ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Klein - Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class.

Why you should listen

Even if you're an infrequent (or less sporty) user of the World Wide Web, chances are the last time you logged on -- perhaps on the very last page you visited -- you've come across an image sourced from stock photo agency Getty Images. Photos and illustrations from Getty can be found everywhere, for just about every purpose you can imagine. It shouldn't surprise you that Getty began in the Internet age, leaving print-era agencies in the dust by using Internet and CD-ROM distribution since day one.

Jonathan Klein, Getty's co-founder (along with Mark Getty) and the current CEO, helped drive its success over the past 15 years. He led it during its aggressive archive acquisition campaign through the '90s and now in the 2000s, adding to its formidable collection of editorial photos, footage and music. But his business skill is only part of his story; to hear Klein talk, one is quick to catch his passionate enthusiasm for the power of images -- not only to document moments in our lives and in history, not just to sell products or turn over PR campaigns -- but to shift public opinion and, perhaps, make the world more just.

Klein serves on the board of the Business Coalition on HIV/AIDS and on the board of Real Networks (media software company and creator of the popular RealPlayer).

More profile about the speaker
Jonathan Klein | Speaker | TED.com
TED2010

Jonathan Klein: Photos that changed the world

Jonathan Klein: Dünyayı değiştiren fotoğraflar

Filmed:
1,357,336 views

Fotoğraflar tarihi belgelemekten fazlasını yapıyor-- tarihi yaratıyor. TED University'de, Getty Images'den Jonathan Klein tarihteki en sembolik fotoğraflardan bazılarını gösteriyor ve bir neslin gözünü ondan alamayacağı kadar etkili fotoğraflar ile karşılaşması durumunda ne olabileceği hakkında konuşuyor.
- Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
In my industrysanayi,
0
0
2000
Benim sektörümde,
00:17
we believe that imagesGörüntüler can changedeğişiklik the worldDünya.
1
2000
3000
görüntülerin dünyayı değiştirebileceğine inanıyoruz.
00:20
Okay, we're naivesaf, we're bright-eyedParlak gözlü and bushy-tailedgür kuyruklu.
2
5000
3000
Tamam, bizler ince düşünen istekli naif insanlarız.
00:23
The truthhakikat is that we know that the
3
8000
2000
Gerçek şu ki görüntülerin dünyayı
00:25
imagesGörüntüler themselveskendilerini don't changedeğişiklik the worldDünya,
4
10000
2000
değiştirmeyeceğini biliyoruz,
00:27
but we're alsoAyrıca awarefarkında that, sincedan beri the beginningbaşlangıç of photographyfotoğrafçılık,
5
12000
3000
ama aynı zamanda fotoğrafçılık başladığından beri
00:30
imagesGörüntüler have provokedyol açtı reactionsreaksiyonları in people,
6
15000
3000
görüntüler insanların tepkilerini kışkırttı,
00:33
and those reactionsreaksiyonları have causedneden oldu changedeğişiklik to happenolmak.
7
18000
3000
ve o tepkilerde değişimin olmasına neden oldu.
00:36
So let's beginbaşla with a groupgrup of imagesGörüntüler.
8
21000
3000
Bazı görüntüler ile başlayalım öyleyse.
00:39
I'd be extremelyson derece surprisedşaşırmış
9
24000
2000
Bu resimlerden çoğunu tanımıyor olsaydınız
00:41
if you didn't recognizetanımak manyçok or mostçoğu of them.
10
26000
3000
gerçekten çok şaşırırdım.
00:44
They're besten iyi describedtarif edilen as iconicikonik:
11
29000
2000
Bu resimler en iyi sembolik olarak tanımlanabilir,
00:46
so iconicikonik, perhapsbelki, they're clichesklişeler.
12
31000
3000
o kadar sembolikler ki belki de klişeler.
00:49
In factgerçek, they're so well-knowniyi bilinen
13
34000
2000
Aslında, o kadar bilinen fotoğraflar ki
00:51
that you mightbelki even recognizetanımak them
14
36000
2000
belki de bunları biraz değişik veya
00:53
in a slightlyhafifçe or somewhatbiraz differentfarklı formform.
15
38000
3000
farklı şekillerde de görmüşsünüzdür.
00:57
(LaughterKahkaha)
16
42000
2000
(Gülüşmeler)
01:00
But I think we're looking for something more.
17
45000
2000
Ama sanırım başka birşeyler arıyoruz.
01:02
We're looking for something more.
18
47000
2000
Daha fazlasını arıyoruz.
01:04
We're looking for imagesGörüntüler that shineparlaklık
19
49000
2000
Biz, önemli sorunlara korkmadan ışık
01:06
an uncompromisinguzlaşmaz lightışık on crucialçok önemli issuessorunlar,
20
51000
3000
tutan parlak görüntüler arıyoruz,
01:09
imagesGörüntüler that transcendaşmak borderssınırlar, that transcendaşmak religionsdinler,
21
54000
3000
sınırları aşan görüntüler, dinleri aşan görüntüler,
01:12
imagesGörüntüler that provokekışkırtmak us
22
57000
2000
bizi harekete geçip
01:14
to stepadım up and do something --
23
59000
2000
bir şeyler yapmamız için kışkırtan
01:16
in other wordskelimeler, to actdavranmak.
24
61000
2000
görüntüler arıyoruz.
01:18
Well, this imagegörüntü you've all seengörüldü.
25
63000
3000
Bu görüntüyü hepiniz görmüşsünüzdür.
01:21
It changeddeğişmiş our viewgörünüm of the physicalfiziksel worldDünya.
26
66000
2000
Dünyaya dair görüşümüzü değiştirdi.
01:23
We had never seengörüldü our planetgezegen from this perspectiveperspektif before.
27
68000
3000
Gezegenimizi bu perspektiften daha önce hiç görmemiştik.
01:26
ManyBirçok people creditkredi
28
71000
2000
Çoğu insan, gezegenimizin
01:28
a lot of the birthdoğum of the environmentalçevre movementhareket
29
73000
2000
bu küçük ve kırılgan görüntüsünün
01:30
to our seeinggörme the planetgezegen like this
30
75000
2000
ilk kez görüntülenmesini
01:32
for the first time --
31
77000
2000
bir çok çevreci hareketin
01:34
its smallnessküçüklük, its fragilitykırılganlık.
32
79000
2000
başlangıcı olarak kabul ediyor.
01:37
FortyKırk yearsyıl latersonra, this groupgrup, more than mostçoğu,
33
82000
3000
40 yıl sonra, bu grup
01:40
are well awarefarkında of the destructiveyıkıcı powergüç
34
85000
2000
türümüzün yıkıcı gücünün çevremiz üzerinde
01:42
that our speciesTürler can wieldellerinde over our environmentçevre.
35
87000
3000
etkisinin tamamen farkındalar.
01:45
And at last, we appeargörünmek to be doing something about it.
36
90000
3000
Ve sonunda, bu konuda birşeyler yapıyor gibi görünüyoruz.
01:49
This destructiveyıkıcı powergüç takes manyçok differentfarklı formsformlar.
37
94000
3000
Bu yıkıcı güç bir çok farklı şekilde oluşabilir.
01:52
For exampleörnek, these imagesGörüntüler takenalınmış by BrentBrent StirtonStirton
38
97000
3000
Örneğin, bu görüntüler Brent Stirton
01:55
in the CongoKongo Cumhuriyeti.
39
100000
2000
tarafından Kongo'da çekildi,
01:57
These gorillasgoriller were murderedöldürülmüş, some would even say crucifiedçarmıha,
40
102000
3000
bu goriller öldürüldüler, çarmıha gerildiler bile denebilir,
02:00
and unsurprisinglyşaşırtıcı olmayan bir şekilde,
41
105000
2000
ve tabi ki,
02:02
they sparkedyol açtı internationalUluslararası outragerezalet.
42
107000
2000
tüm dünyadan insanların öfkesini ateşlediler.
02:04
MostÇoğu recentlyson günlerde,
43
109000
2000
Daha yakın zamana gelirsek,
02:06
we'vebiz ettik been tragicallytrajik bir şekilde remindedhatırlattı of the destructiveyıkıcı powergüç of naturedoğa itselfkendisi
44
111000
3000
maalesef Haiti'de olan depremle birlikte
02:09
with the recentson earthquakedeprem in HaitiHaiti.
45
114000
2000
doğanın yıkıcı gücünü hatırladık.
02:12
Well, I think what is faruzak worsedaha da kötüsü
46
117000
3000
Bundan da daha kötüsü bana göre
02:15
is man'sadam destructiveyıkıcı powergüç over man.
47
120000
2000
insanın insan üstündeki yıkıcı gücü.
02:17
SamuelSamuel PisarPisar, an AuschwitzAuschwitz survivorSurvivor, said,
48
122000
3000
Auschwitz'ten sağ kurtulan Samuel Pisar
02:20
and I'll quotealıntı him,
49
125000
2000
şöyle demişti,
02:22
"The HolocaustHolokost teachesöğretir us that naturedoğa,
50
127000
2000
"Nazi soykırımı bize, en zalim
02:24
even in its cruelestzalim momentsanlar,
51
129000
3000
zamanında bile doğanın, ahlak pusulasını
02:27
is benigniyi huylu in comparisonkarşılaştırma with man,
52
132000
3000
ve var olma sebebini kaybetmiş insandan
02:30
when he loseskaybeder his moralmanevi compasspusula and his reasonneden."
53
135000
3000
daha iyi huylu olduğunu gösterdi."
02:33
There's anotherbir diğeri kindtür of crucifixionçarmıha germe.
54
138000
3000
Bir başka çarmıha germe de burada.
02:36
The horrifyingkorkunç imagesGörüntüler from AbuAbu GhraibGarib
55
141000
2000
Ebu Garip ve Guantanamo'dan
02:38
as well as the imagesGörüntüler from GuantanamoGuantanamo
56
143000
2000
derin etkiler yaratan
02:40
had a profoundderin impactdarbe.
57
145000
2000
görüntüler.
02:42
The publicationyayın of those imagesGörüntüler,
58
147000
2000
Bu resimlerin yayımlanması,
02:44
as opposedkarşıt to the imagesGörüntüler themselveskendilerini,
59
149000
2000
görüntünün aksine,
02:46
causedneden oldu a governmenthükümet to changedeğişiklik its policiespolitikaları.
60
151000
3000
bir hükümetin politikasını değiştirmesine neden oldu.
02:49
Some would arguetartışmak that it is those imagesGörüntüler
61
154000
2000
Bazıları bu görüntülerin Irak'taki ayaklanmaları
02:51
that did more to fuelyakıt the insurgencyisyan in IraqIrak
62
156000
3000
neredeyse diğer her bir oluşumdan
02:54
than virtuallyfiilen any other singletek actdavranmak.
63
159000
2000
daha fazla körüklediğini söyleyebilir.
02:56
FurthermoreAyrıca, those imagesGörüntüler foreversonsuza dek removedçıkarıldı
64
161000
3000
Dahası, bu görüntüler işgal güçlerinin
02:59
the so-calledsözde moralmanevi highyüksek groundzemin of the occupyingişgal forcesgüçler.
65
164000
3000
meşruiyet zeminini ilelebet ortadan kaldırdılar.
03:02
Let's go back a little.
66
167000
2000
Biraz gerilere gidelim.
03:04
In the 1960s and 1970s,
67
169000
2000
1960'lar ve 70'ler,
03:06
the VietnamVietnam WarSavaş was basicallytemel olarak showngösterilen
68
171000
2000
hergün Amerika'lıların oturma odalarında
03:08
in America'sAmerika'nın livingyaşam roomsOdalar day in, day out.
69
173000
2000
Vietnam Savaşından görüntüler gösterildi.
03:10
NewsHaberler photosfotoğraflar broughtgetirdi people faceyüz to faceyüz
70
175000
3000
Haber fotoğrafları insanları savaşın kurbanları
03:13
with the victimskurbanlar of the warsavaş: a little girlkız burnedyanmış by napalmNapalm,
71
178000
3000
ile yüzyüze getirdi, napalm bombasından yanmış bir kız,
03:17
a studentÖğrenci killedöldürdü by the NationalUlusal GuardBekçi
72
182000
2000
protesto sırasında Ulusal Muhafızlar tarafından öldürülen
03:19
at KentKent StateDevlet UniversityÜniversitesi in OhioOhio duringsırasında a protestprotesto.
73
184000
3000
Ohio'daki Kent State Universitesi öğrencisi.
03:22
In factgerçek, these imagesGörüntüler becameoldu
74
187000
2000
Aslına bakarsanız, bu görüntüler
03:24
the voicessesleri of protestprotesto themselveskendilerini.
75
189000
2000
protestoların sesi oldular.
03:26
Now, imagesGörüntüler have powergüç
76
191000
2000
Görüntüler şüphe, habersiz kalma
03:28
to sheddöken lightışık of understandinganlayış
77
193000
2000
durumlarını anlamamız için bizlere
03:30
on suspicionşüphe, ignorancecehalet,
78
195000
2000
ışık tutuyor,
03:32
and in particularbelirli -- I've givenverilmiş a lot of talksgörüşmeler on this
79
197000
2000
--aslında bu konuda birçok konuşma yaptım ama
03:34
but I'll just showgöstermek one imagegörüntü --
80
199000
3000
şimdi sadece bir görüntü göstereceğim--
03:37
the issuekonu of HIVHIV/AIDSAIDS.
81
202000
2000
HIV/AIDS konusunda.
03:40
In the 1980s, the stigmatizationdamgalanma of people with the diseasehastalık
82
205000
3000
1980'lerde insanların hastalıkları damgalaması
03:43
was an enormousmuazzam barrierbariyer
83
208000
2000
onları tartışmak ve ele almak konusunda
03:45
to even discussingtartışılması or addressingadresleme it.
84
210000
2000
bile çok büyük bariyer idi.
03:47
A simplebasit actdavranmak, in 1987, of the mostçoğu famousünlü womankadın in the worldDünya,
85
212000
3000
1987'de dünyanın en ünlü kadınından basit bir eylem,
03:50
the PrincessPrenses of WalesGaller, touchingdokunma
86
215000
2000
Galler Prensesi, HIV/AIDS virüslü bir
03:52
an HIVHIV/AIDSAIDS infectedenfekte babybebek
87
217000
2000
bebeğe dokunuyor, özellikle Avrupa'da
03:54
did a great dealanlaştık mı, especiallyözellikle in EuropeEurope, to stop that.
88
219000
3000
bu hastalığı durdurmak için çok önemli bir iş başardı.
03:57
She, better than mostçoğu, knewbiliyordum the powergüç of an imagegörüntü.
89
222000
3000
O, görüntünün gücünü çoğu insandan çok daha iyi biliyordu.
04:01
So when we are confrontedkarşı karşıya by a powerfulgüçlü imagegörüntü,
90
226000
2000
Etkili bir görüntü ile karşılaşırsak,
04:03
we all have a choiceseçim:
91
228000
2000
hepimizin bir tercihi vardır.
04:05
We can look away, or we can addressadres the imagegörüntü.
92
230000
3000
Ya kafamızı başka yöne çeviririz, ya da o resim üstüne düşünebiliriz.
04:08
ThankfullyNeyse ki, when these photosfotoğraflar appearedortaya çıktı in
93
233000
2000
Neyse ki, bu fotoğraflar 1998 yılında
04:10
The GuardianKoruyucu in 1998,
94
235000
2000
the Guardian'da yayınlandıklarında,
04:12
they put a lot of focusodak and attentionDikkat and, in the endson, a lot of moneypara
95
237000
3000
çok büyük ilgi çektiler ve sonunda da Sudan'daki kıtlıkla
04:15
towardskarşı the SudanSudan faminekıtlık reliefkabartma effortsçabaları.
96
240000
2000
mücadele için büyük miktarda para toplandı.
04:17
Did the imagesGörüntüler changedeğişiklik the worldDünya?
97
242000
2000
Görüntüler dünyayı değiştirdi mi?
04:19
No, but they had a majormajör impactdarbe.
98
244000
2000
Hayır, ama çok büyük bir etkileri oldu.
04:22
ImagesGörüntüleri oftensık sık pushit us to questionsoru our coreçekirdek beliefsinançlar
99
247000
2000
Görüntüler genellikle bizleri temel inançlarımızı
04:24
and our responsibilitiessorumluluklar to eachher other.
100
249000
3000
ve birbirimize karşı sorumluluklarımızı sorgulamaya itiyor.
04:27
We all saw those imagesGörüntüler after KatrinaKatrina,
101
252000
2000
Katrina sonrası görüntüleri hepimiz gördük,
04:29
and I think for millionsmilyonlarca of people
102
254000
2000
ve sanırım milyonlarca kişi için
04:31
they had a very stronggüçlü impactdarbe.
103
256000
2000
bu görüntülerin çok büyük etkisi oldu,
04:33
And I think it's very unlikelyolası olmayan
104
258000
2000
ve sanırım Amerikalılar Kasım 2008'de
04:35
that they were faruzak from the mindszihinler of AmericansAmerikalılar
105
260000
2000
seçim sandığına gittiklerinde de bu
04:37
when they wentgitti to voteoy in NovemberKasım 2008.
106
262000
3000
görüntüler hala akıllarındaydı.
04:41
UnfortunatelyNe yazık ki, some very importantönemli imagesGörüntüler
107
266000
3000
Maalesef, bazı çok önemli görüntüler
04:44
are deemedsayılır too graphicGrafiği or disturbingrahatsız edici for us to see them.
108
269000
3000
çok çarpıcı ve rahatsız edici olarak algılanıyorlar.
04:48
I'll showgöstermek you one photoFotoğraf here,
109
273000
2000
Size burada bir fotoğraf göstereceğim,
04:50
and it's a photoFotoğraf by EugeneEugene RichardsRichards of an IraqIrak WarSavaş veteranUsta
110
275000
3000
Irak Savaşı gazisi Eugene Richards'ın çektiği
04:53
from an extraordinaryolağanüstü pieceparça of work,
111
278000
2000
olağanüstü bir görüntü,
04:55
whichhangi has never been publishedyayınlanan, calleddenilen WarSavaş Is PersonalKişisel.
112
280000
3000
daha önce hiç bir yerde yayınlanmadı, adı "Savaş Kişiseldir".
04:58
But imagesGörüntüler don't need to be graphicGrafiği
113
283000
2000
Ama görüntülerin bizlere savaşın trajedisini
05:00
in ordersipariş to remindhatırlatmak us of the tragedytrajedi of warsavaş.
114
285000
2000
hatırlatması için çarpıcı olması gerekmez.
05:02
JohnJohn MooreMoore setset up this photoFotoğraf at ArlingtonArlington CemeteryMezarlığı.
115
287000
3000
John Moore bu fotoğrafı Arlington mezarlığında çekti.
05:05
After all the tensegergin momentsanlar of conflictfikir ayrılığı
116
290000
2000
Çatışmanın yarattığı o tüm gergin anlardan sonra,
05:07
in all the conflictfikir ayrılığı zonesbölgeleri of the worldDünya,
117
292000
3000
dünyadaki tüm çatışma bölgelerinden sonra,
05:10
there's one photographfotoğraf from a much quieterdaha sessiz placeyer
118
295000
3000
beni diğerlerinden çok daha fazla etkileyen fotoğraf,
05:13
that hauntsziyaret ediyor me still, much more than the othersdiğerleri.
119
298000
3000
en sessiz mekanda çekilmiş olan bu fotoğraf.
05:17
AnselAnsel AdamsAdams said, and I'm going to disagreekatılmıyorum with him,
120
302000
3000
Ansel Adams'ın katılmadığım bir sözü var,
05:20
"You don't take a photographfotoğraf, you make it."
121
305000
3000
"Siz fotoğraf çekmezsiniz, onu yaparsınız."
05:23
In my viewgörünüm, it's not the photographerfotoğrafçı who makesmarkaları the photoFotoğraf,
122
308000
2000
Bana göre, fotoğrafı yapan fotoğrafçı
05:25
it's you.
123
310000
2000
değildir, sizsiniz.
05:27
We bringgetirmek to eachher imagegörüntü
124
312000
2000
Her resme kendi değerlerimizi,
05:29
our ownkendi valuesdeğerler, our ownkendi beliefinanç systemssistemler,
125
314000
2000
kendi inanç sistemimizi getiririz
05:31
and as a resultsonuç of that, the imagegörüntü resonatesresonates with us.
126
316000
3000
ve sonuç olarak da resim bizim ile birlikte yankılanır.
05:34
My companyşirket has 70 millionmilyon imagesGörüntüler.
127
319000
2000
Şirketim 70 milyon görüntüye sahip.
05:36
I have one imagegörüntü in my officeofis.
128
321000
3000
Ofisimde ise sadece bir görüntü var.
05:39
Here it is.
129
324000
2000
İşte bu.
05:41
I hopeumut that the nextSonraki time you see
130
326000
2000
Umarım ki bir daha ki sefere bir görüntü
05:43
an imagegörüntü that sparkskıvılcımlar something in you,
131
328000
2000
içinizdeki bir şeyleri harekete geçirdiğinde,
05:45
you'llEğer olacak better understandanlama why,
132
330000
2000
neden olduğunu daha iyi anlayacaksınız,
05:47
and I know that speakingkonuşuyorum to this audienceseyirci,
133
332000
3000
ve eminim ki
05:50
you'llEğer olacak definitelykesinlikle do something about it.
134
335000
2000
kesinlikle birşeyler yapacaksınız.
05:52
And thank you to all the photographersfotoğrafçılar.
135
337000
2000
Ve tüm fotoğrafçılara teşekkür ederim.
05:54
(ApplauseAlkış)
136
339000
2000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by Sinan Ünlüsoy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Klein - Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class.

Why you should listen

Even if you're an infrequent (or less sporty) user of the World Wide Web, chances are the last time you logged on -- perhaps on the very last page you visited -- you've come across an image sourced from stock photo agency Getty Images. Photos and illustrations from Getty can be found everywhere, for just about every purpose you can imagine. It shouldn't surprise you that Getty began in the Internet age, leaving print-era agencies in the dust by using Internet and CD-ROM distribution since day one.

Jonathan Klein, Getty's co-founder (along with Mark Getty) and the current CEO, helped drive its success over the past 15 years. He led it during its aggressive archive acquisition campaign through the '90s and now in the 2000s, adding to its formidable collection of editorial photos, footage and music. But his business skill is only part of his story; to hear Klein talk, one is quick to catch his passionate enthusiasm for the power of images -- not only to document moments in our lives and in history, not just to sell products or turn over PR campaigns -- but to shift public opinion and, perhaps, make the world more just.

Klein serves on the board of the Business Coalition on HIV/AIDS and on the board of Real Networks (media software company and creator of the popular RealPlayer).

More profile about the speaker
Jonathan Klein | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee