Rick Falkvinge: I am a pirate
Rick Falkvinge, didn’t plan on becoming a politician, but his dedication to civil liberties and internet sovereignty led to him founding the Swedish Pirate Party in 2006. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
between this strong, healthy crowd ...
стояти тут, перед такою масою людей,
memorable, stupid, funny, whatever.
щось цікаве, дурне, веселе чи щось інше.
of the Swedish Pirate Party before?
Шведську піратську партію?
that we are Sweden's neighbor.
of any other political party
іншу політичну партію,
just scattered hands in the audience
в аудиторії,
which is one-half to two-thirds.
є половина або третина.
that does not match.
and we love civil liberties.
bow our heads and feel shame.
опустити голову і відчувати сором.
I founded a new political party.
політичну партію.
the last European elections,
і на останніх європейських виборах
youth demographic, sub-30.
молоді до 30 років.
of the competition's budget.
1% бюджету конкурентів.
total of 50,000 euros.
50,000 євро.
and we beat them.
та ми перемогли.
of over two orders of magnitude.
вищу більш, ніж на два порядки.
the secret recipe of how we did that.
як нам це вдалося.
to any business or social cause.
будь-якій справі бізнесу чи громадськості.
we know that this works.
і знаємо, що вони працюють.
in the European Parliament,
in various German state parliaments,
держпарламентах Німеччини,
the Czech senate,
в Сенаті Чехії,
to 70 countries.
for a political movement
для політичного руху,
to talk a bit about --
to be part of change,
bigger than themselves.
ніж вони самі.
into an organization
to make the world a better place.
бажання змінити світ на краще.
come out a little on the better.
I frequently make them very upset
часто я їх дуже засумучую,
are not your most valuable asset.
вашим найціннішим капіталом.
is the thousands of people
тисячі людей,
of tens of thousands of volunteers
десятків тисяч волонтерів,
to converge on a common goal.
з вами до спільної мети.
you gotta do what you love --
роби те, що ти любиш,
what kind of idiot thinks
by starting a political party?
нову політичну партію?
is to put a stake in the ground.
just two lines in a chat channel.
в чаті телеканалу.
has its website up now after New Year's."
після Нового року."
activists wanting to work with us.
які хотіли працювати з нами.
of magnitude of cost efficiency.
ефективності витрат.
around all the legacy organizations.
традиційні організації.
that need to be fulfilled in your goal
вашої мети,
are that your goal must be:
чотирьом критеріям:
та легендарна.
It needs to be tangible.
бути реальною.
the world a better place,"
світ кращим"
that you're posting needs to see
вона має розуміти,
are seen as doable,
in terms of working swarmwise --
команди як рою -
needs to immediately say,
має одразу сказати:
and there's my spot!"
це моє місце!"
to jump right into the project
without asking anybody's permission.
не питаючись дозволу.
it needs to be epic.
мета має бути легендарна.
It needs to electrify people.
електризувати їх!
don't shoot for the moon,
не цільтесь на Місяць!
shoot for Mars!
Цільтесь на Марс!
to get a volunteer swarm forming
рій волонтерів,
correct tax audit ever.
податкову перевірку.
kind of balk at the obstacles.
перешкоди.
височенну гору.
that obstacles are not the problem.
проблема.
висока гора,
what it takes to scale it.
аби на неї вилізти.
and what it takes to get there.
і скільки ресурсів нам потрібно.
exactly like a project.
власне, як проект.
volunteer rocket scientists,
волонтерів-ракетних науковців,
rocket fuel in his backyard
будуть змішувати паливо у задньому відділенні,
you know what you need to get there.
to get there, you can go there.
ви знаєте, що вам потрібно.
this development of a swarm intelligence,
ви можете вирушати.
the cost efficiency comes in.
розуму рою,
that debunks that we work for money,
we're really motivated by three things,
що ми працюємо заради грошей і показує,
bigger than ourselves.
ніж ми самі.
вдосконалення і ціль.
tangible, credible, inclusive and epic.
гідного віри, всеохопного та легендарного.
підкорила цю мотиваційну силу.
that harnesses this motivational power.
working swarmwise comes in,
три фактори
that you optimize for --
чого нас вчили в бізнес-школі.
to what you learn at a business school.
в парламентах.
parliaments to prove it.
швидкість, довіра і масштабність.
speed, trust and scalability.
менше корків на дорогах,
by cutting bottlenecks out of the loop,
на шляху до рішення.
собі шлях до рішення,
out of the decision loop,
так пристрасно і переконливо,
so passionately, so strongly,
just a little closer to that goal.
до цілі.
регулярно,
do that on a weekly basis,
трьох людей:
in our organization,
volunteers in the movement
was good for the movement,
from the highest office
заради організації,
in the name of the organization,
this kind of empowerment
про таке уповноваження
to the treasure chest.
the keys to the castle,
до замку,
and say, "I trust you,"
to see happen.
went according to plan,
Слід очікувати помилок.
We should expect mistakes.
that means you must, by definition,
то однозначно ви мусите
щось піде не за планом.
some things won't go as planned.
of venturing into the unknown.
you must allow mistakes to happen.
ми не виключаємо помилок,
that we expect some things to go wrong
перед ризиком.
we try again, we fail faster,
знову пробуємо, помиляємося швидше,
знову менше помиляємося.
we fail better again.
we've mastered some specific subject,
якісь особливі моменти,
it takes to try those 15 times.
тих 15 спроб.
Ми заохочуємо різноманіття.
We encourage diversity.
your vision so strongly
into their own context
social marker.
та це не працює.
at business school -- it doesn't work.
ефективності витрат
the cost-efficiency advantage
що застосовують паралельно
approaches tried in parallel
of working toward the goal.
задля досягненння цілі.
you need this diversity.
вам потрібне різноманіття.
різноманіття.
that we need that diversity.
does not understand
одному, щоб працювати на спільне благо.
to work for the better of the movement.
their social context.
їхнього соціального контексту.
бо я розумію мій контекст.
I understand my social context.
Get feet on the ground.
Спустіться на землю.
they teach you to use a lean organization.
з мінімальними витратами.
from the get-go.
з самого початку.
and an org chart
і організаційної структури,
of small responsibilities
that supports the swarm,
in the org charts
beyond your horizon
ви й не уявляли,
до десятікв тисяч людей,
to tens of thousands of people,
with very, very decentralized mandate
з дуже вільними повноваденнями
a swarm intelligence emerges.
що робити.
where everybody knows what's to be done.
their own small steps towards it.
як послідовний оганізм.
as a coherent organism.
by the cost-efficiency advantage
ефективності витрат
about the big picture today.
картину загалом.
for a lot of stuff.
в багатьох сферах.
to a billion people?
мільярдам людей?
базовий дохід.
unconditional basic income.
to take humanity to Mars.
людство на Марс.
and telling it to the world.
і сказати це світові.
you can or cannot change the world,
що можете змінити світ чи ні,
you can or cannot change the world,
запитали себе:
to ask themselves today
а хтось її втілює,
just happen, somebody makes it happen --
that's required to work swarmwise
щоб працювати як рій,
a pinball machine in the office.
робочого процесу рою.
to succeed in a swarmwise scenario.
на два порядки.
of two orders of magnitude.
зацікавити волонтерів.
to attract volunteers.
are rather predictable.
who are having fun.
минати тих, хто не веселиться.
to avoid people who are not having fun.
having a pinball machine in the office.
гра в пінбол в офісі.
and unavoidable requirement
when you're working swarmwise.
якщо ви працюєте командою як рій.
to a huge competitive advantage.
задля переваги перед конкурентами.
credible, inclusive and epic.
всеохопна та легендарна.
швидкість, довіру і масштабність.
for speed, trust and scalability.
of cost-efficiency advantage.
ефективності витрат.
ABOUT THE SPEAKER
Rick Falkvinge -Rick Falkvinge, didn’t plan on becoming a politician, but his dedication to civil liberties and internet sovereignty led to him founding the Swedish Pirate Party in 2006.
Why you should listen
Rick Falkvinge went from entrepreneur to politician on January 1st, 2006, when he launched the Pirate Party website, forming a political party that called for sensible copyright laws and protection of civil liberties online. Just three years later, the Pirate Party won two seats in European Parliament. In 2011, Falkvinge stepped down as leader of the Swedish Pirate Party to devote more time to speaking about copyright law, internet sovereignty and information policy. Foreign Policy magazine named him one of the top 100 global thinkers of 2011, and he has been nominated as one of TIME’s 100 most influential people of 2012.
Rick Falkvinge | Speaker | TED.com