ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes

Nadia Al-Sakkaf: Yemen'i benim gözlerimle görün

Filmed:
589,435 views

Yemen'deki politik kargaşa devam ederken, the Yemen Times gazetesi editörü, Nadia Al-Sakkaf, TEDGlobal'da sunucu Pat Mitchell ile konuşuyor. Al-Sakkaf'ın İngilizce yayımlanan bağımsız gazetesi, haberleri paylaşmak, Yemen ve iş alanında ve değişimde eşit ortak olan ülke kadınlarının yeni bir vizyonunu paylaşmak açısından çok önem taşıyor.
- Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PatPat MitchellMitchell: You have broughtgetirdi us imagesGörüntüler from the YemenYemen TimesKez.
0
0
4000
Pat Mitchell: Bize the Yemen Times'dan birkaç görüntü getirdin.
00:19
And take us throughvasitasiyla those,
1
4000
2000
Bize bu görüntülerdeki
00:21
and introducetakdim etmek us to anotherbir diğeri YemenYemen.
2
6000
4000
öteki Yemen'i anlatırmısın?
00:25
NadiaNadia Al-SakkafAl-Sakkaf: Well, I'm gladmemnun to be here.
3
10000
2000
Nadia Al-Sakkaf: Burada olmaktan çok mutluyum.
00:27
And I would like to sharepay with you all
4
12000
2000
Sizinle Yemen'de bugün olan biteni gösteren
00:29
some of the picturesresimler that are happeningolay todaybugün in YemenYemen.
5
14000
3000
birkaç görüntüyü paylaşmak istiyorum.
00:32
This pictureresim showsgösterileri a revolutiondevrim
6
17000
2000
Bu görüntü kadınlar tarafından
00:34
startedbaşladı by womenkadınlar,
7
19000
2000
başlatılmış bir devrimi gösteriyor.
00:36
and it showsgösterileri womenkadınlar and menerkekler
8
21000
3000
Kadınların ve erkeklerin karma bir
00:39
leadingönemli a mixedkarışık protestprotesto.
9
24000
2000
protesto sürdüklerini görüyoruz.
00:41
The other pictureresim
10
26000
2000
Diğer resim
00:43
is the popularitypopülerlik of the realgerçek need for changedeğişiklik.
11
28000
4000
değişime olan gerçek ihtiyacın popülerliğini resmediyor.
00:47
So manyçok people are there.
12
32000
2000
Pek çok insan orada.
00:49
The intensityyoğunluk of the upspringupspring.
13
34000
4000
Başkaldırının gücü ortada.
00:53
This pictureresim showsgösterileri that the revolutiondevrim
14
38000
2000
Bu resim devrimin eğitim ve öğretim
00:55
has allowedizin opportunitiesfırsatlar for trainingEğitim,
15
40000
2000
için sağladığı olanakları
00:57
for educationEğitim.
16
42000
2000
gösteriyor.
00:59
These womenkadınlar are learningöğrenme about first aidyardım
17
44000
2000
Bu kadınlar ilk yardımı ve
01:01
and theironların rightshaklar accordinggöre to the constitutionanayasa.
18
46000
3000
kendi anayasal haklarını öğreniyorlar.
01:04
I love this pictureresim.
19
49000
2000
Bu resmi çok seviyorum.
01:06
I just wanted to showgöstermek
20
51000
2000
Burada sadece, Yemeni nüfusunun
01:08
that over 60 percentyüzde of the YemeniYemen populationnüfus
21
53000
2000
yüzde 60'ndan çoğunun 15 yaş ve altı
01:10
are 15 yearsyıl and belowaltında.
22
55000
2000
olduğunu göstermek istedim.
01:12
And they were excludedhariç from decision-makingkarar verme,
23
57000
2000
ve onlar karar verme sürecine dahil edilmediler,
01:14
and now they are in the forefrontön planda of the newshaber,
24
59000
3000
ve şimdi bayraklarını sallayarak, haberlerin
01:17
raisingyükselen the flagbayrak.
25
62000
2000
ön planındalar.
01:19
Englishİngilizce --
26
64000
2000
İngiliz --
01:21
you will see, this is jeanskot
27
66000
2000
gördüğünüz kot pantolonlar
01:23
and tightstayt,
28
68000
2000
ve taytlar,
01:25
and an Englishİngilizce expressionifade --
29
70000
3000
ve bu bir İngiliz ifadesi --
01:28
the abilitykabiliyet to sharepay with the worldDünya
30
73000
3000
kendi ülkemizde neler olduğunu
01:31
what is going on in our ownkendi countryülke.
31
76000
3000
dünya ile paylaşabilme gücü.
01:34
And expressionifade alsoAyrıca,
32
79000
3000
Ve ifade ayrıca,
01:37
it has broughtgetirdi talentsyetenekleri.
33
82000
2000
yeni yetenekler ortaya çıkardı.
01:39
YemenisYemenliler are usingkullanma cartoonsçizgi filmler
34
84000
2000
Yemenliler dünyaya ve birbirlerine
01:41
and artSanat,
35
86000
3000
neler olduğunu
01:44
paintingsresimlerinde, comicsçizgi roman,
36
89000
2000
anlatmak için karikatürleri,
01:46
to tell the worldDünya and eachher other
37
91000
2000
sanatı, resimleri ve çizgi romanları
01:48
about what's going on.
38
93000
2000
kullanıyorlar.
01:50
ObviouslyBelli ki, there's always the darkkaranlık sideyan of it.
39
95000
3000
Elbette, olayın her zaman karanlık bir yüzü var.
01:53
And this is just one of the less-gruesomedaha az korkunç picturesresimler
40
98000
3000
Ve bu sadece yaşanan devrimi ve ödememiz gereken
01:56
of the revolutiondevrim
41
101000
2000
bedeli gösteren
01:58
and the costmaliyet that we have to payödeme.
42
103000
2000
dehşet verici resimlerden biri.
02:00
The solidarityDayanışma
43
105000
2000
Ülke genelinde
02:02
of millionsmilyonlarca of YemenisYemenliler acrosskarşısında the countryülke
44
107000
2000
sadece tek bir şeyi isteyen milyonlarca
02:04
just demandingzahmetli the one thing.
45
109000
2000
Yemen halkının dayanışması.
02:06
And finallyen sonunda, lots of people are sayingsöz
46
111000
2000
Ve son olarak, birçok insan
02:08
that Yemen'sYemen revolutiondevrim
47
113000
2000
Yemen devriminin
02:10
is going to breakkırılma the countryülke.
48
115000
2000
ülkeyi böleceğini söylüyor.
02:12
Is it going to be so manyçok differentfarklı countriesülkeler?
49
117000
2000
Birçok farklı ülke mi olacak?
02:14
Is it going to be anotherbir diğeri SomaliaSomali?
50
119000
2000
Burası başka bir Somali mi olacak?
02:16
But we want to tell the worldDünya that, no,
51
121000
2000
Ama biz dünyaya anlatmak istiyoruz ki, hayır,
02:18
underaltında the one flagbayrak, we'lliyi still remainkalmak as YemeniYemen people.
52
123000
3000
bir bayrak altında, biz hala Yemen insanları olarak kalacağız.
02:22
PMPM: Thank you for those imagesGörüntüler, NadiaNadia.
53
127000
3000
PM: Bu görüntüler için teşekkürler, Nadia.
02:25
And they do, in manyçok waysyolları,
54
130000
2000
Ve bunlar, birçok yönden,
02:27
tell a differentfarklı storyÖykü
55
132000
2000
sıkça haberlere konu olan
02:29
than the storyÖykü of YemenYemen,
56
134000
2000
Yemen'in hikayesinden
02:31
the one that is oftensık sık in the newshaber.
57
136000
2000
farklı bir hikaye anlatıyorlar.
02:33
And yethenüz, you yourselfkendin
58
138000
2000
Ancak sen kendin
02:35
defykarşı gelmek all those characterizationskarakterizasyonu.
59
140000
2000
bu tanımlamaların hepsine meydan okuyorsun.
02:37
So let's talk about the personalkişisel storyÖykü for a momentan.
60
142000
4000
Biraz da kişisel hikayen hakkında konuşalım.
02:41
Your fatherbaba is murderedöldürülmüş.
61
146000
3000
Baban öldürüldü.
02:44
The YemenYemen TimesKez alreadyzaten has
62
149000
2000
The Yemen Times şimdiden Yemen'de
02:46
a stronggüçlü reputationitibar in YemenYemen
63
151000
3000
İngilizce yayımlanan bağımsız bir gazete olarak
02:49
as an independentbağımsız Englishİngilizce languagedil newspapergazete.
64
154000
4000
güçlü bir üne sahip.
02:53
How did you then
65
158000
2000
Bunun üzerine sen nasıl
02:55
make the decisionkarar and assumeüstlenmek the responsibilitiessorumluluklar
66
160000
2000
bir gazeteyi idare etmenin getirdiği sorumlulukları
02:57
of runningkoşu a newspapergazete,
67
162000
2000
üstlenme kararını verdin?
02:59
especiallyözellikle in suchböyle timeszamanlar of conflictfikir ayrılığı?
68
164000
3000
Özellikle karmaşa dolu böyle bir zamanda.
03:02
NANA: Well, let me first warnuyarmak you
69
167000
2000
NA: Öncelikle sizi uyarmalıyım,
03:04
that I'm not the traditionalgeleneksel YemeniYemen girlkız.
70
169000
3000
ben geleneksel bir Yemen kızı değilim.
03:07
I've guessedtahmin you've alreadyzaten noticedfark this by now.
71
172000
2000
Tahmin ediyorum ki siz zaten bunu çoktan fark etmişsinizdir.
03:09
(LaughterKahkaha)
72
174000
2000
(Kahkahalar)
03:11
In YemenYemen, mostçoğu womenkadınlar are veiledörtülü
73
176000
2000
Yemen'de, çoğu kadın peçe takıyor
03:13
and they are sittingoturma behindarkasında doorskapılar
74
178000
3000
ve kapılar ardında oturuyorlar
03:16
and not very much partBölüm of the publichalka açık life.
75
181000
2000
ve kamu hayatının büyük bir parçası değiller.
03:18
But there's so much potentialpotansiyel.
76
183000
2000
Ama o kadar çok potansiyel var ki,
03:20
I wishdilek I could showgöstermek you my YemenYemen.
77
185000
3000
keşke size benim Yemen'imi gösterebilsem.
03:23
I wishdilek you could see
78
188000
2000
Keşke Yemen'i benim gözlerimden
03:25
YemenYemen throughvasitasiyla my eyesgözleri.
79
190000
2000
görebilseniz.
03:27
Then you would know
80
192000
2000
O zaman göründüğünden
03:29
that there's so much to it.
81
194000
2000
daha fazlası olduğunu anlardınız.
03:31
And I was privilegedayrıcalıklı because I was borndoğmuş into a familyaile,
82
196000
3000
Ve ben şanslıydım çünkü babamın oğulları ve kızlarını
03:34
my fatherbaba would always encourageteşvik etmek the boysçocuklar and the girlskızlar.
83
199000
4000
her zaman teşvik ettiği bir aile içinde büyüdüm.
03:38
He would say we are equaleşit.
84
203000
3000
Bize eşit olduğumuzu söylerdi.
03:41
And he was suchböyle an extraordinaryolağanüstü man.
85
206000
3000
Ve o, o kadar olağanüstü bir adamdı ki.
03:44
And even my motheranne -- I oweborçlu it to my familyaile.
86
209000
3000
Ve annem de öyle -- herşeyi aileme borçluyum,
03:47
A storyÖykü:
87
212000
2000
bu hikayeyi.
03:49
I studiedokudu in IndiaHindistan.
88
214000
2000
Hindistan'da eğitim gördüm.
03:51
And in my thirdüçüncü yearyıl, I startedbaşladı becomingolma confusedŞaşkın
89
216000
3000
Ve üçüncü yılıma geldiğimde, kafam karışmaya başladı
03:54
because I was YemeniYemen,
90
219000
2000
çünkü bir Yemenliydim,
03:56
but I was alsoAyrıca mixingkarıştırma up
91
221000
2000
ama aynı zamanda üniversitedeki
03:58
with a lot of my friendsarkadaşlar in collegekolej.
92
223000
2000
birçok arkadaşımın arasına karışmıştım.
04:00
And I wentgitti back home and I said,
93
225000
3000
Eve döndüm ve şunları söyledim:
04:03
"DaddyBaba, I don't know who I am.
94
228000
2000
"Baba, kim olduğumu bilmiyorum.
04:05
I'm not a YemeniYemen; I'm not an IndianHint."
95
230000
2000
Ne bir Yemenli, ne de Hintliyim."
04:07
And he said, "You are the bridgeköprü."
96
232000
2000
Ve o da "Sen aradaki köprüsün" dedi.
04:09
And that is something I will keep in my heartkalp foreversonsuza dek.
97
234000
4000
Ve bu ebediyen kalbimde saklayacağım birşey.
04:13
So sincedan beri then I've been the bridgeköprü,
98
238000
2000
O zamandan beri köprü oldum,
04:15
and a lot of people have walkedyürüdü over me.
99
240000
3000
ve birçok insan üzerimden yürüdü.
04:18
PMPM: I don't think so. (LaughterKahkaha)
100
243000
3000
PM: Ben öyle düşünmüyorum.
04:21
NANA: But it just helpsyardım eder tell
101
246000
3000
NA: Ama toplumda bazı insanların
04:24
that some people are changedeğişiklik agentsajanları
102
249000
2000
değişim aracıları olduğunu söylemenin
04:26
in the societytoplum.
103
251000
2000
yararı oluyor.
04:28
And when I becameoldu editor-in-chiefgenel yayın yönetmeni
104
253000
2000
Ve ben genel yayın müdürü olduğumda
04:30
after my brothererkek kardeş actuallyaslında --
105
255000
2000
aslında erkek kardeşimden sonra --
04:32
my fatherbaba passedgeçti away in 1999,
106
257000
2000
babam 1999 yılında vefat etti,
04:34
and then my brothererkek kardeş untila kadar 2005 --
107
259000
2000
ve sonra erkek kardeşim 2005 yılına kadar işi sürdürdü --
04:36
and everybodyherkes was bettingbahis that I will not be ableyapabilmek to do it.
108
261000
3000
herkes bu işin altından kalkamayacağıma dair bahse giriyordu.
04:39
"What's this younggenç girlkız cominggelecek in and showinggösterme off
109
264000
3000
"Bu genç kız kim oluyor da buraya gelip hava atıyor
04:42
because it's her familyaile business," or something.
110
267000
3000
sırf bu ailesinin işi diye," gibi şeyler söylüyorlardı.
04:45
It was very hardzor at first.
111
270000
2000
Önceleri çok zordu.
04:47
I didn't want to clashçatışma with people.
112
272000
2000
İnsanlarla çatışmak istemedim.
04:49
But with all duenedeniyle respectsaygı
113
274000
2000
Orada çalışan tüm erkeklere
04:51
to all the menerkekler, and the olderdaha eski menerkekler especiallyözellikle,
114
276000
3000
ve özellikle yaşlı erkeklere saygısızlık etmek istemem,
04:54
they did not want me around.
115
279000
3000
ama beni orada istemiyorlardı.
04:57
It was very hardzor, you know,
116
282000
2000
Otoritemi kabul ettirmek
04:59
to imposeempoze my authorityyetki.
117
284000
4000
çok zordu.
05:03
But a woman'skadının got to do what a woman'skadının got to do.
118
288000
4000
Ama bir kadın ne gerekiyorsa yapmak zorunda.
05:07
(ApplauseAlkış)
119
292000
5000
(Alkışlar)
05:12
And in the first yearyıl,
120
297000
2000
Ve ilk yılda,
05:14
I had to fireateş halfyarım of the menerkekler.
121
299000
2000
erkeklerin yarısını kovmak zorunda kaldım.
05:16
(LaughterKahkaha)
122
301000
2000
(Kahkahalar)
05:18
(ApplauseAlkış)
123
303000
4000
(Alkışlar)
05:22
BroughtGetirdi in more womenkadınlar.
124
307000
3000
Daha fazla kadın,
05:25
BroughtGetirdi in youngerdaha genç menerkekler.
125
310000
2000
daha fazla genç erkek işe aldım.
05:27
And we have a more gender-balancedcinsiyet dengeli newsroomhaber odası todaybugün.
126
312000
4000
Ve bugün cinsiyet dengesinin daha çok olduğu bir haber odamız var.
05:31
The other thing is that it's about professionalismprofesyonellik.
127
316000
3000
Bir diğer önemli nokta ise profesyonellik.
05:34
It's about provingkanıtlama who you are and what you can do.
128
319000
3000
Kim olduğunuzu ve neler yapabileceğinizi kanıtlamanız gerek.
05:37
And I don't know if I'm going to be boastingövünme now,
129
322000
3000
Ve şimdi böbürleniyorum zannetmeyin,
05:40
but in 2006 aloneyalnız,
130
325000
3000
ama sırf 2006 yılında,
05:43
we wonwon threeüç internationalUluslararası awardsödülleri.
131
328000
2000
üç tane uluslararası ödül kazandık.
05:45
One of them is the IPIIPI
132
330000
2000
Bunlardan birisi IPI
05:47
FreeÜcretsiz MediaMedya PioneerÖncü AwardÖdülü.
133
332000
2000
Free Media Pioneer Award.
05:49
So that was the answerCevap
134
334000
2000
Bu tüm Yemen halkına
05:51
to all the YemeniYemen people.
135
336000
2000
verilen cevaptı.
05:53
And I want to scoreGol a pointpuan here,
136
338000
2000
Burada bir puan kazanmak istiyorum,
05:55
because my husbandkoca is in the roomoda over there.
137
340000
2000
çünkü eşim burada.
05:57
If you could please standdurmak up, [unclearbelirsiz].
138
342000
4000
Lütfen ayağa kalkar mısın.
06:01
He has been very supportivedestekleyici of me.
139
346000
3000
Bana bu süreç boyunca çok destek verdi.
06:04
(ApplauseAlkış)
140
349000
4000
(Alkışlar)
06:08
PMPM: And we should pointpuan out
141
353000
2000
PM: Ve eşinin de seninle gazetede
06:10
that he worksEserleri with you as well at the paperkâğıt.
142
355000
3000
çalıştığını belirtmeliyiz.
06:13
But in assumingvarsayarak this responsibilitysorumluluk
143
358000
2000
Ama bu sorumluluğu üstlenerek
06:15
and going about it as you have,
144
360000
2000
ve bu zamana kadar yaptığın işlerle,
06:17
you have becomeolmak a bridgeköprü
145
362000
2000
daha eski ve geleneksel bir toplum ile
06:19
betweenarasında an olderdaha eski and traditionalgeleneksel societytoplum
146
364000
4000
şu an gazetede yarattığın arasında
06:23
and the one that you are now creatingoluşturma at the paperkâğıt.
147
368000
3000
bir köprü haline geldin.
06:26
And so alonguzun bir with changingdeğiştirme who workedişlenmiş there,
148
371000
3000
Ve dolayısıyla orada çalışanları değiştirmekle birlikte,
06:29
you mustşart have come up againstkarşısında anotherbir diğeri positioningkonumlandırma
149
374000
3000
özellikle kadınlar konusunda rastladığımız
06:32
that we always runkoş into, in particularbelirli with womenkadınlar,
150
377000
3000
ve dış görüntü, elbise, peçeli kadın ile ilgili olan
06:35
and it has to do with outsidedışında imagegörüntü,
151
380000
3000
bir başka pozisyon ile karşı karşıya
06:38
dresselbise, the veiledörtülü womankadın.
152
383000
2000
kalmış olmalısın.
06:40
So how have you dealtele with this
153
385000
2000
Bununla nasıl başa çıktın
06:42
on a personalkişisel levelseviye
154
387000
2000
hem senin için çalışan
06:44
as well as the womenkadınlar who workedişlenmiş for you?
155
389000
2000
kadınlar için hem de kişisel olarak?
06:46
NANA: As you know,
156
391000
2000
NA: Bildiğiniz gibi,
06:48
the imagegörüntü of a lot of YemeniYemen womenkadınlar is a lot of blacksiyah
157
393000
2000
birçok Yemenli kadının resmi siyah rengini
06:50
and coveredkapalı, veiledörtülü womenkadınlar.
158
395000
2000
ve peçeli kadınları barındırıyor.
06:52
And this is truedoğru.
159
397000
2000
Ve bu doğru.
06:54
And a lot of it is
160
399000
2000
Ve çoğu böyle
06:56
because womenkadınlar are not ableyapabilmek, are not freeücretsiz,
161
401000
2000
çünkü kadınların yüzlerini kendilerine göstermeye
06:58
to showgöstermek theironların faceyüz to theironların selföz.
162
403000
2000
gücü yok, özgür değiller.
07:00
It's a lot of traditionalgeleneksel imposingheybetli
163
405000
2000
Erkekler, aile büyükleri gibi
07:02
cominggelecek by authorityyetki figuresrakamlar
164
407000
2000
otorite figürlerinden gelen
07:04
suchböyle as the menerkekler, the grandparentsBüyükanne ve büyükbaba and so on.
165
409000
3000
geleneksel birçok zorlama bunlar.
07:07
And it's economicekonomik empowermentgüçlenme
166
412000
2000
Ve bu ekonomik güçlenme
07:09
and the abilitykabiliyet for a womankadın to say,
167
414000
2000
bir kadının şu cümleyi söyleyebilmesi mümkün kılıyor:
07:11
"I am as much contributingkatkı to this familyaile, or more,
168
416000
3000
"Bu aileye senin kadar, belki de senden çok katkıda
07:14
than you are."
169
419000
2000
bulunuyorum."
07:16
And the more empoweredgüçlenmiş the womenkadınlar becomeolmak,
170
421000
4000
Ve kadınlar ne kadar güçlü hale gelirse,
07:20
the more they are ableyapabilmek to removeKaldır the veilpeçe, for exampleörnek,
171
425000
3000
peçeyi çıkarmaları ya da mesela kendi arabalarını
07:23
or to drivesürücü theironların ownkendi cararaba
172
428000
2000
kullanmaları, bir işe sahip olmaları
07:25
or to have a job or to be ableyapabilmek to travelseyahat.
173
430000
2000
ya da seyahat etmeleri o kadar mümkün.
07:27
So the other faceyüz of YemenYemen
174
432000
3000
Yani Yemen'in diğer yüzü
07:30
is actuallyaslında one
175
435000
2000
aslında peçelerin
07:32
that liesyalanlar behindarkasında the veilpeçe,
176
437000
2000
arkasında saklanıyor.
07:34
and it's economicekonomik empowermentgüçlenme mostlyçoğunlukla
177
439000
3000
Ve ekonomik güçlenme kadınların
07:37
that allowsverir the womankadın to just uncoverortaya çıkarmak it.
178
442000
2000
örtülerini tamamen çıkarmalarını sağlıyor.
07:39
And I have donetamam this throughoutboyunca my work.
179
444000
3000
Ve bunu çalıştığım süre boyunca yaptım.
07:42
I've trieddenenmiş to encourageteşvik etmek younggenç girlskızlar.
180
447000
2000
Genç kızları teşvik etmeye çalıştım.
07:44
We startedbaşladı with, you can take it off in the officeofis.
181
449000
4000
Başlangıç olarak ofiste peçelerini çıkarabileceklerini söyledik.
07:48
And then after that, you can take it off on assignmentsatamaları.
182
453000
3000
Ve daha sonra, dış görevlerde çıkarabileceklerini söyledik.
07:51
Because I didn't believe a journalistgazeteci can be a journalistgazeteci with --
183
456000
3000
Çünkü ben bir gazetecenin peçeli olabileceğine inanmadım --
07:54
how can you talk to people if you have your faceyüz coveredkapalı? --
184
459000
3000
yüzün örtülüyken, insanlarla nasıl konuşabilirsin? --
07:57
and so on; it's just a movementhareket.
185
462000
2000
bu ve benzeri; bu sadece bir akım.
07:59
And I am a rolerol modelmodel in YemenYemen.
186
464000
2000
Ve ben Yemen'de bir rol modeliyim.
08:01
A lot of people look up to me.
187
466000
2000
Birçok insan bana hürmet ediyor.
08:03
A lot of younggenç girlskızlar look up to me.
188
468000
2000
Birçok genç kız bana hayranlık besliyor.
08:05
And I need to provekanıtlamak to them that, yes, you can still be marriedevli,
189
470000
2000
Ve onlara şunu göstermem gerek, evet, evli olabilirsin,
08:07
you can still be a motheranne,
190
472000
2000
bir anne olabilirsin,
08:09
and you can still be respecteditibarlı withiniçinde the societytoplum,
191
474000
2000
ve hala toplum içerisinde saygı görebilirsin,
08:11
but at the sameaynı time,
192
476000
2000
ama aynı zamanda,
08:13
that doesn't mean you [should] just be one of the crowdkalabalık.
193
478000
3000
bu kalabalık içinde kaybolman gerektiği anlamına gelmiyor.
08:16
You can be yourselfkendin and have your faceyüz.
194
481000
3000
Kendin olabilir ve tavrını gösterebilirsiniz.
08:19
PMPM: But by puttingkoyarak yourselfkendin personallyŞahsen out there --
195
484000
4000
PM: Ama bireysel olarak elinden geleni yaparak --
08:23
bothher ikisi de projectingçıkıntı yapan a differentfarklı imagegörüntü
196
488000
2000
hem Yemenli kadınların farklı bir
08:25
of YemeniYemen womenkadınlar,
197
490000
2000
görüntüsünü yansıtmak,
08:27
but alsoAyrıca what you have madeyapılmış possiblemümkün
198
492000
2000
hem de gazetede çalışan kadınlar için
08:29
for the womenkadınlar who work at the paperkâğıt --
199
494000
3000
mümkün kıldığın şeyler --
08:32
has this put you in personalkişisel dangerTehlike?
200
497000
4000
seni kişisel tehlikeye soktu mu?
08:36
NANA: Well the YemenYemen TimesKez, acrosskarşısında 20 yearsyıl,
201
501000
3000
NA: The Yemen Times, 20 yıl boyunca,
08:39
has been throughvasitasiyla so much.
202
504000
2000
çok şey yaşadı.
08:41
We'veBiz ettik sufferedacı prosecutioniddia makamı;
203
506000
2000
Soruşturmaya tabi tutulduk;
08:43
the paperkâğıt was closedkapalı down more than threeüç timeszamanlar.
204
508000
2000
gazete üç kezden fazla kapatıldı.
08:45
It's an independentbağımsız newspapergazete,
205
510000
3000
Bağımsız bir gazete, ama siz
08:48
but tell that to the people in chargeşarj etmek.
206
513000
2000
gelin de bunu yönetimdeki insanlara anlatın.
08:50
They think that if there's anything againstkarşısında them,
207
515000
3000
Eğer onlara karşı herhangi bir şey varsa,
08:53
then we are beingolmak an oppositionmuhalefet newspapergazete.
208
518000
4000
o zaman muhalif bir gazete olduğumuzu düşünüyorlar.
08:57
And very, very difficultzor timeszamanlar.
209
522000
3000
Ve çok ama çok zor zamanlar yaşadık.
09:00
Some of my reportersmuhabirler were arrestedtutuklandı.
210
525000
2000
Gazetecilerimden bazıları tutuklandı.
09:02
We had some courtmahkeme casesvakalar.
211
527000
2000
Hakkımızda davalar açıldı.
09:04
My fatherbaba was assassinatedsuikast.
212
529000
2000
Babama suikast düzenlendi.
09:06
TodayBugün, we are in a much better situationdurum.
213
531000
3000
Bugün, daha iyi bir durumdayız.
09:09
We'veBiz ettik createdoluşturulan the credibilitygüvenilirlik.
214
534000
2000
Güvenilirliği oluşturduk.
09:11
And in timeszamanlar of revolutiondevrim or changedeğişiklik like todaybugün,
215
536000
3000
Ve bugün gibi devrim ya da değişim zamanlarında,
09:14
it is very importantönemli for independentbağımsız mediamedya to have a voiceses.
216
539000
4000
bağımsız medyanın bir sesi olması çok önemli.
09:18
It's very importantönemli
217
543000
2000
YemenTimes.com sitesini
09:20
for you to go to YemenTimesYemenTimes.comcom,
218
545000
2000
ziyaret etmeniz çok önemli,
09:22
and it's very importantönemli
219
547000
2000
ve sesimizi dinlemeniz
09:24
to listen to our voiceses.
220
549000
3000
çok önemli.
09:27
And this is probablymuhtemelen something
221
552000
2000
Ve bu muhtemelen sizinle
09:29
I'm going to sharepay with you
222
554000
2000
Batı medyasında
09:31
in WesternWestern mediamedya probablymuhtemelen --
223
556000
2000
paylaşacağım birşey --
09:33
and how there's a lot of stereotypesklişeler --
224
558000
4000
nasıl birçok klişenin var olduğu --
09:37
thinkingdüşünme of YemenYemen in one singletek frameçerçeve:
225
562000
3000
Yemen tek bir çerçevede düşünülüyor,
09:40
this is what YemenYemen is all about.
226
565000
3000
sırf bundan ibaret olduğu zannediliyor.
09:43
And that's not fairadil.
227
568000
2000
Ve bu adil değil.
09:45
It's not fairadil for me; it's not fairadil for my countryülke.
228
570000
2000
Benim için, ülken için adil değil.
09:47
A lot of reportersmuhabirler come to YemenYemen
229
572000
2000
Birçok muhabir Yemen'e geliyor
09:49
and they want to writeyazmak a storyÖykü on Al-QaedaEl-Kaide or terrorismterörizm.
230
574000
3000
ve El Kaide ya da terörizme dair bir haber yazman istiyorlar.
09:52
And I just wanted to sharepay with you:
231
577000
4000
Ve sizinle sadece şunu paylaşmak istedim:
09:56
there's one reportermuhabir that camegeldi.
232
581000
2000
Bir muhabir gelmişti.
09:58
He wanted to do a documentarybelgesel
233
583000
2000
Editörlerinin isteği doğrultusunda
10:00
on what his editorsEditörler wanted.
234
585000
4000
bir belgesel yapmak istedi.
10:04
And he endedbitti up writingyazı about a storyÖykü that even surprisedşaşırmış me --
235
589000
3000
Ve sonunda beni bile şaşırtan bir haber yazdı --
10:07
hipkalça hopHop --
236
592000
2000
hip hop --
10:09
that there are younggenç YemeniYemen menerkekler
237
594000
3000
kendilerini dans ve puchu puchu ile
10:12
who expressekspres themselveskendilerini
238
597000
2000
ifade eden genç Yemenli erkekler
10:14
throughvasitasiyla dancingdans and puchupuchu puchupuchu.
239
599000
3000
hakkında bir belgesel.
10:17
(LaughterKahkaha)
240
602000
2000
(Kahkahalar)
10:19
That thing. (PMPM: RapRap. BreakAra dancingdans.)
241
604000
3000
O şey işte. (PM: Rap: Break dans.)
10:22
Yeah, breakkırılma dancingdans.
242
607000
2000
Evet, break dans.
10:24
I'm not so oldeski.
243
609000
3000
O kadar da yaşlı değilim.
10:27
I'm just not in touchdokunma.
244
612000
2000
Sadece pek ilgili değilim.
10:29
(LaughterKahkaha)
245
614000
2000
(Kahkahalar)
10:31
(ApplauseAlkış)
246
616000
3000
(Alkışlar)
10:34
PMPM: Yes, you are.
247
619000
2000
PM: Bence öyle değil.
10:36
ActuallyAslında, that's a documentarybelgesel
248
621000
2000
Aslında, bu belgeseli internette
10:38
that's availablemevcut onlineinternet üzerinden; the video'svideo's onlineinternet üzerinden.
249
623000
3000
bulunabilir; video internette.
10:41
NANA: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
250
626000
2000
NA: ShaketheDust.org.
10:43
PMPM: "ShakeSallamak the DustToz." (NANA: "ShakeSallamak the DustToz.")
251
628000
3000
PM: "Shake the Dust." (NA: "Shake the Dust.")
10:46
PMPM: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
252
631000
2000
PM: ShaketheDust.org.
10:48
And it definitelykesinlikle does give a differentfarklı imagegörüntü of YemenYemen.
253
633000
3000
Ve kesinlikle Yemen'in farklı bir görüntüsünü ortaya koyuyor.
10:51
You spokekonuştu about the responsibilitysorumluluk of the pressbasın.
254
636000
3000
Basının sorumluluğundan bahsettin.
10:54
And certainlykesinlikle, when we look
255
639000
3000
Ve elbette, kendimizi başkalarından
10:57
at the waysyolları in whichhangi we have separatedayrıldı ourselveskendimizi from othersdiğerleri
256
642000
3000
hangi yollarla ayırmış olduğumuza baktığımızda,
11:00
and we'vebiz ettik createdoluşturulan fearkorku
257
645000
2000
korku ve tehlike
11:02
and dangerTehlike,
258
647000
2000
yarattığımızı görüyoruz,
11:04
oftensık sık from lackeksiklik of knowledgebilgi,
259
649000
2000
çoğu zaman bilgi yetersizliğinden,
11:06
lackeksiklik of realgerçek understandinganlayış,
260
651000
2000
gerçek anlayış eksikliğinden ötürü.
11:08
how do you see
261
653000
2000
Peki sen özellikle Batı basınının
11:10
the way that the WesternWestern pressbasın in particularbelirli
262
655000
3000
bu durumu ve o bölgeden ama özellikle ülkenden
11:13
is coveringkapsayan this and all other storieshikayeleri out of the regionbölge,
263
658000
3000
çıkan diğer tüm haberleri yazma şekli hakkında
11:16
but in particularbelirli, in your countryülke?
264
661000
2000
ne düşünüyorsun?
11:18
NANA: Well there is a sayingsöz that saysdiyor,
265
663000
3000
NA: Bir atasözü der ki:
11:21
"You fearkorku what you don't know,
266
666000
2000
"Bilmediğin şeyden korkarsın,
11:23
and you hatenefret what you fearkorku."
267
668000
3000
ve korktuğun şeyden nefret edersin."
11:26
So it's about the lackeksiklik of researchAraştırma, basicallytemel olarak.
268
671000
3000
Yani temel olarak bu araştırma eksikliği ile alakalı.
11:29
It's almostneredeyse, "Do your homeworkev ödevi," --
269
674000
3000
Neredeyse, "Ödevini yap," demek geliyor içimden --
11:32
some involvementilgi.
270
677000
2000
biraz ilgi gerek.
11:34
And you cannotyapamam do parachuteparaşüt reportingraporlama --
271
679000
3000
Ve paraşütten muhabirlik yapamazsın --
11:37
just jumpatlama into a countryülke for two daysgünler
272
682000
3000
iki günlüğüne bir ülkenin içine atla
11:40
and think that you've donetamam your homeworkev ödevi and a storyÖykü.
273
685000
3000
ve ödevini yapıp, bir haber yazdığını zannet.
11:43
So I wishdilek
274
688000
2000
Bu nedenle dileğim
11:45
that the worldDünya would know my YemenYemen,
275
690000
2000
dünyanın benim Yemen'imi, benim ülkemi,
11:47
my countryülke, my people.
276
692000
3000
benim halkımı tanıması.
11:50
I am an exampleörnek, and there are othersdiğerleri like me.
277
695000
3000
Ben bir örneğim, ve benim gibi başkaları var.
11:53
We mayMayıs ayı not be that manyçok,
278
698000
2000
O kadar çok olmayabiliriz,
11:55
but if we are promotedterfi
279
700000
2000
fakat iyi, olumlu bir örnek
11:57
as a good, positivepozitif exampleörnek,
280
702000
3000
olarak desteklenirsek,
12:00
there will be othersdiğerleri -- menerkekler and womenkadınlar --
281
705000
3000
sonunda uçurum arasında köprü olacak --
12:03
who can eventuallysonunda bridgeköprü the gapboşluk --
282
708000
3000
Yemen ve dünya arasındaki köprüye
12:06
again, cominggelecek to the bridgeköprü --
283
711000
2000
yine gelecek --
12:08
betweenarasında YemenYemen and the worldDünya
284
713000
2000
ve ilk olarak tanınma
12:10
and tellingsöylüyorum first
285
715000
2000
ve daha sonra
12:12
about recognitiontanıma
286
717000
2000
iletişim ve merhametten
12:14
and then about communicationiletişim
287
719000
2000
bahsedecek başkaları --
12:16
and compassionmerhamet.
288
721000
3000
kadın ve erkekler olacak.
12:19
I think YemenYemen is going to be
289
724000
2000
Bence gelecek iki veya üç içerisinde
12:21
in a very badkötü situationdurum
290
726000
3000
Yemen çok kötü bir
12:24
in the nextSonraki two or threeüç yearsyıl.
291
729000
2000
durumda olacak.
12:26
It's naturaldoğal.
292
731000
2000
Bu doğal.
12:28
But after the two yearsyıl, whichhangi is a pricefiyat we are willingistekli to payödeme,
293
733000
3000
Ama o iki yıldan sonra, ki bu ödemeye hazır olduğumuz bir bedel,
12:31
we are going to standdurmak up again on our feetayaklar,
294
736000
3000
biz ayaklarımız üzerinde duracağız,
12:34
but in the newyeni YemenYemen
295
739000
2000
ama yeni Yemen'de
12:36
with a youngerdaha genç and more empoweredgüçlenmiş people --
296
741000
3000
daha genç ve daha güçlü bir halk ile --
12:39
democraticdemokratik.
297
744000
2000
ve demokratik.
12:41
(ApplauseAlkış)
298
746000
8000
(Alkışlar)
12:49
PMPM: NadiaNadia, I think you've just givenverilmiş us
299
754000
2000
PM: Nadia, bence az önce bize Yemen'in
12:51
a very differentfarklı viewgörünüm of YemenYemen.
300
756000
3000
çok farklı bir yüzünü gösterdin.
12:54
And certainlykesinlikle you yourselfkendin and what you do
301
759000
3000
Ve elbette sen kendin ve yaptıkların şeyler,
12:57
have givenverilmiş us a viewgörünüm of the futuregelecek
302
762000
3000
bize benimseyeceğimiz ve minnettar
13:00
that we will embracekucaklamak
303
765000
3000
olacağımız geleceğin
13:03
and be gratefulminnettar for.
304
768000
2000
bir görüntüsünü verdi.
13:05
And the very besten iyi of luckşans to you.
305
770000
2000
Sana bol şans diliyorum.
13:07
YemenTimesYemenTimes.comcom.
306
772000
3000
YemenTimes.com.
13:10
NANA: On TwitterTwitter alsoAyrıca.
307
775000
3000
NA: Ayrıca Twitter'dayız.
13:13
PMPM: So you are pluggedtakılı in.
308
778000
2000
PM: Demek teknolojiye bağlısın.
13:15
(ApplauseAlkış)
309
780000
17000
(Alkışlar)
Translated by Zeynep Duygu Tamer
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com