ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sandi Toksvig: A political party for women's equality

Сенді Токсвіґ: Політична партія за рівноправність жінок

Filmed:
920,342 views

Жіноча рівноправність не виникне просто так -- допоки більшість жінок не займатимуть важливих позицій у владі, стверджує Сенді Токсвіґ. У своїй до болю веселій презентації Токсвіґ розповідає історію про те, як вона допомогла започаткувати політичну партію у Британії -- Партію рівноправності жінок, яка мала на меті внести рівноправність у виборчий бюлетень. Тепер вона сподівається, що люди з усіх куточків світу наслідуватимуть модель її партії і об'єднаються заради рівності.
- Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я така рада тут бути.
00:12
I am so excitedсхвильований to be here.
0
863
2989
У Америці все набагато більше, ніж у
Європі.
00:15
Everything in AmericaАмерика
is so much biggerбільший than in EuropeЄвропа.
1
3876
2804
Погляньте на мене -- та я ж велетенська!
00:18
Look at me -- I am hugeвеличезний!
2
6704
1972
00:20
(LaughterСміх)
3
8700
1661
(Сміх)
00:22
It's fantasticфантастичний!
4
10385
1150
Це фантастично!
00:23
And TEDТЕД TalksПереговори -- TEDТЕД TalksПереговори
are where everybodyкожен has great ideasідеї.
5
11559
3280
І про TED Talks -- TED Talks - це місце,
де кожен має чудові ідеї.
00:26
So the questionпитання is: Where do
those great ideasідеї come from?
6
14863
3397
Питання ось у чому: звідки ж беруться ті
грандіозні ідеї?
00:30
Well, it's a little bitбіт of debateдебати,
7
18284
2346
Про це ведуться суперечки,
00:32
but it's generallyвзагалі reckonedвважаються
that the averageсередній personлюдина --
8
20654
2538
але загалом вважається, що звичайна
людина,
тобто я --
00:35
that's me --
9
23216
1158
має приблизно 50 тисяч думок
в день.
00:36
has about 50,000 thoughtsдумки a day.
10
24398
2534
00:38
WhichЯкий is a lot,
11
26956
1158
Що доволі таки багато,
00:40
untilдо you realizeусвідомити that 95 percentвідсоток of them
12
28138
2826
поки ви не збагнете, що 95% цих думок
00:42
are the sameтой же onesті, хто you had the day before.
13
30988
2627
такі ж, як і вчора.
00:45
(LaughterСміх)
14
33639
2203
(Сміх)
00:48
And a lot of mineШахта are really boringнудний, OK?
15
36647
2608
І багато моїх думок досить надокучливі.
00:51
I think things like,
16
39279
1205
Я думаю, наприклад, про:
00:52
"Oh! I know -- I mustповинен cleanчистий the floorпідлога.
17
40508
3085
"О, я знаю, треба помити підлогу".
00:55
Oh! I forgotзабув to walkходити the dogпес."
18
43617
1732
"Ой, я забула вигуляти собаку".
00:57
My mostнайбільше popularпопулярний:
19
45373
1282
І одна з найпопулярніших:
00:58
"Don't eatїсти that cookieпечиво."
20
46679
1906
"Не їж це печиво!"
01:00
(LaughterСміх)
21
48609
1558
(Сміх)
01:02
So, 95 percentвідсоток repetitionповторення.
22
50792
3136
Таким чином, 95% повторювань.
01:06
That leavesлистя us with just a fiveп'ять percentвідсоток
windowвікно of opportunityможливість eachкожен day
23
54567
4317
Що залишає нам всього 5% місця щодня,
01:10
to actuallyнасправді think something newновий.
24
58908
2949
аби насправді подумати про щось нове.
01:14
And some of my newновий thoughtsдумки are uselessмарно.
25
62731
1942
І деякі мої нові думки даремні.
01:16
The other day I was watchingдивитися
some sportsспорт on televisionтелебачення,
26
64697
2629
Днями я переглядала різні види спорту по
телебаченні
01:19
and I was tryingнамагаюся to decideвирішувати
why I just don't engageзайматися with it.
27
67350
3726
і намагалась вирішити, чому я просто ним
не займаюсь.
01:23
Some of it I find curiousцікаво.
28
71100
1263
І деякі мене зацікавили.
01:24
This is oddнепарний.
29
72387
1255
Дивно.
01:25
(LaughterСміх)
30
73983
1833
(Сміх)
01:28
Do you think it would be
worthварто beingбуття that flexibleгнучкий
31
76362
2403
Як ви гадаєте, чи варто бути
таким гнучким,
01:30
just to be ableздатний to see
your heelкаблук at that angleкут?
32
78789
2252
аби побачити свої власні п'яти
під ось таким кутом?
01:33
(LaughterСміх)
33
81065
1870
(Сміх)
01:37
And here'sось тут the thing:
34
85511
1458
А справа ось у чому:
01:38
I'm never going to be ableздатний
to relateвідносяться to that,
35
86993
2146
воно мені ніколи не буде близьким
по духу
01:41
because I'm never going
to be ableздатний to do it, OK?
36
89163
2280
через те, що я ніколи не зможу цього
повторити, правда ?
01:43
Well, not twiceдвічі, anywayвсе одно.
37
91467
1818
І навіть не за другим разом.
01:45
(LaughterСміх)
38
93309
1628
(Сміх)
01:49
But I'll tell you the truthправда.
39
97133
1334
Але я розкажу вам правду.
01:50
The truthправда is I have never been
any good at sportспорт, OK?
40
98491
2803
А правда в тому, що мені ніколи не вдавався
спорт.
01:53
I've reachedдосягли that wonderfulчудово ageвік
when all my friendsдрузі say,
41
101318
2677
Я дожила до того прекрасного віку, коли
мої друзі кажуть:
01:56
"Oh, I wishпобажати I was as fitпридатний
as I was when I was 18."
42
104019
3202
"О, як би я хотів бути у такій формі,
як у 18".
01:59
And I always feel ratherшвидше smugсамовдоволений then.
43
107245
2141
В таких випадках я завжди задоволена
собою.
02:01
(LaughterСміх)
44
109410
2237
(Сміх)
02:05
I'm exactlyточно as fitпридатний as I was when I --
45
113051
2219
Я точно у такій же формі, як і в...
02:07
(LaughterСміх)
46
115294
2325
(Сміх)
02:09
(ApplauseОплески)
47
117643
1492
(Оплески)
02:12
I couldn'tне міг runбіжи then. I'm certainlyзвичайно
not going to do it now.
48
120215
2814
Тоді я не вміла бігати. І звичайно,
не робитиму це й тепер.
02:15
(LaughterСміх)
49
123053
1023
(Сміх)
02:16
So then I had my newновий ideaідея:
50
124100
1557
Тоді у мене виникла нова ідея:
02:17
Why not engageзайматися people like me in sportспорт?
51
125681
3078
чому б не залучати у спорт людей на кшталт
мене?
02:20
I think what the worldсвіт needsпотреби now
52
128783
1768
Я вважаю, що світові зараз необхідні
02:22
is the OlympicsОлімпійські ігри for people
with zeroнуль athleticАтлетичний abilityздібності.
53
130575
3922
Олімпійські ігри для людей без будь-яких
атлетичних здібностей.
02:26
(LaughterСміх)
54
134521
1912
(Сміх)
02:28
Oh, it would be so much more funвесело.
55
136761
1643
О, було б весело.
02:30
We'dМи б have threeтри basicосновний rulesправил, OK?
56
138428
1610
Було б три основних правила.
02:32
ObviouslyОчевидно no drugsнаркотики;
no corruptionкорупція, no skillsнавички.
57
140062
3077
Звичайно, жодних допінгів, корупції та
навичок.
02:35
(LaughterСміх)
58
143163
1040
(Сміх)
02:36
It would be --
59
144227
1153
Було б...
02:37
No, it's a terribleстрашний ideaідея.
60
145404
2458
Ні, це жахлива ідея.
02:39
And I alsoтакож know why I don't engageзайматися
with sportспорт when I watch it on televisionтелебачення.
61
147886
4152
Також я знаю, чому не займаюсь спортом,
коли дивлюсь його по телевізору.
02:44
It's because probablyймовірно 97 percentвідсоток of it
is about menчоловіки runningбіг
62
152062
4587
Оскільки, напевно, 97% з якого - чоловіки,
які бігають,
02:48
and menчоловіки kickingногами things,
63
156673
1526
або чоловіки, які щось копають,
02:50
menчоловіки tryingнамагаюся to look
neatlyакуратно packagedупаковані in LycraЛайкра.
64
158223
2894
і чоловіки, які намагаються виглядати
витонченими у лайкрі.
02:53
There is --
65
161141
1159
Там...
02:54
(LaughterСміх)
66
162324
1498
(Сміх)
02:56
Not always successfullyуспішно.
67
164406
1178
Не завжди вдало.
02:57
There is --
68
165608
1152
Є--
02:58
(LaughterСміх)
69
166784
1032
(Сміх)
02:59
There is so little
femaleжінка sportспорт on televisionтелебачення,
70
167840
4233
На телебаченні так мало
жіночого виду спорту,
03:04
that a youngмолодий womanжінка watchingдивитися
mightможе be forgivenпрощення for thinkingмислення,
71
172097
2881
що молоду дівчину, яка дивиться його,
пробачать за думку,
03:07
and how can I put this nicelyкрасиво,
72
175002
1557
і - як би це м'якше висловитись -
03:08
that the maleчоловік memberчлен
is the very leverважіль you need
73
176583
2597
що чоловік-спортсмен є тим
самим необхідним важелем,
03:11
to get yourselfсамі off the couchдиван
and ontoна a sportsспорт groundземля.
74
179204
3605
щоб покінчити з диваном і задуматись
про спорт.
03:14
(LaughterСміх)
75
182833
1929
(Сміх)
03:17
The inequalitiesнерівності in sportспорт
are breathtakingзахоплюючий дух.
76
185841
3965
Нерівності у спорті перехоплюють подих.
03:21
So this is what happensбуває to me:
77
189830
1437
І це відбувається зі мною:
03:23
I have a brandбренд newновий ideaідея,
78
191291
1160
я маю новісіньку ідею,
03:24
and immediatelyнегайно I come back to an oldстарий one.
79
192475
2718
але одразу ж берусь за стару.
03:27
The factфакт is, there is not now,
80
195217
2088
Справа в тому, що ні тепер,
03:29
norні has there ever been
in the wholeцілий of historyісторія,
81
197329
3423
ні коли-небудь за всю історію
людства не було
03:32
a singleсингл countryкраїна in the worldсвіт
where womenжінки have equalityрівність with menчоловіки.
82
200776
5866
жодної країни у світі, де жінки були б
на рівні з чоловіками.
03:38
Not one.
83
206666
1170
Жодної.
03:39
196 countriesкраїн,
84
207860
1687
196 країн,
03:41
it hasn'tне має happenedсталося
in the wholeцілий of evolutionеволюція.
85
209571
2306
такого ніколи не було за всю
історію еволюції.
03:43
So, here is a pictureкартина of evolutionеволюція.
86
211901
1970
Що ж, ось зображення еволюції.
03:45
(LaughterСміх)
87
213895
2515
(Сміх)
03:51
We womenжінки are not even in it!
88
219817
2008
І навіть нас, жінок, там немає!
03:53
(LaughterСміх)
89
221849
2736
(Сміх)
03:58
It's a wonderчудо menчоловіки have been ableздатний
to evolveрозвиватися quiteцілком so brilliantlyблискуче.
90
226928
3730
Просто вражає, що чоловіки змогли так
приголомшливо розвинутись.
04:02
So --
91
230682
1158
Отже,
04:03
(LaughterСміх)
92
231864
1009
(Сміх)
04:04
It bugsпомилки me, and I know
I should do something about it.
93
232897
3726
Мене це дратує і я знаю - треба щось
з цим робити.
04:08
But I'm busyзайнятий, OK?
94
236647
1588
Але я зайнята.
04:10
I have a full-onповним на careerкар'єра,
95
238259
1172
У мене серйозна робота,
04:11
I've got threeтри kidsдіти,
I've got an elderlyлітні люди momмама.
96
239455
2140
В мене троє дітей,
в мене старшого віку мама.
04:13
In factфакт, if I'm honestчесний with you,
97
241619
1567
Насправді,
cкажу вам відверто,
04:15
one of the reasonsпричин I cameприйшов out here
98
243210
1643
одна з причин, чому я тут,
04:16
is because TEDТЕД TalksПереговори said
I could have 15 minutesхвилин to myselfя сам,
99
244877
2850
є те, що TED Talks обіцяли мені аж цілих
15 хвилин,
04:19
and I never have that much time --
100
247751
1741
а в мене давно не було стільки часу.
04:21
(LaughterСміх)
101
249516
2369
(Сміх)
04:23
(ApplauseОплески)
102
251909
3527
(Оплески)
04:29
So I'm busyзайнятий.
103
257466
1150
Загалом, я зайнята.
04:30
And anywayвсе одно, I alreadyвже had a go
at changingзмінюється the worldсвіт.
104
258640
2537
У будь-якому випадку, я вже
спробувала змінити світ.
04:33
Here'sОсь the thing, OK?
105
261201
1158
Справа ось у чому.
04:34
EverybodyВсім has insideвсередині themselvesсамі
what I call an "activationАктивація buttonкнопка."
106
262383
3156
У кожного з нас всередині є те,
що я називаю "кнопкою активації".
04:37
It's the buttonкнопка that getsотримує
pressedнатиснув when you think,
107
265563
2386
Ця кнопка натискається, коли ви
міркуєте:
04:39
"I mustповинен do something about this."
108
267973
1804
"Я повинен щось з цим зробити".
04:41
It getsотримує pressedнатиснув for all sortsсортів of reasonsпричин.
109
269801
2222
Ця кнопка натискається з різних
причин.
04:44
Maybe you faceобличчя some kindдоброзичливий of inequalityнерівність,
110
272047
1906
Коли ви стикаєтесь з нерівністю
04:45
or you've come acrossпоперек
an injusticeнесправедливість of some kindдоброзичливий,
111
273977
2276
або ж наштовхуєтесь на несправедливість,
04:48
sometimesіноді an illnessхвороба strikesстрайки,
112
276277
1541
часом вражає хвороба,
04:49
or you're bornнародився in some way disadvantagedмалозабезпечених,
113
277842
2394
або ж ви народилися
з певними вадами,
04:52
or perhapsможе бути underprivilegedмалозабезпеченим.
114
280260
1817
а, може, живете
у неблагополучній сім'ї.
04:54
So I was bornнародився gayвеселий, OK?
115
282101
1905
Я народилася лесбіянкою.
04:56
I've always knownвідомий,
116
284030
1260
Я завжди це знала,
04:57
I don't think my familyсім'я
were the leastнайменше bitбіт surprisedздивований.
117
285314
3038
не думаю, що моя сім'я була хоч
трохи здивована.
05:00
Here is a pictureкартина of me agedу віці fourчотири.
118
288835
2759
На цьому фото мені 4.
05:04
I look cuteСимпатичний,
119
292250
1151
Я виглядаю мило,
05:05
but insideвсередині I genuinelyщиро believedвірив
that I lookedподивився like ClintКлінт EastwoodІствуд.
120
293425
3151
але в душі я щиро вірила, що виглядаю
як Клінт Іствуд.
05:08
(LaughterСміх)
121
296600
3329
(Сміх)
05:15
So my activationАктивація buttonкнопка
was pressedнатиснув when I had my kidsдіти --
122
303907
2958
Отож, моя "кнопка активації" була
натиснута з появою дітей -
05:18
threeтри wonderfulчудово kidsдіти,
bornнародився to my then-partnerпотім партнер.
123
306889
4006
троє чудових діток, народжених для моєї
ще тодішньої співмешканки.
05:22
Now here'sось тут the thing:
I work on televisionтелебачення in BritainВеликобританія.
124
310919
2531
Ось в чому річ: я працюю на
телебаченні в Британії.
05:25
By the time they were bornнародився,
I was alreadyвже hostingхостинг my ownвласний showsшоу
125
313474
2941
До моменту їх народження, я вже вела
свої власні шоу
05:28
and workingпрацює in the publicгромадськість eyeоко.
126
316439
1432
і також вела публічне життя.
05:29
I love what I do,
127
317895
1151
Я люблю свою справу,
05:31
but I love my kidsдіти more.
128
319070
2163
але своїх дітей я люблю більше.
05:33
And I didn't want them
to growрости up with a secretтаємниця.
129
321714
3237
І я не хотіла, аби для них це була
таємниця.
05:36
1994, when my sonсин, my youngestнаймолодший was bornнародився,
130
324975
3485
У 1994, коли народився мій наймолодший
син,
05:40
there was not, as farдалеко as I was awareусвідомлювати,
131
328484
2072
у британському суспільстві
не існувало, наскільки мені було відомо,
05:42
a singleсингл out, gayвеселий womanжінка
in BritishБританський publicгромадськість life.
132
330580
4558
жодної відкритої лесбійки.
05:47
I don't think secretsтаємниці are a good thing.
133
335622
1904
Не думаю, що таємниці - це хороша
річ.
05:49
I think they are a cancerрак of the soulдуша.
134
337550
1943
Я вважаю, що вони є раком для душі.
05:51
So I decidedвирішив to come out.
135
339517
2152
Тож я вирішила відкритись.
05:54
EverybodyВсім warnedпопередив me
that I would never work again,
136
342108
2374
Всі попереджали, що я ніколи не
працюватиму знову,
05:56
but I decidedвирішив it was
absolutelyабсолютно worthварто the riskризик.
137
344506
3556
але я вирішила, що це, без сумніву,
вартує ризику.
06:00
Well, it was hellпекло.
138
348578
1366
Це було пекло.
06:02
In BritainВеликобританія, we have a particularlyособливо viciousпорочне
sectionрозділ of the right-wingправих pressнатисніть,
139
350598
4566
У Британії є особливо злі представники
преси, яка належить правому крилу,
06:07
and they wentпішов nutsгоріхи.
140
355188
1563
і вони збожеволіли.
06:08
And theirїх hatredненависть stirredперемішують up
the lessменше stableстабільний elementsелементи of societyсуспільство,
141
356775
4431
Їхня ненависть сколихнула менш
стабільні прошарки суспільства
06:13
and we got deathсмерть threatsзагрози --
142
361230
1630
і нам погрожували розправою--
06:14
enoughдостатньо deathсмерть threatsзагрози
that I had to take the kidsдіти into hidingприховування,
143
362884
2910
настільки погрожували, що я була змушена
переховувати дітей
06:17
and we had to have policeполіція protectionзахист.
144
365818
2610
і нам довелось скористатись захистом
поліції.
06:20
And I promiseобіцяю you there were
manyбагато хто momentsмоменти in the still of the night
145
368766
4354
Клянусь вам, багато разів довгими ночами
06:25
when I was terrifiedстрашно by what I had doneзроблено.
146
373144
3254
я була нажахана тим, що накоїла.
06:28
EventuallyВрешті-решт the dustпил settledоселився.
147
376913
1544
Зрештою, все вляглось.
06:30
AgainstПроти all expectationочікування
I carriedносили on workingпрацює,
148
378481
3327
Всупереч усім очікуванням, я продовжила
працювати,
06:33
and my kidsдіти were and continueпродовжуй
to be absolutelyабсолютно fantasticфантастичний.
149
381832
2668
і мої діти були і залишаються
просто фантастичними.
06:36
I rememberзгадаймо when my sonсин was sixшість,
he had a friendдруг over to playграти.
150
384524
2913
Пригадую собі, коли моєму сину було 6,
він грався з другом.
06:39
They were in the nextдалі roomкімната;
I could hearпочуй them chattingв чаті.
151
387461
2593
Вони були у сусідній кімнаті, я чула їхню
розмову.
06:42
The friendдруг said to my sonсин,
"What's it like havingмаючи two mumsмам?"
152
390078
2833
І цей друг запитав у мого сина: "Як це
мати двох мам?"
06:44
I was a little anxiousтривожно to hearпочуй,
so I leantleant in to hearпочуй and my sonсин said,
153
392935
3294
Мені було тривожно,
але я прислухалась, і мій син відповів:
06:48
"It's fantasticфантастичний,
because if one of them'sїх в sickхворий,
154
396253
2222
"Це класно, бо якщо одна з них
захворіє,
06:50
you've still got anotherінший one
to cookготувати for you."
155
398499
2164
у тебе є ще інша, яка тобі готуватиме".
06:52
(LaughterСміх)
156
400687
2577
(Сміх)
06:57
So my activationАктивація buttonкнопка
for gayвеселий equalityрівність was pressedнатиснув,
157
405422
3796
Тож, моя "кнопка активації" заради
рівності геїв була натиснута
07:01
and alongразом with manyбагато хто, manyбагато хто othersінші,
158
409242
2204
і разом з багатьма, багатьма іншими,
07:03
I campaignedкампанію for yearsроків for gayвеселий rightsправа,
159
411470
2421
я роками активно виступала за права
геїв,
07:05
and in particularконкретно, the right to marryодружитися
the personлюдина that I love.
160
413915
3167
зокрема, за право вийти заміж за того,
кого кохаю.
07:09
In the endкінець, we succeededвдалося.
161
417106
2080
Врешті-решт, у нас все вийшло.
07:11
And in 2014, on the day
that the lawзакон was changedзмінився,
162
419210
3616
А у 2014, в той день, коли змінився
закон,
07:14
I marriedодружений my wifeдружина,
who I love very much, indeedдійсно.
163
422850
3146
я вийшла заміж за свою дружину, яку
насправді сильно кохаю.
07:18
(ApplauseОплески)
164
426020
3722
(Оплески)
07:22
We didn't do it in a quietспокійно way --
we did it on the stageетап
165
430265
2659
Ми не зробили цього тишком-нишком,
ми це зробили на сцені
07:24
at the RoyalКоролівський FestivalФестиваль HallЗал in LondonЛондон.
166
432948
1857
в залі "Роял Фестівал Гол" у Лондоні.
07:27
It was a great eventподія.
167
435212
1155
Це була велична подія.
07:28
The hallзал seatsмісць two-and-a-halfдва і половиною
thousandтисяча people.
168
436391
2152
Зал вміщає дві з половиною тисячі людей.
07:30
We invitedзапрошений 150 familyсім'я and friendsдрузі,
then I let it be knownвідомий to the publicгромадськість:
169
438567
3573
Ми запросили 150 родичів та друзів і
згодом я оголосила:
07:34
anybodyніхто who wanted to come and celebrateсвяткувати,
please come and joinприєднатися us.
170
442164
3213
"Кожен, хто хоче прийти і відсвяткувати,
будь ласка, приєднуйтесь".
07:37
It would be freeбезкоштовно to anybodyніхто
who wanted to come.
171
445401
2225
Це було безкоштовно для всіх, хто
хотів прийти.
07:39
Two-and-halfДва, і половина thousandтисяча people turnedобернувся up.
172
447650
2122
Відгукнулись дві з половиною тисячі людей.
07:41
(ApplauseОплески)
173
449796
3221
(Оплески)
07:46
EveryКожен kindдоброзичливий of personлюдина you can imagineуявіть собі:
174
454192
1804
Всі, кого ви можете собі уявити:
07:48
gaysгеї, straightsстріт, rabbisрабинів,
nunsчерниці, marriedодружений people,
175
456020
2600
геї, натурали, рабини, черниці, одружені,
07:50
blackчорний, whiteбілий -- the wholeцілий
of humanityлюдство was there.
176
458644
2555
темні, світлі - все людство було там.
07:53
And I rememberзгадаймо standingстоячи
on that stageетап thinkingмислення, "How fantasticфантастичний.
177
461223
3674
І згадую, як я стояла на сцені і думала:
"Як фантастично.
07:57
JobРобота doneзроблено.
178
465310
1246
Роботу виконано.
07:58
Love triumphsтріумфи.
179
466580
1363
Любов тріумфує.
07:59
LawЗакон changedзмінився."
180
467967
1412
Закон змінився".
08:01
And I --
181
469403
1158
І я --
08:02
(ApplauseОплески)
182
470585
2719
(Оплески)
08:05
And I genuinelyщиро thought
my activationАктивація daysдні were over, OK?
183
473961
2687
я дійсно подумала, що мої дні
активації завершились.
08:08
So everyкожен yearрік in that sameтой же hallзал,
184
476672
2413
Тож, кожного року, в цьому самому
залі
08:11
I hostхост a fantasticфантастичний concertконцерт to celebrateсвяткувати
InternationalМіжнародний Women'sЖіночі Day.
185
479109
4672
я проводжу чудовий концерт з нагоди
святкування Міжнародного дня жінок.
08:15
We gatherзібрати the world'sсвітовий only
all-femaleвсю жіночу orchestraоркестр,
186
483805
3174
Ми збираємо єдиний у світі повністю
жіночий оркестр,
08:19
we playграти fantasticфантастичний musicмузика by forgottenзабутий
or overlookedвипускати з уваги womenжінки composersкомпозитори,
187
487003
3789
виконуємо дивовижну музику забутих,
або недооцінених жінок-композиторів,
08:22
we have amazingдивовижний conductorsдиригенти --
188
490816
1412
в нас блискучі диригенти-
08:24
it's MarinМарін AlsopAlsop there
from BaltimoreБалтімор conductingпроведення,
189
492252
2294
Марін Елсоп з Балтімора диригує тут,
08:26
PetulaPetula ClarkКларк singingспівати --
190
494570
1162
Петула Кларк співає,
08:27
and I give a lectureлекція on women'sжіночий historyісторія.
191
495756
2680
а я виступаю з лекцією про історію
жінок.
08:31
I love to gatherзібрати inspirationalнадихаючі storiesоповідання
from the pastминуле and passпройти them on.
192
499020
3825
Я люблю збирати та передавати далі
натхненні історії з минулого.
08:34
Too oftenчасто, I think history'sв історії what I call
the MountГора RushmoreRushmore modelмодель.
193
502869
3824
Дуже часто я задумуюсь, що історія- це
модель гори Рашмор.
08:38
It looksвиглядає majesticMajestic, but the womenжінки
have been entirelyповністю left out of it.
194
506717
4387
Вона виглядає величною, але жінок там
зовсім немає.
08:43
And I was givingдавати a talk in 2015
about the suffragettessuffragettes --
195
511663
3431
У 2015 я читала лекцію про суфражисток--
08:47
I'm sure you know those magnificentчудовий
womenжінки who foughtвоював so hardважко
196
515118
3655
я впевнена, що ви знаєте тих чудових жінок,
які так важко боролись
08:50
for the right for womenжінки
in BritainВеликобританія to voteголосувати.
197
518797
3110
за право жінок Британії голосувати.
08:53
And theirїх sloganслоган was: "DeedsГрамоти, not wordsслова."
198
521931
3335
І їхнє гасло таке: "Вчинки, а не слова"
08:57
And boyхлопчик, they succeededвдалося,
199
525290
1250
І, людоньки, їм це вдалось,
08:58
because womenжінки did indeedдійсно
get the voteголосувати in 1928.
200
526564
2880
тому що жінки дійсно отримали право
голосу у 1928 році.
09:01
So I'm givingдавати this talk about this,
201
529468
1754
Отож, я виступала цією промовою
09:03
and as I'm talkingговорити, what I realizedусвідомлено is:
202
531246
2596
і під час цього зрозуміла ось що:
09:05
this was not a historyісторія
lectureлекція I was givingдавати;
203
533866
2312
я не читала просто лекції з історії,
09:08
this was not something
where the jobробота was doneзроблено.
204
536202
2492
там не було чогось, де просто виконано
роботу.
09:11
This was something where
there was so much left to do.
205
539099
3247
Це те, де ще залишилось багато
чого зробити.
09:14
NowhereНіде in the worldсвіт, for exampleприклад,
206
542370
1956
До прикладу, ніде у світі
09:16
do womenжінки have equalрівний representationпредставництво
in positionsпозиції of powerвлада.
207
544350
3917
жінки таки не мають рівного представництва
у позиціях влади.
09:20
OK, let's take a very quickшвидко look
at the topвершина 100 companiesкомпаній
208
548291
3238
Гаразд, погляньмо на сотню найкращих
компаній
09:23
in the LondonЛондон StockФондовий ExchangeОбмін in 2016.
209
551553
2667
Лондонської фондової біржі у 2016 році.
09:26
TopТоп 100 companiesкомпаній:
How manyбагато хто womenжінки runningбіг them?
210
554244
3494
100 найкращих компаній- скільки ж жінок
керує ними?
09:30
SevenСім. OK. SevenСім.
That's all right, I supposeприпустимо.
211
558191
2436
Сім. Нехай буде. Сім. Я гадаю,
все в порядку.
09:32
UntilДо you realizeусвідомити that 17
are runбіжи by menчоловіки calledназивається "JohnДжон."
212
560651
4761
Поки не усвідомлюєш, що сімнадцятьма керують
чоловіки на ім'я "Джон".
09:37
(LaughterСміх)
213
565436
4197
(Сміх)
09:49
There are more menчоловіки calledназивається JohnДжон
runningбіг FTSEFTSE 100 companiesкомпаній --
214
577321
3924
Більше чоловіків на ім'я Джон керують
ста компаніями FTSE--
09:53
(LaughterСміх)
215
581269
1890
(Сміх)
09:55
than there are womenжінки.
216
583183
1535
ніж жінок.
09:57
There are 14 runбіжи by menчоловіки calledназивається "DaveДейв."
217
585250
2220
Чотирнадцятьма керують
чоловіки з ім'ям "Дейв".
09:59
(LaughterСміх)
218
587494
2444
(Сміх)
10:03
Now, I'm sure DaveДейв and JohnДжон
are doing a bang-upBang-Up jobробота.
219
591060
2616
Тепер, я впевнена - Дейв і Джон працюють
відмінно.
10:05
(LaughterСміх)
220
593700
1288
(Сміх)
10:07
OK. Why does it matterматерія?
221
595012
1850
Що ж, чому це так важливо?
10:08
Well, it's that peskyдокучливих businessбізнес
of the genderСтать payплатити gapрозрив.
222
596886
4299
Все через жахливий розрив
зарплатні між статями.
10:13
NowhereНіде in the worldсвіт
do womenжінки earnзаробити the sameтой же as menчоловіки.
223
601209
3913
Ще ніде у світі жінки не заробляють на
рівні з чоловіками.
10:17
And that is never going to changeзмінити
224
605146
1932
І це ніколи не зміниться,
10:19
unlessякщо не we have more womenжінки
at the topвершина in the boardroomзал засідань.
225
607102
3623
допоки у нас не буде більше жінок на
чолі ради директорів.
10:22
We have plentyбагато of lawsзакони;
226
610749
1386
У нас безліч законів;
10:24
the EqualДорівнює PayСплатити ActАкт in BritainВеликобританія
was passedпройшло in 1975.
227
612159
4053
Акт про рівність зарплат у Британії
ухвалили в 1975 році.
10:28
NeverthelessТим не менше, there are still
manyбагато хто, manyбагато хто womenжінки
228
616563
2557
Проте все ще чимало жінок,
10:31
who, from earlyрано NovemberЛистопад
untilдо the endкінець of the yearрік,
229
619144
3037
які з початку листопада і до кінця року,
10:34
by comparisonпорівняння to theirїх maleчоловік colleaguesколеги,
230
622205
2187
порівняно зі своїми колегами-чоловіками
10:36
are effectivelyефективно workingпрацює for freeбезкоштовно.
231
624416
2772
ефективно працюють без оплати.
10:39
In factфакт, the WorldСвіт EconomicЕкономічного
ForumФорум estimatesпідрахунки
232
627640
2448
Насправді, Всесвітній економічний форум
прогнозує,
10:42
that womenжінки will finallyнарешті
get equalрівний payплатити in ...
233
630112
2443
що жінки нарешті отримають однакову
зарплатню в...
10:44
2133!
234
632938
1800
2133 році!
10:47
YayYay!
235
635901
1652
Ура!
10:49
(LaughterСміх)
236
637577
2636
(Сміх)
10:55
That's a terribleстрашний figureфігура.
237
643206
1442
Це страшна цифра.
10:56
And here'sось тут the thing:
238
644672
1220
І справа ось у чому:
10:57
the day before I cameприйшов out to give my talk,
239
645916
2092
напередодні мого виступу
11:00
the WorldСвіт EconomicЕкономічного ForumФорум revisedНова редакція it.
240
648032
1752
Економічний форум її переглянув.
11:01
So that's good, because
that's a terribleстрашний -- 2133.
241
649808
2360
Це добре, бо 2133 рік - це жахливо.
11:04
Do you know what they revisedНова редакція it to?
242
652192
1725
А знаєте, як вони її вдосконалили?
11:05
2186.
243
653941
1190
До 2186 року.
11:07
(LaughterСміх)
244
655155
1543
(Сміх)
11:09
Yeah, anotherінший 53 yearsроків, OK?
245
657434
2409
Так, ще якихось там 53 роки.
11:12
We are not going to get equalрівний payплатити
246
660365
2355
Ми не отримуватимемо однакову зарплатню
11:14
in my grandchildren'sонуки
grandchildren'sонуки livesживе
247
662744
3153
навіть за життя онуків моїх онуків
11:17
underпід the currentструм systemсистема.
248
665921
1382
в рамках нинішньої системи.
11:19
And I have waitedчекав long enoughдостатньо.
249
667327
2857
Я досить довго чекала.
11:22
I've waitedчекав long enoughдостатньо
in my ownвласний businessбізнес.
250
670208
2064
Я чекала доволі довго на своїй роботі.
11:24
In 2016 I becameстає the very
first womanжінка on BritishБританський televisionтелебачення
251
672296
4014
У 2016 я стала першою жінкою на
британському телебаченні,
11:28
to hostхост a prime-timeпрайм тайм panelпанель showпоказати.
252
676334
2612
яка вела ігрове телешоу.
11:30
Isn't that great? WonderfulЧудово, I'm thrilledв захваті.
253
678970
2036
Чи це не чудово? Дивовижно, я дуже
рада.
11:33
But --
254
681030
1151
Однак -
11:34
(ApplauseОплески)
255
682205
1293
(Оплески)
11:36
But 2016! The first!
256
684693
2156
Але перша у 2016 році!
11:38
Television'sТелебачення been around for 80 yearsроків!
257
686873
1962
Телебачення вже існує приблизно 80
років.
11:40
(LaughterСміх)
258
688859
1012
(Сміх)
11:41
It mayможе be television'sтелебачення not so importantважливо,
259
689895
1948
Можливо, телебачення не є таким
вагомим,
11:43
but it's kindдоброзичливий of symptomaticсимптоматичне, isn't it?
260
691867
1943
але це один із симптомів,
чи не так?
11:45
2016, the UNООН were looking
for a brandбренд newновий ambassadorПосол
261
693834
4003
У 2016 ООН шукала абсолютно нового
посла,
11:49
to representпредставляти women'sжіночий empowermentрозширення прав і можливостей
and genderСтать equalityрівність,
262
697861
2791
щоб представляти жіночу владу і
рівність статей,
11:52
and who did they chooseвибирай?
263
700676
1476
і кого вони вибрали?
11:54
WonderДивно, що WomanЖінка.
264
702522
1765
О, чудо! Жінку!
11:56
Yes, they choseвибрав a cartoonмультфільм, OK?
265
704311
3311
Так, вони обрали ігрового персонажа.
11:59
(LaughterСміх)
266
707646
1201
(Сміх)
12:01
Because no womanжінка was up to the jobробота.
267
709181
3538
Оскільки жодна жінка не
підходила.
12:05
The representationпредставництво of womenжінки
in positionsпозиції of powerвлада is shockinglyшокуюче lowнизький.
268
713718
4564
Представництво жінок на керівних позиціях
приголомшливо низьке.
12:10
It's trueправда in CongressКонгрес, and it's certainlyзвичайно
trueправда in the BritishБританський ParliamentПарламент.
269
718306
3477
Це дійсно так у Конгресі і, звичайно ж, у
британському парламенті.
12:13
In 2015, the numberномер of menчоловіки
electedобраний to the ParliamentПарламент that yearрік
270
721807
4391
У 2015 кількість обраних чоловіків до
парламенту на той момент
12:18
was greaterбільший than the totalзагальна кількість numberномер of womenжінки
271
726222
2881
перевищувала число жінок,
12:21
who have ever been membersчлени of ParliamentПарламент.
272
729127
3080
які коли-небудь були членами Парламенту.
12:24
And why does it matterматерія?
273
732231
1159
І чому це так важливо?
12:25
Here'sОсь the thing:
if they're not at the tableстіл --
274
733414
2263
Річ ось у чому: якщо вони не
сидять за столом -
12:27
literallyбуквально, in BritainВеликобританія, at that tableстіл
helpingдопомагає to make the lawsзакони --
275
735701
3096
в буквальному сенсі: у Британії, за тим столом,
де ухвалюють закони --
12:30
do not be surprisedздивований if the femaleжінка
perspectiveперспектива is overlookedвипускати з уваги.
276
738821
4523
не дивуйтесь, що жіноча точка зору
залишиться поза увагою.
12:35
It's a great roleроль modelмодель for youngмолодий people
to see a womanжінка in chargeплатити.
277
743416
3332
Владна жінка - це чудова модель
для наслідування молоді.
12:38
In 2016, BritainВеликобританія got its secondдругий
femaleжінка PrimeПрем'єр MinisterМіністр;
278
746772
3089
У 2016 Британія вдруге обрала
прем'єр-міністром жінку;
12:41
TheresaТерези MayТравень cameприйшов to powerвлада.
279
749885
1639
До влади прийшла Тереза Мей.
12:43
The day she cameприйшов to powerвлада
she was challengedвиклик:
280
751548
2204
В день приходу до влади, їй
було кинуто виклик:
12:45
just do one thing.
281
753776
1194
просто зробити одну річ.
12:46
Do one thing in the first
100 daysдні that you're in officeофіс
282
754994
2988
Зробити одну річ в перші
100 днів перебування на посаді:
12:50
to try and improveполіпшити
livesживе for womenжінки in BritainВеликобританія.
283
758006
2941
спробувати покращити життя жінок у
Британії.
12:52
And what did she do? Nothing.
284
760971
1997
І що вона зробила? Нічого.
12:55
Nothing.
285
763134
1159
Нічого.
12:56
Because she's much too busyзайнятий
cleaningприбирання up the messбезлад the boysхлопчики madeзроблений.
286
764317
3565
Вона була дуже зайнята, розгрібаючи
безлад, який натворили чоловіки.
13:00
Even havingмаючи a femaleжінка leaderлідер,
287
768492
1873
Навіть маючи жінку-лідера,
13:02
they always find something better to do
288
770389
2994
вони завжди знайдуть, чим краще
зайнятись,
13:05
than to sortсортувати out the peskyдокучливих
issueпроблема of inequalityнерівність.
289
773407
3287
аніж розібратись в настирливих
питаннях нерівності.
13:08
So I keep talkingговорити about equalityрівність
like it mattersмає значення. Does it?
290
776718
2842
Тож, я продовжу розмову про рівність
неначе це важливо, так?
13:11
Well, let's take a very quickшвидко look
at the STEMСТЕБЛО industriesпромисловості, OK?
291
779584
3297
Гаразд, давайте поглянемо на
галузі STEM.
13:14
So scienceнаука, technologyтехнологія,
engineeringінженерія and mathematicsматематика.
292
782905
2567
Отож, наука, технології, інженерія
і математика.
13:17
PrettyГарненький much importantважливо in everyкожен
singleсингл aspectаспект of our dailyщодня livesживе.
293
785496
4617
Доволі таки важливі у всіх аспектах нашого
буденного життя.
13:22
There is the thickestтовстий and mostнайбільше incrediblyнеймовірно
well-documentedдобре документовані glassскло ceilingстеля
294
790137
6304
Існують неймовірні обмеження,
які не дають розвиватись жінкам
13:28
in the STEMСТЕБЛО industriesпромисловості.
295
796465
1550
в різних STEM галузях.
13:30
What if the cureвилікувати for cancerрак
296
798504
1984
Що, коли ліки від раку,
13:32
or the answerвідповісти the globalглобальний warmingпотепління
297
800512
1601
чи причина глобального
потепління
13:34
liesбрехня in the headголова of a youngмолодий femaleжінка
scientistвчений who failsне вдається to progressпрогрес?
298
802137
4945
лежать в голові молодої дослідниці,
яка не в змозі розвиватись?
13:39
So I thought all these things,
299
807721
2832
Тож, я все обміркувала
13:42
and I knewзнав I had to do "DeedsГрамоти, not wordsслова."
300
810577
4926
і зрозуміла, що робити: "Вчинки,
а не слова."
13:47
And I spokeговорив to my wonderfulчудово friendдруг,
301
815968
1971
Я порозмовляла зі своєю чудовою
подругою,
13:49
brilliantблискучий journalistжурналіст
CatherineКатерина MayerМаєр in BritainВеликобританія,
302
817963
2727
блискучою журналісткою Кетрін Маєр
з Британії,
13:52
and we ratherшвидше foolishlyнерозумно --
303
820714
1450
і ми - скоріш за все нерозумно,
13:54
and I suspectпідозрюваний there was wineвино involvedучасть --
304
822188
3202
і підозрюю, вино цьому посприяло--
13:57
(LaughterСміх)
305
825414
1754
(Сміх)
13:59
We decidedвирішив to foundзнайдено
a brandбренд newновий politicalполітичний partyвечірка.
306
827192
3645
ми вирішили створити абсолютно
нову політичну партію.
14:02
Because here'sось тут the criticalкритичний thing:
307
830861
1626
Тому що головне ось що:
14:04
the one placeмісце womenжінки and menчоловіки
are absolutelyабсолютно equalрівний is at the ballotВиборчий бюлетень boxкоробка.
308
832511
4898
лише в одному жінки рівні з чоловіками -
у виборах.
14:09
We had no ideaідея what we were doing,
309
837804
1621
Ми поняття не мали, що робити,
14:11
we didn't know how complicatedускладнений
it was to startпочати a politicalполітичний partyвечірка.
310
839449
3098
ми не знали, як важко створити
політичну партію.
14:14
I thought, "It can't be that difficultважко,
menчоловіки have been doing it for yearsроків."
311
842571
3535
Я думала: "Це не так складно,
адже чоловіки це робили роками".
14:18
(LaughterСміх)
312
846130
2157
(Сміх)
14:20
So we startedпочався by callingдзвінок it
"The Women'sЖіночі EqualityРівність PartyПартія."
313
848311
5286
Ми розпочали з назви -
"Політична партія рівноправності жінок".
14:26
And straightawaystraightaway people said to me,
314
854143
1701
І люди тут же почали питати:
14:27
"Why did you call it that?"
315
855868
1454
"Чому ви її так назвали?"
14:29
I said, "I don't know,
I just thought we'dми б be clearясно."
316
857840
3082
Я відповідала: "Не знаю, просто подумала,
що нас зрозуміють".
14:32
(LaughterСміх)
317
860946
2516
(Сміх)
14:39
I didn't want what we were doing
to be a secretтаємниця, you know? I just --
318
867878
3429
Знаєте, я не хотіла, щоб те,
що ми робимо, було таємницею. Я просто-
14:43
(LaughterСміх)
319
871331
1293
(Сміх)
14:44
Some people said, "You can't call it that!
It's much too feministфемініст!"
320
872648
3226
Хтось казав:"Не можна так називатись!
Це дуже по-феміністськи!"
14:47
OohУх! ScaryСтрашно wordслово! AhhАх!
321
875898
1828
Ух, страшне слово! Ааа!
14:50
I can't tell you how manyбагато хто timesразів
I've heardпочув somebodyхтось say,
322
878149
3107
Ви не можете уявити, скільки разів я чула,
як хтось говорив:
14:53
"I'm not a feministфемініст, but ..."
323
881280
2174
"Я не феміністка, але..."
14:55
And I always think
if there's a "but" in the sentenceречення,
324
883829
2611
І я завжди вважала, якщо є це "але"
у реченні,
14:58
it can't all be rosesтроянди in the gardenсад.
325
886464
1769
значить, не все так гладко.
15:00
And then I startedпочався gettingотримувати askedзапитав
the hilariousвеселий questionпитання,
326
888611
2650
І тоді мені почали ставити
кумедне питання:
15:03
"Are you all going to burnгоріти your brasБюстгальтери?"
327
891285
1914
"Ви будете спалювати свої бюстгалтери?"
15:05
Yes! Because brasБюстгальтери are famouslyчудово
madeзроблений of flammableлегкозаймисті materialматеріал.
328
893966
3615
Так! Тому що бюстгалтери, як відомо,
зроблені з легкозаймистих матеріалів.
15:09
(LaughterСміх)
329
897605
1754
(Сміх)
15:12
That's why all womenжінки sparkіскри when they walkходити.
330
900032
2818
Ось тому всі жінки іскряться, коли ходять.
15:14
(LaughterСміх)
331
902874
1729
(Сміх)
15:19
Here'sОсь quickшвидко historyісторія sidebarБічна панель for you:
332
907738
3300
Невелика історична довідка:
15:23
no womanжінка ever burntспалений her braбюстгальтер in the '60s.
333
911062
2535
жодна жінка не спалила свій бюстгалтер
в 60-тих роках.
15:25
It's a storyісторія madeзроблений up by a journalistжурналіст.
334
913621
1822
Цю історію вигадав журналіст.
15:27
Thank goodnessдоброчесність journalismжурналістика
has improvedпокращився sinceз then.
335
915467
2625
Слава Богу, журналістика з тих часів
покращилась.
15:30
So --
336
918116
1155
Отож--
15:31
(LaughterСміх)
337
919295
1358
(Сміх)
15:33
I announcedоголошено what we were going
to do in a broadcastтрансляція interviewінтерв'ю,
338
921018
2918
В телевізійному інтерв'ю я повідомила,
що ми робитимемо,
15:35
and straightawaystraightaway,
the emailsелектронні листи startedпочався comingприходить.
339
923960
2102
і одразу ж почали надходити електронні
листи.
15:38
First hundredsсотні,
then thousandsтисячі and thousandsтисячі,
340
926086
2243
Спочатку сотні, а потім тисячі і тисячі
15:40
from everyкожен ageвік groupгрупа: from the very youngмолодий
to womenжінки in theirїх '90s,
341
928353
3800
від людей будь-якого віку: від зовсім юних
до жінок за 90
15:44
to hundredsсотні of wonderfulчудово menчоловіки.
342
932177
1382
і сотні від чудових мужчин.
15:45
People wroteписав and said,
"Please, can I help?
343
933583
2012
Люди писали:
"Чим я можу допомогти?"
15:47
Please, can I visitвізит you
at partyвечірка headquartersштаб-квартира?"
344
935619
2216
"Чи можна навідатись до вашої
штаб-квартири?"
15:49
We didn't have a headquartersштаб-квартира --
we didn't have a partyвечірка!
345
937859
2668
В нас не було штабу, а тим більше
партії!
15:52
We didn't have anything.
346
940551
1198
В нас нічого не було.
15:53
All we had was a wonderfulчудово,
tightщільно groupгрупа of fabulousказковий friendsдрузі
347
941773
3899
Все що було - це міцна групка
неймовірних друзів,
15:57
tryingнамагаюся to answerвідповісти emailsелектронні листи
prettyкрасиво much 24-7 in our pajamasпіжами.
348
945696
4685
які цілодобово в піжамах намагались
відповідати на листи.
16:03
We were all busyзайнятий.
349
951091
1151
Всі ми були заклопотані.
16:04
ManyБагато of us had careersкар'єра,
manyбагато хто of us had childrenдіти,
350
952266
2286
У багатьох з нас була робота, у
багатьох діти.
16:06
but we did what womenжінки do,
and we sharedподілився the work.
351
954576
2735
Але ми вчинили як жінки і поділили
роботу.
16:09
And almostмайже instantlyмиттєво, we agreedпогодився
on certainпевний fundamentalфундаментальний things.
352
957335
3438
І майже відразу визначились з
певними принципами.
16:12
First thing: we want to be
the only politicalполітичний partyвечірка in the worldсвіт
353
960797
3492
По-перше, ми хочемо бути єдиною
в світі політичною партією,
16:16
whoseчий mainосновний aimмета was
to no longerдовше need to existіснувати.
354
964313
2705
мета якої - стати більше не
потрібною для існуванння.
16:19
That's a fantasticфантастичний ideaідея.
355
967042
1805
Це чудова ідея.
16:20
We wanted to be the only politicalполітичний partyвечірка
with no particularконкретно politicalполітичний leaningнахилившись.
356
968871
3830
Ми хотіли бути єдиною політичною
партією без політичного нахилу.
16:24
We wanted people from the left,
from the right, from the middleсередній,
357
972725
3097
Ми хотіли людей лівих, правих, що
стоять посередині,
16:27
everyкожен ageвік groupгрупа.
358
975846
1152
будь-якої вікової групи.
16:29
Because the wholeцілий pointточка
was to work with a simpleпростий agendaпорядок денний:
359
977022
2815
Оскільки ключовою була робота з порядком
денним:
16:31
let's get equalityрівність
in everyкожен aspectаспект of our livesживе,
360
979861
3219
давайте доб'ємось рівності у всіх сферах
життя
16:35
and when we're finishedзакінчив,
361
983104
1156
і коли завершимо,
16:36
let's go home and get
the other choresсправами doneзроблено.
362
984284
2235
повернемось додому
і наведемо лад там.
16:38
(LaughterСміх)
363
986543
1082
(Сміх)
16:39
And we wanted to changeзмінити
how politicsполітика is conductedпроводиться.
364
987649
2407
І ми хотіли змінити те, як здійснюється
політика.
16:42
I don't know if you have this,
365
990080
1483
Не знаю, чи у вас таке є,
16:43
but in BritainВеликобританія we have
two majorмажор politicalполітичний partiesвечірки.
366
991587
2437
але у нас, у Британії, є дві головні
політичні партії.
16:46
They're the dinosaursДинозаври of politicsполітика.
367
994048
1648
Вони - динозаври від політики.
16:47
And how they speakговорити to eachкожен other
is shamefulганебне and poisonousотруйний.
368
995720
3538
І те, як вони розмовляють
одні з одними - ганебно і огидно.
16:51
I'm sure you've never had
that kindдоброзичливий of name-callingобрази --
369
999735
2618
Я впевнена, у вас ніколи не було
такого ярлика--
16:54
(LaughterСміх)
370
1002377
1345
(Сміх)
16:56
And lyingлежачий here.
371
1004546
1617
і брехні в цей момент.
16:59
Wouldn'tНе буде it be great
if just one politicianполітик said,
372
1007067
2369
Хіба не чудово було б, якби один політик
сказав:
17:01
"Do you know, my opponentсупротивник has a pointточка.
373
1009460
1895
"Ви знаєте, у мого опонента є мета.
17:03
Let's see if we can't work togetherразом
and get the jobробота doneзроблено."
374
1011379
3399
Поглянемо, чи зможемо ми працювати разом
і завершити справу?"
17:06
(ApplauseОплески)
375
1014802
4517
(Оплески)
17:13
And let's get more womenжінки
into politicsполітика, OK?
376
1021163
2413
І нехай більше жінок буде у політиці,
добре?
17:15
Let's immediatelyнегайно get
more womenжінки into politicsполітика
377
1023600
2174
Давайте відразу залучимо більше
жінок у політику
17:17
by beingбуття the only politicalполітичний partyвечірка
to offerпропозиція freeбезкоштовно childcareдогляду за дитиною to our candidatesкандидатів,
378
1025798
3686
як єдина партія, яка пропонує безкоштовний
догляд за дітьми наших кандидатів,
17:21
so they can get out of the houseбудинок
and startпочати campaigningагітація.
379
1029508
2673
щоб вони мали змогу вийти з дому і
почати агітувати.
17:24
(ApplauseОплески)
380
1032205
2256
(Оплески)
17:27
WithinВ рамках 10 monthsмісяці,
381
1035596
2426
За 10 місяців
17:30
we had more than 70 branchesВідділення і банкомати
of our partyвечірка acrossпоперек the UKВЕЛИКОБРИТАНІЯ.
382
1038046
3948
у нас з'явилось більше 70-ти філій партії
по всій Великобританії.
17:34
We stoodстояв candidatesкандидатів for electionвибори
in LondonЛондон, ScotlandШотландія and WalesУельс
383
1042018
3159
Ми висунули кандидатів на вибори в
Лондоні, Шотландії та Уельсі
17:37
in MayТравень 2016.
384
1045201
1564
в травні 2016 року.
17:38
One in 20 people votedголосував
for our candidateкандидат for LondonЛондон MayorМер.
385
1046789
3545
Кожен 20-ий проголосував за нашого
кандидата в мери Лондона.
17:42
And when the menчоловіки in the raceгонка
saw how manyбагато хто votesголосів we were attractingзалучення,
386
1050358
5193
І коли чоловіки побачили, як багато
голосів ми отримуємо -
17:47
wonderчудо of wondersчудеса,
387
1055575
1174
о, чудо із чудес! -
17:48
they beganпочався to talk about the need
to tackleвирішувати genderСтать equalityрівність.
388
1056773
4330
вони почали говорити про необхідність
залагодити питання гендерної нерівності.
17:53
(ApplauseОплески)
389
1061127
3060
(Оплески)
17:59
You know, I've been promisedбуло обіцяно
changeзмінити sinceз I was a childдитина.
390
1067588
2648
Ви знаєте, мені обіцяли зміни з дитинства.
18:02
It was always comingприходить:
391
1070260
1057
І завжди сподівалися, що
18:03
womenжінки were going to standстояти
shoulderплече to shoulderплече with menчоловіки.
392
1071341
2698
жінки стоятимуть пліч-о-пліч з чоловіками.
18:06
All I got were emptyпорожній promisesобіцянки
and disappointmentрозчарування --
393
1074063
2483
Я отримувала лише пусті обіцянки і
розчарування -
18:08
enoughдостатньо disappointmentрозчарування
to foundзнайдено a politicalполітичний partyвечірка.
394
1076570
3370
вдосталь розчарувань, щоб заснувати
політичну партію.
18:11
But here is my newновий ideaідея for todayсьогодні --
this is my fiveп'ять percentвідсоток, OK?
395
1079964
3106
А ось моя нова ідея на сьогодні,
мої 5%.
18:15
And this one is really good.
396
1083094
1599
І вона справді хороша.
18:16
The factфакт is, this is not enoughдостатньо.
397
1084717
2746
Справа в тому, що цього не достатньо.
18:19
It is not enoughдостатньо to foundзнайдено one politicalполітичний
partyвечірка for equalityрівність in a singleсингл countryкраїна.
398
1087487
5062
Не достатньо заснувати політичну партію
для рівності в одній країні.
18:24
What we need is a seismicсейсмічна changeзмінити
in the globalглобальний politicalполітичний landscapeландшафт.
399
1092573
4547
Нам потрібні грандіозні зміни у сфері
світової політики.
18:29
And the wonderfulчудово thing
about the modelмодель we have createdстворений
400
1097144
2694
І прекрасним у моделі, яку ми створили,
є те,
18:31
is that it would work anywhereде завгодно.
401
1099862
1875
що вона спрацює всюди.
18:33
It would work in AmericaАмерика,
402
1101761
1660
Вона спрацює в Америці,
18:35
it would work in AustraliaАвстралія,
it would work in IndiaІндія.
403
1103445
2394
вона спрацює в Австралії,
вона спрацює в Індії.
18:37
It's like we'veми маємо madeзроблений the perfectдосконалий recipeрецепт:
anybodyніхто can cookготувати it,
404
1105863
2907
Ми немов створили ідеальний рецепт:
кожен може це приготувати
18:40
and it's good for everybodyкожен.
405
1108794
1396
і всім він сподобається.
18:42
And we want to give it away.
406
1110214
1623
І ми хочемо віддати його.
18:43
If you want to know what we did,
we're givingдавати it away.
407
1111861
2718
Хочете знати, що ми зробили?
Ми віддали його.
18:46
Can you imagineуявіть собі if we could mobilizeмобілізувати
millionsмільйони of womenжінки acrossпоперек the worldсвіт
408
1114603
5614
Можете собі уявити, що ми можемо підняти
мільйони жінок світу,
18:52
to say, "That's enoughдостатньо!"
to the traditionalтрадиційний battlesбитви of politicsполітика?
409
1120241
3318
щоб сказати: "Досить" традиційним
політичним битвам?
18:55
To say, "Stop the bickeringсуперечки,
let's get the work doneзроблено."
410
1123583
3034
Кажучи: "Досить сперечатись, давайте
завершимо справу".
18:58
We could literallyбуквально changeзмінити the worldсвіт.
411
1126641
3307
Ми буквально могли б змінити світ.
19:01
And I want that.
412
1129972
1417
І я цього хочу.
19:03
(ApplauseОплески)
413
1131413
3412
(Оплески)
19:08
I want ...
414
1136707
1373
Я хочу...
19:10
(ApplauseОплески)
415
1138104
1451
(Оплески)
19:12
I want that for our daughtersдоньки,
416
1140044
2470
Я хочу цього для наших доньок
19:14
and I want it for our sonsсини.
417
1142538
1503
і хочу цього для наших синів.
19:16
Because the factфакт is:
equalityрівність is better for everyoneкожен.
418
1144065
4392
Бо річ у тім, що рівність краща для
всіх.
19:20
Come on people, let's activateактивувати!
Let's changeзмінити the worldсвіт!
419
1148481
2931
Давайте, люди, будьте активнішими! Давайте
змінимо світ!
19:23
I know we can do it, and it wants doing!
420
1151436
2856
Я знаю, ми можемо це зробити і це
зробити треба!
19:26
(ApplauseОплески)
421
1154316
4499
(Оплески)
Translated by Khrystyna Postrakh
Reviewed by Nataliia Naida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com