Sandi Toksvig: A political party for women's equality
桑蒂·图克斯威格: 一个为了女性平等的政党
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is so much bigger than in Europe.
are where everybody has great ideas.
中每个人都有伟大的想法。
those great ideas come from?
这些伟大的想法来自何处?
that the average person --
window of opportunity each day
留下了5%的剩余机会
some sports on television,
why I just don't engage with it.
看到自己的脚后跟
worth being that flexible
your heel at that angle?
to relate to that,
to be able to do it, OK?
any good at sport, OK?
在任何体育项目上擅长过。
when all my friends say,
“多么希望我能
as I was when I was 18."
的奇妙的年龄。
和当年的一模一样
现在就更不可能了。
not going to do it now.
像我这样的人参与体育当中?
with zero athletic ability.
no corruption, no skills.
禁止贿赂,和禁止技巧。
with sport when I watch it on television.
电视上看到的那些运动的原因。
is about men running
都是关于男性跑步
neatly packaged in Lycra.
莱卡氨纶运动服排成行。
female sport on television,
让我这样表达好了,
might be forgiven for thinking,
is the very lever you need
投入体育场的助力器吗?
and onto a sports ground.
are breathtaking.
in the whole of history,
where women have equality with men.
都没有出现过男女平等的时刻。
in the whole of evolution.
to evolve quite so brilliantly.
完成了进化,真是一个奇观
I should do something about it.
我觉得我应该对此做点儿什么。
I've got an elderly mom.
还有一位年长的母亲。
I could have 15 minutes to myself,
at changing the world.
做过了改变世界的事。
what I call an "activation button."
按照我的话来说,“启动按钮”。
pressed when you think,
an injustice of some kind,
were the least bit surprised.
that I looked like Clint Eastwood.
像克林特·伊斯特伍德。(美国男演员)
was pressed when I had my kids --
我有了自己的孩子时被触发的-
born to my then-partner.
三个神奇的孩子。
I work on television in Britain.
我在英国的电视台工作。
I was already hosting my own shows
我已经开始主持自己的节目,
to grow up with a secret.
最小的孩子出生时,
in British public life.
that I would never work again,
我不可能再工作了,
absolutely worth the risk.
简直就是人间炼狱。
section of the right-wing press,
特别邪恶的右翼新闻组织,
the less stable elements of society,
社会的不稳定因素,
that I had to take the kids into hiding,
many moments in the still of the night
我在深夜的许多时刻,
I carried on working,
是我继续从事我的工作。
to be absolutely fantastic.
十分神奇。
he had a friend over to play.
他的一个朋友到我们家来玩。
I could hear them chatting.
我能听见他们的谈话。
"What's it like having two mums?"
“有两个妈妈的感觉如何?”
so I leant in to hear and my son said,
所以我就靠近听我儿子说,
because if one of them's sick,
因为如果一个人病了,
to cook for you."
同性恋平等的按钮被启动了,
for gay equality was pressed,
the person that I love.
that the law was changed,
who I love very much, indeed.
我真的很爱她。
我们是在伦敦的
we did it on the stage
thousand people.
then I let it be known to the public:
之后我们又公开宣布了
please come and join us.
都可以来参加。
who wanted to come.
nuns, married people,
犹太教祭司,修女,已婚人士,
of humanity was there.
汇集了全部的人种。
on that stage thinking, "How fantastic.
我想,“太奇妙了。
被激活状态结束了
my activation days were over, OK?
International Women's Day.
去庆祝国际女性日。
all-female orchestra,
一支全由女性组成的乐团,
or overlooked women composers,
或低估的女作曲家们的曲目
from Baltimore conducting,
一位来自巴尔的摩的指挥,
启发人心的故事,并把它们流传下去。
from the past and pass them on.
the Mount Rushmore model.
就是我口中的拉什莫尔山模型。
have been entirely left out of it.
但女性已经完全脱离了它。
一个关于妇女参政的演讲-
about the suffragettes --
women who fought so hard
在英国为了妇女投票权
in Britain to vote.
“用行动,别用语言。”
get the vote in 1928.
lecture I was giving;
where the job was done.
there was so much left to do.
in positions of power.
获得更多权利席位的。
at the top 100 companies
2016年伦敦交易市场中
How many women running them?
有多少是女性经营的呢?
那还凑活吧,我想。
That's all right, I suppose.
are run by men called "John."
名叫“约翰”的男性运营的。
100强企业中,更多的男性叫“约翰”
running FTSE 100 companies --
由叫做“戴维”的男性主管。
戴维和约翰们正风生水起。
are doing a bang-up job.
of the gender pay gap.
业务性别工资差距。
do women earn the same as men.
女性与男性挣钱一样多的。
at the top in the boardroom.
董事会会议室有更多女性。
was passed in 1975.
很多的女性,
many, many women
until the end of the year,
Forum estimates
get equal pay in ...
that's a terrible -- 2133.
真是一个糟透了的数字
grandchildren's lives
in my own business.
事业中等了足够久了。
first woman on British television
第一位在英国主持
for a brand new ambassador
女性权利与性别平等
and gender equality,
in positions of power is shockingly low.
true in the British Parliament.
在英国的议会也是这样。
elected to the Parliament that year
产生的男性议员总数,
if they're not at the table --
如果女性没机会上桌-
helping to make the laws --
没机会上桌参与制定法律-
perspective is overlooked.
被忽视而感到惊讶。
to see a woman in charge.
她就会成为人们的楷模。
female Prime Minister;
第二位女首相;
she was challenged:
100 days that you're in office
只要做一件事,
lives for women in Britain.
cleaning up the mess the boys made.
男孩们留下的残局呢。
issue of inequality.
更好的事情去做
like it matters. Does it?
当回事的那么说。是这样吗?
at the STEM industries, OK?
STEM工业领域吧!
engineering and mathematics.
工程,数学领域。
single aspect of our daily lives.
每一个重要的方面
well-documented glass ceiling
记录最完好的
scientist who fails to progress?
女性科学家的头脑里呢?
“用行动,别用语言。”
Catherine Mayer in Britain,
a brand new political party.
are absolutely equal is at the ballot box.
地方就是那个投票箱。
所做所谓完全没有概念,
it was to start a political party.
是一件多么复杂的事情。
men have been doing it for years."
这么多年不也一直这么做的吗?”
"The Women's Equality Party."
I just thought we'd be clear."
我只是觉得这样清晰明了。”
变成一个秘密,你知道的,我只是-
to be a secret, you know? I just --
It's much too feminist!"
那样的名字,太女权主义了!”
I've heard somebody say,
我听到有人说,
if there's a "but" in the sentence,
如果句子里有一个“但是”,
the hilarious question,
被问道一个有趣的问题,
由可燃性材料制成的。
made of flammable material.
都光彩照人的原因。
一位女性曾经烧过胸罩。
has improved since then.
新闻都有了大进步。
to do in a broadcast interview,
一个直播的采访节目,
the emails started coming.
then thousands and thousands,
后来就变得成千了,
to women in their '90s,
从非常年轻的到人过耄耋的,
"Please, can I help?
“请问一下,我能帮点什么吗?
at party headquarters?"
你们的政党总部吗?”
we didn't have a party!
我们还不是一个政党!
tight group of fabulous friends
紧密的,关系极好的朋友
pretty much 24-7 in our pajamas.
回复大家的邮件。
many of us had children,
自己的事业,都有孩子,
and we shared the work.
我们还分享了我们的工作成果。
on certain fundamental things.
一些基础问题上达到了一致。
the only political party in the world
to no longer need to exist.
with no particular political leaning.
没有特殊政治倾向的政党。
from the right, from the middle,
was to work with a simple agenda:
为了一个简单的目标:
in every aspect of our lives,
方方面面都得到平等,
the other chores done.
把该做的家务给做了。
how politics is conducted.
现行政治的流程。
two major political parties.
is shameful and poisonous.
交流方式是可耻的,剧毒的。
that kind of name-calling --
“你知道吗,我觉得,
if just one politician said,
让我们看看能不能合作
and get the job done."
这不是很好吗?
into politics, OK?
more women into politics
给候选人提供儿童照顾的政党,
to offer free childcare to our candidates,
and start campaigning.
of our party across the UK.
超过70个政党分支部门。
in London, Scotland and Wales
威尔士举办了候选人选举。
for our candidate for London Mayor.
投给了伦敦市市长。
saw how many votes we were attracting,
我们吸引了多少选票时
to tackle gender equality.
性别平等的问题了。
就听惯了会做出改变的承诺。
change since I was a child.
shoulder to shoulder with men.
and disappointment --
都是空空得承诺和失落-
to found a political party.
足以让我建立一个政党的地步。
this is my five percent, OK?
这是我的5%。
party for equality in a single country.
平等政党是远不够的
in the global political landscape.
做出天翻地覆的变化。
about the model we have created
it would work in India.
anybody can cook it,
不仅每个人都可以动手做,
we're giving it away.
我们正在传播我们的故事。
millions of women across the world
世界各地数以万计的女性吗?
to the traditional battles of politics?
let's get the work done."
让我们把该做的做了。”
equality is better for everyone.
平等对所有人都是更好的选择。
Let's change the world!
让我们改变世界!
况且它也希望被完成!
ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, authorLong revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.
Why you should listen
Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six. After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.
Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.
Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.
Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour. Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.
In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.
Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com