ABOUT THE SPEAKER
C. Noel Bairey Merz - Physician
C. Noel Bairey Merz is director of the Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a professor of medicine.

Why you should listen

C. Noel Bairey Merz, MD, holds the Women's Guild Endowed Chair in Women's Health, and is Director of the Women's Heart Center and the Preventive and Rehabilitative Cardiac Center in the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a Professor of Medicine.

Dr. Bairey Merz's research interests include women and heart disease, mental stress and heart disease, the role of exercise and stress management in reversing disease, and the role of nutrition in heart disease. Currently, she is chair of the National Institutes of Health (NIH)-sponsored WISE (Women's Ischemic Syndrome Evaluation) initiative.

Her work is supported by the Streisand Foundation.

Watch Barbra Streisand's passionate introduction of Dr. Bairey Merz at TEDxWomen >>

More profile about the speaker
C. Noel Bairey Merz | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Noel Bairey Merz: The single biggest health threat women face

Noel Bairey Merz: Kadınların karşılaştığı yegane en büyük sağlık tehditi

Filmed:
885,531 views

Şaşırtıcı, ama doğru: Artık erkeklerden çok kadınlar kalp hastalığından ölüyor, ancak uzunca süredir kardiyovasküler araştırmalar erkekler üzerine odaklanmıştı. Öncü doktor C. Noel Bairey Merz kadın kalp sağlığı hakkında bildiklerimizi ve bilmediklerimizi paylaşıyor -- kadınlarda dikkati çekecek kadar farklı ortaya çıkan kalp krizi semptomları (ve neden genellikle yakalanamadıkları) dahil
- Physician
C. Noel Bairey Merz is director of the Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a professor of medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One out of two of you womenkadınlar
0
0
3000
Siz kadınların ikisinden birisinin
00:18
will be impactedetkilenen by cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık
1
3000
2000
hayatı kardiyovasküler hastalık
00:20
in your lifetimeömür.
2
5000
3000
tarafından etkilenecek.
00:23
So this is the leadingönemli killerkatil of womenkadınlar.
3
8000
4000
Bu, lider kadın katili.
00:27
It's a closelyyakından heldbekletilen secretgizli
4
12000
2000
Bilmediğim nedenlerden ötürü
00:29
for reasonsnedenleri I don't know.
5
14000
3000
iyi saklanan bir sır.
00:32
In additionilave to makingyapma this personalkişisel --
6
17000
3000
Bunu kişiselleştirmenin yanı sıra --
00:35
so we're going to talk about your relationshipilişki with your heartkalp
7
20000
2000
kalbinizle olan ilişkinizden bahsedeceğiz
00:37
and all women'sBayanlar relationshipilişki with theironların heartkalp --
8
22000
3000
ve bütün kadınların kendi kalpleriyle olan ilişkilerinden --
00:40
we're going to waxbalmumu into the politicssiyaset.
9
25000
2000
politikaya geçeceğiz.
00:42
Because the personalkişisel, as you know, is politicalsiyasi.
10
27000
3000
Kişisel olan, bildiğiniz gibi, politiktir.
00:45
And not enoughyeterli is beingolmak donetamam about this.
11
30000
3000
Ve bunun hakkında yeterince şey yapılmıyor.
00:48
And as we have watchedizledi womenkadınlar
12
33000
2000
Göğüs kanseri kampanyasıyla
00:50
conquerfethetmek breastmeme cancerkanser
13
35000
2000
kadınların göğüs kanserini
00:52
throughvasitasiyla the breastmeme cancerkanser campaignkampanya,
14
37000
2000
yenmelerini izlediğimiz gibi,
00:54
this is what we need to do now with heartkalp.
15
39000
3000
kalp konusunda şimdi yapmamız gereken bu.
00:57
SinceBeri 1984,
16
42000
2000
1984'den beri,
00:59
more womenkadınlar dieölmek in the U.S. than menerkekler.
17
44000
4000
Amerika'da erkeklerden çok kadınlar ölüyor.
01:03
So where we used to think of heartkalp diseasehastalık
18
48000
3000
Kalp hastalığının
01:06
as beingolmak a man'sadam problemsorun primarilyÖncelikle --
19
51000
3000
daha çok erkek problemi olduğunu düşünürdük --
01:09
whichhangi that was never truedoğru,
20
54000
2000
ki bu asla doğru değildi,
01:11
but that was kindtür of how everybodyherkes thought in the 1950s and '60s,
21
56000
3000
ama 1950ler ve 60larda herkes böyle düşünüyordu,
01:14
and it was in all the textbooksders kitapları.
22
59000
2000
ve bütün kitaplarda böyle geçiyordu.
01:16
It's certainlykesinlikle what I learnedbilgili when I was trainingEğitim.
23
61000
3000
Ben eğitimdeyken aynen bunu öğrendim.
01:19
If we were to remainkalmak sexistcinsiyet ayrımı, and that was not right,
24
64000
3000
Cinsiyetçi kalacak olsaydık, ki bu doğru değildi,
01:22
but if we were going to go forwardileri and be sexistcinsiyet ayrımı,
25
67000
3000
ama ilerleyecek ve cinsiyetçi olacak olsaydık,
01:25
it's actuallyaslında a woman'skadının diseasehastalık.
26
70000
2000
bu aslında bir kadın hastalığı.
01:27
So it's a woman'skadının diseasehastalık now.
27
72000
2000
Şimdi bu bir kadın hastalığı.
01:29
And one of the things that you see
28
74000
2000
Ve göreceğiniz şeylerden biri
01:31
is that maleerkek linehat,
29
76000
2000
erkekler çizgisinin
01:33
the mortalityölüm oranı is going down, down, down, down, down.
30
78000
2000
ölüm oranının aşağı, aşağı, aşağı, aşağı, aşağı indiği.
01:35
And you see the femalekadın linehat sincedan beri 1984,
31
80000
3000
Ve 1984'den itibaren kadınların çizgisini görüyorsunuz,
01:38
the gapboşluk is wideninggenişletme.
32
83000
2000
açıklık artıyor.
01:40
More and more womenkadınlar, two, threeüç, fourdört timeszamanlar more womenkadınlar,
33
85000
3000
Gitgide daha çok kadın, erkeklerin iki, üç, dört katı
01:43
dyingölen of heartkalp diseasehastalık than menerkekler.
34
88000
3000
kadın kalp hastalığından ölüyor.
01:46
And that's too shortkısa of a time perioddönem
35
91000
2000
Ve bu bildiğimiz bütün farklı risk faktörlerinin
01:48
for all the differentfarklı riskrisk factorsfaktörler that we know
36
93000
2000
değişmesi için fazla
01:50
to changedeğişiklik.
37
95000
2000
kısa bir zaman dilimi.
01:52
So what this really suggestedönerdi to us
38
97000
2000
Bunun da bize anlattığı aslında şu,
01:54
at the nationalUlusal levelseviye
39
99000
2000
ulusal seviyede
01:56
was that diagnosticArıza tespit and therapeutictedavi edici strategiesstratejiler,
40
101000
4000
son 50 yılda
02:00
whichhangi had been developedgelişmiş in menerkekler, by menerkekler, for menerkekler
41
105000
3000
erkeklerde, erkekler tarafından, erkekler için geliştirilmiş
02:03
for the last 50 yearsyıl --
42
108000
2000
teşhis ve tedavi stratejilerinin --
02:05
and they work prettygüzel well in menerkekler, don't they? --
43
110000
3000
ki erkeklerde oldukça iyi işe yarıyor, değil mi? --
02:08
weren'tdeğildi workingçalışma so well for womenkadınlar.
44
113000
3000
kadınlar için pek işe yaramadığı.
02:11
So that was a bigbüyük wake-upuyandırma call
45
116000
2000
İşte bu, 1980lerde
02:13
in the 1980's'ler.
46
118000
2000
büyük bir uyanma çağrısıydı.
02:15
HeartKalp diseasehastalık killsöldürür more womenkadınlar
47
120000
3000
Kalp hastalığı, tüm yaşlarda
02:18
at all agesyaşlar
48
123000
2000
göğüs kanserinden
02:20
than breastmeme cancerkanser.
49
125000
2000
daha fazla kadın öldürüyor.
02:22
And the breastmeme cancerkanser campaignkampanya --
50
127000
2000
Ve göğüs kanseri kampanyası --
02:24
again, this is not a competitionyarışma.
51
129000
2000
tekrarlıyorum, bu bir yarışma değil.
02:26
We're tryingçalışıyor to be as good as the breastmeme cancerkanser campaignkampanya.
52
131000
3000
En az göğüs kanseri kampanyası kadar iyi olmaya çalışıyoruz.
02:29
We need to be as good as the breastmeme cancerkanser campaignkampanya
53
134000
3000
Bu krize dikkat çekebilmek için, göğüs kanseri kampanyası
02:32
to addressadres this crisiskriz.
54
137000
2000
kadar iyi olmamız gerek.
02:34
Now sometimesara sıra when people see this,
55
139000
2000
Şimdi bazen, insanlar bunu gördüğünde,
02:36
I hearduymak this gaspgüçlükle solumak.
56
141000
2000
nefeslerin kesildiğini duyarım.
02:38
We can all think of someonebirisi,
57
143000
2000
Hepimiz, göğüs kanserinin etkilediği birini,
02:40
oftensık sık a younggenç womankadın,
58
145000
2000
çoğunlukla genç bir kadını,
02:42
who has been impactedetkilenen by breastmeme cancerkanser.
59
147000
3000
aklımıza getirebiliriz.
02:45
We oftensık sık can't think of a younggenç womankadın
60
150000
2000
Kalp hastalığı olan genç kadın
02:47
who has heartkalp diseasehastalık.
61
152000
2000
genelde aklımıza gelmez.
02:49
I'm going to tell you why.
62
154000
2000
Size nedenini söyleyeceğim.
02:51
HeartKalp diseasehastalık killsöldürür people,
63
156000
2000
Kalp hastalığı insanları
02:53
oftensık sık very quicklyhızlı bir şekilde.
64
158000
2000
genelde oldukça hızlı öldürür.
02:55
So the first time heartkalp diseasehastalık strikesvurur in womenkadınlar and menerkekler,
65
160000
3000
Yani, kadınları ve erkekleri kalp hastalığı ilk vurduğunda
02:58
halfyarım of the time it's suddenani cardiackardiyak deathölüm --
66
163000
3000
yarısında ani kardiyak ölüm gerçekleşir --
03:01
no opportunityfırsat to say good-byeGüle güle,
67
166000
2000
veda etme şansı olmaz,
03:03
no opportunityfırsat to take her to the chemotherapykemoterapi,
68
168000
2000
onu kemoterapiye götürme şansınız olmaz,
03:05
no opportunityfırsat to help her pickalmak out a wigperuk.
69
170000
3000
peruk almasına yardım etme şansınız olmaz.
03:08
BreastMeme cancerkanser,
70
173000
2000
Göğüs kanserinde
03:10
mortalityölüm oranı is down to fourdört percentyüzde.
71
175000
3000
ölüm oranı yüzde dörde düştü.
03:13
And that is the 40 yearsyıl
72
178000
2000
ve bu da kadınların savunduğu
03:15
that womenkadınlar have advocatedsavunduğu.
73
180000
4000
40 yıl.
03:19
BettyBetty FordFord, NancyNancy ReaganReagan stooddurdu up
74
184000
3000
Betty Ford, Nancy Reagan ayağa kalktılar
03:22
and said, "I'm a breastmeme cancerkanser survivorSurvivor,"
75
187000
2000
ve "Ben göğüs kanserinden kurtuldum," dediler,
03:24
and it was okay to talk about it.
76
189000
2000
ve bundan bahsetmek sorun değildi.
03:26
And then physicianshekimler have gonegitmiş to batyarasa.
77
191000
2000
Ve sonra doktorlar imdada yetişti.
03:28
We'veBiz ettik donetamam the researchAraştırma.
78
193000
2000
Araştırmayı yaptık.
03:30
We have effectiveetkili therapiesterapiler now.
79
195000
2000
Artık etkin terapilerimiz var.
03:32
WomenKadınlar are livingyaşam longeruzun than ever.
80
197000
2000
Kadınlar her zamankinden daha uzun yaşıyor.
03:34
That has to happenolmak in heartkalp diseasehastalık, and it's time.
81
199000
3000
Kalp hastalığında bu olması gerekiyor, ve zamanı geldi.
03:37
It's not happeningolay, and it's time.
82
202000
3000
Olmuyor, ve zamanı geldi.
03:42
We oweborçlu an incredibleinanılmaz debtborç of gratitudeŞükran
83
207000
2000
Bu iki kadına inanılmaz bir
03:44
to these two womenkadınlar.
84
209000
2000
minnet borcumuz var.
03:46
As BarbaraBarbara depictedtasvir
85
211000
2000
Barbara'nın muhteşem filmlerinden
03:48
in one of her amazingşaşırtıcı moviesfilmler, "YentlYTL,"
86
213000
4000
birinde dediği gibi, "Yentl,"
03:52
she portrayedtasvir a younggenç womankadın
87
217000
2000
eğitim isteyen
03:54
who wanted an educationEğitim.
88
219000
3000
genç bir kadını canlandırıyordu.
03:57
And she wanted to studyders çalışma the TalmudTalmud.
89
222000
2000
Ve Tevrat'ı çalışmak istiyordu.
03:59
And so how did she get educatedeğitimli then?
90
224000
2000
O zaman nasıl eğitilecekti?
04:01
She had to impersonatekimliğine bürün a man.
91
226000
2000
Erkek kılığına girmesi gerekiyordu.
04:03
She had to look like a man.
92
228000
2000
Erkek gibi görünmesi gerekiyordu.
04:05
She had to make other people believe that she lookedbaktı like a man
93
230000
3000
Diğer insanları erkek gibi göründüğüne
04:08
and she could have the sameaynı rightshaklar
94
233000
2000
ve aynı haklara sahip olabileceğine
04:10
that the menerkekler had.
95
235000
2000
inandırması gerekiyordu.
04:12
BernadineBernadine HealyHealy, DrDr. HealyHealy,
96
237000
3000
Bernadine Healy, Dr. Healy,
04:15
was a cardiologistkardiyolog.
97
240000
2000
bir kardiyologdu.
04:17
And right around that time, in the 1980's'ler,
98
242000
3000
Yine aynı zamanlarda, 1980lerde
04:20
that we saw womenkadınlar and heartkalp diseasehastalık deathsölümler
99
245000
2000
kadınların ve kalp hastalığı ölümlerinin
04:22
going up, up, up, up, up,
100
247000
2000
yukarı, yukarı, yukarı, yukarı, yukarı çıktığını gördüğümüz zamanlar,
04:24
she wroteyazdı an editorialyazı işleri
101
249000
2000
bir makale yazdı
04:26
in the NewYeni Englandİngiltere JournalGünlük of MedicineTıp
102
251000
2000
New England Tıp Dergisinde,
04:28
and said, the YentlYTL syndromesendrom.
103
253000
3000
ve dedi ki, Yentl Sendromu.
04:31
WomenKadınlar are dyingölen of heartkalp diseasehastalık,
104
256000
2000
Kalp hastalığından
04:33
two, threeüç, fourdört timeszamanlar more than menerkekler.
105
258000
3000
erkeklerden iki, üç, dört kat daha fazla kadın ölüyor.
04:36
MortalityMortalite is not going down, it's going up.
106
261000
3000
Ölüm oranı düşmüyor, artıyor.
04:39
And she questionedsorguya,
107
264000
2000
Ve sorguladı,
04:41
she hypothesizedonaylanmadığına karar,
108
266000
2000
hipotez oluşturdu,
04:43
is this a YentlYTL syndromesendrom?
109
268000
2000
bu bir Yentl Sendromu mu?
04:45
And here'sburada what the storyÖykü is.
110
270000
2000
Hikaye şu.
04:47
Is it because womenkadınlar don't look like menerkekler,
111
272000
3000
Kadınların erkeklere benzememesinden mi,
04:50
they don't look like that male-patternerkek model heartkalp diseasehastalık
112
275000
3000
yoksa son 50 yılı anlamaya,
04:53
that we'vebiz ettik spentharcanmış the last 50 yearsyıl understandinganlayış
113
278000
3000
ve gerçekten iyi teşhis edip
04:56
and gettingalma really good diagnosticstanılama
114
281000
2000
ve gerçekten iyi iyileştirmek için harcadığımız
04:58
and really good therapeuticstedavi,
115
283000
2000
erkeklere özgü kalp hastalığına benzemiyorlar mı,
05:00
and thereforebu nedenle, they're not recognizedtanınan for theironların heartkalp diseasehastalık.
116
285000
2000
ve bu yüzden mi ki, onların kalp hastalıkları tanınmıyor?
05:02
And they're just passedgeçti.
117
287000
2000
Ve sadece geçiliyorlar.
05:04
They don't get treatedişlenmiş, they don't get detectedtespit,
118
289000
3000
Tedavi görmüyorlar, saptanmıyorlar,
05:07
they don't get the benefityarar of all the modernmodern medicinesilaçlar.
119
292000
3000
modern tıbbın tamamının yararlarından alamıyorlar.
05:10
DoctorDoktor HealyHealy then subsequentlysonradan becameoldu
120
295000
2000
Doktor Healy sonra
05:12
the first femalekadın directoryönetmen
121
297000
2000
Ulusal Sağlık Kurumlarımızın
05:14
of our NationalUlusal InstitutesEnstitüleri of HealthSağlık.
122
299000
2000
ilk kadın direktörü oldu.
05:16
And this is the biggesten büyük biomedicalBiyomedikal enterpriseKurumsal researchAraştırma
123
301000
3000
Ve bu dünyadaki en büyük
05:19
in the worldDünya.
124
304000
2000
biyomedikal atılım araştırması.
05:21
And it fundspara a lot of my researchAraştırma.
125
306000
2000
Ve benim de araştırmamnın çoğunu karşılıyor.
05:23
It fundspara researchAraştırma all over the placeyer.
126
308000
2000
Her yerde araştırmaları karşılıyor.
05:25
It was a very bigbüyük dealanlaştık mı
127
310000
2000
Ve onun direktör olması
05:27
for her to becomeolmak directoryönetmen.
128
312000
2000
büyük bir olaydı.
05:29
And she startedbaşladı,
129
314000
2000
Ve bir çok tartışmaya rağmen
05:31
in the faceyüz of a lot of controversytartışma,
130
316000
2000
Kadın Sağlık İnsiyatifi'ni
05:33
the Women'sKadın HealthSağlık InitiativeGirişimi.
131
318000
2000
başlattı.
05:35
And everyher womankadın in the roomoda here
132
320000
2000
Ve buradaki her kadın
05:37
has benefitedyararlandı from that Women'sKadın HealthSağlık InitiativeGirişimi.
133
322000
2000
o Kadın Sağlık İnsiyatifi'nden yararlandı.
05:39
It told us about hormonehormon replacementdeğiştirme therapyterapi.
134
324000
3000
Bize hormon yenileme terapisinden bahsetti.
05:42
It's informedbilgili us about osteoporosisOsteoporoz.
135
327000
2000
Bizi osteoporoz hakkında bilgilendirdi.
05:44
It informedbilgili us about breastmeme cancerkanser, coloniki nokta üst üste cancerkanser in womenkadınlar.
136
329000
3000
Bize kadınlarda göğüs ve kolon kanseri hakkında bilgilendirdi.
05:47
So a tremendousmuazzam fundfon, sermaye of knowledgebilgi
137
332000
3000
Yani muazzam bir bilgi kaynağı,
05:50
despiterağmen, again,
138
335000
2000
ki, dediğim gibi,
05:52
that so manyçok people told her not to do it,
139
337000
2000
birçok kişinin ona yapmamasını söylemesine rağmen,
05:54
it was too expensivepahalı.
140
339000
2000
çok pahalıydı.
05:56
And the under-readingaltında okuma was womenkadınlar aren'tdeğil worthdeğer it.
141
341000
3000
Ve altta yatan, kadınların buna değmeyeceğiydi.
05:59
She was like, "NopeHayır. Sorry. WomenKadınlar are worthdeğer it."
142
344000
3000
Ama o, "Yok. Üzgünüm. Kadınlar buna değer," falandı.
06:02
Well there was a little pieceparça of that Women'sKadın HealthSağlık InitiativeGirişimi
143
347000
3000
O Kadın Sağlık İnsiyatifi'ninin küçük bir kısmı
06:05
that wentgitti to NationalUlusal HeartKalp, LungAkciğer, and BloodKan InstituteEnstitüsü,
144
350000
2000
Ulusal Kalp, Akciğer ve Kan Enstitütüsü'ne,
06:07
whichhangi is the cardiologyKardiyoloji partBölüm of the NIHNIH.
145
352000
3000
ulusal sağlık kuruluşlarının kardiyoloji kısmına gitti.
06:10
And we got to do the WISEBİLGE studyders çalışma --
146
355000
2000
Ve WISE çaışmasını yapabildik --
06:12
and the WISEBİLGE standsstandları for Women'sKadın Ischemiaİskemi SyndromeSendromu EvaluationDeğerlendirme --
147
357000
4000
WISE'ın açılımı Kadınlar İskemi Sendrom Değerlendirmesi --
06:16
and I have chairedBaşkanlık this studyders çalışma for the last 15 yearsyıl.
148
361000
2000
ve son 15 yıldır bu araştırmayı ben yönetiyorum.
06:18
It was a studyders çalışma to specificallyözellikle asksormak,
149
363000
3000
Bu, özellikle, kadınlara neler oluyor,
06:21
what's going on with womenkadınlar?
150
366000
2000
sorusunu soran bir çalışma.
06:23
Why are more and more womenkadınlar dyingölen
151
368000
2000
Neden gitgide daha fazla kadın
06:25
of ischemiciskemik heartkalp diseasehastalık?
152
370000
2000
iskemik kalp hastalığından ölüyor?
06:27
So in the WISEBİLGE, 15 yearsyıl agoönce,
153
372000
3000
15 yıl önce WISE'da
06:30
we startedbaşladı out and said, "Well wowvay, there's a coupleçift of keyanahtar observationsgözlemler
154
375000
3000
başladık ve dedik ki, "Peki, burada bir kaç ana gözlem var,
06:33
and we should probablymuhtemelen followtakip et up on that."
155
378000
2000
ve büyük bir olasılıkla bunları takip etmemiz gerek."
06:35
And our colleaguesmeslektaşlar in WashingtonWashington, D.C.
156
380000
3000
Ve Washington DC'deki meslektaşlarımız
06:38
had recentlyson günlerde publishedyayınlanan
157
383000
3000
yakın zamanda
06:41
that when womenkadınlar have heartkalp attackssaldırılar and dieölmek,
158
386000
3000
kalp krizi geçirip ölen kadınlarla
06:44
comparedkarşılaştırıldığında to menerkekler who have heartkalp attackssaldırılar and dieölmek --
159
389000
3000
kalp krizi geçirip ölen erkekler arasında --
06:47
and again, this is millionsmilyonlarca of people,
160
392000
2000
ki dediğim gibi bu milyonlarca insan,
06:49
happeningolay everyher day --
161
394000
3000
her gün olan bir şey --
06:52
womenkadınlar, in theironların fattyyağlı plaqueplaka --
162
397000
2000
kadınlar, yağlı plaklarında --
06:54
and this is theironların coronarykoroner arteryarter,
163
399000
2000
işte bu onların koroner atardamarları,
06:56
so the mainana bloodkan supplyarz going into the heartkalp musclekas --
164
401000
2000
yani kalbe giden ana kan tedariği --
06:58
womenkadınlar erodeaşındırmak,
165
403000
2000
kadınlarınkinin aşındığını,
07:00
menerkekler explodepatlamak.
166
405000
3000
erkeklerin patladığını yayınladılar.
07:03
You're going to find some interestingilginç analogiesanalojiler
167
408000
2000
Bu fizyolojide bazı enteresan
07:05
in this physiologyfizyoloji.
168
410000
2000
benzerlikler bulacaksınız.
07:07
(LaughterKahkaha)
169
412000
3000
(Kahkahalar)
07:10
So I'll describetanımlamak the male-patternerkek model heartkalp attacksaldırı first.
170
415000
3000
İlk erkeklere özgü kalp krizini tarif edeyim.
07:13
HollywoodHollywood heartkalp attacksaldırı. UghhhhUgh.
171
418000
2000
Hollywood kalp krizi. Aaaah.
07:15
HorribleKorkunç chestgöğüs painAğrı.
172
420000
2000
Korkunç göğüs ağrısı.
07:17
EKGEKG goesgider pbbrrhhpbbrrhh,
173
422000
2000
EKG pbrrrh olur,
07:19
so the doctorsdoktorlar can see this hugelyderece abnormalanormal EKGEKG.
174
424000
3000
böylece doktorlar da bu devasa anormallikte EKG'yi görebilir.
07:22
There's a bigbüyük clotpıhtı in the middleorta of the arteryarter.
175
427000
2000
Damarın ortasında bir pıhtı vardır.
07:24
And they go up to the cathCath lablaboratuvar
176
429000
2000
Sonda labratuarına giderler
07:26
and boomBoom, boomBoom, boomBoom get ridkurtulmuş of the clotpıhtı.
177
431000
2000
ve bum, bum, bum pıhtıda kurtulurlar.
07:28
That's a man heartkalp attacksaldırı.
178
433000
2000
Bu bir adamın kalp krizi.
07:30
Some womenkadınlar have those heartkalp attackssaldırılar,
179
435000
2000
Bazı kadınlarda o kalp krizlerinden olur,
07:32
but a wholebütün bunchDemet of womenkadınlar have this kindtür of heartkalp attacksaldırı,
180
437000
2000
ama birsürü kadın bu tür kalp krizini geçirir,
07:34
where it erodesaşınır,
181
439000
2000
aşınan,
07:36
doesn't completelytamamen filldoldurmak with clotpıhtı, symptomssemptomlar are subtleince,
182
441000
3000
tamamen pıhtıyla dolmadığı için semptomların daha zayıf olduğu
07:39
EKGEKG findingsbulgular are differentfarklı --
183
444000
2000
EKG bulgularının farklı olduğu --
07:41
female-patternerkek model.
184
446000
2000
kadınlara özgü.
07:43
So what do you think happensolur to these galskızlar?
185
448000
3000
Peki bu kayanlara ne olduğunu düşünüyorsunuz?
07:46
They're oftensık sık not recognizedtanınan, sentgönderilen home.
186
451000
2000
Genelde fark edilmezler,eve gönderilirler.
07:48
I'm not sure what it was. MightOlabilir have been gasgaz.
187
453000
3000
Ne olduğundan emin değilim. Belki de gazdır.
07:51
So we pickedseçilmiş up on that
188
456000
2000
Biz de oradan aldık
07:53
and we said, "You know, we now have the abilitykabiliyet
189
458000
3000
ve dedik ki, "Yani, artık insanların
07:56
to look insideiçeride humaninsan beingsvarlıklar
190
461000
3000
içine bakma becerimiz var,
07:59
with these specialözel cathetersKateterler calleddenilen IVUSÖLÇÜM:
191
464000
2000
IVUS: Damariçi Ultrasound
08:01
intravasculardamar içi ultrasoundUltrason."
192
466000
2000
adı verilen bu özel sondalarla.
08:03
And we said, "We're going to hypothesizehipotez
193
468000
3000
Ve dedik ki, "Kadınlardaki yağlı plağın
08:06
that the fattyyağlı plaqueplaka in womenkadınlar
194
471000
3000
aslında erkeklerdekinden
08:09
is actuallyaslında probablymuhtemelen differentfarklı,
195
474000
2000
çok farklı olduğunu,
08:11
and depositedyatırılır differentlyfarklı olarak, than menerkekler."
196
476000
2000
ve farklı biriktiği farzedeceğiz."
08:13
And because of the commonortak knowledgebilgi
197
478000
4000
Yani kadınların ve erkeklerin nasıl şişmanladığı
08:17
of how womenkadınlar and menerkekler get fatşişman.
198
482000
2000
bilinen gerçeğinden dolayı.
08:19
When we watch people becomeolmak obeseaşırı şişman,
199
484000
4000
İnsanların obez olmalarını izlediğimizde,
08:23
where do menerkekler get fatşişman?
200
488000
3000
erkekler nerede şişmanlar?
08:26
Right here, it's just a focalodak -- right there.
201
491000
4000
Tam burada, sadece bir odak -- tam burası.
08:30
Where do womenkadınlar get fatşişman?
202
495000
3000
Kadınlar nereden şişmanlar?
08:33
All over.
203
498000
2000
Her yerden.
08:35
CelluliteSelülit here, celluliteSelülit here.
204
500000
3000
Burda selülit, burda selülit.
08:38
So we said, "Look, womenkadınlar look like they're prettygüzel good
205
503000
2000
O yüzden dedik ki, "Bakın, kadınlar çöpleri kaldırmada,
08:40
about puttingkoyarak kindtür of the garbageçöp away,
206
505000
2000
düzgünce kaldırmada
08:42
smoothlydüzgünce puttingkoyarak it away.
207
507000
2000
iyiler gibi duruyor.
08:44
MenErkekler just have to dumpçöplük it in a singletek areaalan."
208
509000
3000
Erkeklerse sadece bir bölgeye döküyorlar."
08:47
So we said, "Let's look at these."
209
512000
2000
Dedik ki, "Şunlara bir bakalım."
08:49
And so the yellowSarı is the fattyyağlı plaqueplaka,
210
514000
3000
Sarı olan yağlı plak,
08:52
and panelpanel A is a man.
211
517000
2000
ve A Paneli bir erkek.
08:54
And you can see, it's lumpytopak topak bumpyinişli çıkışlı.
212
519000
2000
Görebileceğiniz gibi, yamru yumru.
08:56
He's got a beerbira bellygöbek in his coronarykoroner arteriesarterler.
213
521000
3000
Koroner damarlarında bira göbeği var.
08:59
PanelPaneli B is the womankadın, very smoothpürüzsüz.
214
524000
2000
B Panelinde ise bir kadın, oldukça pürüzsüz.
09:01
She's just laidkoydu it down niceGüzel and tidydüzenli.
215
526000
2000
Tatlı ve düzgün bir şekilde yerleştirmiş.
09:03
(LaughterKahkaha)
216
528000
2000
(Kahkaha)
09:05
And if you did that angiogramAnjiyo,
217
530000
2000
O anjiogrami yapsanız,
09:07
whichhangi is the redkırmızı,
218
532000
2000
kırmızı olan,
09:09
you can see the man'sadam diseasehastalık.
219
534000
2000
adamın hastalığını görebilirsiniz.
09:11
So 50 yearsyıl
220
536000
2000
Yani 50 yıl boyunca
09:13
of honingHonlama and craftingişçiliği these angiogramsAnjiyo,
221
538000
2000
bu anjiogramları yapıp mükemmelleştirerek
09:15
we easilykolayca recognizetanımak
222
540000
2000
kolayca
09:17
male-patternerkek model diseasehastalık.
223
542000
2000
erkeklere özgü hastalığı tanıyabiliyoruz.
09:19
KindTür of hardzor to see that female-patternerkek model diseasehastalık.
224
544000
2000
Ama kadınlara özgü hastalığı görmek biraz zor.
09:21
So that was a discoverykeşif.
225
546000
2000
Bu bir keşiti.
09:23
Now what are the implicationsetkileri of that?
226
548000
3000
Bu ne gibi sonuçlar doğurabilir?
09:26
Well oncebir Zamanlar again, womenkadınlar get the angiogramAnjiyo
227
551000
2000
Dediğimiz gibi, kadınlar anjiograme giriyor
09:28
and nobodykimse can tell that they have a problemsorun.
228
553000
3000
ve kimse bir problem olduğunu göremiyor.
09:31
So we are workingçalışma now on a non-invasivenon-invaziv --
229
556000
3000
Biz de invazif olmayan --
09:34
again, these are all invasiveinvaziv studiesçalışmalar.
230
559000
2000
tekrarlıyorum, bunların hepsi invazif çalışmalar.
09:36
Ideallyİdeal olarak you would love to do all this non-invasivelynon-invaziv.
231
561000
3000
İdeal olarak bunları invazif olmadan yapabilmek isterdiniz.
09:39
And again, 50 yearsyıl
232
564000
2000
Ve tekrar, 50 yıllık
09:41
of good non-invasivenon-invaziv stressstres testingtest yapmak,
233
566000
2000
güzel invazif olmayan stress testleri,
09:43
we're prettygüzel good at recognizingtanıyan male-patternerkek model diseasehastalık
234
568000
2000
erkeklere özgü hastalığı tanımada oldukça iyiyiz
09:45
with stressstres teststestler.
235
570000
2000
stress testleri ile.
09:47
So this is cardiackardiyak magneticmanyetik resonancerezonans imaginggörüntüleme.
236
572000
2000
Şimdi bu bir kardiyak manyetik rezonans resmi (MRI).
09:49
We're doing this at the Cedars-SinaiCedars-Sinai HeartKalp InstituteEnstitüsü
237
574000
3000
Bunu Cedars-Sinai Kalp Enstitüsünde yapıyoruz,
09:52
in the Women'sKadın HeartKalp CenterMerkezi.
238
577000
2000
Kadınlar Kalp Merkezi'nde.
09:54
We selectedseçilmiş this for the researchAraştırma.
239
579000
3000
Bu araştırma için seçtik.
09:57
This is not in your communitytoplum hospitalhastane,
240
582000
2000
Bu devlet hastanenizde yok,
09:59
but we would hopeumut to translateÇevirmek this.
241
584000
2000
ancak bunu değiştirmeyi umuyoruz.
10:01
And we're about two and a halfyarım yearsyıl
242
586000
2000
Ve beş yıllık bir çalışmanın
10:03
into a five-yearbeş yıllık studyders çalışma.
243
588000
2000
yaklaşık iki buçuk yılını tamamladık.
10:05
This was the only modalityyöntem
244
590000
2000
Bu kalbin iç çeperini görebildiğimiz
10:07
that can see the inner liningastar of the heartkalp.
245
592000
2000
tek yöntemdi.
10:09
And if you look carefullydikkatlice, you can see
246
594000
2000
Ve dikkatli bakarsanız, tam burada
10:11
that there's a blacksiyah blushallık right there.
247
596000
2000
siyah bir yayılma görebilirsiniz.
10:13
And that is microvascularmikrovasküler obstructiontıkanıklığı.
248
598000
3000
Ve o da mikrovasküler tıkanıklık.
10:16
The syndromesendrom, the female-patternerkek model
249
601000
3000
Sendrome, kadınlara özgü olan,
10:19
now is calleddenilen microvascularmikrovasküler coronarykoroner dysfunctionfonksiyon bozukluğu, or obstructiontıkanıklığı.
250
604000
4000
artık mikrovasküler koroner fonksiyon bozukluğu yada tıkanıklığı olarak adlandırılıyor.
10:23
The secondikinci reasonneden we really likedsevilen MRIMRI
251
608000
3000
MRI'ı gerçekten sevmemizin bir ikinci nedeni de
10:26
is that there's no radiationradyasyon.
252
611000
2000
radyasyon olmaması.
10:28
So unlikeaksine the CATKEDİ scanstaramalar, X-raysX-ışınları, thalliumsthalliums,
253
613000
3000
CAT taramaları, röntgenler ve thalliumlardan farklı olarak
10:31
for womenkadınlar
254
616000
2000
kadınlarda
10:33
whosekimin breastmeme is in the way
255
618000
2000
kalbe bakmanın önünde
10:35
of looking at the heartkalp,
256
620000
2000
göğüs varken,
10:37
everyher time we ordersipariş something that has even a smallküçük amounttutar of radiationradyasyon,
257
622000
3000
ne zaman az da olsa radyasyon içeren birşey yazsak,
10:40
we say, "Do we really need that testÖlçek?"
258
625000
2000
deriz ki, "Bu teste gerçekten ihtiyaç var mı?"
10:42
So we're very excitedheyecanlı about M.R.
259
627000
2000
O yüzden MR çok heyecan verici.
10:44
You can't go and ordersipariş it yethenüz,
260
629000
2000
Henüz gidip isteyemiyorsunuz,
10:46
but this is an areaalan of activeaktif inquirysoruşturma
261
631000
2000
ama burası, kadınlar için yapılan bir çalışma sonucu
10:48
where actuallyaslında studyingders çalışıyor womenkadınlar
262
633000
2000
hem kadınlar hem de erkekler için alanda ilerlemeler sağlayacak
10:50
is going to advanceilerlemek the fieldalan for womenkadınlar and menerkekler.
263
635000
3000
aktif bir sorgulama alanı.
10:54
What are the downstreamakıntı yönünde consequencessonuçları
264
639000
3000
Peki, kadınlara özgü hastalık
10:57
then, when female-patternerkek model heartkalp diseasehastalık
265
642000
3000
tanımlanamadığında
11:00
is not recognizedtanınan?
266
645000
2000
genele yayılan sonuçları nelerdir?
11:02
This is a figureşekil
267
647000
2000
Bu, geçtiğimiz yaz
11:04
from an editorialyazı işleri that I publishedyayınlanan
268
649000
2000
Avrupa Kalp Dergisi'nde
11:06
in the EuropeanAvrupa HeartKalp JournalGünlük this last summeryaz.
269
651000
3000
yayınladığım bir makaleden bir sayı.
11:09
And it was just a pictogrampiktogram
270
654000
2000
Bu, bildiğimiz ve işe yaradığını bildiğimiz
11:11
to sortçeşit of showgöstermek
271
656000
2000
bütün bu tedavilere rağmen
11:13
why more womenkadınlar are dyingölen of heartkalp diseasehastalık,
272
658000
2000
neden kadınların kalp hastalıklarından
11:15
despiterağmen these good treatmentstedaviler
273
660000
2000
öldüklerini göstermek için
11:17
that we know and we have work.
274
662000
3000
kullandığım bir resimli diyagram.
11:20
And when the womankadın
275
665000
2000
Kadınlarda
11:22
has male-patternerkek model diseasehastalık --
276
667000
2000
erkeklere özgü hastalık olduğunda --
11:24
so she looksgörünüyor like BarbaraBarbara in the moviefilm --
277
669000
3000
yani filmdeki Barbara gibi göründüğünde --
11:27
they get treatedişlenmiş.
278
672000
2000
tedavi oluyorlar.
11:29
And when you have female-patternerkek model and you look like a womankadın,
279
674000
3000
Ama kadınlara özgü hastalıktan olduğunuzda ve kadın gibi göründüğünüzde,
11:32
as BarbaraBarbara does here with her husbandkoca,
280
677000
3000
burda Barbara'nın kocasıyla olduğu gibi,
11:35
they don't get the treatmenttedavi.
281
680000
2000
tedavi olmuyorlar.
11:37
These are our life-savinghayat kurtarma treatmentstedaviler.
282
682000
2000
Bunlar bizim hayat kurtarıcı tedavilerimiz.
11:39
And those little redkırmızı boxeskutuları are deathsölümler.
283
684000
3000
Ve şu küçüj kırmızı kutular da ölümler.
11:42
So those are the consequencessonuçları.
284
687000
2000
İşte sonuçlar bunlar.
11:44
And that is female-patternerkek model
285
689000
2000
Kadınlara özgü olan bu,
11:46
and why we think the YentlYTL syndromesendrom
286
691000
2000
ve Yentl sendromunun
11:48
actuallyaslında is explainingaçıklayan
287
693000
2000
bu açıklıkların çoğunu
11:50
a lot of these gapsboşluklar.
288
695000
3000
açıkladığını düşünmemizin nedeni bu.
11:53
There's been wonderfulolağanüstü newshaber alsoAyrıca
289
698000
3000
Kalp hastalığında, sonunda,
11:56
about studyingders çalışıyor womenkadınlar,
290
701000
2000
kadınları çalışma hakkında
11:58
finallyen sonunda, in heartkalp diseasehastalık.
291
703000
2000
bazı harika haberler var.
12:00
And one of the the cutting-edgeson teknoloji areasalanlar
292
705000
2000
Ve inanılmaz heyecanlı olduğumuz
12:02
that we're just incrediblyinanılmaz excitedheyecanlı about
293
707000
2000
son teknoloji alanlardan biri
12:04
is stemkök cellhücre therapyterapi.
294
709000
2000
kök hücre terapisi.
12:06
If you asksormak, what is the bigbüyük differencefark
295
711000
3000
Eğer soracak olursanız, fizyolojik olarak
12:09
betweenarasında womenkadınlar and menerkekler physiologicallyFizyolojik olarak?
296
714000
2000
kadın ve erkekler arasındaki büyük fark nedir?
12:11
Why are there womenkadınlar and menerkekler?
297
716000
3000
Neden kadınlar ve erkekler var?
12:14
Because womenkadınlar bringgetirmek newyeni life into the worldDünya.
298
719000
3000
Çünkü kadınlar dünyaya yeni hayat getirir.
12:17
That's all stemkök cellshücreler.
299
722000
2000
Bunlar hep kök hücre.
12:19
So we hypothesizedonaylanmadığına karar
300
724000
2000
Biz de dişi kök hücrelerinin
12:21
that femalekadın stemkök cellshücreler mightbelki be better
301
726000
3000
yaralanmayı belirlemede
12:24
at identifyingtanımlama the injuryhasar,
302
729000
3000
biraz hücresel tamirat yapmada,
12:27
doing some cellularhücresel repaironarım
303
732000
2000
yada hatta yeni organlar oluşturmada
12:29
or even producingüreten newyeni organsorganları,
304
734000
2000
ki bu da kök hücre
12:31
whichhangi is one of the things
305
736000
2000
terapisinde yapmaya çalıştığımız şeylerden biri
12:33
that we're tryingçalışıyor to do with stemkök cellhücre therapyterapi.
306
738000
3000
daha iyi olabileceği hipotezini kurduk.
12:36
These are femalekadın and maleerkek stemkök cellshücreler.
307
741000
3000
Bunlar dişi ve erkek kök hücreleri.
12:39
And if you had an injuredyaralı organorgan,
308
744000
2000
Eğer yaralı bir organınız varsa,
12:41
if you had a heartkalp attacksaldırı
309
746000
2000
eğer bir kalp krizi geçirmişseniz
12:43
and we wanted to repaironarım that injuredyaralı areaalan,
310
748000
3000
ve zedelenen alanı tamir etmek istiyorsanız,
12:46
do you want those robustgüçlü,
311
751000
2000
bu yukardaki güçlü ve bol
12:48
plentifulbol stemkök cellshücreler on the topüst?
312
753000
3000
sayıdaki hücrelerden mi isterdiniz?
12:51
Or do you want these guys,
313
756000
2000
Yoksa bu öğle yemeğine
12:53
that look like they're out to lunchöğle yemeği?
314
758000
2000
çıkmış gibi duranlardan mı?
12:55
(LaughterKahkaha)
315
760000
2000
(Kahkahalar)
12:57
And some of our investigativearaştırmacı teamstakımlar
316
762000
3000
Araştırma takımlarımızın bazıları
13:00
have demonstratedgösterdi
317
765000
2000
gösterdi ki,
13:02
that femalekadın stemkök cellshücreler --
318
767000
2000
dişi kök hücreler --
13:04
and this is in animalshayvanlar
319
769000
2000
ve bu hayvanlarda
13:06
and increasinglygiderek we're showinggösterme this in humansinsanlar --
320
771000
2000
ve gitgide bunu insanlarda da göstermeye başladık --
13:08
that femalekadın stemkök cellshücreler,
321
773000
2000
dişi kök hücrelerin,
13:10
when put even into a maleerkek bodyvücut,
322
775000
2000
erkek vücuduna konulsa bile,
13:12
do better than maleerkek stemkök cellshücreler
323
777000
3000
erkek vücuduna giren erkek kök
13:15
going into a maleerkek bodyvücut.
324
780000
2000
hücrelerinden daha başarılı olduğunu gösterdi.
13:17
One of the things that we say
325
782000
2000
Kadın fizyolojisi hakkında
13:19
about all of this femalekadın physiologyfizyoloji --
326
784000
2000
söylediğimiz şeylerden biri --
13:21
because again, as much as we're talkingkonuşma about womenkadınlar and heartkalp diseasehastalık,
327
786000
3000
çünkü dediğim gibi, kadınlar ve kalp hastalığı hakkında konuşuyor olsak bile,
13:24
womenkadınlar do, on averageortalama,
328
789000
2000
kadınlar, ortalamada,
13:26
have better longevityuzun ömürlü than menerkekler --
329
791000
2000
erkeklerden daha uzun yaşar --
13:28
is that unfoldingunfolding the secretssırlar of femalekadın physiologyfizyoloji
330
793000
3000
kadın fizyolojisinin sırlarının keşfetmek
13:31
and understandinganlayış that
331
796000
2000
ve anlamak
13:33
is going to help menerkekler and womenkadınlar.
332
798000
3000
erkeklere ve kadınlara yardımcı olacak.
13:36
So this is not a zero-sumsıfır toplamı gameoyun in anywayneyse.
333
801000
3000
Yani zaten kaybedenin olmadığı bir oyun.
13:39
Okay, so here'sburada where we startedbaşladı.
334
804000
2000
OK, başladığımız yer burası.
13:41
And rememberhatırlamak, pathsyolları crossedçarpı in 1984,
335
806000
4000
Ve hatırlayın, 1984'de yollar kesişti,
13:45
and more and more womenkadınlar
336
810000
2000
ve gitgide daha çok kadın
13:47
were dyingölen of cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık.
337
812000
2000
kardiyovasküler hastalıktan ölüyordu.
13:49
What has happenedolmuş in the last 15 yearsyıl with this work?
338
814000
3000
Son 15 yılda bu çalışmada neler oldu?
13:52
We are bendingbükme the curveeğri.
339
817000
2000
Eğriyi eğiyoruz.
13:54
We're bendingbükme the curveeğri.
340
819000
2000
Eğriyi eğiyoruz.
13:56
So just like the breastmeme cancerkanser storyÖykü,
341
821000
3000
Aynı göğüs kanseri hikayesinde olduğu gibi,
13:59
doing researchAraştırma, gettingalma awarenessfarkında olma going,
342
824000
3000
araştırma yapılıyor, bilinçlilik arttırılıyor,
14:02
it worksEserleri, you just have to get it going.
343
827000
3000
işe yarıyor, sadece devam ettirmeniz lazım.
14:05
Now are we happymutlu with this?
344
830000
2000
Şimdi bundan memnun muyuz?
14:07
We still have two to threeüç more womenkadınlar dyingölen for everyher man.
345
832000
3000
Hala her erkek için, ölen iki ila üç kadınımız daha var.
14:10
And I would proposeteklif etmek, önermek,
346
835000
2000
Ve öneririm ki,
14:12
with the better longevityuzun ömürlü
347
837000
2000
toplamda kadınlarda olan
14:14
that womenkadınlar have overalltüm,
348
839000
2000
daha uzun yaşam süresi ile,
14:16
that womenkadınlar probablymuhtemelen should theoreticallyteorik olarak do better,
349
841000
2000
teorik olarak, teadavi edilirlerse
14:18
if we could just get treatedişlenmiş.
350
843000
2000
kadınlar daha başarılı olmalı.
14:20
So this is where we are,
351
845000
3000
İşte bulunduğumuz nokta burası,
14:23
but we have a long rowsıra to hoeçapa.
352
848000
2000
ama daha gidilecek çok yolumuz var.
14:25
We'veBiz ettik workedişlenmiş on this for 15 yearsyıl.
353
850000
2000
Bunun üzerinde 15 yıldır çalışıyoruz.
14:27
And I've told you, we'vebiz ettik been workingçalışma on male-patternerkek model heartkalp diseasehastalık
354
852000
3000
Ve dediğim gibi, erkeklere özgü hastalık üzerinde
14:30
for 50 yearsyıl.
355
855000
2000
50 yıldır çalışılıyor.
14:32
So we're 35 yearsyıl behindarkasında.
356
857000
2000
Yani 35 yıl gerideyiz.
14:34
And we'devlenmek like to think it's not going to take 35 yearsyıl.
357
859000
3000
35 yıl sürmeyeceğini düşünmeyi yeğleriz.
14:37
And in factgerçek, it probablymuhtemelen won'talışkanlık.
358
862000
2000
Ki, hatta, büyük bir olasılıkla sürmeyecek deç
14:39
But we cannotyapamam stop now.
359
864000
2000
Ama şimdi duramayız.
14:41
Too manyçok liveshayatları are at stakekazık.
360
866000
3000
Çok fazla hayat risk altında.
14:44
So what do we need to do?
361
869000
3000
O yüzden ne yapmamız lazım?
14:47
You now, hopefullyinşallah, have a more personalkişisel relationshipilişki
362
872000
2000
Sizini umarımi kalbinizle daha
14:49
with your heartkalp.
363
874000
2000
kişisel bir ilişki kurmanız.
14:51
WomenKadınlar have heardduymuş the call
364
876000
2000
Kadınlar göğüs kanseri
14:53
for breastmeme cancerkanser
365
878000
2000
için yapılan çağrıyı duydu
14:55
and they have come out
366
880000
2000
ve bilinçlilik kampanyaları için
14:57
for awarenessfarkında olma campaignskampanyalar.
367
882000
2000
ortaya çıktılar.
14:59
The womenkadınlar are very good about gettingalma mammogramsmamogram now.
368
884000
3000
Kadınlar artık mammogram çektirmede çok iyiler.
15:02
And womenkadınlar do fundraisingbağış toplama.
369
887000
2000
Ve kadınlar para topluyorlar.
15:04
WomenKadınlar participatekatılmak.
370
889000
2000
Kadınlar katılıyor.
15:06
They have put theironların moneypara where theironların mouthağız is
371
891000
2000
Sadece konuşmakla kalmayıp,
15:08
and they have donetamam advocacysavunma and they have joinedkatıldı campaignskampanyalar.
372
893000
3000
hem savundular, hem de kampanyalara katıldılar.
15:11
This is what we need to do with heartkalp diseasehastalık now.
373
896000
3000
Kalp hastalığında yapmamız gerek şey de bu.
15:14
And it's politicalsiyasi.
374
899000
2000
Ve bu politik.
15:16
Women'sKadın healthsağlık, from a federalfederal fundingfinansman standpointbakış açısı,
375
901000
3000
Kadın sağlığı, federal bir para toplamanın bakış açısından
15:19
sometimesara sıra it's popularpopüler,
376
904000
2000
bazen popüler,
15:21
sometimesara sıra it's not so popularpopüler.
377
906000
3000
bazen o kadar popüler değil.
15:24
So we have these feastbayram and faminekıtlık cyclesdöngüleri.
378
909000
2000
O yüzden bu ziyafet ve kıtlık döngülerimiz oluyor.
15:26
So I implorerica ediyorum you
379
911000
2000
O yüzden sizden rica ediyorum,
15:28
to joinkatılmak the RedKırmızı DressElbise CampaignKampanya
380
913000
2000
bu para toplamada
15:30
in this fundraisingbağış toplama.
381
915000
2000
Kırmızı Elbise Kampanyası'na katılın.
15:32
BreastMeme cancerkanser, as we said,
382
917000
2000
Göğüs kanseri, dediğimiz gibi,
15:34
killsöldürür womenkadınlar,
383
919000
2000
kadınları öldürüyor,
15:36
but heartkalp diseasehastalık killsöldürür a wholebütün bunchDemet more.
384
921000
3000
ama kalp hastalığı çok daha fazlasını öldürüyor.
15:39
So if we can be as good as breastmeme cancerkanser
385
924000
2000
O yüzden, göğüs kanseri kadar iyi olabilir
15:41
and give womenkadınlar this newyeni chargeşarj etmek,
386
926000
2000
ve kadınlara bu yeni işi vermebilirsek,
15:43
we have a lot of liveshayatları to savekayıt etmek.
387
928000
2000
kurtaracağımız çok hayat var.
15:45
So thank you for your attentionDikkat.
388
930000
2000
Dikkatiniz için teşekkür ederim.
15:47
(ApplauseAlkış)
389
932000
6000
(Alkışlar)
Translated by Zeynep Oner
Reviewed by Diba Szamosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
C. Noel Bairey Merz - Physician
C. Noel Bairey Merz is director of the Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a professor of medicine.

Why you should listen

C. Noel Bairey Merz, MD, holds the Women's Guild Endowed Chair in Women's Health, and is Director of the Women's Heart Center and the Preventive and Rehabilitative Cardiac Center in the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a Professor of Medicine.

Dr. Bairey Merz's research interests include women and heart disease, mental stress and heart disease, the role of exercise and stress management in reversing disease, and the role of nutrition in heart disease. Currently, she is chair of the National Institutes of Health (NIH)-sponsored WISE (Women's Ischemic Syndrome Evaluation) initiative.

Her work is supported by the Streisand Foundation.

Watch Barbra Streisand's passionate introduction of Dr. Bairey Merz at TEDxWomen >>

More profile about the speaker
C. Noel Bairey Merz | Speaker | TED.com