่ดี endingสิ้นสุด.
90
237000
3000
ไม่ใช่อะไรที่จบลงด้วยดีหรือร้าย
04:12
It's actuallyแท้จริง a storyเรื่องราว in whichที่ our actsการกระทำ themselvesตัวเอง
91
240000
3000
หากแต่เป็นเรื่องราวที่การกระทำเองนั่นแหละ
04:15
are pushingใจเร่งเร้า the storyเรื่องราว in a particularโดยเฉพาะ way.
92
243000
2000
ที่เป็นสิ่งผลักดันเรื่องราวไปในทิศทางเฉพาะ
04:17
So again I am a believerผู้ศรัทธา in the radicalรุนแรง architectureสถาปัตยกรรม.
93
245000
3000
ผมเชื่อในสถาปัตยกรรมสุดโต่ง
04:20
You know the Sovietโซเวียต architectureสถาปัตยกรรม of that buildingอาคาร
94
248000
2000
คุณเห็นสถาปัตยกรรมโซเวียตในภาพไหมครับ
04:22
is the conservationการอนุรักษ์.
95
250000
2000
นี่เป็นการอนุรักษ์
04:24
It's like the oldเก่า Lasลา Vegasสเวกัส used to be.
96
252000
2000
เหมือนกับที่ลาสเวกัส เคยเป็นมาก่อน
04:26
It's about conservingการอนุรักษ์ emotionsอารมณ์, conservingการอนุรักษ์ the traditionsประเพณี
97
254000
3000
มันเป็นการเก็บรักษาอารมณ์ เก็บรักษาประเพณี
04:29
that have obstructedบดบัง the mindใจ in movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า
98
257000
2000
ซึ่งเป็นการกีดขวางความคิดไม่ให้ก้าวไปข้างหน้า
04:31
and of courseหลักสูตร what is radicalรุนแรง is to confrontเผชิญหน้า them.
99
259000
3000
และแน่นอนความสุดโต่งจะมาเผชิญหน้ากับมัน
04:34
And I think our architectureสถาปัตยกรรม is a confrontationการเผชิญหน้า
100
262000
2000
ผมคิดว่าสถาปัตยกรรมของเราเป็นการเผชิญหน้า
04:36
with our ownด้วยตัวเอง sensesความรู้สึก.
101
264000
2000
กับการรับรู้ของเราเอง
04:38
Thereforeดังนั้น I believe it should not be coolเย็น.
102
266000
2000
ดังนั้นผมจึงเชื่อว่ามันไม่ควรจะเย็นชา
04:40
There is a lot of appreciationชื่นชม for the kindชนิด of coolเย็น architectureสถาปัตยกรรม.
103
268000
4000
สถาปัตยกรรมทันสมัยอันเย็นชา
ได้รับความชื่นชมเป็นอย่างมาก
04:44
I've always been an opponentคู่แข่ง of it. I think emotionอารมณ์ is neededจำเป็น.
104
272000
3000
ผมกลับต่อต้านมันอยู่เสมอมา
ผมคิดว่าอารมณ์เป็นสิ่งที่จะขาดไปเสียไม่ได้
04:47
Life withoutไม่มี emotionอารมณ์ would really not be life.
105
275000
3000
ชิวิตที่ปราศจากอารมณ์นั้นหาใช่ชีวิตที่แท้จริง
04:50
Even the mindใจ is emotionalอารมณ์.
106
278000
2000
แม้แต่ความคิดก็ยังเป็นอารมณ์ความรู้สึก
04:52
There is no reasonเหตุผล whichที่ does not take a positionตำแหน่ง
107
280000
2000
ไม่มีการให้เหตุผลใดที่ไม่เลือกจุดยืน
04:54
in the ethicalตามหลักจริยธรรม sphereรูปทรงกลม, in the philosophicalปรัชญา mysteryความลึกลับ of what we are.
108
282000
4000
ในโลกของชนกลุ่มน้อย
ในความลี้ลับทางปรัชญาว่าเรานั้นคืออะไร
04:58
So I think emotionอารมณ์ is a dimensionมิติ
109
286000
3000
หากเราลองคิดว่าอารมณ์เป็นมิติหนึ่ง
05:01
that is importantสำคัญ to introduceแนะนำ into cityเมือง spaceช่องว่าง, into cityเมือง life.
110
289000
4000
ที่สำคัญและควรเป็นที่ยอมรับในที่ว่างของเมือง และชีวิตในเมือง
05:05
And of courseหลักสูตร, we are all about the struggleการต่อสู้ of emotionsอารมณ์.
111
293000
3000
แน่นอน พวกเราทุกคนล้วนแต่ต่อสู้ดิ้นรนทางอารมณ์
05:08
And I think that is what makesยี่ห้อ the worldโลก a wondrousมหัศจรรย์ placeสถานที่.
112
296000
3000
ผมคิดว่านี่แหละเป็นสิ่งที่ทำให้โลกนี้มหัศจรรย์
05:11
And of courseหลักสูตร, the confrontationการเผชิญหน้า of the coolเย็น, the unemotionalไม่โวยวาย with emotionอารมณ์,
113
299000
4000
และแน่นอน การเผชิญหน้ากับความเงียบเย็น
ความด้านชากับความความอ่อนไหว
05:15
is a conversationการสนทนา that I think
114
303000
2000
เป็นการเผชิญหน้าที่ผมคิดว่า
05:17
citiesเมือง themselvesตัวเอง have fosteredส่งเสริม.
115
305000
2000
เมืองทั้งหลายได้ฟูมฟักขึ้นมา
05:19
I think that is the progressความคืบหน้า of citiesเมือง.
116
307000
2000
ผมคิดว่านี่แหละคือความก้าวหน้าของเมือง
05:21
It's not only the formsรูปแบบ of citiesเมือง,
117
309000
2000
มันไม่ใช่แค่เรื่องรูปลักษณ์
05:23
but the factความจริง that they incarnateอวตาร emotionsอารมณ์,
118
311000
2000
หากแต่เป็นวิธีที่เมืองทำให้อารมณ์ปรากฎขึ้น
05:25
not just of those who buildสร้าง them,
119
313000
2000
ไม่ใช่แค่สำหรับผู้ที่สร้างมัน
05:27
but of those who liveมีชีวิต there as well.
120
315000
2000
แต่สำหรับผู้ที่อาศัยอยู่กับมันเช่นกัน
05:29
Inexplicableลึกลับ versusกับ understoodเข้าใจ. You know, too oftenบ่อยครั้ง we want to understandเข้าใจ everything.
121
317000
3000
คลุมเครือ หรือชัดเจน สังเกตไหม
บ่อยครั้งที่เราอยากเข้าใจทุกสิ่ง
05:32
But architectureสถาปัตยกรรม is not the languageภาษา of wordsคำ.
122
320000
3000
แต่สถาปัตยกรรมไม่ใช่ภาษาที่สื่อด้วยคำพูด
05:35
It's a languageภาษา. But it is not a languageภาษา that can be reducedที่ลดลง
123
323000
4000
มันเป็นภาษา แต่ไม่ได้เป็นภาษาที่สามารถถูกลดทอน
05:39
to a seriesชุด of programmaticการเขียนโปรแกรม notesบันทึก that we can verballyด้วยวาจา writeเขียน.
124
327000
3000
เป็นชุดสัญลักษณ์ที่สามารถถูกถ่ายทอดผ่านการเขียน
05:42
Too manyจำนวนมาก buildingsสิ่งปลูกสร้าง that you see outsideด้านนอก that are so banalดาษดื่น
125
330000
2000
อาคารทั้งหลายแหล่ที่ดูภายนอกแสนจะน่าเบื่อ
05:44
tell you a storyเรื่องราว, but the storyเรื่องราว is very shortสั้น,
126
332000
3000
ก็ยังมีเรื่องเล่า แต่เรื่องที่ถูกเล่านั้นสั้นเอามากๆ
05:47
whichที่ saysกล่าวว่า, "We have no storyเรื่องราว to tell you."
127
335000
2000
เรื่องมีอยู่ว่า "เราไม่มีเรื่องอะไรจะเล่าให้คุณฟัง"
05:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
128
337000
1000
(เสียงหัวเราะ)
05:50
So the importantสำคัญ thing actuallyแท้จริง,
129
338000
2000
แท้ที่จริงสิ่งสำคัญ
05:52
is to introduceแนะนำ the actualที่จริง architecturalในเชิงสถาปัตยกรรม dimensionsมิติ,
130
340000
3000
อยู่ที่การสร้างมิติทางสถาปัตยกรรมที่แท้จริง
05:55
whichที่ mightอาจ be totallyโดยสิ้นเชิง inexplicableลึกลับ in wordsคำ,
131
343000
3000
ซึ่งอาจไม่สามารถถูกอธิบายได้ด้วยคำพูด
05:58
because they operateทำงาน in proportionsสัดส่วน,
132
346000
3000
เพราะมันถูกถ่ายทอดผ่านสัดส่วน
06:01
in materialsวัสดุ, in lightเบา.
133
349000
2000
ผ่านวัสดุ ผ่านแสง
06:03
They connectต่อ themselvesตัวเอง into variousต่างๆ sourcesแหล่งที่มา,
134
351000
3000
พวกมันเชื่อมโยงตัวเองเข้ากับต้นกำเนิดต่างๆ
06:06
into a kindชนิด of complexซับซ้อน vectorเวกเตอร์ matrixมดลูก
135
354000
2000
สู่อะไรบางอย่างที่ซับซ้อนเหมือนเวคเตอร์เมตทริกซ์
(vector matrix)
06:08
that isn't really frontalหน้าผาก
136
356000
3000
ที่ไม่ใช่เรื่องที่่จะเห็นอยู่ตำตา
06:11
but is really embeddedที่ฝัง in the livesชีวิต,
137
359000
2000
แต่มันฝังลึกอยู่ในชีวิตของเรา
06:13
and in the historyประวัติศาสตร์ of a cityเมือง, and of a people.
138
361000
3000
ในประวัติศาสตร์ของเมือง และในผู้คน
06:16
So again, the notionความคิด that a buildingอาคาร should just be explicitชัดเจน
139
364000
3000
ความเชื่อที่ว่าสถาปัตยกรรม
ควรคลุมเครือและเข้าใจได้ยาก
06:19
I think is a falseเท็จ notionความคิด,
140
367000
2000
เป็นความเชื่อผิดๆ
06:21
whichที่ has reducedที่ลดลง architectureสถาปัตยกรรม into banalityความดาษดื่น.
141
369000
2000
และมันได้ลดทอนสถาปัตยกรรมมาสู่ความน่าเบื่อหน่าย
06:23
Handมือ versusกับ the computerคอมพิวเตอร์.
142
371000
2000
จะเป็นมือ หรือคอมพิวเตอร์
06:25
Of courseหลักสูตร, what would we be withoutไม่มี computersคอมพิวเตอร์?
143
373000
2000
แน่นอน เราคงอยู่ไม่ได้หากไม่มีคอมพิวเตอร์
06:27
Our wholeทั้งหมด practiceการปฏิบัติ dependsขึ้นอยู่กับ on computingการคำนวณ.
144
375000
2000
วิชาชีพของเราทั้งหมดดำรงอยู่ได้ด้วยคอมพิวเตอร์
06:29
But the computerคอมพิวเตอร์ should not just be the gloveถุงมือ of the handมือ;
145
377000
4000
แต่คอมพิวเตอร์ควรเป็นแค่ถุงมือที่สวมมือไว้
06:33
the handมือ should really be the driverคนขับรถ of the computingการคำนวณ powerอำนาจ.
146
381000
4000
มือนั่นแหละที่มีหน้าที่คอยขับเคลื่อน
พลังของคอมพิวเตอร์ไป
06:37
Because I believe that the handมือ
147
385000
2000
เพราะผมเชื่อในพลังของมือ
06:39
in all its primitiveดั้งเดิม, in all its physiologicalสรีรวิทยา obscurityความสับสน,
148
387000
5000
ด้วยพื้นฐานของมันทั้งหมด
และด้วยจิตวิทยาที่ยังไม่ชัดแจ้ง
06:44
has a sourceแหล่ง, thoughแม้ the sourceแหล่ง is unknownไม่ทราบ,
149
392000
3000
มีต้นกำเนิดอยู่ แม้ว่าต้นกำเนิดนั้นจะไม่เป็นที่รู้จัก
06:47
thoughแม้ we don't have to be mysticalลึกลับ about it.
150
395000
2000
แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องลึกลับอะไร
06:49
We realizeตระหนักถึง that the handมือ has been givenรับ us
151
397000
3000
เรารู้ดีว่ามือของเรานั้นได้ให้
06:52
by forcesกองกำลัง that are beyondเกิน our ownด้วยตัวเอง autonomyเอกราช.
152
400000
3000
พลังอำนาจที่อยู่เหนือความควบคุมของเรา
06:55
And I think when I drawวาด drawingsภาพวาด
153
403000
3000
ผมคิดว่าเวลาผมวาดรูป
06:58
whichที่ mayอาจ imitateเลียนแบบ the computerคอมพิวเตอร์, but are not computerคอมพิวเตอร์ drawingsภาพวาด --
154
406000
3000
รูปอาจจะเหมือนออกมาจากคอมพิวเตอร์
แต่มันก็ไม่ใช่รูปที่คอมพิวเตอร์วาด
07:01
drawingsภาพวาด that can come from sourcesแหล่งที่มา
155
409000
2000
รูปที่มีต้นกำเนิดมาจากที่
07:03
that are completelyอย่างสมบูรณ์ not knownที่รู้จักกัน, not normalปกติ, not seenเห็น,
156
411000
4000
ที่ไม่มีใครรู้ ไม่ธรรมดา ไม่เคยพบเห็น
07:07
yetยัง the handมือ -- and that's what I really, to all of you who are workingการทำงาน --
157
415000
4000
แต่มือนี่แหละที่สร้างมันขึ้นมา
และนี่คือสิ่งที่ผมอยากบอกทุกคนที่ใช้มือ
07:11
how can we make the computerคอมพิวเตอร์ respondตอบสนอง to our handมือ
158
419000
4000
เราจะทำให้คอมพิวเตอร์ทำงานตามมือเราได้อย่างไร
07:15
ratherค่อนข้าง than the handมือ respondingการตอบสนอง to the computerคอมพิวเตอร์.
159
423000
3000
โดยไม่ให้มือของเราทำงานตามคอมพิวเตอร์
07:18
I think that's partส่วนหนึ่ง of what the complexityความซับซ้อน of architectureสถาปัตยกรรม is.
160
426000
4000
ผมคิดว่านี่คิดส่วนหนึ่งของความซับซ้อนทางสถาปัตยกรรม
07:22
Because certainlyอย่างแน่นอน we have gottenอากาศ used to the propagandaการโฆษณาชวนเชื่อ
161
430000
4000
เพราะเราคุ้นเคยอยู่กับโฆษณาชวนเชื่อ
07:26
that the simpleง่าย is the good. But I don't believe it.
162
434000
2000
ว่าความเรียบง่ายนั้นแหละดี แต่ผมไม่เชื่อหรอก
07:28
Listeningการฟัง to all of you, the complexityความซับซ้อน of thought,
163
436000
3000
การได้ฟังพวกคุณทั้งหมด ความซับซ้อนของความคิด
07:31
the complexityความซับซ้อน of layersชั้น of meaningความหมาย is overwhelmingล้นหลาม.
164
439000
3000
ความซับซ้อนหลากชั้นของความหมาย
เป็นสิ่งที่น่าทึ่งเสียเหลือเกิน
07:34
And I think we shouldn'tไม่ควร shyอาย away in architectureสถาปัตยกรรม,
165
442000
3000
ผมว่าเราไม่ควรหลบเลี่ยงมันในงานสถาปัตยกรรม
07:37
You know, brainสมอง surgeryศัลยกรรม, atomicอะตอม theoryทฤษฎี,
166
445000
3000
คิดดูสิ ศัลยกรรมสมอง ทฤษฎีอะตอม
07:40
geneticsพันธุศาสตร์, economicsเศรษฐศาสตร์
167
448000
3000
พันธุศาสตร์ เศรษฐศาสตร์
07:43
are complexซับซ้อน complexซับซ้อน fieldsสาขา.
168
451000
2000
เป็นสาขาความรู้ที่ซับซ้อน ซับซ้อนเสียเหลือเกิน
07:45
There is no reasonเหตุผล that architectureสถาปัตยกรรม should shyอาย away
169
453000
2000
ไม่มีเหตุผลอะไรที่วงการสถาปัตยกรรมควรต้องหลบเลี่ยงความซับซ้อนนี้
07:47
and presentนำเสนอ this illusoryเหลวไหล worldโลก of the simpleง่าย.
170
455000
3000
และนำเสนอแต่ความเรียบง่ายอันหลอกลวง
07:50
It is complexซับซ้อน. Spaceช่องว่าง is complexซับซ้อน.
171
458000
2000
โลกมันซับซ้อน พื้นที่ก็ซับซ้อน
07:52
Spaceช่องว่าง is something that foldsเท่า out of itselfตัวเอง into completelyอย่างสมบูรณ์ newใหม่ worldsโลก.
172
460000
4000
พื้นที่เป็นสิ่งที่คลี่ตัวเองออกสู่โลกใบใหม่
07:56
And as wondrousมหัศจรรย์ as it is,
173
464000
2000
มันมหัศจรรย์เสียจน
07:58
it cannotไม่ได้ be reducedที่ลดลง to a kindชนิด of simplificationการทำให้เข้าใจง่าย
174
466000
3000
เราไม่สามารถลดทอนมันให้เหลือเพียงความเรียบง่าย
08:01
that we have oftenบ่อยครั้ง come to be admiredชื่นชม.
175
469000
2000
ที่เรามักชื่นชมได้
08:03
And yetยัง, our livesชีวิต are complexซับซ้อน.
176
471000
2000
ชีวิตของเราก็เช่นกัน มันซับซ้อน
08:05
Our emotionsอารมณ์ are complexซับซ้อน.
177
473000
2000
อารมณ์ของเราก็ซับซ้อน
08:07
Our intellectualทางปัญญา desiresความปรารถนา are complexซับซ้อน.
178
475000
2000
ความปรารถนาทางสติปัญญาของเราก็ซับซ้อน
08:09
So I do believe that architectureสถาปัตยกรรม as I see it
179
477000
3000
ผมจึงเชื่อว่าสถาปัตยกรรมในมุมมองของผม
08:12
needsจำเป็น to mirrorกระจกเงา that complexityความซับซ้อน in everyทุกๆ singleเดียว spaceช่องว่าง that we have,
180
480000
4000
จำเป็นต้องสะท้อนความซับซ้อนในทุกๆ พื้นที่ที่เรามี
08:16
in everyทุกๆ intimacyความใกล้ชิด that we possessมี.
181
484000
2000
ในทุกๆความสัมพันธ์ใกล้ชิดที่เรามี
08:18
Of courseหลักสูตร that meansวิธี that architectureสถาปัตยกรรม is politicalในทางการเมือง.
182
486000
3000
แน่นอน นั่นหมายความว่าสถาปัตยกรรม
จะต้องเกี่ยวข้องกับการเมือง
08:21
The politicalในทางการเมือง is not an enemyศัตรู of architectureสถาปัตยกรรม.
183
489000
2000
การเมืองมิใช่ศัตรูของสถาปัตยกรรม
08:23
The politeamaPoliteama is the cityเมือง. It's all of us togetherด้วยกัน.
184
491000
3000
การเมืองอยู่คู่กับเมือง รวมเราเข้าไว้ตัวกับ
08:26
And I've always believedเชื่อว่า that the actการกระทำ of architectureสถาปัตยกรรม,
185
494000
2000
ผมเชื่อเสมอว่าการเคลื่อนไหวทางสถาปัตยกรรม
08:28
even a privateเอกชน houseบ้าน, when somebodyบางคน elseอื่น will see it, is a politicalในทางการเมือง actการกระทำ,
186
496000
4000
แม้แต่กับบ้านพักอาศัย
เมื่อมีคนมาเห็นแล้วมันก็เป็นศิลปะการเมือง
08:32
because it will be visibleมองเห็นได้ to othersคนอื่น ๆ.
187
500000
2000
เพราะมีผู้คนที่มองเห็นมันได้
08:34
And we liveมีชีวิต in a worldโลก whichที่ is connectingการเชื่อมต่อ us more and more.
188
502000
2000
เราอยู่ในโลกที่เชื่อมโยงเราเข้าหากันมากขึ้นๆ
08:36
So again, the evasionการหลีกเลี่ยง of that sphereรูปทรงกลม,
189
504000
4000
การหลบเลี่ยงขอบเขตของความซับซ้อน
08:40
whichที่ has been so endemicเฉพาะถิ่น to that sortประเภท of pureบริสุทธิ์ architectureสถาปัตยกรรม,
190
508000
3000
ที่กลายเป็นลักษณะเฉพาะถิ่นของสถาปัตยกรรมบริสุทธิ์
08:43
the autonomousอิสระ architectureสถาปัตยกรรม that is just an abstractนามธรรม objectวัตถุ
191
511000
2000
สถาปัตยกรรมที่แสดงออกถึงตัวตนเพียงแค่เป็นวัตถุนามธรรม
08:45
has never appealedยื่นอุทธรณ์ to me.
192
513000
2000
ไม่เคยถูกใจผมเลย
08:47
And I do believe that this interactionปฏิสัมพันธ์
193
515000
3000
และผมเชื่อในการสร้างความเชื่อมโยง
08:50
with the historyประวัติศาสตร์, with historyประวัติศาสตร์ that is oftenบ่อยครั้ง very difficultยาก,
194
518000
4000
กับประวัติศาสตร์ โดยเฉพาะกับประวัติศาตร์ยากๆ
08:54
to grappleต่อสู้ with it, to createสร้าง
195
522000
2000
การทำความเข้าใจมัน เพื่อจะสร้างบางสิ่ง
08:56
a positionตำแหน่ง that is beyondเกิน our normalปกติ expectationsความคาดหวัง and to createสร้าง a critiqueคำติชม.
196
524000
6000
ที่เหนือความคาดหมายทั่วไปของเรา
และนำมาซึ่งเสียงวิพากษ์วิจารณ์
09:02
Because architectureสถาปัตยกรรม is alsoด้วย the askingถาม of questionsคำถาม.
197
530000
2000
เพราะสถาปัตยกรรมยังมีหน้าที่ตั้งคำถาม
09:04
It's not only the givingให้ of answersคำตอบ.
198
532000
2000
มิใช่แค่ให้คำตอบเพียงอย่างเดียว
09:06
It's alsoด้วย, just like life, the askingถาม of questionsคำถาม.
199
534000
3000
ก็เหมือนกับการตั้งคำถามในชีวิต
09:09
Thereforeดังนั้น it is importantสำคัญ that it be realจริง.
200
537000
2000
จึงเป็นเรื่องสำคัญมากที่สถาปัตยกรรมจะต้องเป็นจริง
09:11
You know we can simulateแกล้งทำ almostเกือบจะ anything.
201
539000
2000
เราสามารถจำลองอะไรขึ้นมาก็ได้เกือบทุกอย่าง
09:13
But the one thing that can be ever simulatedจำลอง
202
541000
2000
แต่มีสิ่งหนึ่งที่ไม่สามารถถูกจำลองได้
09:15
is the humanเป็นมนุษย์ heartหัวใจ, the humanเป็นมนุษย์ soulจิตวิญญาณ.
203
543000
3000
สิ่งนั้นคิอจิตใจของมนุษย์ จิตวิญญาณของมนุษย์
09:18
And architectureสถาปัตยกรรม is so closelyอย่างใกล้ชิด intertwinedพัน with it
204
546000
2000
และสถาปัตยกรรมเกี่ยวข้องกับมันอย่างเหนียวแน่นเหลือเกิน
09:20
because we are bornโดยกำเนิด somewhereที่ไหนสักแห่ง and we dieตาย somewhereที่ไหนสักแห่ง.
205
548000
3000
เพราะเกิดขึ้นในที่ที่หนึ่ง และตายไปในที่ที่หนึ่ง
09:23
So the realityความจริง of architectureสถาปัตยกรรม is visceralเกี่ยวกับอวัยวะภายใน. It's not intellectualทางปัญญา.
206
551000
4000
ดังนั้น ในความเป็นจริง สถาปัตยกรรมจึงเป็นดั่งอวัยวะของเรา
ไม่ได้เป็นสติปัญญา
09:27
It's not something that comesมา to us from booksหนังสือ and theoriesทฤษฎี.
207
555000
3000
ไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นกับเราจากหนังสือหรือจากทฤษฎี
09:30
It's the realจริง that we touchแตะ -- the doorประตู, the windowหน้าต่าง,
208
558000
4000
มันเป็นสิ่งที่เราสัมผัส--- เป็นประตู หน้าต่าง
09:34
the thresholdธรณีประตู, the bedเตียง --
209
562000
2000
ทางเข้า เตียงนอน --
09:36
suchอย่างเช่น prosaicน่าเบื่อ objectsวัตถุ. And yetยัง,
210
564000
2000
ช่างเป็นของที่จืดชืด น่าเบื่อ แต่กระนั้น
09:38
I try, in everyทุกๆ buildingอาคาร, to take that virtualเสมือน worldโลก,
211
566000
2000
ในทุกๆ อาคารของผม
ผมพยายามนำโลกที่อยู่ในจิตวิญญาณของเรา
09:40
whichที่ is so enigmaticลึกลับ and so richรวย,
212
568000
3000
โลกที่แสนจะรุ่มรวย และแสนจะยากต่อการเข้าใจ
09:43
and createสร้าง something in the realจริง worldโลก.
213
571000
2000
มาสร้างขึ้นเป็นสิ่งที่จับต้องได้ในโลกความเป็นจริง
09:45
Createสร้าง a spaceช่องว่าง for an officeสำนักงาน,
214
573000
2000
สร้างพื้นที่สำหรับสำนักงาน
09:47
a spaceช่องว่าง of sustainabilityการพัฒนาอย่างยั่งยืน
215
575000
2000
พื้นที่แห่งความยั่งยืน
09:49
that really worksโรงงาน betweenระหว่าง that virtualityvirtuality
216
577000
3000
ที่เป็นคำตอบที่ดีสำหรับการสร้างโลกเสมือนในใจของเรา
09:52
and yetยัง can be realizedตระหนัก as something realจริง.
217
580000
2000
ที่ยังสามารถสร้างขึ้นเป็นสิ่งที่จับต้องได้
09:54
Unexpectedไม่คาดฝัน versusกับ habitualเป็นนิสัย.
218
582000
2000
ไม่คาดคิด หรือติดเป็นนิสัย
09:56
What is a habitนิสัย? It's just a shackleกุญแจมือ for ourselvesตัวเรา.
219
584000
3000
นิสัยคืออะไร มันเป็นแค่พันธนาการที่ผูกเราไว้
09:59
It's a self-inducedด้วยตนเองที่เกิดขึ้น poisonยาพิษ.
220
587000
2000
เป็นยาพิษที่เราสร้างขึ้้นเอง
10:01
So the unexpectedไม่คาดฝัน is always unexpectedไม่คาดฝัน.
221
589000
2000
ส่วนสิ่งที่ไม่คาดคิด ก็จะเป็นสิ่งที่ไม่คาดคิดเสมอ
10:03
You know, it's trueจริง, the cathedralsมหาวิหาร, as unexpectedไม่คาดฝัน,
222
591000
3000
จริงๆ นะครับ คุณเห็นไหม
โบสถ์ใหญ่ๆเป็นสิ่งที่เหนือความคาดหมาย
10:06
will always be unexpectedไม่คาดฝัน.
223
594000
2000
และยังคงเป็นอย่างนั้นเสมอ
10:08
You know Frankตรงไปตรงมา Gehry'sเกห์รีร์ buildingsสิ่งปลูกสร้าง, they will continueต่อ to be unexpectedไม่คาดฝัน in the futureอนาคต.
224
596000
3000
อาคารของแฟร้งค์ เกห์รี
ก็ยังจะคงเป็นสิ่งที่เหลือเชื่อในอนาคต
10:11
So not the habitualเป็นนิสัย architectureสถาปัตยกรรม that instillsinstills in us
225
599000
3000
นั้นหมายความว่าสถาปัตยกรรม
ที่เราเคยชินไม่ได้ตราตึงอยู่ในใจ
10:14
the falseเท็จ sortประเภท of stabilityความมั่นคง,
226
602000
2000
มันเป็นเหมือนเสถียรภาพแบบผิดๆ
10:16
but an architectureสถาปัตยกรรม that is fullเต็ม of tensionความตึงเครียด,
227
604000
3000
แต่สถาปัตยกรรมที่เปี่ยมไปด้วยแรงตึง
10:19
an architectureสถาปัตยกรรม that goesไป beyondเกิน itselfตัวเอง
228
607000
3000
เป็นสถาปัตยกรรมที่ก้าวพ้นตัวมันไป
10:22
to reachมาถึง a humanเป็นมนุษย์ soulจิตวิญญาณ and a humanเป็นมนุษย์ heartหัวใจ,
229
610000
2000
เพื่อเชื่อมโยงสู่จิตวิญญาณของมนุษย์
10:24
and that breaksแบ่ง out of the shacklesห่วง of habitsนิสัย.
230
612000
3000
และทลายพันธนาการของความเคยชินลง
10:27
And of courseหลักสูตร habitsนิสัย are enforcedการบังคับใช้ by architectureสถาปัตยกรรม.
231
615000
3000
และแน่นอน ความเคยชินถูกหล่อหลอม
ด้วยสถาปัตยกรรม
10:30
When we see the sameเหมือนกัน kindชนิด of architectureสถาปัตยกรรม
232
618000
2000
เมื่อเราอยู่ในสถาปัตยกรรมเดิมๆ
10:32
we becomeกลายเป็น immuredimmured in that worldโลก of those anglesมุม,
233
620000
3000
เหมือนเราถูกกุมขังอยู่ด้วยมุมมองเดิมๆ
10:35
of those lightsไฟ, of those materialsวัสดุ.
234
623000
2000
แสงเดิมๆ วัสดุเดิมๆ
10:37
We think the worldโลก really looksรูปลักษณ์ like our buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
235
625000
3000
เราคิดว่าโลกช่างมีหน้าตา
เหมือนกับอาคารของเราเสียจริง
10:40
And yetยัง our buildingsสิ่งปลูกสร้าง are prettyน่ารัก much limitedถูก จำกัด by the techniquesเทคนิค and wondersสิ่งมหัศจรรย์
236
628000
4000
และอาคารของเราก็ถูกจำกัดด้วยเทคนิควิธี
10:44
that have been partส่วนหนึ่ง of them.
237
632000
2000
และความเชื่อต่างๆเบื้องหลังมัน
10:46
So again, the unexpectedไม่คาดฝัน whichที่ is alsoด้วย the rawดิบ.
238
634000
3000
สิ่งที่ไม่คาดคิดเป็นคล้ายกับความดิบเถื่อน
10:49
And I oftenบ่อยครั้ง think of the rawดิบ and the refinedกลั่น.
239
637000
2000
และผมมักจะคิดว่าความดิบเถื่อนคู่กับความละเอียดละออ
10:51
What is rawดิบ? The rawดิบ, I would say
240
639000
2000
ความดิบคืออะไร ผมขอนิยามว่า
10:53
is the nakedเปลือยกาย experienceประสบการณ์, untouchedมิได้ถูกแตะต้อง by luxuryหรูหรา,
241
641000
3000
มันเป็นประสบการณ์พื้นๆ
ไม่มีความหรูหรามาปนเปื้อน
10:56
untouchedมิได้ถูกแตะต้อง by expensiveแพง materialsวัสดุ,
242
644000
2000
ไม่มีวัสดุแพงๆ
10:58
untouchedมิได้ถูกแตะต้อง by the kindชนิด of refinementความประณีต
243
646000
2000
ไม่มีการประดิษฐ์ประดอย
11:00
that we associateภาคี with highสูง cultureวัฒนธรรม.
244
648000
3000
ที่มักเกิดขึ้นในวัฒนธรรมชั้นสูง
11:03
So the rawnessความดิบ, I think, in spaceช่องว่าง,
245
651000
3000
ส่วนความดิบในพื้นที่ ผมคิดว่า
11:06
the factความจริง that sustainabilityการพัฒนาอย่างยั่งยืน can actuallyแท้จริง, in the futureอนาคต
246
654000
3000
ในอนาคต จะสามารถถ่ายทอดความยั่งยืน
11:09
translateแปลความ into a rawดิบ spaceช่องว่าง,
247
657000
2000
ในพื้นที่ดิบๆได้
11:11
a spaceช่องว่าง that isn't decoratedการตกแต่ง,
248
659000
2000
พื้นที่ที่ไม่ผ่านการประดับตกแต่ง
11:13
a spaceช่องว่าง that is not manneredมีมารยาท in any sourceแหล่ง,
249
661000
3000
พื้นที่ที่ไม่มีจริตใดๆ
11:16
but a spaceช่องว่าง that mightอาจ be coolเย็น in termsเงื่อนไข of its temperatureอุณหภูมิ,
250
664000
4000
แต่อาจมีอุณหภูมิเย็นสบาย
11:20
mightอาจ be refractiveการหักเหของแสง to our desiresความปรารถนา.
251
668000
3000
อาจหักเหความปรารถนาของเรา
11:23
A spaceช่องว่าง that doesn't always followปฏิบัติตาม us
252
671000
3000
เป็นพื้นที่ที่ไม่ได้คอยตามเราต้อยๆ
11:26
like a dogหมา that has been trainedผ่านการฝึกอบรม to followปฏิบัติตาม us,
253
674000
3000
เหมือนสุนัขที่ถูกฝึกให้ตามเจ้าของ
11:29
but movesการเคลื่อนไหว aheadล่วงหน้า into directionsคำสั่ง of demonstratingแสดงให้เห็นถึง
254
677000
3000
แต่ก้าวไปข้างหน้าในทิศทางที่ชี้นำ
11:32
other possibilitiesความเป็นไปได้, other experiencesประสบการณ์,
255
680000
2000
ความเป็นไปได้อื่นๆ ประสบการณ์ใหม่ๆ
11:34
that have never been partส่วนหนึ่ง of the vocabularyศัพท์ of architectureสถาปัตยกรรม.
256
682000
5000
ที่ไม่เคยเป็นส่วนหนึ่งของภาษาสถาปัตยกรรมใดมาก่อน
11:39
And of courseหลักสูตร that juxtapositionการวางเคียงกัน is of great interestดอกเบี้ย to me
257
687000
3000
ผมให้ความสนใจกับการใช้สิ่งที่ขัดแย้งแตกต่าง
11:42
because it createsสร้าง a kindชนิด of a sparkจุดประกาย of newใหม่ energyพลังงาน.
258
690000
4000
เพราะมันจุกประกายพลังงานใหม่ๆ
11:46
And so I do like something whichที่ is pointedแหลม, not bluntทื่อ,
259
694000
3000
และผมก็ชอบอะไรแหลมๆ ไม่ใช่ทื่อๆ
11:49
something whichที่ is focusedที่มุ่งเน้น on realityความจริง,
260
697000
3000
อะไรที่เพ่งความสนใจไปที่ความจริง
11:52
something that has the powerอำนาจ, throughตลอด its leverageการงัด,
261
700000
3000
อะไรที่มีกำลังเพียงพอ
11:55
to transformแปลง even a very smallเล็ก spaceช่องว่าง.
262
703000
2000
ที่จะเปลี่ยนแปลงแม้กระทั่งพื้นที่ที่เล็กมากๆ
11:57
So architectureสถาปัตยกรรม maybe is not so bigใหญ่, like scienceวิทยาศาสตร์,
263
705000
3000
ดังนั้นสถาปัตยกรรมอาจจะไม่ได้ยิ่งใหญ่เท่าวิทยาศาสตร์
12:00
but throughตลอด its focalโฟกัส pointจุด
264
708000
3000
แต่ด้วยการส่งแรงงัดผ่านจุดหมุน
12:03
it can leverageการงัด in an ArchimedianArchimedian way
265
711000
2000
ด้วยวิธีของอาร์คีมีดีส
12:05
what we think the worldโลก is really about.
266
713000
2000
มันสามารถเคลื่อนโลกทั้งใบ
12:07
And oftenบ่อยครั้ง it takes just a buildingอาคาร
267
715000
2000
และบ่อยครั้งที่อาคารเดียว
12:09
to changeเปลี่ยนแปลง our experienceประสบการณ์ of what could be doneเสร็จแล้ว, what has been doneเสร็จแล้ว,
268
717000
4000
สามารถพลิกความคิดเกี่ยวกับสิ่งเราสามารถทำ
และสิ่งที่เราเคยทำๆมา
12:13
how the worldโลก has remainedยังคงอยู่ bothทั้งสอง in betweenระหว่าง stabilityความมั่นคง and instabilityความไม่แน่นอน.
269
721000
5000
และโลกสามารถคงอยู่ระหว่าง
ความเสถียรและความไม่เสถียรได้อย่างไร
12:18
And of courseหลักสูตร buildingsสิ่งปลูกสร้าง have theirของพวกเขา shapesรูปร่าง.
270
726000
3000
แน่นอนว่าอาคารชนิดต่างๆ
มีรูปร่างหรือรูปแบบที่เฉพาะตัว
12:21
Those shapesรูปร่าง are difficultยาก to changeเปลี่ยนแปลง.
271
729000
2000
ซึ่งนั่นก็ยากที่จะเปลี่ยนแปลง
12:23
And yetยัง, I do believe that in everyทุกๆ socialสังคม spaceช่องว่าง,
272
731000
2000
แต่ผมเชื่อว่าทุกๆ พื้นที่ในสังคม
12:25
in everyทุกๆ publicสาธารณะ spaceช่องว่าง,
273
733000
2000
ทุกๆ พื้นที่สาธารณะ
12:27
there is a desireปรารถนา to communicateสื่อสาร more
274
735000
2000
มีความต้องการที่จะสื่อสารกันมากขึ้น
12:29
than just that bluntทื่อ thought, that bluntทื่อ techniqueเทคนิค,
275
737000
4000
กว่าที่ความคิดทื่อๆ เทคนิคเดิมๆ เคยสื่อสาร
12:33
but something that pinpointspinpoints, and can pointจุด in variousต่างๆ directionsคำสั่ง
276
741000
4000
แต่เป็นอะไรที่สามารถชี้จุดสำคัญในทิศต่างๆ
12:37
forwardข้างหน้า, backwardย้อนกลับ, sidewaysไปด้านข้าง and around.
277
745000
3000
ไปข้างหน้า ไปข้างหลัง ไปข้างๆ หรือไปรอบๆ
12:40
So that is indeedจริง what is memoryหน่วยความจำ.
278
748000
3000
และนั่นคือความทรงจำ
12:43
So I believe that my mainหลัก interestดอกเบี้ย is to memoryหน่วยความจำ.
279
751000
4000
ผมเชื่อมั่นในการจดจำเหลือเกิน
12:47
Withoutไม่มี memoryหน่วยความจำ we would be amnesiacsลบความทรงจำ.
280
755000
2000
หากไม่มีมันเราจะสูญเสียความทรงจำ
12:49
We would not know whichที่ way we were going,
281
757000
2000
เราจะไม่รู้ว่ากำลังไปทางไหน
12:51
and why we are going where we're going.
282
759000
2000
ไม่รู้ว่าเราจะไปที่นั่นทำไม
12:53
So I've been never interestedสนใจ in the forgettableจดจำ reuseนำมาใช้ใหม่,
283
761000
5000
ดังนั้นผมจึงไม่เคยสนใจนำของเก่าที่น่าลืมกลับมาใช้ใหม่
12:58
rehashingrehashing of the sameเหมือนกัน things over and over again,
284
766000
3000
เป็นการทำสิ่งเดิมซ้ำๆ ซากๆ
13:01
whichที่, of courseหลักสูตร, get accoladesได้รับเกียรติ of criticsนักวิจารณ์.
285
769000
2000
ซึ่งแน่นอนว่ามักได้รางวัลจากนักวิจารณ์
13:03
Criticsนักวิจารณ์ like the performanceประสิทธิภาพ to be repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก again and again the sameเหมือนกัน way.
286
771000
4000
นักวิจารณ์ชอบการแสดง
ที่ทำซ้ำแล้วซ้ำเล่าในแบบเดิมๆ
13:07
But I ratherค่อนข้าง playเล่น something
287
775000
2000
แต่ผมอยากจะเล่นอะไร
13:09
completelyอย่างสมบูรณ์ unheardไม่เคยได้ยิน of,
288
777000
2000
ที่ไม่เคยมีใครได้ยินได้ฟังมาก่อนมากกว่า
13:11
and even with flawsข้อบกพร่อง,
289
779000
2000
แม้ว่ามันจะมีข้อผิดพลาด
13:13
than repeatทำซ้ำ the sameเหมือนกัน thing over and over whichที่ has been hollowedโหล
290
781000
2000
ก็ยังดีเสียกว่าทำอะไรกลวงๆ ซ้ำๆ ซากๆ
13:15
by its meaninglessnessความหมาย.
291
783000
2000
เพราะมันช่างไร้ความหมาย
13:17
So again, memoryหน่วยความจำ is the cityเมือง, memoryหน่วยความจำ is the worldโลก.
292
785000
3000
ความทรงจำสร้างเมือง ความทรงจำสร้างโลก
13:20
Withoutไม่มี the memoryหน่วยความจำ there would be no storyเรื่องราว to tell.
293
788000
2000
หากปราศจากความทรงจำ ก็จะปราศจากเรื่องเล่า
13:22
There would be nowhereไม่มีที่ไหนเลย to turnกลับ.
294
790000
2000
ไม่มีที่ทางที่น่าสนใจ
13:24
The memorableที่น่าจดจำ, I think, is really our worldโลก, what we think the worldโลก is.
295
792000
4000
ผมคิดว่าสิ่งที่น่าจดจำสร้างโลกของเราขึ้นมา
อย่างที่เราคิดว่ามันเป็น
13:28
And it's not only our memoryหน่วยความจำ,
296
796000
2000
และไม่ใช่เพียงความทรงจำของเราเท่านั้น
13:30
but those who rememberจำ us,
297
798000
3000
แต่รวมทั้งผู้ที่จดจำเราได้ด้วย
13:33
whichที่ meansวิธี that architectureสถาปัตยกรรม is not muteใบ้.
298
801000
2000
นั่นหมายความว่าสถาปัตยกรรมไม่ได้ปิดปากเงียบ
13:35
It's an artศิลปะ of communicationการสื่อสาร.
299
803000
2000
แต่เป็นศิลปะแห่งการสื่อสาร
13:37
It tellsบอก a storyเรื่องราว. The storyเรื่องราว can reachมาถึง into obscureปิดบัง desiresความปรารถนา.
300
805000
4000
เล่าเรื่องราว เรื่องราวที่จะไขความปรารถนาที่ไม่การจ่าง
13:41
It can reachมาถึง into sourcesแหล่งที่มา that are not explicitlyอย่างชัดเจน availableใช้ได้.
301
809000
3000
เข้าถึงแหล่งที่มาซึ่งมิได้มีอยู่อย่างชัดเจน
13:44
It can reachมาถึง into millenniaนับพันปี
302
812000
3000
สามารถย้อนกลับไปในสหัสวรรษ
13:47
that have been buriedฝังอยู่,
303
815000
2000
ที่ถูกฝังอยู่ในประวัติศาสตร์
13:49
and returnกลับ them in a just and unexpectedไม่คาดฝัน equityส่วนได้เสีย.
304
817000
4000
และนำมันกลับมาได้อย่างเที่ยงตรงอย่างไม่น่าเชื่อ
13:53
So again, I think the notionความคิด that
305
821000
2000
ผมไม่เคยชอบใจแนวคิดที่ว่า
13:55
the bestดีที่สุด architectureสถาปัตยกรรม is silentเงียบ has never appealedยื่นอุทธรณ์ to me.
306
823000
4000
สถาปัตยกรรมที่ดีที่สุดต้องเงียบเชียบ
13:59
Silenceความเงียบ maybe is good for a cemeteryป่าช้า but not for a cityเมือง.
307
827000
3000
ความเงียบอาจเป็นสิ่งที่ดีในสุสาน แต่ไม่ใช่กับเมือง
14:02
Citiesเมือง should be fullเต็ม of vibrationsการสั่นสะเทือน, fullเต็ม of soundเสียง, fullเต็ม of musicเพลง.
308
830000
3000
เมืองควรเต็มไปด้วยแรงสั่น
เต็มไปด้วยสรรพเสียงและดนตรี
14:05
And that indeedจริง is the architecturalในเชิงสถาปัตยกรรม missionหน้าที่
309
833000
2000
นี่แหละเป็นภาระกิจของสถาปัตยกรรม
14:07
that I believe is importantสำคัญ,
310
835000
2000
ที่ผมเชื่อว่าสำคัญเหลือเกิน
14:09
is to createสร้าง spacesช่องว่าง that are vibrantสั่นสะเทือน,
311
837000
2000
คือการสร้างพื้นที่ที่มีสีสัน
14:11
that are pluralisticมีหลายฝ่าย,
312
839000
2000
เป็นพหุนิยม
14:13
that can transformแปลง the mostมากที่สุด prosaicน่าเบื่อ activitiesกิจกรรม,
313
841000
3000
ที่สามารถจะนำกิจกรรมที่น่าเบื่อที่สุด
14:16
and raiseยก them to a completelyอย่างสมบูรณ์ differentต่าง expectationความคาดหวัง.
314
844000
2000
มาเปลี่ยนเป็นบางอย่างที่ไม่เคยคาดคิดมาก่อน
14:18
Createสร้าง a shoppingช้อปปิ้ง centerศูนย์, a swimmingว่ายน้ำ placeสถานที่
315
846000
2000
สร้างศูนย์การค้า หรือสระว่ายน้ำ
14:20
that is more like a museumพิพิธภัณฑ์ than like entertainmentการบันเทิง.
316
848000
3000
ที่เป็นเหมือนพิพิธภัณฑ์
มากกว่าเป็นสถานให้ความบันเทิง
14:23
And these are our dreamsความฝัน.
317
851000
2000
นี่เป็นความฝันของเรา
14:25
And of courseหลักสูตร riskอันตราย. I think architectureสถาปัตยกรรม should be riskyเสี่ยง.
318
853000
4000
ส่วนความเสี่ยง ผมคิดว่าสถาปัตยกรรมต้องกล้าเสี่ยง
14:29
You know it costsค่าใช้จ่าย a lot of moneyเงิน and so on, but yes,
319
857000
2000
แน่นอนว่ามันจะต้องในเงินมหาศาล แต่อย่างไรก็ตาม
14:31
it should not playเล่น it safeปลอดภัย.
320
859000
2000
สถาปัตยกรรมไม่ควรกลัวความล้มเหลว
14:33
It should not playเล่น it safeปลอดภัย, because if it playsการเล่น it safeปลอดภัย
321
861000
3000
เพราะว่าหากกลัวความล้มเหลวแล้ว
14:36
it's not movingการเคลื่อนย้าย us in a directionทิศทาง that we want to be.
322
864000
4000
มันจะไม่สามารถนำเราไปในทิศทางที่ต้องการได้
14:40
And I think, of courseหลักสูตร,
323
868000
2000
แน่นอน ผมคิดว่า
14:42
riskอันตราย is what underliesunderlies the worldโลก.
324
870000
2000
ความเสี่ยงเป็นพื้นฐานของโลก
14:44
Worldโลก withoutไม่มี riskอันตราย would not be worthคุ้มค่า livingการดำรงชีวิต.
325
872000
3000
โลกที่ปราศจากความเสี่ยงเป็นโลกที่ไม่ควรค่าที่จะอยู่
14:47
So yes, I do believe that the riskอันตราย we take in everyทุกๆ buildingอาคาร.
326
875000
4000
ใช่ครับ ผมเชื่อว่าความเสียงที่เรายอมใส่ไปในทุกๆ อาคาร
14:51
Risksความเสี่ยง to createสร้าง spacesช่องว่าง that have never been cantileveredแพร่ง to that extentขอบเขต.
327
879000
4000
เสี่ยงที่จะสร้างพื้นที่ยื่นยาวเกินจากเขตที่เคยมีมาก่อน
14:55
Risksความเสี่ยง of spacesช่องว่าง that have never been
328
883000
2000
เสี่ยงที่จะสร้างพื้นที่ที่ไม่เคยมีมาก่อน
14:57
so dizzyingเวียนหัว,
329
885000
3000
แม้จะน่าเวียนหัว
15:00
as they should be, for a pioneeringการสำรวจ cityเมือง.
330
888000
3000
แต่มันก็เหมาะสมแล้วกับการผลักดันเมือง
15:03
Risksความเสี่ยง that really moveย้าย architectureสถาปัตยกรรม
331
891000
3000
ความเสี่ยงที่ขับเคลี่อนสถาปัตยกรรม
15:06
even with all its flawsข้อบกพร่อง, into a spaceช่องว่าง whichที่ is much better
332
894000
3000
แม้ว่าจะมีข้อบกพร่องก็ทำให้พื้นที่ดีขึ้น
15:09
that the ever again repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก
333
897000
2000
ดีกว่าสิ่งที่ถูกทำซ้ำๆ
15:11
hollownessความว่างเปล่า of a ready-madeสำเร็จรูป thing.
334
899000
3000
สิ่งสำเร็จรูปที่ไร้คุณค่า
15:14
And of courseหลักสูตร that is finallyในที่สุด what I believe architectureสถาปัตยกรรม to be.
335
902000
3000
และสุดท้าย สิ่งที่ผมเชื่อว่าสถาปัตยกรรมเป็น
15:17
It's about spaceช่องว่าง. It's not about fashionแฟชั่น.
336
905000
2000
คือ พื้นที่ ไม่ใช่แฟชั่น
15:19
It's not about decorationเครื่องประดับ.
337
907000
2000
ไม่ใช่การประดับตกแต่ง
15:21
It's about creatingการสร้าง with minimalต่ำสุด meansวิธี
338
909000
2000
แต่เป็นการสร้างจากต้นทุนที่น้อยที่สุด
15:23
something whichที่ can not be repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก,
339
911000
3000
ให้เกิดสิ่งที่ไม่สามารถนำไปลอกเลียนแบบ
15:26
cannotไม่ได้ be simulatedจำลอง in any other sphereรูปทรงกลม.
340
914000
2000
ไม่สามารถจำลองขึ้นในสภาพแวดล้อมอื่น
15:28
And there of courseหลักสูตร is the spaceช่องว่าง that we need to breatheหายใจ,
341
916000
4000
ในที่ที่เป็นเหมือนอากาศให้เราดำรงชีวิตอยู่ได้
15:32
is the spaceช่องว่าง we need to dreamฝัน.
342
920000
2000
ก็คือพื้นที่ที่เราใฝ่ฝันถึง
15:34
These are the spacesช่องว่าง that are
343
922000
2000
เป็นพื้นที่ที่อาจจะ
15:36
not just luxuriousหรูหรา spacesช่องว่าง for some of us,
344
924000
3000
ไม่ได้หรูหราสำหรับพวกเราบางคน
15:39
but are importantสำคัญ for everybodyทุกคน in this worldโลก.
345
927000
2000
แต่ว่าสำคัญกับทุกๆคนในโลกใบนี้
15:41
So again, it's not about the changingเปลี่ยนแปลง fashionsแฟชั่น, changingเปลี่ยนแปลง theoriesทฤษฎี.
346
929000
4000
สถาปัตยกรรมไม่ใช่เรื่องของเทรนด์แฟชั่น
หรือทฤษฎีที่เปลี่ยนไป
15:45
It's about carvingแกะสลัก out a spaceช่องว่าง for treesต้นไม้.
347
933000
3000
แต่เป็นการสลักเสลาพื้นที่สำหรับต้นไม้
15:48
It's carvingแกะสลัก out a spaceช่องว่าง where natureธรรมชาติ can enterเข้าสู่
348
936000
2000
พื้นที่ที่ธรรมชาติจะเข้าไป
15:50
the domesticในประเทศ worldโลก of a cityเมือง.
349
938000
2000
ในโลกของที่อยู่อาศัยในเมืองได้
15:52
A spaceช่องว่าง where something whichที่ has never seenเห็น a lightเบา of day
350
940000
4000
เปลี่ยนสเปซที่ไม่เคยมีแสงสว่างส่องถึง
15:56
can enterเข้าสู่ into the innerภายใน workingsผลงาน of a densityความหนาแน่น.
351
944000
4000
ให้มีคุณภาพ และประสิทธิภาพในการทำงานสูง
16:00
And I think that is really the natureธรรมชาติ of architectureสถาปัตยกรรม.
352
948000
4000
ผมคิดว่านี่แหละคือธรรมชาติของสถาปัตยกรรม
16:04
Now I am a believerผู้ศรัทธา in democracyประชาธิปไตย.
353
952000
2000
และผมก็เชื่อในประชาธิปไตย
16:06
I don't like beautifulสวย buildingsสิ่งปลูกสร้าง
354
954000
2000
ผมไม่ชอบตึกสวยๆ
16:08
builtสร้างขึ้น for totalitarianเผด็จการ regimesระบอบการปกครอง.
355
956000
2000
ที่สร้างขึ้นเพื่อระบอบเผด็จการ
16:10
Where people cannotไม่ได้ speakพูด, cannotไม่ได้ voteโหวต, cannotไม่ได้ do anything.
356
958000
2000
ที่ผู้คนไม่สามารถออกความเห็น ลงคะแนนเสียง
ไม่สามารถทำอะไรทั้งนั้น
16:12
We too oftenบ่อยครั้ง admireชม those buildingsสิ่งปลูกสร้าง. We think they are beautifulสวย.
357
960000
3000
บ่อยครั้งที่เราชื่นชมอาคารเหล่านี้
เพียงเพราะเราคิดว่ามันสวยงาม
16:15
And yetยัง when I think of the povertyความยากจน of societyสังคม
358
963000
2000
แต่เมื่อย้อนกลับมามองความยากจนในสังคม
16:17
whichที่ doesn't give freedomเสรีภาพ to its people,
359
965000
2000
ว่ามันไม่ได้ให้เสรีภาพแก่ประชาชนเลย
16:19
I don't admireชม those buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
360
967000
2000
ผมจึงไม่ศรัทธาในอาคารเหล่านี้
16:21
So democracyประชาธิปไตย, as difficultยาก as it is, I believe in it.
361
969000
2000
ผมจึงเชื่อในประชาธิปไตยไม่ว่ามันจะยากเข็ญแค่ไหน
16:23
And of courseหลักสูตร, at Groundพื้น Zeroศูนย์ what elseอื่น?
362
971000
3000
และแน่นอนครับ ผมต้องพูดถึงกราวนด์ซีโร่
จะเป็นอย่างอื่นไปไม่ได้
16:26
It's suchอย่างเช่น a complexซับซ้อน projectโครงการ.
363
974000
2000
มันเป็นโปรเจคที่ซับซ้อนเหลือเกิน
16:28
It's emotionalอารมณ์. There is so manyจำนวนมาก interestsความสนใจ.
364
976000
2000
เป็นเรื่องอ่อนไหว มีเรื่องที่เกี่ยวข้องมากมาย
16:30
It's politicalในทางการเมือง. There is so manyจำนวนมาก partiesคู่กรณี to this projectโครงการ.
365
978000
4000
เป็นเรื่องทางการเมืองซึ่งมีผู้เกี่ยวข้องหลายฝ่าย
16:34
There is so manyจำนวนมาก interestsความสนใจ. There's moneyเงิน. There's politicalในทางการเมือง powerอำนาจ.
366
982000
2000
ทั้งเรื่องเงิน เรื่องอำนาจทางการเมือง
16:36
There are emotionsอารมณ์ of the victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ.
367
984000
2000
สภาพจิตใจของผู้เคราะห์ร้าย
16:38
And yetยัง, in all its messinessสกปรก, in all its difficultiesความยากลำบาก,
368
986000
4000
และถึงกระนั้น ท่ามกลางความสับสนอลหม่าน
และความยุ่งยากทั้งหมด
16:42
I would not have likedชอบ somebodyบางคน to say,
369
990000
2000
ผมไม่ได้อยากให้มีคนมาหาผมแล้วพูดว่า
16:44
"This is the tabulaกระดาน rasaรสา, misterนาย architectสถาปนิก -- do whateverอะไรก็ตาม you want."
370
992000
3000
"ผมไม่มีความเห็นอะไรครับคุณสถาปนิก
ทำตามใจคุณได้ทุกอย่างเลยครับ"
16:47
I think nothing good will come out of that.
371
995000
2000
ผมคิดว่านั่นไม่ช่วยอะไรสักอย่าง
16:49
I think architectureสถาปัตยกรรม is about consensusเอกฉันท์.
372
997000
2000
ผมคิดว่าสถาปัตยกรรมเป็นเรื่องของเสียงส่วนใหญ่
16:51
And it is about the dirtyสกปรก wordคำ "compromiseประนีประนอม." Compromiseประนีประนอม is not badไม่ดี.
373
999000
4000
เป็นเรื่องของ "การประนีประนอม" ที่มักถูกรังเกียจ
แต่มันไม่ใช่เรื่องเลวร้าย
16:55
Compromiseประนีประนอม, if it's artisticศิลปะ,
374
1003000
2000
จงประนีประนอม หากมันเป็นเรื่องของศิลปะ
16:57
if it is ableสามารถ to copeรับมือ with its strategiesกลยุทธ์ --
375
1005000
3000
หากมันยังอยู่ในลู่ทางของยุทธศาสตร์เดิม
17:00
and there is my first sketchร่าง and the last renderingการกระทำ --
376
1008000
2000
นี่คือแบบร่างชิ้นแรกของผม
เปรียบเทียบกับงานออกแบบขั้นสุดท้าย
17:02
it's not that farห่างไกล away.
377
1010000
2000
มันก็ไม่ได้แตกต่างกันมากนัก
17:04
And yetยัง, compromiseประนีประนอม, consensusเอกฉันท์,
378
1012000
2000
แต่อย่างไร การประนีประนอม และการรับฟังเสียงส่วนใหญ่
17:06
that is what I believe in.
379
1014000
2000
คือสิ่งที่ผมเชื่อมั่น
17:08
And Groundพื้น Zeroศูนย์, despiteแม้จะมี all its difficultiesความยากลำบาก, it's movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า.
380
1016000
3000
และไม่ว่าทุกอย่างจะยากเย็นแค่ไหน
งานที่กราวนด์ซีโร่ยังคงดำเนินต่อไป
17:11
It's difficultยาก. 2011, 2013. Freedomเสรีภาพ Towerหอคอย, the memorialที่ระลึก.
381
1019000
5000
แม้ว่ามันจะยาก ไม่ว่าปี 2011 หรือ 2013
อนุสรณ์สถาน ตึกเสรีภาพ
17:16
And that is where I endปลาย.
382
1024000
2000
ผมจะจบการพูดด้วยการบอกคุณว่า
17:18
I was inspiredได้แรงบันดาลใจ when I cameมา here as an immigrantผู้อพยพ
383
1026000
2000
อเมริกาสร้างแรงบันดาลใจให้ผมอย่างมาก
17:20
on a shipเรือ like millionsล้าน of othersคนอื่น ๆ,
384
1028000
2000
ผมมาที่นี่ในฐานะผู้ลี้ภัยบนเรือ
เฉกเช่นเดียวกับผู้คนนับล้าน
17:22
looking at Americaสหรัฐอเมริกา from that pointจุด of viewดู.
385
1030000
3000
มองแผ่นดินอเมริกาจากตรงนั้น
17:25
This is Americaสหรัฐอเมริกา. This is libertyเสรีภาพ.
386
1033000
2000
ผมคิดว่า นี่แหละอเมริกา นี่แหละเสรีภาพ
17:27
This is what we dreamฝัน about. Its individualityความแตกต่างกัน,
387
1035000
2000
นี่คืดสิ่งที่เราล้วนใฝ่ฝันถึง ความเป็นปัจเจกนิยม
17:29
demonstratedแสดงให้เห็นถึง in the skylineเส้นขอบฟ้า. It's resilienceความยืดหยุ่น.
388
1037000
3000
สะท้อนออกมาในเส้นขอบฟ้าของเมือง
เช่นเดียวกับความยืดหยุ่น
17:32
And finallyในที่สุด, it's the freedomเสรีภาพ that Americaสหรัฐอเมริกา representsแสดงให้เห็นถึง,
389
1040000
2000
และท้ายที่สุด มันคือเสรีภาพ
ที่เป็นสัญลักษณ์ของอเมริกา
17:34
not just to me, as an immigrantผู้อพยพ, but to everyoneทุกคน in the worldโลก. Thank you.
390
1042000
4000
ไม่ใช่เฉพาะกับผมที่เป็นผู้ลี้ภัย
แต่กับทุกๆ คนบนโลกใบนี้ ขอบคุณครับ
17:38
(Applauseการปรบมือ)
391
1046000
5000
(เสียงปรบมือ)
17:43
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: I've got a questionคำถาม.
392
1051000
2000
คริส แอนเดอร์สัน: ผมมีคำถามครับ
17:45
So have you come to peaceความสงบ
393
1053000
2000
สรุปว่าคุณตกลงเจรจา
17:47
with the processกระบวนการ that happenedที่เกิดขึ้น at Groundพื้น Zeroศูนย์
394
1055000
3000
กระบวนการทำงานที่กราวนด์ซีโร่
17:50
and the lossการสูญเสีย of the originalเป็นต้นฉบับ, incredibleเหลือเชื่อ designออกแบบ that you cameมา up with?
395
1058000
3000
เรื่องการเปลี่ยนแบบจากดีไซน์เดิมที่เหลือเชื่อของคุณ
ได้เรียบร้อยหรือยังครับ
17:53
Danielแดเนียล LibeskindLibeskind: Look. We have to cureรักษา ourselvesตัวเรา
396
1061000
4000
แดเนียล ลิเบสกิน: ครับ คนเราต้องรู้จักรักษาตัวเอง
17:57
of the notionความคิด that we are authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ,
397
1065000
2000
จากการเป็นจอมเผด็จการ
17:59
that we can determineกำหนด everything that happensที่เกิดขึ้น.
398
1067000
2000
ที่คอยบงการทุกสิ่งอย่าง
18:01
We have to relyวางใจ on othersคนอื่น ๆ, and shapeรูปร่าง the processกระบวนการ in the bestดีที่สุด way possibleเป็นไปได้.
399
1069000
4000
เราต้องรู้จักการพึ่งพาผู้อื่น และขัดเกลากระบวนการ
ไปในวิถีที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
18:05
I cameมา from the Bronxบรองซ์. I was taughtสอน not to be a loserคนขี้แพ้,
400
1073000
3000
ผมมาจากบรองส์ ผมถูกสอนไม่ให้เป็นไอ้ขี้แพ้
18:08
not to be somebodyบางคน who just givesจะช่วยให้ up in a fightสู้.
401
1076000
2000
ไม่ให้เป็นคนที่ยอมแพ้อะไรง่ายๆ
18:10
You have to fightสู้ for what you believe. You don't always winชนะ
402
1078000
2000
คุณต้องต่อสู้เพื่อสิ่งที่คุณเชื่อมั่น แม้ว่าอาจจะไม่ชนะ
18:12
everything you want to winชนะ. But you can steerคัดท้าย the processกระบวนการ.
403
1080000
3000
ในสิ่งที่คุณอยากชนะเสมอไป
แต่คุณสามารถควบคุมกระบวนการ
18:15
And I believe that what will be builtสร้างขึ้น at Groundพื้น Zeroศูนย์
404
1083000
3000
และผมเชื่อว่าสิ่งที่เราจะสร้างที่กราวด์ซีโร่
18:18
will be meaningfulมีความหมาย, will be inspiringที่เร้าใจ,
405
1086000
3000
จะมีความหมายและสร้างแรงบันดาลใจอย่างมาก
18:21
will tell other generationsชั่วอายุคน of the sacrificesเสียสละ,
406
1089000
2000
มันจะเล่าเรื่องราวของการเสียสละให้คนรุ่นต่อไป
18:23
of the meaningความหมาย of this eventเหตุการณ์.
407
1091000
2000
ได้เข้าใจความหมายของเหตุการณ์ครั้งนั้น
18:25
Not just for Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, but for the worldโลก.
408
1093000
2000
ไม่ใช่แค่เพียงกับนิวยอร์ค แต่กับโลกทั้งใบ
18:27
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: Thank you so much, Danielแดเนียล LibeskindLibeskind.
409
1095000
2000
คริส แอนเดอร์สัน: ขอบคุณมากครับ แดเนียล ลิเบสกิน
18:29
(Applauseการปรบมือ)
410
1097000
2000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Pat Likitswat
Reviewed by Unnawut Leepaisalsuwanna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Libeskind - Architect
Being a designer of breathtaking and sometimes confounding buildings seems almost a footnote to the amazing life of architect Daniel Libeskind.

Why you should listen

A true renaissance man, Daniel Libeskind possesses a staggering array of creative interests -- he has been a free-verse poet, an opera set designer, a virtuoso musician. When he finally settled on architecture, it was not long (in architect-years, anyway) before he had taken the skylines of the world by storm.

His many buildings include the recently opened Contemporary Jewish Museum in San Francisco, in the deep footsteps of his acclaimed design for the Jewish Museum Berlin -- his first major building project, and one of the most visited museums in Europe. He also created the spectacular extension to the Denver Art Museum (completed in 2006), and construction is under way on a massive retail complex on the strip in Las Vegas.

Libeskind's ambitious and highly controversial design for the rebuilt World Trade Center is perhaps his most well known project, and despite almost a decade of political wrangling and bureaucratic whittling, he insists that the final design will retain the spirit of his original renderings.

More profile about the speaker
Daniel Libeskind | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee