ABOUT THE SPEAKER
David Sengeh - Biomechatronics engineer
Even the most advanced prosthetic isn't useful if it's hard to wear. This observation guides TED Fellow David Sengeh's work at the Biomechatronics group in the MIT Media Lab.

Why you should listen

David Sengeh was born and raised in Sierra Leone, where more than 8,000 men, women and children had limbs amputated during a brutal civil war. He noticed that many people there opted not to wear a prosthesis because proper fit is such an issue.

Sengeh has pioneered a new system for creating prosthetic sockets, which fit a prothesis onto a patient's residual limb. Using MRI to map the shape, computer-assisted design to predict internal strains and 3D printing to allow for different materials to be used in different places, Sengeh is creating sockets that are far more comfortable than traditional models. These sockets can be produced cheaply and quickly, making them far more likely to help amputees across the globe. 

Sengeh was named one of Forbes' 30 under 30 in Technology in 2014, and in April 2014, Sengeh won the $15,000 "Cure it!" Lemelson-MIT National Collegiate Student Prize.

More profile about the speaker
David Sengeh | Speaker | TED.com
TED2014

David Sengeh: The sore problem of prosthetic limbs

Девід Сенґей: Наболіла проблема протезів

Filmed:
826,892 views

Що сподвигло Девід Сенґея розробити зручніші протези? Він виріс в Сьєрра-Леоне, і дуже багато людей, яких він любить, втратили кінцівки після жорстокої громадянської війни. Коли він звернув увагу, що люди, які мають протези, не могли їх носити, він дізнався, чому це відбувається, та розв'язав цю проблему зі своєю командою з Медіа лабораторії Масачуссетського технологічного університету.
- Biomechatronics engineer
Even the most advanced prosthetic isn't useful if it's hard to wear. This observation guides TED Fellow David Sengeh's work at the Biomechatronics group in the MIT Media Lab. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я народився та виріс в Сьєрра-Леоне.
00:12
I was bornнародився and raisedпіднятий in SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне,
0
920
4206
00:17
a smallмаленький and very beautifulгарний countryкраїна
1
5126
2245
Це маленька чудова країна,
розташована в Західній Африці.
00:19
in WestЗахід AfricaАфрика,
2
7371
1705
Країна, багата як на фізичні ресурси,
00:21
a countryкраїна richбагатий bothобидва in physicalфізичний resourcesресурси
3
9076
2904
00:23
and creativeкреативний talentталант.
4
11980
2332
так і на творчі таланти.
00:26
HoweverОднак, SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне is infamousганебний
5
14312
1962
Однак, Сьєрра-Леоне має ганебну репутацію
00:28
for a decade-longдовготривалих rebelповстання warвійна in the '90s
6
16274
2414
через десятирічну повстанську війну в 90-х роках,
00:30
when entireцілий villagesсела were burntспалений down.
7
18688
3090
коли цілі селища були спалені.
00:33
An estimatedоціночний 8,000 menчоловіки, womenжінки and childrenдіти
8
21778
4212
Приблизно 8000 чоловіків, жінок та дітей
00:37
had theirїх armsзброю and legsноги amputatedампутована duringпід час this time.
9
25990
4266
зазнали ампутації кінцівок протягом цього часу.
00:42
As my familyсім'я and I ranбіг for safetyбезпека
10
30256
2984
Моя сім'я та я рятувались від одної з таких атак,
00:45
when I was about 12 from one of those attacksатаки,
11
33240
2692
коли мені було приблизно 12 років,
00:47
I resolvedвирішено that I would do everything I could
12
35932
3432
я вирішив, що я зроблю все можливе,
00:51
to ensureзабезпечити that my ownвласний childrenдіти
13
39364
2280
щоб знати, що мої діти
00:53
would not go throughчерез the
sameтой же experiencesдосвід we had.
14
41644
3386
не будуть проходити через те, що ми пережили.
00:57
They would, in factфакт, be partчастина of a SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне
15
45030
2614
Вони будуть частиною Сьєрра-Леоне,
00:59
where warвійна and amputationампутація
16
47644
2488
де війна та ампутація
01:02
were no longerдовше a strategyстратегія for gainingнабирати powerвлада.
17
50132
4706
вже не будуть способом отримання влади.
01:06
As I watchedспостерігав people who I knewзнав, lovedлюбив onesті, хто,
18
54838
3733
Коли я спостерігаю за людьми, яких я знаю, яких люблю,
01:10
recoverвідновитися from this devastationруйнування,
19
58571
1891
які оговталися від цього спустошення,
01:12
one thing that deeplyглибоко troubledстурбований me
20
60462
2664
мене дуже турбує одна річ.
01:15
was that manyбагато хто of the amputeesкінцівками in the countryкраїна
21
63126
2504
Багато інвалідів в країні
01:17
would not use theirїх prosthesesПротези.
22
65630
2056
не використовуватиме свої протези.
01:19
The reasonпричина, I would come to find out,
23
67686
1956
Я дізнався, що причиною цього
01:21
was that theirїх prostheticпротезування зубів socketsрозетки
24
69642
2335
було те, що приймальні гільзи протезів
01:23
were painfulболісний because they did not fitпридатний well.
25
71977
5460
погано підходили для людей, і через це було дуже болісно їх носити.
01:29
The prostheticпротезування зубів socketSocket is the partчастина
26
77437
2186
Приймальна гільза протезу - це частина,
01:31
in whichкотрий the amputeeампутованими кінцівками insertsвставляє theirїх residualЗалишкова limbкінцівка,
27
79623
3396
в яку інвалід вставляє залишок від кінцівки,
01:35
and whichкотрий connectsз'єднується to the prostheticпротезування зубів ankleКісточка.
28
83019
2280
і яка з'єднується з протезованим гомілкостопом.
01:37
Even in the developedрозроблений worldсвіт,
29
85299
1738
Навіть в сучасному світі
01:39
it takes a periodперіод of threeтри weeksтижні to oftenчасто yearsроків
30
87037
3492
для цього треба період від 3 тижнів до декількох років,
01:42
for a patientпацієнт to get a comfortableкомфортно socketSocket, if ever.
31
90529
4262
щоб пацієнту було комфортно носити протез.
01:46
ProsthetistsProsthetists still use conventionalзвичайний processesпроцеси
32
94791
2882
Ті, хто виготовляють протези, досі використовують традиційні способи,
01:49
like moldingлиття під тиском and castingлиття
33
97673
2356
такі як ліпка та лиття,
01:52
to createстворити single-materialсингл матеріал prostheticпротезування зубів socketsрозетки.
34
100029
3718
щоб зробити однорідні приймальні гільзи.
01:55
SuchТакі socketsрозетки oftenчасто leaveзалишати intolerableнестерпний amountsсуми
35
103747
2788
Такі гільзи часто залишають нестерпну кількість
01:58
of pressureтиск on the limbsкінцівки of the patientпацієнт,
36
106535
2828
тиску на кінцівки пацієнта,
02:01
leavingзалишаючи them with pressureтиск soresвиразки and blistersпухирі.
37
109363
4300
залишаючи їх із пролежнями та пухирями.
02:05
It does not matterматерія
38
113663
2112
Немає значення,
02:07
how powerfulпотужний your prostheticпротезування зубів ankleКісточка is.
39
115775
3222
який потужний у вас протезований гомілкостоп.
02:10
If your prostheticпротезування зубів socketSocket is uncomfortableнезручно,
40
118997
2696
Якщо приймальна гільза не зручна,
02:13
you will not use your legноги,
41
121693
1572
ти не зможеш користуватися своєю ногою,
02:15
and that is just simplyпросто unacceptableнеприйнятна in our ageвік.
42
123265
3880
та це просто неприйнятно в наш час.
02:19
So one day, when I metзустрілися professorпрофесор HughГ'ю HerrПан
43
127145
2420
І ось одного дня, коли я зустрів профессора Г'ю Герра
02:21
about two and a halfполовина yearsроків agoтому назад,
44
129565
1525
приблизно два з половиною роки тому,
02:23
and he askedзапитав me if I knewзнав
how to solveвирішити this problemпроблема,
45
131090
2487
він запитав мене, чи я знаю, як розв'язати цю проблему.
02:25
I said, "No, not yetвсе-таки,
46
133577
2100
Я відповів: "Ні, ще ні,
02:27
but I would love to figureфігура it out."
47
135677
2610
але я б хотів би дізнатися".
02:30
And so, for my PhРН.D. at the MITMIT MediaМедіа LabЛабораторія,
48
138287
3290
І ось, на мою кандидатську, в Массачусетському технологічному інституті,
02:33
I designedрозроблений customКористувальницькі prostheticпротезування зубів socketsрозетки
49
141577
2893
я розробив приймальні гільзи
02:36
quicklyшвидко and cheaplyдешево
50
144470
2907
швидко та дешево,
02:39
that are more comfortableкомфортно
51
147377
1855
які є зручніші
02:41
than conventionalзвичайний prosthesesПротези.
52
149232
2997
за традиційні протези.
02:44
I used magneticмагнітний resonanceрезонанс imagingImaging
53
152229
2242
Я використав магнітно-резонансну томографію,
02:46
to captureзахоплення the actualфактичний shapeформа of the patient'sпацієнтка anatomyанатомія,
54
154471
3889
щоб захопити справжню форму анатомії пацієнта,
02:50
then use finiteкінцевий elementелемент modelingмоделювання to better predictпередбачати
55
158360
3104
потім використав метод кінцевих елементів, щоб краще спрогнозувати
02:53
the internalвнутрішній stressesнапружень and strainsштами
56
161464
1943
внутрішні напруження та деформації
02:55
on the normalнормальний forcesсили,
57
163407
1998
при звичайній напрузі,
02:57
and then createстворити a prostheticпротезування зубів socketSocket for manufactureвиробництво.
58
165405
4613
а потім створив приймальну гільзу для виробництва.
03:02
We use a 3D printerпринтер to createстворити
59
170018
3414
Ми використовуємо 3D принтери, щоб зробити
03:05
a multi-materialмульти-матеріалу prostheticпротезування зубів socketSocket
60
173432
3816
приймальну гільзу з багатьох матеріалів,
03:09
whichкотрий relievesзнімає pressureтиск where neededнеобхідний
61
177248
2466
яка полегшує тиск, де це потрібно,
03:11
on the anatomyанатомія of the patientпацієнт.
62
179714
3532
залежно від анатомії пацієнта.
03:15
In shortкороткий, we're usingвикористовуючи dataдані
63
183246
2931
Одним словом, ми використовуємо інформацію,
03:18
to make novelРоман socketsрозетки quicklyшвидко and cheaplyдешево.
64
186177
3799
щоб зробити нові гільзи швидко та дешево.
03:21
In a recentостаннім часом trialпробний we just wrappedзавернута up
65
189976
1796
В недавньому випробуванні, яке щойно завершили
03:23
at the MediaМедіа LabЛабораторія,
66
191772
1762
в Масачуссетському технологічному університеті,
03:25
one of our patientsпацієнти, a U.S. veteranВетеран
67
193534
2510
один із наших пацієнтів, американський ветеран,
03:28
who has been an amputeeампутованими кінцівками for about 20 yearsроків
68
196044
2926
який був без кінцівки приблизно 20 років
03:30
and wornносити dozensдесятки of legsноги,
69
198970
3082
і носив десятки ніг,
03:34
said of one of our printedдрукований partsчастин,
70
202052
4088
сказав про один із наших друкованих винаходів:
03:38
"It's so softм'який, it's like walkingходити on pillowsподушки,
71
206140
3404
"Так м'яко, ніби ходиш на подушці,
03:41
and it's effingEffing sexyсексуальний."
72
209544
2936
а також звірськи сексуально".
03:44
(LaughterСміх)
73
212480
3718
(Сміх)
03:48
DisabilityІнвалідність in our ageвік
74
216198
3276
Інвалідність в наш час
03:51
should not preventзапобігти anyoneбудь хто
75
219474
1633
не повинна перешкоджати нікому
03:53
from livingживий meaningfulзначущий livesживе.
76
221107
2863
жити повноцінним життям.
03:55
My hopeнадія and desireбажання is that the toolsінструменти and processesпроцеси
77
223970
3343
Я надіюсь та бажаю, щоб ті методи,
03:59
we developрозвиватися in our researchдослідження groupгрупа
78
227313
1998
які ми розвиваємо в наших дослідницьких групах,
04:01
can be used to bringпринести highlyвисоко functionalфункціональний prosthesesПротези
79
229311
2938
змогли розробити високо функціональні протези
04:04
to those who need them.
80
232249
2291
для тих, хто їх потребує.
04:06
For me, a placeмісце to beginпочати healingзцілення the soulsдуші
81
234540
5451
Я хочу зцілювати душі
тих постраждалих від війни та хвороби,
04:11
of those affectedпостраждалих by warвійна and diseaseхвороба
82
239991
3889
створюючи зручні та доступні інтерфейси
04:15
is by creatingстворення comfortableкомфортно and affordableдоступний interfacesінтерфейси
83
243880
3749
04:19
for theirїх bodiesтіла.
84
247629
1956
для їхніх тіл.
04:21
WhetherЧи it's in SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне or in BostonБостон,
85
249585
3228
Чи то в Сьєрра-Леоне, чи в Бостоні,
04:24
I hopeнадія this not only restoresвідновлює
86
252813
3606
я сподіваюсь це не тільки поверне,
04:28
but indeedдійсно transformsтрансформує theirїх
senseсенс of humanлюдина potentialпотенціал.
87
256419
3261
а й дійсно змінить їхнє почуття людського потенціалу.
Дякую за увагу.
04:31
Thank you very much.
88
259680
2911
(Оплески)
04:34
(ApplauseОплески)
89
262591
3949
Translated by Alexey Luschak
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Sengeh - Biomechatronics engineer
Even the most advanced prosthetic isn't useful if it's hard to wear. This observation guides TED Fellow David Sengeh's work at the Biomechatronics group in the MIT Media Lab.

Why you should listen

David Sengeh was born and raised in Sierra Leone, where more than 8,000 men, women and children had limbs amputated during a brutal civil war. He noticed that many people there opted not to wear a prosthesis because proper fit is such an issue.

Sengeh has pioneered a new system for creating prosthetic sockets, which fit a prothesis onto a patient's residual limb. Using MRI to map the shape, computer-assisted design to predict internal strains and 3D printing to allow for different materials to be used in different places, Sengeh is creating sockets that are far more comfortable than traditional models. These sockets can be produced cheaply and quickly, making them far more likely to help amputees across the globe. 

Sengeh was named one of Forbes' 30 under 30 in Technology in 2014, and in April 2014, Sengeh won the $15,000 "Cure it!" Lemelson-MIT National Collegiate Student Prize.

More profile about the speaker
David Sengeh | Speaker | TED.com