ABOUT THE SPEAKER
Saki Mafundikwa - Graphic designer
Saki Mafundikwa wrote the book on Africa’s graphic design heritage -- then opened a school of graphic arts in his native Zimbabwe.

Why you should listen

In his book Afrikan Alphabets, Saki Mafundiwaka includes a Ghanaian pictograph meaning “return to the past” This is exactly what he did in 1997 when he cashed in his publishing job 401(k) and left New York to open the Zimbabwe Institute of Vigital Arts (ZIVA) in Harare. (“Vigital” denotes visual arts taught using digital tools.)

As a kid growing up in Zimbabwe, Mafundiwaka loved to sketch letterforms he saw in books and magazines, but he didn’t know graphic design was a career option until he arrived in America. "Sometimes you have to leave home,” he says, “to discover yourself.” He opened ZIVA to pay it forward. “The dream,” he says, “is for something to come out of Africa that is of Africa."

In 2010, he made the film Shungu: The Resilience of a People, a compelling narrative of the strategies ordinary people use to survive in Zimbabwe today.

More profile about the speaker
Saki Mafundikwa | Speaker | TED.com
TED2013

Saki Mafundikwa: Ingenuity and elegance in ancient African alphabets

Сакі Мафундіква: Винахідливість та краса давніх африканських алфавітів

Filmed:
775,241 views

Від простих алфавітів до таємних символічних мов - саме так графічний дизайнер Сакі Мафундіква відзначає численні форми письмового спілкування по всьому африканському континенту. Він підкреслює історію та спадщину, що знаходиться у словах та символах, та спонукає африканських дизайнерів звернути увагу на ці графічні форми у пошуках натхнення. Цю думку підтверджує його улюблений символ з Гани, Санкофа, що означає "повернися та збагни це" або "вчися у минулого".
- Graphic designer
Saki Mafundikwa wrote the book on Africa’s graphic design heritage -- then opened a school of graphic arts in his native Zimbabwe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I movedпереїхав back home 15 yearsроків agoтому назад
0
802
3775
Я повернувся додому 15 років тому,
00:16
after a 20-yearрік stayзалишитися in the UnitedЮнайтед StatesШтати,
1
4577
2864
після 20-ти років життя у Сполучених Штатах,
00:19
and AfricaАфрика calledназивається me back.
2
7441
2364
коли Африка покликала мене назад.
00:21
And I foundedзаснований my country'sкраїни first
3
9805
3541
Першим чином я заснував у своїй країні
00:25
graphicграфіка designдизайн and newновий mediaЗМІ collegeколедж.
4
13346
2311
коледж графічного дизайну та новітніх технологій.
00:27
And I calledназивається it the ZimbabweЗімбабве InstituteІнститут of VigitalVigital ArtsМистецтв.
5
15657
4926
Я назвав його Зімбабвійським інститутом цифрового візуального мистецтва.
00:32
The ideaідея, the dreamмрія, was really for a sortсортувати of BauhausBauhaus
6
20583
4237
Я мріяв створити школу на зразок Баугаузу,
00:36
sortсортувати of schoolшкола where newновий ideasідеї were interrogatedдопитувався
7
24820
4606
де б розробляли нові ідеї
00:41
and investigatedдосліджували,
8
29426
3213
та проводили дослідження,
00:44
the creationтворіння of a newновий visualвізуальний languageмова
9
32639
2760
щоб створити нову візуальну мову
00:47
basedна основі on the AfricanАфриканський creativeкреативний heritageСпадщина.
10
35399
4981
на основі африканської творчої спадщини.
00:52
We offerпропозиція a two-yearДворічна diplomaдиплом
11
40380
3425
Ми пропонуємо два роки навчання
00:55
to talentedталановитий studentsстуденти who have successfullyуспішно completedзавершено
12
43805
3764
талановитим студентам, які успішно отримали
00:59
theirїх highвисокий schoolшкола educationосвіта.
13
47569
2180
повну середню освіту.
01:01
And typography'sв друкарні a very importantважливо partчастина of the curriculumнавчальний план
14
49749
2937
Друкарство є важливою складовою навчальної програми.
01:04
and we encourageзаохочувати our studentsстуденти to look inwardвсередину for influenceвплив.
15
52686
4943
Ми закликаємо студентів шукати впливу зсередини.
01:09
Here'sОсь a posterплакат designedрозроблений by one of the studentsстуденти
16
57629
2366
Цей плакат був спроектований одним зі студентів
01:11
underпід the themeтема "EducationОсвіта is a right."
17
59995
4157
у межах теми "Освіта - це право".
01:16
Some logosлоготипи designedрозроблений by my studentsстуденти.
18
64152
4283
Ці логотипи спроектовані моїми студентами.
01:20
AfricaАфрика has had a long traditionтрадиція of writingписати,
19
68435
4068
Африка має давні традиції писемності,
01:24
but this is not suchтакий a well-knownвідомі factфакт,
20
72503
2172
та це не загальновідомий факт.
01:26
and I wroteписав the bookкнига "AfrikanАфриканців AlphabetsАлфавіти" to addressадреса that.
21
74675
3933
Тому я написав книгу "Африканські алфавіти".
01:30
The differentінший typesтипи of writingписати in AfricaАфрика,
22
78608
3547
Існують різні види писемності в Африці.
01:34
first was proto-writingпрото написання,
23
82155
2245
Спочатку була протописемність
01:36
as illustratedілюстровані by NsibidiNsibidi,
24
84400
2168
наприклад, Нсібіді,
01:38
whichкотрий is the writingписати systemсистема of a secretтаємниця societyсуспільство
25
86568
3072
що була системою писемності таємного товариства
01:41
of the EjaghamEjagham people in southernпівдень NigeriaНігерія.
26
89640
3830
народу Угуакіма, що мешкає у південній Нігерії.
01:45
So it's a special-interestособливий інтерес writingписати systemсистема.
27
93470
3870
Тобто це система писемності специфічної групи.
01:49
The AkanAkan of people of GhanaГана and [CoteКот d'Ivoireд'Івуар]
28
97340
3575
У мові Акан народів Гани та Кот д'Івуару
01:52
developedрозроблений AdinkraAdinkra symbolsсимволи some 400 yearsроків agoтому назад,
29
100915
4045
майже 400 років тому з'явилися символи Адінкра,
01:56
and these are proverbsПриповісті, historicalісторичний sayingsприслів'я,
30
104960
3868
що позначають прислів'я, історичні вислови,
02:00
objectsоб'єкти, animalsтварини, plantsрослини,
31
108828
2710
предмети, тварин, рослини.
02:03
and my favoriteулюблений AdinkraAdinkra systemсистема
32
111538
2008
Мій улюблений символ Адінкри
02:05
is the first one at the topвершина on the left.
33
113546
2376
перший зліва у верхньому ряду.
02:07
It's calledназивається SankofaSankofa.
34
115922
1002
Його називають Санкофа,
02:08
It meansзасоби, "ReturnПовернення and get it." LearnДізнатися from the pastминуле.
35
116924
5994
що означає "Повернись і збагни це".
02:14
This pictographзнак by the JokweJokwe people of AngolaАнгола
36
122918
2801
Це зображення з народу Чокве, що мешкає в Анголі,
02:17
tellsрозповідає the storyісторія of the creationтворіння of the worldсвіт.
37
125719
3820
розповідає історію створення світу.
02:21
At the topвершина is God, at the bottomдно is man, mankindлюдство,
38
129539
5403
Зверху - бог, знизу - людина, людство,
02:26
and on the left is the sunсонце, on the right is the moonмісяць.
39
134942
4908
зліва - сонце, а справа - місяць.
02:31
All the pathsшляхи leadвести to and from God.
40
139850
3855
Усі шляхи ведуть до та від бога.
02:35
These secretтаємниця societiesтовариства of the YorubaЙоруба, KongoКонго
41
143705
4394
Ці таємні товариства релігій Йоруба,
02:40
and PaloПало religionsрелігії
42
148099
2195
Конго та Пало -
02:42
in NigeriaНігерія, CongoКонго and AngolaАнгола respectivelyвідповідно,
43
150294
3737
у Нігерії, Конго та Анголі відповідно -
02:46
developedрозроблений this intricateскладні writingписати systemсистема
44
154031
3924
розробили складну систему писемності
02:49
whichкотрий is aliveживий and well todayсьогодні in the NewНові WorldСвіт
45
157955
3769
яка існує й зараз у Новому Світі,
02:53
in CubaКуби, BrazilБразилія and TrinidadТринідад and HaitiГаїті.
46
161724
6188
на Кубі, у Бразилії, у Трінідаді та на Гаїті.
02:59
In the rainforestsтропічні ліси of the DemocraticДемократичного RepublicРеспубліка of CongoКонго,
47
167912
3296
У тропічних лісах Демократичної Республіки Конго,
03:03
in the IturiIturi societyсуспільство,
48
171208
2891
у спільноті Ітурі
03:06
the menчоловіки poundфунт out a clothТканини out of a specialособливий treeдерево,
49
174099
3771
чоловіки роблять тканину з особливого дерева,
03:09
and the womenжінки, who are alsoтакож the praiseхвалити singersспіваки,
50
177870
3093
а жінки співають хвалебні гімни
03:12
paintфарбувати interweavingпереплетення patternsвізерунки
51
180963
2681
та малюють переплетені візерунки
03:15
that are the sameтой же in structureструктура
52
183644
2730
з такою ж структурою,
03:18
as the polyphonicполіфонія structuresструктур that they use in theirїх singingспівати --
53
186374
4655
як і у багатозвучних гармоній, які вони співають -
03:23
a sortсортувати of a musicalмузичний scoreоцінка, if you mayможе.
54
191029
3988
такий собі музичний супровід.
03:27
In SouthПівдень AfricaАфрика, NdebeleНдебеле womenжінки
55
195017
2749
У південній Африці жінки племені Ндебеле
03:29
use these symbolsсимволи and other geometricгеометричний patternsвізерунки
56
197766
3358
використовують ці символи та інші геометричні візерунки,
03:33
to paintфарбувати theirїх homesбудинки in brightяскравий colorsкольори,
57
201124
3814
щоб розмальовувати свої оселі яскравими кольорами,
03:36
and the Zuluзулуська womenжінки use the symbolsсимволи
58
204938
2922
а жінки племені Зулу карбують ці символи
03:39
in the beadsБісер that they weaveпереплетення
59
207860
1498
на бусинах, які потім сплітають
03:41
into braceletsбраслети and necklacesнамиста.
60
209358
3143
у браслети та намиста.
03:44
EthiopiaЕфіопія has had the longestнайдовший traditionтрадиція of writingписати,
61
212501
4079
Найдавніша традиція писемності існує в Ефіопії,
03:48
with the EthiopicЕфіопський scriptсценарій that was developedрозроблений
62
216580
2319
де у четвертому сторіччі нашої ери
03:50
in the fourthчетвертий centuryстоліття A.D.
63
218899
1962
було розроблено ефіопський шрифт.
03:52
and is used to writeписати AmharicАмхарська,
64
220861
2514
Його використовують, щоб писати амхарською мовою,
03:55
whichкотрий is spokenрозмовний by over 24 millionмільйон people.
65
223375
3285
якою розмовляють понад 24 мільйони людей.
03:58
KingКінг IbrahimІбрагім NjoyaNjoya of the BamumBamum KingdomКоролівство of CameroonКамерун
66
226660
4457
Султан королівства Бамум, що в Камеруні, Ібрагім Нджойя
04:03
developedрозроблений ShШü-mom-мама at the ageвік of 25.
67
231117
3565
розробив Шу-мом у віці 25 років.
04:06
ShШü-mom-мама is a writingписати systemсистема.
68
234682
2087
Шу-мом - це система писемності.
04:08
It's a syllabaryскладова писемність. It's not exactlyточно an alphabetалфавіт.
69
236769
2993
Це не зовсім алфавіт, а радше складова азбука.
04:11
And here we see threeтри stagesетапи of developmentрозвиток
70
239762
3315
Тут ми бачимо три стадії, які вона пройшла
04:15
that it wentпішов throughчерез in 30 yearsроків.
71
243077
4639
за 30 років розвитку.
04:19
The VaiVai people of LiberiaЛіберія had a long traditionтрадиція of literacyграмотність
72
247716
5560
Народ Ваі з Нігерії мав традиції писемності
04:25
before theirїх first contactконтакт with EuropeansЄвропейці in the 1800s.
73
253276
3935
ще до першого контакту з європейцями у 1800-х роках.
04:29
It's a syllabaryскладова писемність and readsчитає from left to right.
74
257211
4582
Це складова абетка, якою пишуть зліва направо.
04:33
NextНаступний doorдвері, in SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне, the MendeMende
75
261793
3571
Зовсім поруч, у Сьєрра-Леоне,
04:37
alsoтакож developedрозроблений a syllabaryскладова писемність,
76
265364
2023
Менде також розробили складову абетку,
04:39
but theirsїх readsчитає from right to left.
77
267387
3632
якою пишуть справа наліво.
04:43
AfricaАфрика has had a long traditionтрадиція of designдизайн,
78
271019
3390
Африка має давні традиції дизайну,
04:46
a well-definedчітко визначений designдизайн sensibilityчутливість,
79
274409
3623
добре розвинене відчуття дизайну,
04:50
but the problemпроблема in AfricaАфрика has been that,
80
278032
2302
та проблема Африки, особливо зараз,
04:52
especiallyособливо todayсьогодні, designersдизайнерів in AfricaАфрика
81
280334
2698
у тому, що африканські дизайнери,
04:55
struggleборотьба with all formsформи of designдизайн
82
283032
2534
які роблять зусилля у різних напрямках дизайну,
04:57
because they are more aptapt to look outwardназовні
83
285566
4506
шукають вплив та натхнення
05:02
for influenceвплив and inspirationнатхнення.
84
290072
2628
ззовні.
05:04
The creativeкреативний spiritдух in AfricaАфрика, the creativeкреативний traditionтрадиція,
85
292700
4197
Однак творча натура Африки, творча традиція,
05:08
is as potentпотужний as it has always been,
86
296897
2876
така ж могутня, як і завжди,
05:11
if only designersдизайнерів could look withinв межах.
87
299773
4047
варто лише дизайнерам звернути увагу всередину.
05:15
This EthiopicЕфіопський crossхрест illustratesілюструє
88
303820
2891
Цей ефіопський хрест висвітлює те,
05:18
what DrД-р. RonРон EglashEglash has establishedстворена:
89
306711
2780
що стверджував доктор Рон Еґлаш:
05:21
that AfricaАфрика has a lot to contributeвнесок to computingобчислення
90
309491
3889
Африка може здійснити вагомий внесок до комп'ютерної науки та математики
05:25
and mathematicsматематика throughчерез theirїх intuitiveінтуїтивно зрозумілий graspсхопити of fractalsфрактали.
91
313380
5376
через інтуїтивне розуміння фракталів.
05:30
AfricansАфриканців of antiquityАнтичність createdстворений civilizationцивілізація,
92
318756
4067
Давні африканці створили цивілізацію,
05:34
and theirїх monumentsпам'ятники, whichкотрий still standстояти todayсьогодні,
93
322823
3313
а їхні пам'ятки, що стоять і сьогодні,
05:38
are a trueправда testimonyсвідчення of theirїх greatnessвеличі.
94
326136
3584
є справжнім свідоцтвом їхньої величі.
05:41
MostБільшість probablyймовірно, one of humanity'sлюдство greatestнайбільший achievementsдосягнення
95
329720
3918
Можливо, одним із найбільших досягнень людства
05:45
is the inventionвинахід of the alphabetалфавіт,
96
333638
2966
є створення алфавіту,
05:48
and that has been attributedвіднесені to MesopotamiaМесопотамії
97
336604
3118
яке приписують мешканцям Месопотамії,
05:51
with theirїх inventionвинахід of cuneiformклинопис in 1600 BCН. Е.,
98
339722
5565
що винайшли клинопис у 1600 році до нашої ери.
05:57
followedслідує by hieroglyphicsієрогліфи in EgyptЄгипет,
99
345287
3738
Потім в Єгипті з'явились ієрогліфи,
06:01
and that storyісторія has been castкинути in stoneкамінь as historicalісторичний factфакт.
100
349025
5469
що було закарбовано у камені як історичний факт.
06:06
That is, untilдо 1998,
101
354494
2714
Так вважалося до 1998 року,
06:09
when one YaleЄльського університету professorпрофесор JohnДжон ColemanКоулман DarnellДарнелл
102
357208
5119
коли професор Джон Колман Дарнелл з Єльського університету
06:14
discoveredвідкритий these inscriptionsнаписи in the ThebesФіви desertпустеля
103
362327
3390
знайшов ці надписи у пустелі поблизу Фів
06:17
on the limestoneвапняк cliffsскелі in westernзахідний EgyptЄгипет,
104
365717
3360
на вапнякових скелях західного Єгипту.
06:21
and these have been datedдатовано at betweenміж 1800 and 1900 B.C.,
105
369077
6236
Вони датуються між 1800 і 1900 роками до нашої ери,
06:27
centuriesстоліття before MesopotamiaМесопотамії.
106
375313
3009
кілька сторіч до Месопотамії.
06:30
CalledНазивається WadiВаді el-HolЕль Холь
107
378322
2928
Ці написи називають Ваді ель-Голь,
06:33
because of the placeмісце that they were discoveredвідкритий,
108
381250
3206
бо саме там вони були знайдені.
06:36
these inscriptionsнаписи -- researchдослідження is still going on,
109
384456
3405
Дослідження ще тривають,
06:39
a fewмало хто of them have been decipheredрозшифрував,
110
387861
2798
лише кілька надписів розшифровано,
06:42
but there is consensusконсенсус amongсеред scholarsвчені
111
390659
2507
та вчені згідні, що саме вони
06:45
that this is really humanity'sлюдство first alphabetалфавіт.
112
393166
5217
є дійсно першим алфавітом людства.
06:50
Over here, you see a paleographicpaleographic chartдіаграма
113
398383
3044
Ви бачите палеографічну таблицю,
06:53
that showsшоу what has been decipheredрозшифрував so farдалеко,
114
401427
3117
яка зображує, що вже було розшифроване.
06:56
startingпочинаючи with the letterлист A, "ālepLEP," at the topвершина,
115
404544
3409
Починаючи з літери А, "алеп", у верхній частині
06:59
and "bêt," in the middleсередній, and so forthчетвертий.
116
407953
3685
та "бет" всередині, і так далі.
07:03
It is time that studentsстуденти of designдизайн in AfricaАфрика
117
411638
3613
Зараз студенти, що вивчають дизайн в Африці,
07:07
readчитати the worksпрацює of titansТитани like CheikhБенджамин AntaАнта DiopДіоп,
118
415251
4217
читають роботи титанів, таких як Шейх Анта Діоп
07:11
Senegal'sСенегал CheikhБенджамин AntaАнта DiopДіоп,
119
419468
2116
з Сенегалу,
07:13
whoseчий seminalнасіннєві work on EgyptЄгипет is vindicatedвиправданий
120
421584
3083
чия плідна праця в Єгипті
07:16
by this discoveryвідкриття.
121
424667
3133
була підтверджена цими знахідками.
07:19
The last wordслово goesйде to the great JamaicanЯмайський leaderлідер
122
427800
3087
І наостанок я хочу згадати великого ямайського лідера
07:22
MarcusМаркус MosiahМосія GarveyГарві
123
430887
1989
Маркуса Мосайа Ґарві
07:24
and the AkanAkan people of GhanaГана
124
432876
3200
та народ Акан з Гани
07:28
with theirїх AdinkraAdinkra symbolсимвол SankofaSankofa,
125
436076
2373
з їхнім символом Санкофа,
07:30
whichкотрий encouragesзаохочує us to go to the pastминуле
126
438449
2242
який заохочує нас піти в минуле,
07:32
so as to informінформувати our presentприсутній
127
440691
2172
щоб навчити наше теперішнє
07:34
and buildбудувати on a futureмайбутнє for us and our childrenдіти.
128
442863
4602
та побудувати майбутнє для нас і наших дітей.
07:39
It is alsoтакож time that designersдизайнерів in AfricaАфрика
129
447465
4241
Це також час для дизайнерів Африки
07:43
stop looking outsideназовні.
130
451706
2626
припинити пошук зовнішнього впливу.
07:46
They'veВони вже been looking outwardназовні for a long time,
131
454332
2390
Довгий час вони шукали ззовні,
07:48
yetвсе-таки what they were looking for
132
456722
2312
та зараз настав час
07:51
has been right there withinв межах graspсхопити, right withinв межах them.
133
459034
4953
побачити те, що завжди було поряд з ними, у них самих.
07:55
Thank you very much.
134
463987
1804
Щиро вдячний.
07:57
(ApplauseОплески)
135
465791
4939
(Оплески)
Translated by Ganna Pershukova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saki Mafundikwa - Graphic designer
Saki Mafundikwa wrote the book on Africa’s graphic design heritage -- then opened a school of graphic arts in his native Zimbabwe.

Why you should listen

In his book Afrikan Alphabets, Saki Mafundiwaka includes a Ghanaian pictograph meaning “return to the past” This is exactly what he did in 1997 when he cashed in his publishing job 401(k) and left New York to open the Zimbabwe Institute of Vigital Arts (ZIVA) in Harare. (“Vigital” denotes visual arts taught using digital tools.)

As a kid growing up in Zimbabwe, Mafundiwaka loved to sketch letterforms he saw in books and magazines, but he didn’t know graphic design was a career option until he arrived in America. "Sometimes you have to leave home,” he says, “to discover yourself.” He opened ZIVA to pay it forward. “The dream,” he says, “is for something to come out of Africa that is of Africa."

In 2010, he made the film Shungu: The Resilience of a People, a compelling narrative of the strategies ordinary people use to survive in Zimbabwe today.

More profile about the speaker
Saki Mafundikwa | Speaker | TED.com