ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com
TED2017

Anne Madden: Meet the microscopic life in your home -- and on your face

Анн Медден: Познайомтеся з мікроскопічним життям у вашому домі і... на обличчі

Filmed:
1,428,263 views

Мікроскопічні джунглі є всередині і навколо нас: крихітні організми, що живуть на щоках, під диваном і у ґрунті на задньому дворі. У нас не склалися добрі відносини з цими мікробами — ми їх обробляємо, знищуємо та дезинфікуємо, але, як стверджує мікробіолог Анн Медден, вони є джерелами нових технологій та ліків, які невдовзі можуть бути винайденими. Ці мікроскопічні алхіміки не є загрозою, Медден каже, що вони є майбутнім.
- Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want you to touchторкнутися your faceобличчя.
0
1290
1710
Торкніться свого обличчя.
00:15
Go on.
1
3586
1271
Давайте.
00:17
What do you feel?
2
5586
1403
Що ви відчуваєте?
00:19
SoftМ'які? SquishyБолотистий?
3
7013
1883
М'якість? Вологість?
00:21
It's you, right? You're feelingпочуття you?
4
9493
2610
Це ж ви, вірно?
Ви відчуваєте себе?
00:25
Well, it's not quiteцілком trueправда.
5
13109
1703
Та це не зовсім так.
00:27
You're actuallyнасправді feelingпочуття
thousandsтисячі of microscopicмікроскопічні creaturesістоти
6
15387
3245
Насправді, ви відчуваєте
тисячі мікроскопічних істот,
00:30
that liveжити on our faceобличчя and fingersпальці.
7
18656
2541
які живуть на наших обличчях
та пальцях.
00:34
You're feelingпочуття some of the fungiгриби
8
22481
1722
Ви відчуваєте деякі грибки,
00:36
that driftedдрейфував down
from the airповітря ductsпроток todayсьогодні.
9
24227
2880
що сьогодні спустилися
повітряними каналами.
00:39
They setвстановити off our allergiesалергії
10
27131
1967
Вони провокують наші алергії
00:41
and smellзапах of mildewборошниста роса.
11
29122
1552
і пахнуть цвіллю.
00:44
You're feelingпочуття some
of the 100 billionмільярд bacterialбактеріальний cellsклітини
12
32045
4144
Ви відчуваєте деякі
з 100 мільярдів бактеріальних клітин,
00:48
that liveжити on our skinшкіра.
13
36213
1646
які живуть на нашій шкірі.
00:50
They'veВони вже been munchingжувати away
at your skinшкіра oilsОливи and replicatingреплікуючи,
14
38453
3906
Вони збираються біля нашого
шкірного жиру і розмножуються,
00:54
producingвиробництво the smellsпахне of bodyтіло odorзапах.
15
42383
2262
утворюючи запах тіла.
00:57
You're likelyшвидше за все even touchingторкаючись
the fecalфекальний bacteriaбактерії
16
45564
2915
Ви, ймовірно, навіть торкаєтеся
фекальних бактерій,
01:00
that sprayedрозпорошується ontoна you the last time
you flushedпочервонів a toiletтуалет,
17
48503
3660
які розпилилися на вас
під час останнього змиву туалету,
01:04
or those bacteriaбактерії that liveжити
in our waterвода pipesтруби
18
52187
3124
або тих бактерій, які живуть
у наших водяних трубах
01:07
and sprayedрозпорошується ontoна you
with your last showerдуш.
19
55335
2459
та розпилилися на вас
під час останнього душу.
01:10
Sorry.
20
58666
1151
Вибачте.
01:11
(LaughterСміх)
21
59841
1468
(Сміх)
01:13
You're probablyймовірно even givingдавати
a microscopicмікроскопічні highвисокий fiveп'ять
22
61333
3564
Ви, напевно, навіть
даєте мікроскопічні "п'ять"
01:16
to the two speciesвидів of mitesКліщі
that liveжити on our facesобличчя,
23
64921
3725
двом видам кліщів,
які живуть на наших обличчях,
01:20
on all of our facesобличчя.
24
68670
1668
на всіх наших обличчях.
01:22
They'veВони вже spentвитрачений the night
squirmingсоваючись acrossпоперек your faceобличчя
25
70877
2646
Вони провели ніч,
звиваючись на вашому обличчі
01:25
and havingмаючи sexсекс on the bridgeміст of your noseнос.
26
73547
2848
і займаючись сексом
на перетинці вашого носа.
01:28
(LaughterСміх)
27
76419
2590
(Сміх)
01:31
ManyБагато of them are now leakingвитік
theirїх gutкишка contentsзміст ontoна your poresпори.
28
79970
4162
Чимало з них зараз
випорожнилися у ваші пори.
01:36
(LaughterСміх)
29
84156
2056
(Сміх)
01:38
Now look at your fingerпалець.
30
86236
1464
Тепер подивіться
на свій палець.
01:40
How'sЯк в it feel? GrossВаловий?
31
88366
2101
Як почуваєтеся?
Бруднено?
01:42
In desperateвідчайдушний need of soapмило or bleachвідбілювач?
32
90491
2380
Відчайдушно потребуєте
мила чи дезінфекції?
01:46
That's how you feel now,
33
94372
1614
Саме так ви зараз почуваєтеся,
01:48
but it's not going to be
how you feel in the futureмайбутнє.
34
96010
2612
але так точно не буде
у майбутньому.
01:51
For the last 100 yearsроків,
35
99454
1925
Протягом останніх 100 років
01:53
we'veми маємо had an adversarialзмагальності relationshipвідносини
36
101403
1977
ми мали не надто добрі стосунки
01:55
with the microscopicмікроскопічні life nearestнайближчий us.
37
103404
2615
з найближчим до нас мікрожиттям.
01:58
If I told you there was
a bugпомилка in your houseбудинок
38
106043
2122
Якщо б я вам сказала, що
у вашому домі є мікроб,
02:00
or bacteriaбактерії in your sinkраковина,
39
108189
1234
або бактерія у вашій раковині,
02:01
there was a human-devisedрозробив людини
solutionрішення for that,
40
109447
2327
людина б придумала рішення —
02:03
a productпродукт to eradicateвикорінити, exterminateзнищити,
41
111798
3136
якийсь продукт для знищення,
усунення,
02:06
disinfectдезінфікувати.
42
114958
1293
дезінфекції.
02:08
We striveпрагнути to removeвидалити mostнайбільше
of the microscopicмікроскопічні life in our worldсвіт now.
43
116843
3875
Зараз ми намагаємось знищити
більшість мікрожиття у нашому світі.
02:13
But in doing so, we're ignoringігноруючи
the bestнайкраще sourceджерело of newновий technologyтехнологія
44
121822
4693
Але при цьому ми ігноруємо
найкращі джерела нових технологій
02:18
on this planetпланета.
45
126539
1216
на цій планеті.
02:20
The last 100 yearsроків have featuredознаками
humanлюдина solutionsрішення to microbialмікробний problemsпроблеми,
46
128624
5646
Останні 100 років продемонстрували
людські рішення щодо мікробних проблем,
02:26
but the nextдалі 100 yearsроків will featureособливість
microbialмікробний solutionsрішення to humanлюдина problemsпроблеми.
47
134294
5464
але наступні 100 років покажуть
мікробні рішення щодо людських проблем.
02:32
I'm a scientistвчений, and I work
with researchersдослідники
48
140511
2369
Я вчена, і працюю
з дослідниками
02:34
at NorthШампань CarolinaКароліна StateДержава UniversityУніверситет
and the UniversityУніверситет of ColoradoКолорадо
49
142904
3276
в Університеті штату Північна Кароліна
та Університеті Колорадо,
02:38
to uncoverрозкрити the microscopicмікроскопічні
life that is nearestнайближчий us,
50
146204
3594
щоб розкрити найближче до нас
мікроскопічне життя,
02:42
and that's oftenчасто in our mostнайбільше intimateІнтимний
and boringнудний environmentsсередовища,
51
150817
3868
і найчастіше - це мікроби з нашого найінтимнішого
та найбільш повсякденного середовища.
02:46
be it underпід our couchesканап, in our backyardsзадньому дворі,
52
154709
3158
Наприклад, з-під наших диванів
чи з нашого заднього двору,
02:49
or in our bellyживіт buttonsкнопки.
53
157891
1419
чи з наших пупків.
02:52
I do this work because it turnsвиявляється out
that we know very little
54
160083
2870
Я роблю цю роботу, адже, виявляється,
ми дуже мало знаємо
02:54
about the microscopicмікроскопічні life
that's nearestнайближчий us.
55
162977
2321
про найближче до нас
мікроскопічне життя.
02:58
As of a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
no scientistвчений could tell you
56
166281
2473
Ще кілька років тому
жоден учений не міг би сказати,
03:00
what bugsпомилки or microorganismsмікроорганізми
liveжити in your home --
57
168778
2613
які жуки чи мікроорганізми
живуть у вас вдома —
03:04
your home, the placeмісце you know
better than anywhereде завгодно elseінакше.
58
172508
3423
у вашому будинку, тобто у місці,
яке ви знаєте краще за будь-що інше.
03:08
And so I and teamsкоманд of othersінші
59
176607
1740
І тому я та цілі команди інших
03:10
are armedозброєні with Q-tipsQ-поради and tweezersЩипці
60
178371
2193
озброєні стерильними
тампонами та пінцетами,
03:12
and advancedпросунутий DNAДНК techniquesтехніки
61
180588
1866
а також вдосконаленими методами
дослідження ДНК,
03:14
to uncoverрозкрити the microscopicмікроскопічні
life nearestнайближчий us.
62
182478
2592
щоб дослідити найближче до нас
мікроскопічне життя.
03:18
In doing so, we foundзнайдено
over 600 speciesвидів of bugsпомилки
63
186222
4060
При цьому ми виявили
понад 600 видів жуків,
03:22
that liveжити in USAСША homesбудинки,
64
190306
1900
які живуть в будинках США,
03:24
everything from spidersпавуки and cockroachesТаргани
65
192230
2497
усі — від павуків і тарганів
03:26
to tinyкрихітна mitesКліщі that clingчіплятися to feathersпір'я.
66
194751
2568
до крихітних кліщів,
які живуть у пір'ї.
03:30
And we foundзнайдено over 100,000 speciesвидів
of bacteriaбактерії and fungiгриби
67
198090
5325
І ми знайшли понад 100 000 видів
бактерій та грибків,
03:35
that liveжити in our dustпил bunniesкролики,
68
203439
2015
які живуть у пилюці,
03:37
thousandsтисячі more that liveжити
on our clothesодяг or in our showersдушові кабіни.
69
205478
3534
а також тисячі інших, які живуть
на нашому одязі або в наших душових.
03:42
We'veМи ' VE goneпішов furtherдалі still,
70
210326
1544
Ми пішли ще далі,
03:43
and we lookedподивився at the microorganismsмікроорганізми
71
211894
1716
і подивилися на мікроорганізми,
03:45
that liveжити insideвсередині the bodiesтіла
of eachкожен of those bugsпомилки in our home.
72
213634
4128
які живуть всередині кожного
з цих жуків у наших оселях.
03:50
In eachкожен bugпомилка, for exampleприклад, a waspоси,
73
218508
3410
У кожній комасі,
наприклад, в осі,
03:53
we see a microscopicмікроскопічні jungleджунглі
unfoldрозгортатися in a petriПетрі plateтарілка,
74
221942
4210
ми бачимо на пластині петрі
цілі мікроскопічні джунглі,
03:58
a worldсвіт of hundredsсотні of vibrantяскравий speciesвидів.
75
226176
3277
світ сотень яскравих видів.
04:01
BeholdОсь the biologicalбіологічний cosmosкосмос!
76
229477
2453
Це біологічний космос!
04:05
So manyбагато хто of the speciesвидів
you're looking at right now
77
233531
2429
Так багато видів,
на які ви зараз дивитеся,
04:07
don't yetвсе-таки have namesімена.
78
235984
1227
ще не мають назв.
04:09
MostБільшість of the life around us
remainsзалишається unknownНевідомий.
79
237903
2823
Більша частина життя навколо нас
залишається невідомою.
04:13
I rememberзгадаймо the first time I discoveredвідкритий
and got to nameім'я a newновий speciesвидів.
80
241830
3503
Я пам'ятаю, коли вперше відкрила
і дала назву новому виду.
04:17
It was a fungusГриб that livesживе
in the nestгніздо of a paperпапір waspоси.
81
245357
3494
Це був грибок,
який живе в гнізді паперової оси.
04:20
It's whiteбілий and fluffyпухнастий,
82
248875
2225
Він білий і пухнастий,
04:23
and I namedназваний it "mucorцвіль nidicolanidicola,"
83
251124
2544
і я назвала його "mucor nidicola",
04:25
meaningсенс in LatinЛатиниця that it livesживе
in the nestгніздо of anotherінший.
84
253692
3003
що з латини означає "той, хто живе
в гнізді іншого".
04:29
This is a pictureкартина of it
growingзростає on a dinosaurдинозавр,
85
257952
2844
Це його зображення,
коли він виріс на динозаврі,
04:32
because everyoneкожен
thinksдумає dinosaursДинозаври are coolкруто.
86
260820
3097
адже всі думають,
що динозаври круті.
04:36
At the time, I was in graduateвипускник schoolшкола,
87
264686
2316
У той час я вчилася в аспірантурі,
04:39
and I was so excitedсхвильований
that I had foundзнайдено this newновий life formформа.
88
267026
3722
і була так схвильована,
що знайшла цю нову форму життя.
04:42
I calledназивається up my dadПапа, and I go,
89
270772
1776
Я покликала свого тата, і сказала:
04:44
"DadПап! I just discoveredвідкритий
a newновий microorganismмікроорганізм speciesвидів."
90
272572
3418
"Тату, я щойно відкрила
новий вид мікроорганізмів".
04:48
And he laughedсміявся and he goesйде,
91
276574
1501
Він засміявся і мовив:
04:50
"That's great. I hopeнадія you alsoтакож
discoveredвідкритий a cureвилікувати for it."
92
278099
3268
"Це чудово. Я сподіваюся,
що ти також знайшла, як це вилікувати".
04:53
(LaughterСміх)
93
281391
1446
(Сміх)
04:54
"CureCure it."
94
282861
1172
"Вилікувати це"
04:57
Now, my dadПапа is my biggestнайбільший fanвентилятор,
95
285202
2707
Тепер мій тато є моїм
найбільшим шанувальником,
04:59
so in that crushingдроблення momentмомент where he wanted
to killвбити my newновий little life formформа,
96
287933
4370
тому в той розгублений момент, коли він хотів
убити мою нову маленьку форму життя,
05:04
I realizedусвідомлено that actuallyнасправді I had failedне вдалося him,
97
292327
2546
я зрозуміла, що насправді
я програла йому,
05:06
bothобидва as a daughterдочка and a scientistвчений.
98
294897
2161
як донька і як вчена.
05:09
In my yearsроків toilingтрудящих away in labsлабораторії
and in people'sнародний backyardsзадньому дворі,
99
297082
3926
Поки я працювала у лабораторіях
та на задніх дворах людей,
05:13
investigatingрозслідування and catalogingКаталогізація
the microscopicмікроскопічні life around us,
100
301032
3680
вивчаючи і каталогізуючи
мікрожиття навколо нас,
05:16
I'd never madeзроблений clearясно
my trueправда missionмісія to him.
101
304736
2536
я ніколи до кінця не розуміла
свою справжню місію.
05:20
My goalмета is not to find technologyтехнологія
102
308444
1916
Моя мета не в тому, щоб
знайти технологію
05:22
to killвбити the newновий microscopicмікроскопічні
life around us.
103
310384
2400
і вбити нове мікрожиття.
05:25
My goalмета is to find newновий technologyтехнологія
from this life, that will help saveзберегти us.
104
313315
4132
Моя мета - знайти нову технологію з цього життя,
що допоможе людям врятувати себе.
05:31
The diversityрізноманітність of life in our homesбудинки is more
than a listсписок of 100,000 newновий speciesвидів.
105
319495
5752
Різноманітність життя в наших будинках -
це список з більше 100 000 нових видів.
05:37
It is 100,000 newновий sourcesджерела
of solutionsрішення to humanлюдина problemsпроблеми.
106
325271
3968
Це 100 000 нових джерел
для вирішення людських проблем.
05:42
I know it's hardважко to believe
that anything that's so smallмаленький
107
330448
2701
Я знаю, важко повірити,
що все, що є настільки малим,
05:45
or only has one cellклітина
108
333173
1158
або й зовсім однією клітиною,
05:46
can do anything powerfulпотужний,
109
334355
1319
може зробити що-небудь потужне,
05:47
but they can.
110
335698
1337
але вони можуть.
05:49
These creaturesістоти
are microscopicмікроскопічні alchemistsалхіміків,
111
337059
2845
Ці істоти — це мікроскопічні алхіміки,
05:51
with the abilityздібності to transformперетворити
theirїх environmentнавколишнє середовище
112
339928
2858
здатні трансформувати
своє середовище
05:54
with an arsenal"Арсенал" of chemicalхімічний toolsінструменти.
113
342810
2319
з допомогою арсеналу
хімічних інструментів.
05:57
This meansзасоби that they can liveжити
anywhereде завгодно on this planetпланета,
114
345925
2983
Це означає, що вони можуть
жити будь-де на цій планеті,
06:00
and they can eatїсти whateverщо б не було
foodїжа is around them.
115
348932
2387
і вони можуть їсти будь-яку їжу
навколо них.
06:04
This meansзасоби they can eatїсти everything
from toxicтоксичний wasteвідходи to plasticпластик,
116
352552
4309
Це означає, що вони можуть їсти все -
від токсичних відходів до пластику,
06:10
and they can produceвиробляти wasteвідходи productsпродукти
like oilмасло and batteryакумулятор powerвлада
117
358075
4515
а їхні відходи - це масло
та джерела живлення,
06:14
and even tinyкрихітна nuggetsсамородків of realреальний goldзолото.
118
362614
2842
і навіть крихітні злитки
справжнього золота.
06:18
They can transformперетворити the inedibleЖелатин
into nutritiveХарчова.
119
366729
3561
Вони можуть перетворити
неїстівні продукти на харчові.
06:22
They can make sugarцукор into alcoholалкоголь.
120
370747
2382
Вони можуть перетворити
цукор в алкоголь.
06:25
They give chocolateшоколад its flavorсмак,
121
373926
1913
Вони надають шоколаду аромату
06:27
and soilгрунт the powerвлада to growрости.
122
375863
1736
і надають землі родючості.
06:30
I'm here to tell you
123
378453
1167
Я тут, щоб сказати вам,
06:31
that the nextдалі 100 yearsроків will featureособливість
these microscopicмікроскопічні creaturesістоти
124
379644
3147
що у наступні 100 років
ці мікроскопічні істоти
06:34
solvingвирішення more of our problemsпроблеми.
125
382815
1605
будуть вирішувати
чимало наших проблем.
06:36
And we have a lot of problemsпроблеми
to chooseвибирай from.
126
384960
2273
І тут є з чого вибирати.
06:39
We'veМи ' VE got the mundaneмирський:
bad-smellingсморідних clothesодяг or blandм'який foodїжа.
127
387762
3927
Це звичайні проблеми:
поганий запах одягу або м'яка їжа.
06:44
And we'veми маємо got the monumentalмонументальний:
128
392464
2037
Та у нас є проблеми
монументальні —
06:46
diseaseхвороба, pollutionзабруднення, warвійна.
129
394525
3301
хвороби, забруднення, війна.
06:51
And so this is my missionмісія:
130
399326
1684
І це є моєю місією:
06:53
to not just catalogкаталог
the microscopicмікроскопічні life around us,
131
401034
3230
не просто каталогізувати
мікрожиття навколо нас,
06:56
but to find out what it's uniquelyунікально
well-suitedдобре підходить to help us with.
132
404288
3249
а з'ясувати, які його унікальні здібності
зможуть нам допомогти.
07:00
Here'sОсь an exampleприклад.
133
408681
1365
Ось приклад.
07:02
We startedпочався with a pestшкідників,
134
410070
1632
Ми почали зі шкідників,
07:03
a waspоси that livesживе on manyбагато хто of our homesбудинки.
135
411726
2348
оси, яка живе у багатьох наших будинках.
07:06
InsideВсередині that waspоси, we pluckedзірвав out
a little-knownмаловідомий microorganismмікроорганізм speciesвидів
136
414707
4927
Всередині оси, ми виокремили
маловідомий вид мікроорганізмів
07:11
with a uniqueунікальний abilityздібності:
137
419658
1389
з унікальною здатністю:
07:13
it could make beerпиво.
138
421775
1235
він міг робити пиво.
07:15
This is a traitриса that only
a fewмало хто speciesвидів on this planetпланета have.
139
423886
3525
На це здатні лише деякі види
на цій планеті.
07:19
In factфакт, all commerciallyкомерційно producedвироблено
beerпиво you've ever had
140
427435
2861
Фактично, все комерційне виробництво пива,
яке ви коли-небудь вживали,
07:22
likelyшвидше за все cameприйшов from one of only
threeтри microorganismмікроорганізм speciesвидів.
141
430320
3503
походить від одного з трьох
видів мікроорганізмів.
07:26
YetЩе our speciesвидів, it could make
a beerпиво that tastedсмакований like honeyмило,
142
434729
4082
Однак наш вид міг робити пиво
на смак, як мед,
07:31
and it could alsoтакож make
a delightfullyчудово tartторт beerпиво.
143
439596
2642
а також чудове терпке пиво.
07:35
In factфакт, this microorganismмікроорганізм speciesвидів
that livesживе in the bellyживіт of a waspоси,
144
443043
3833
Тож цей вид мікроорганізму
із черева оси
07:39
it could make a valuableцінний sourкислий beerпиво
145
447607
2297
може виробляти цінні
кислі види пива
07:41
better than any other speciesвидів
on this planetпланета.
146
449928
3459
краще, ніж будь-які інші
види на цій планеті.
07:46
There are now fourчотири speciesвидів
that produceвиробляти commercialкомерційний beerпиво.
147
454676
3124
Зараз існує чотири види,
які виробляють комерційне пиво.
07:51
Where you used to see a pestшкідників,
148
459197
2315
Отже, побачивши шкідника,
07:53
now think of tastingДегустація
your futureмайбутнє favoriteулюблений beerпиво.
149
461536
2937
спершу подумайте, як у майбутньому
смакуватимете улюблене пиво.
07:57
As a secondдругий exampleприклад,
150
465925
1529
Другий приклад.
07:59
I workedпрацював with researchersдослідники
to digкопати in the dirtбруд in people'sнародний backyardsзадньому дворі.
151
467478
3356
Я працювала з науковцями, ми копалися
у багнюці на подвір'ях людей.
08:03
There, we uncoveredнепокритий a microorganismмікроорганізм
that could make novelРоман antibioticsантибіотики,
152
471493
4057
Там ми виявили мікроорганізм,
який міг виробляти нові антибіотики,
08:07
antibioticsантибіотики that can killвбити
the world'sсвітовий worstнайгірший superbugsгинуть.
153
475574
3133
такі, які можуть вбити
найгірші супербактерії в світі.
08:11
This was an awesomeчудово thing to find,
154
479690
3209
Це чудово, що можна знайти
щось подібне,
08:14
but here'sось тут the secretтаємниця:
155
482923
1378
але ось секрет:
08:17
for the last 60 yearsроків,
156
485164
1920
протягом останніх 60 років
08:19
mostнайбільше of the antibioticsантибіотики on the marketринок
157
487108
2289
більшість антибіотиків на ринку
08:21
have come from similarподібний soilгрунт bacteriaбактерії.
158
489421
2209
походять від подібних
ґрунтових бактерій.
08:24
EveryКожен day, you and I
and everyoneкожен in this roomкімната
159
492269
3025
Щодня ви та я,
і всі, хто в цій кімнаті
08:27
and on this planetпланета,
160
495318
1742
та на цій планеті,
08:29
are savedзбережено by similarподібний soilгрунт bacteriaбактерії
that produceвиробляти mostнайбільше of our antibioticsантибіотики.
161
497084
4419
рятуємося аналогічними ґрунтовими бактеріями,
які виробляють більшість наших антибіотиків.
08:35
Where you used to see dirtбруд,
162
503225
1673
Отже, коли побачите багнюку,
08:36
now think of medicationліки.
163
504922
1931
подумайте про ліки.
08:40
PerhapsМожливо my favoriteулюблений exampleприклад
comesприходить from colleaguesколеги
164
508402
2646
Чи не найулюбленіший для мене
приклад прийшов від колег,
08:43
who are studyingвивчаючи
a pondставок scumнакип microorganismмікроорганізм,
165
511072
2896
які вивчають
ставковий мікроорганізм,
08:45
whichкотрий is tragicallyтрагічно namedназваний after
the cowкорова dungгній it was first foundзнайдено in.
166
513992
3619
що трагічно був названий на честь
коров'ячого гною, де вперше був виявлений.
08:50
It's prettyкрасиво unremarkableнічим не
and would be unworthyнегідним of discussionдискусія,
167
518388
3958
Це досить непривабливо
і недоречно для обговорення,
08:54
exceptокрім that the researchersдослідники foundзнайдено
that if you feedгодувати it to miceмишей,
168
522370
3522
та дослідники з'ясували —
якщо ви згодуєте його мишам,
08:57
it vaccinatesvaccinates againstпроти PTSDПТСР.
169
525916
2051
він вакцинує проти
посттравматичного стресового розладу.
09:01
It vaccinatesvaccinates againstпроти fearстрах.
170
529842
1904
Він вакцинує проти страху.
09:05
Where you used to see pondставок scumнакип,
now think of hopeнадія.
171
533418
3222
Тож коли проходитимете повз ставок,
подумайте про надію.
09:10
There are so manyбагато хто more microbialмікробний examplesприклади
172
538077
2404
Є значно більше
прикладів про мікроби,
09:12
that I don't have time
to talk about todayсьогодні.
173
540505
2144
про які я не встигну
розповісти сьогодні.
09:15
I gaveдав you examplesприклади of solutionsрішення
that cameприйшов from just threeтри speciesвидів,
174
543122
5384
Я навела вам приклади,
на що здатні лише три види,
09:20
but imagineуявіть собі what those other
100,000 speciesвидів in your dustпил bunniesкролики
175
548530
4346
але уявіть собі, що
решта 100 000 видів
09:24
mightможе be ableздатний to do.
176
552900
1273
можуть нам дати.
09:26
In the futureмайбутнє, they mightможе be ableздатний
to make you sexierсексуальнєє
177
554751
3328
У майбутньому вони можуть
зробити вас сексуальнішими
09:30
or smarterрозумніше
178
558758
1307
чи розумнішими,
09:33
or perhapsможе бути liveжити longerдовше.
179
561035
1877
чи, можливо, дозволять
довше жити.
09:36
So I want you to look
at your fingerпалець again.
180
564483
2152
Подивіться знову на палець.
09:39
Think about all those
microscopicмікроскопічні creaturesістоти
181
567185
2286
Подумайте про всі ті
мікроскопічні істоти,
09:41
that are unknownНевідомий.
182
569495
1447
які ще невідомі.
09:42
Think about in the futureмайбутнє
what they mightможе be ableздатний to do
183
570966
3005
Подумайте про те, на що вони
можуть бути здатні у майбутньому,
09:45
or make
184
573995
1173
що вони здатні зробити,
09:47
or whoseчий life they mightможе be ableздатний to saveзберегти.
185
575708
2146
подумайте про те, що вони
зможуть зберегти.
09:51
How does your fingerпалець feel right now?
186
579071
1803
Що ви зараз відчуваєте
у своєму пальці?
09:53
A little bitбіт powerfulпотужний?
187
581502
1505
Можливо, трохи більше сили?
09:56
That's because you're feelingпочуття the futureмайбутнє.
188
584564
2027
Це тому, що ви відчуваєте майбутнє.
09:59
Thank you.
189
587210
1162
Дякую.
10:00
(ApplauseОплески)
190
588803
4621
(Оплески)
Translated by Mila Arseniuk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com