ABOUT THE SPEAKER
James Surowiecki - Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker.

Why you should listen

James Surowiecki has been reporting on finance and human behavior since the days of the Motley Fool on AOL. He's had a ringside seat for some roller-coaster times in business, but always, his focus has been on regular people -- not titans of Wall Street, but you and me. In 2004, he published The Wisdom of Crowds, an exploration of the hive mind as it plays out in business and in other arenas of life.

Surowiecki is the finance writer for the New Yorker, and writes a lively and funny (and lately, indispensable) blog for newyorker.com, The Balance Sheet. His other books include the wonderfully titled but sadly quite relevant Best Business Crime Writing of 2003.

More profile about the speaker
James Surowiecki | Speaker | TED.com
TED2005

James Surowiecki: The power and the danger of online crowds

James Surowiecki - 社会媒体的转折点

Filmed:
510,081 views

James Surowiecki一直见血的指出了社会媒体与其他新闻报道媒体发挥同等作用的时候:2005年的海啸时,youtube视频,博客,即时信息和短信传播了新闻,也保存了这场悲剧中感人的个人故事。
- Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This was in an area called WellawattaWellawatta, a prime主要 residential住宅 area in Colombo科伦坡.
0
1000
4000
这个叫做Wellawatta的地方,是科伦坡的高级住宅区。
00:23
We stood站在 on the railroad铁路 tracks轨道
1
5000
2000
我们站在铁轨上
00:25
that ran between之间 my friend's朋友的 house and the beach海滩.
2
7000
2000
它从我朋友的房子和海滩之间穿过。
00:28
The tracks轨道 are elevated提高的 about eight feet from the waterline吃水线 normally一般,
3
10000
3000
一般情况下铁轨会高于水位8英尺,
00:31
but at that point the water had receded退去
4
13000
2000
但是在那时候水已经退到
00:33
to a level水平 three or four feet below下面 normal正常.
5
15000
3000
正常水位的3或者4英尺之下的位置了。
00:36
I'd never seen看到 the reef here before.
6
18000
2000
我以前从来没有在那看到过珊瑚。
00:38
There were fish caught抓住 in rock pools left behind背后 by the receding后退 water.
7
20000
4000
潮水退后,那儿会有一些鱼被困在石头围成的小池子里。
00:43
Some children孩子 jumped跳下 down and ran to the rock pools with bags包装袋.
8
25000
4000
一些孩子们拿着口袋跳下去,跑向那些小池子。
00:47
They were trying to catch抓住 fish.
9
29000
2000
他们想抓鱼。
00:49
No one realized实现 that this was a very bad idea理念.
10
31000
3000
没有人意识到这是个非常糟糕的主意。
00:52
The people on the tracks轨道 just continued继续 to watch them.
11
34000
3000
站在铁轨上的人只是看着这些孩子们。
00:55
I turned转身 around to check on my friend's朋友的 house.
12
37000
3000
我回过头去看我朋友的房子。
00:58
Then someone有人 on the tracks轨道 screamed尖叫.
13
40000
2000
然后站在铁轨上的一些人开始尖叫。
01:00
Before I could turn around, everyone大家 on the tracks轨道 was screaming尖叫 and running赛跑.
14
42000
4000
我还没有回过头来,在铁轨上的每个人都开始尖叫,奔跑。
01:04
The water had started开始 coming未来 back. It was foaming发泡 over the reef.
15
46000
4000
水已经回来了。在珊瑚上泛起水沫。
01:08
The children孩子 managed管理 to run back onto the tracks轨道.
16
50000
4000
孩子们跑回了铁轨上。
01:12
No one was lost丢失 there. But the water continued继续 to climb.
17
54000
4000
没有人落下。但是水一直在涨。
01:16
In about two minutes分钟, it had reached到达 the level水平 of the railroad铁路 tracks轨道
18
58000
3000
在两分钟之内,水已经漫到铁轨之上
01:19
and was coming未来 over it. We had run about 100 meters by this time.
19
61000
4000
即将把铁轨淹没。到那时我们跑了100多米远。
01:23
It continued继续 to rise上升.
20
65000
2000
我继续踮起了脚看。
01:25
I saw an old man standing常设 at his gate, knee-deep没膝深 in water, refusing拒不 to move移动.
21
67000
5000
我看到一个老人站在他家门前齐膝深的水中,不愿离开。
01:30
He said he'd他会 lived生活 his whole整个 life there by the beach海滩,
22
72000
3000
他说他在海滩边已经住了一辈子,
01:33
and that he would rather die there than run.
23
75000
3000
他宁愿死也不会逃跑。
01:36
A boy男孩 broke打破 away from his mother母亲 to run back into his house
24
78000
3000
一个小男孩挣脱了妈妈,跑回了他的房间去找他的狗。
01:39
to get his dog, who was apparently显然地 afraid害怕.
25
81000
3000
显然,狗狗也很害怕。
01:42
An old lady淑女, crying哭了, was carried携带的 out of her house and up the road by her son儿子.
26
84000
5000
一个老妇人,一边哭一边被她儿子抱出了房子带到了公路上。
01:47
The slum贫民窟 built内置 on the railroad铁路 reservation保留
27
89000
3000
建在海和铁路之间的铁路保留区上的贫民窝棚
01:50
between之间 the sea and the railroad铁路 tracks轨道 was completely全然 swept风靡 away.
28
92000
4000
已经完全被冲走。
01:54
Since以来 this was a high-risk高风险 location位置, the police警察 had warned警告 the residents居民,
29
96000
3000
由于这是一个高危区域,警察曾警告过那些居民
01:57
and no one was there when the water rose玫瑰.
30
99000
2000
所以水位上升的时候没人在那。
01:59
But they had not had any time to evacuate撤离 any belongings财物.
31
101000
4000
但是他们没有时间去抢救财物。
02:03
For hours小时 afterwards之后, the sea was strewn撒满 with bits of wood for miles英里 around --
32
105000
4000
几个小时之后,数英里的海面上布满了木头的碎片
02:07
all of this was from the houses房屋 in the slum贫民窟.
33
109000
3000
这些都来自于贫民窝棚。
02:10
When the waters水域 subsided消退, it was as if it had never existed存在.
34
112000
4000
当潮水平息之后,一切似乎从来没有发生过。
02:16
This may可能 seem似乎 hard to believe --
35
118000
2000
这可能听起来难以置信,
02:18
unless除非 you've been reading lots and lots of news新闻 reports报告 --
36
120000
2000
除非你已经读过了许许多多这样的新闻报道
02:20
but in many许多 places地方, after the tsunami海啸, villagers村民 were still terrified.
37
122000
4000
但是在很多地方,海啸之后,村民们仍然感觉恐惧。
02:24
When what was a tranquil宁静 sea swallows燕子 up people, homes家园
38
126000
3000
当曾经平静的海面开始无情并毫无警告的吞没人们,家园
02:27
and long-tail长尾巴 boats -- mercilessly无情, without warning警告 --
39
129000
2000
和那些长尾船时,
02:29
and no one can tell you anything reliable可靠 about whether是否 another另一个 one is coming未来,
40
131000
4000
对于下一个海啸是不是会来,没有人能够给你可靠的消息,
02:33
I'm not sure you'd want to calm冷静 down either.
41
135000
3000
我不确定你想要冷静下来。
02:36
One of the scariest最可怕的 things about the tsunami海啸
42
138000
2000
海啸最令人害怕的东西之一
02:38
that I've not seen看到 mentioned提到 is the complete完成 lack缺乏 of information信息.
43
140000
4000
是信息的极度缺乏。
02:42
This may可能 seem似乎 minor次要, but it is terrifying可怕的 to hear rumor谣言 after rumor谣言
44
144000
3000
这似乎是小事,但听到一个接着一个的谣言,让人感到极度恐惧,
02:45
after rumor谣言 that another另一个 tidal潮汐 wave, bigger than the last,
45
147000
3000
这些谣言说下一次海啸会比上一次更大,
02:48
will be coming未来 at exactly究竟 1 p.m., or perhaps也许 tonight今晚, or perhaps也许 ...
46
150000
5000
会在下午1点来,或者是今晚,或者是。。。
02:53
You don't even know if it is safe安全 to go back down to the water,
47
155000
3000
你根本不知道回到水里搭船去医院
02:56
to catch抓住 a boat to the hospital醫院.
48
158000
2000
是不是安全。
02:58
We think that Phi Phi hospital醫院 was destroyed销毁.
49
160000
2000
我们认为Phi Phi医院已经被毁了。
03:00
We think this boat is going to Phuket普吉岛 hospital醫院,
50
162000
3000
我们认为这艘船将要去的是普吉医院,
03:03
but if it's too dangerous危险 to land土地 at its pier码头,
51
165000
2000
但是如果在码头靠岸太危险的话,
03:05
then perhaps也许 it will go to Krabi甲米 instead代替, which哪一个 is more protected保护.
52
167000
4000
也许就会去Krabi医院,一个更安全的地方。
03:09
We don't think another另一个 wave is coming未来 right away.
53
171000
3000
我们并不认为下一次波浪马上就会来。
03:12
At the Phi Phi Hill爬坡道 Resort采取,
54
174000
2000
在Phi Phi山度假村,
03:14
I was tucked into the corner furthest最远 away from the television电视,
55
176000
3000
我被挤到了离电视机最远的角落里,
03:17
but I strained紧张 to listen for information信息.
56
179000
2000
但是我一直在强迫自己听这些消息。
03:19
They reported报道 that there was an 8.5 magnitude大小 earthquake地震 in Sumatra苏门答腊,
57
181000
3000
他们报道说在苏门答腊发生了8.5级的地震,
03:22
which哪一个 triggered触发 the massive大规模的 tsunami海啸.
58
184000
2000
触发了这次大海啸。
03:24
Having this news新闻 was comforting欣慰的 in some small way
59
186000
2000
听到这则消息稍稍有点安慰,
03:26
to understand理解 what had just happened发生 to us.
60
188000
2000
至少明白了刚才究竟发生了什么。
03:28
However然而, the report报告 focused重点 on what had already已经 occurred发生
61
190000
3000
然而,报道更多关注的是那些已经发生的
03:31
and offered提供 no information信息 on what to expect期望 now.
62
193000
3000
并没有提供任何有关于还会发生什么的信息。
03:34
In general一般, everything was merely仅仅 hearsay传闻 and rumor谣言,
63
196000
3000
大体上说,所有的都仅仅是道听途说或是谣言,
03:37
and not a single person I spoke to for over 36 hours小时
64
199000
3000
在过去的36个小时中,我说过话的人中,没有一个人
03:40
knew知道 anything with any certainty肯定.
65
202000
3000
确定的知道些什么。
03:43
Those were two accounts账户 of the Asian亚洲 tsunami海啸 from two Internet互联网 blogs博客
66
205000
6000
这是两篇从互络博客中选出的有关亚洲海啸的的博文
03:49
that essentially实质上 sprang窜出 up after it occurred发生.
67
211000
3000
而这些博客也是在海啸发生之后如雨后春笋般冒出来。
03:52
I'm now going to show显示 you two video视频 segments from the tsunami海啸
68
214000
5000
我将要给你们看了两个有关海啸的视频片段
03:57
that also were shown显示 on blogs博客.
69
219000
2000
而他们也是来自于博客。
03:59
I should warn警告 you, they're pretty漂亮 powerful强大.
70
221000
2000
我必须提醒你们,这些视频很有冲击力。
04:01
One from Thailand泰国, and the second第二 one from Phuket普吉岛 as well.
71
223000
3000
一个来自于泰国,第二个来自于普吉,
04:05
(Screaming尖叫)
72
227000
9000
(尖叫声)
04:19
Voice语音 1: It's coming未来 in. It's coming未来 again.
73
241000
3000
声音1:它进来了。它又回来了。
04:22
Voice语音 2: It's coming未来 again?
74
244000
2000
声音2:它又回来了?
04:24
Voice语音 1: Yeah. It's coming未来 again.
75
246000
2000
声音1:是的。它又回来了。
04:26
Voice语音 2: Come get inside here.
76
248000
4000
声音2:[不明]
04:30
Voice语音 1: It's coming未来 again. Voice语音 2: New wave?
77
252000
2000
声音1:它又回来了。新潮水。
04:35
Voice语音 1: It's coming未来 again. New wave!
78
257000
2000
它又回来了。
04:40
[Unclear不清楚]
79
262000
3000
[不明]
04:44
(Screaming尖叫)
80
266000
20000
(尖叫声)
05:05
They called me out here.
81
287000
2000
他们叫我从这出去。
05:21
James詹姆士 Surowiecki索罗维基: Phew表示不快. Those were both on this site现场: waveofdestructionwaveofdestruction.org组织.
82
303000
5000
(叹气)这些视频都来自于这个网址:Waveofdestruction.org。
05:27
In the world世界 of blogs博客, there's going to be before the tsunami海啸 and after the tsunami海啸,
83
309000
4000
在博客世界里,这些将在海啸之前以及海啸之后发生,
05:31
because one of the things that happened发生 in the wake唤醒 of the tsunami海啸 was that,
84
313000
4000
因为在海啸刚刚发生之时,有一个事情是这样的,
05:35
although虽然 initially原来 -- that is, in that first day --
85
317000
2000
虽然是最开始 - 或者说,就在第一天 -
05:37
there was actually其实 a kind of dearth缺乏 of live生活 reporting报告, there was a dearth缺乏 of live生活 video视频
86
319000
4000
现场报道实际上在某种程度上说是十分缺乏的,现场视频也是十分缺乏的 -
05:41
and some people complained抱怨 about this.
87
323000
2000
并且一些人还因此抱怨。
05:43
They said, "The blogstersblogsters let us down."
88
325000
3000
他们说,博客作者让我们失望了。
05:46
What became成为 very clear明确 was that,
89
328000
2000
很清楚的是,
05:48
within a few少数 days, the outpouring流露 of information信息 was immense巨大,
90
330000
5000
过了几天,输出的信息量是巨大的,
05:53
and we got a complete完成 and powerful强大 picture图片 of what had happened发生
91
335000
5000
而且我们获得了一个完整并且冲击力十足的,有关于所发生事件的全景画面
05:58
in a way that we never had been able能够 to get before.
92
340000
3000
以一种我们以往不可能获得的方式表达出来。
06:01
And what you had was a group of essentially实质上 unorganized无组织的, unconnected悬空
93
343000
3000
一群根本上无组织,无联系
06:04
writers作家, video视频 bloggers博客, etc等等., who were able能够 to come up with
94
346000
5000
的作者,视频博主,以及其他人
06:09
a collective集体 portrait肖像 of a disaster灾害 that gave us a much better sense
95
351000
4000
对海啸灾难进行了全面的描述,他们让我们得到了比主流媒体
06:13
of what it was like to actually其实 be there than the mainstream主流 media媒体 could give us.
96
355000
5000
更多的信息,让我们得到了亲历现场的感受。
06:18
And so in some ways方法 the tsunami海啸 can be seen看到 as a sort分类 of seminal moment时刻,
97
360000
4000
从一些方面来看,这次海啸能够看成一次创新性的时刻,
06:22
a moment时刻 in which哪一个 the blogosphere博客 came来了, to a certain某些 degree, of age年龄.
98
364000
4000
一个博客世界达到某种境界的时刻。
06:28
Now, I'm going to move移动 now from this kind of --
99
370000
2000
现在,我们将移开现在这种
06:30
the sublime升华 in the traditional传统 sense of the word,
100
372000
2000
传统语义下的高尚 -
06:32
that is to say, awe-inspiring凛然, terrifying可怕的 -- to the somewhat有些 more mundane平凡.
101
374000
5000
也就是说非常好,激动人心 - 来到世俗世界。
06:37
Because when we think about blogs博客,
102
379000
2000
我们在思考博客的时候,
06:39
I think for most of us who are concerned关心 about them,
103
381000
3000
我想对于大多数关心他们的人,
06:42
we're primarily主要 concerned关心 with things like politics政治, technology技术, etc等等.
104
384000
5000
我们主要关注的是政治,科技以及其他,
06:47
And I want to ask three questions问题 in this talk,
105
389000
2000
这样,我想要在剩下的10分钟的演讲里
06:49
in the 10 minutes分钟 that remain, about the blogosphere博客.
106
391000
3000
问3个有关于博客世界的问题。
06:53
The first one is, What does it tell us about our ideas思路,
107
395000
3000
第一个问题是,关于我们的观念它究竟告诉了我们些什么,
06:56
about what motivates能够激励 people to do things?
108
398000
2000
是什么驱使着人们去做事情?
06:58
The second第二 is, Do blogs博客 genuinely真正的 have the possibility可能性
109
400000
4000
第二个问题是,博客真正有这样的可能性
07:02
of accessing访问 a kind of collective集体 intelligence情报
110
404000
4000
能够获取一种之前从未被开发出来的
07:06
that has previously先前 remained保持, for the most part部分, untapped未开发?
111
408000
3000
集体的智慧?
07:09
And then the third第三 part部分 is, What are the potential潜在 problems问题,
112
411000
4000
第三部分是,潜在的问题是什么,
07:13
or the dark黑暗 side of blogs博客 as we know them?
113
415000
4000
或者说博客的黑暗面是什么?
07:17
OK, the first question:
114
419000
2000
好,第一个问题:
07:19
What do they tell us about why people do things?
115
421000
2000
对于人们为什么做事情,它们告诉了我们什么?
07:21
One of the fascinating迷人 things about the blogosphere博客 specifically特别,
116
423000
3000
博客世界令人着迷的事情中一个
07:24
and, of course课程, the Internet互联网 more generally通常 --
117
426000
3000
或者说互联网中 -
07:27
and it's going to seem似乎 like a very obvious明显 point,
118
429000
2000
看起来十分显而易见,
07:29
but I think it is an important重要 one to think about --
119
431000
2000
但是我认为这是一个十分重要需要思考的事情 是-
07:31
is that the people who are generating发电 these enormous巨大 reams里姆斯 of content内容
120
433000
4000
这些创造这些无数内容的人们
07:35
every一切 day, who are spending开支 enormous巨大 amounts of time organizing组织,
121
437000
5000
每天都在花无数的时间来整理
07:40
linking链接, commenting评论 on the substance物质 of the Internet互联网,
122
442000
3000
链接,评论存在于互联网上的事物,
07:43
are doing so primarily主要 for free自由.
123
445000
3000
并且绝大部分都是免费在做这个事情。
07:46
They are not getting得到 paid支付 for it in any way other than in the attention注意 and,
124
448000
4000
他们不会获得报酬,除了受到关注,
07:50
to some extent程度, the reputational名誉 capital首都 that they gain获得 from doing a good job工作.
125
452000
5000
还有自己做得出色所得到的名声资本。
07:55
And this is -- at least最小, to a traditional传统 economist经济学家 -- somewhat有些 remarkable卓越,
126
457000
5000
对于传统的经济学家来说,这些都是了不起的事情,
08:00
because the traditional传统 account帐户 of economic经济 man would say that,
127
462000
4000
因为老派的经济学人会说,
08:04
basically基本上, you do things for a concrete具体 reward奖励, primarily主要 financial金融.
128
466000
5000
你知道,基本上,你做事情是为了获得实在的奖励,而绝大部分是金钱奖励。
08:09
But instead代替, what we're finding发现 on the Internet互联网 --
129
471000
3000
与之对比的是,我们在互联网上发现的 -
08:12
and one of the great geniuses天才 of it -- is that people have found发现 a way
130
474000
4000
并且其中最伟大之处是 - 人们找到了某种方法
08:16
to work together一起 without any money involved参与 at all.
131
478000
3000
完全不为了钱而在一起工作。
08:19
They have come up with, in a sense, a different不同 method方法 for organizing组织 activity活动.
132
481000
5000
他们找到了一种,不同的活动组织办法。
08:24
The Yale耶鲁 Law professor教授 Yochai尤查 Benkler科勒, in an essay文章 called "Coase's科斯 Penguin企鹅,"
133
486000
5000
来自于耶鲁法学院的Yochai Benkler教授在一篇论文中称这个为“科斯的企鹅,”
08:29
talks会谈 about this open-source开源 model模型, which哪一个 we're familiar with from LinuxLinux的,
134
491000
4000
关于这个的讲话,一种我们从Linux上熟悉的开源模型,
08:33
as being存在 potentially可能 applicable适用 in a whole整个 host主办 of situations情况.
135
495000
3000
在各种情况下都有被应用的可能。
08:36
And, you know, if you think about this with the tsunami海啸,
136
498000
2000
并且,你知道,如果你仔细想想这一次海啸,
08:38
what you have is essentially实质上 a kind of an army军队 of local本地 journalists记者,
137
500000
4000
你所拥有基本上是无数的“基层记者”
08:42
who are producing生产 enormous巨大 amounts of material材料
138
504000
3000
他们制作着巨量的材料
08:45
for no reason原因 other than to tell their stories故事.
139
507000
2000
为的是讲述他们的故事而不是为了钱
08:47
That's a very powerful强大 idea理念, and it's a very powerful强大 reality现实.
140
509000
4000
那是一个非常棒的主意,并且它有很强的现实操作性。
08:51
And it's one that offers报价 really interesting有趣 possibilities可能性
141
513000
2000
并且它是一个能够创造很多有趣的可能性的方法
08:53
for organizing组织 a whole整个 host主办 of activities活动 down the road.
142
515000
6000
在未来来组织很多活动。
08:59
So, I think the first thing that the blogosphere博客 tells告诉 us
143
521000
3000
所以,我认为博客世界告诉我们的第一件事就是
09:02
is that we need to expand扩大 our idea理念 of what counts计数 as rational合理的,
144
524000
3000
我们需要扩展我们所认为的理性世界,
09:05
and we need to expand扩大 our simple简单 equation方程 of value equals等于 money,
145
527000
4000
并且我们需要扩展我们简单的将价值等同于金钱的等式,
09:09
or, you have to pay工资 for it to be good,
146
531000
2000
或者说,你需要付钱才能得到好的这样的想法,
09:11
but that in fact事实 you can end结束 up with collectively really brilliant辉煌 products制品
147
533000
3000
但是,实际上你能获得非常棒的集体创造的产品
09:14
without any money at all changing改变 hands.
148
536000
3000
而不需要付任何的钱。
09:17
There are a few少数 bloggers博客 -- somewhere某处 maybe around 20, now --
149
539000
3000
当然有少数博客作者 - 可能大约20, 到目前为止 -
09:20
who do, in fact事实, make some kind of money, and a few少数
150
542000
3000
实际上,他们能够赚一些钱,非常有限
09:23
who are actually其实 trying to make a full-time全职 living活的 out of it,
151
545000
3000
有一些人实际上想要通过这一方式来谋生,
09:26
but the vast广大 majority多数 of them are doing it because they love it
152
548000
2000
但是绝大部分人之所以做这件事情仅仅是因为他们热爱它
09:28
or they love the attention注意, or whatever随你 it is.
153
550000
2000
或者说他们喜欢得到关注,或者其他。
09:30
So, Howard霍华德 Rheingold莱茵的黄金 has written书面 a lot about this
154
552000
2000
所以,霍华德 宁柯德曾写过很多有关这个的东西,
09:32
and, I think, is writing写作 about this more,
155
554000
2000
并且我认为写这个会更多,
09:34
but this notion概念 of voluntary自主性 cooperation合作
156
556000
3000
但是这一种自愿性合作的理念
09:37
is an incredibly令人难以置信 powerful强大 one, and one worth价值 thinking思维 about.
157
559000
3000
有种无可比拟的力量,它值得每个人为之思考。
09:40
The second第二 question is, What does the blogosphere博客 actually其实 do for us,
158
562000
5000
第二个问题是,从获取集体性智慧这一方面来说,
09:45
in terms条款 of accessing访问 collective集体 intelligence情报?
159
567000
3000
博客世界究竟为我们做了什么?
09:48
You know, as Chris克里斯 mentioned提到, I wrote a book called "The Wisdom智慧 of Crowds人群."
160
570000
3000
你们可能知道,克里斯也曾提到的,我写过一本叫做“人群的智慧”书。
09:51
And the premise前提 of "The Wisdom智慧 of Crowds人群" is that,
161
573000
3000
而“人群的智慧”的前提是,
09:54
under the right conditions条件, groups can be remarkably异常 intelligent智能.
162
576000
4000
在正确的情形下,团体能够充分发挥聪明才智。
09:58
And they can actually其实 often经常 be smarter聪明
163
580000
2000
并且实际上大多数时候他们比
10:00
than even the smartest最聪明的 person within them.
164
582000
2000
他们之中最聪明的人更加聪明。
10:02
The simplest简单 example of this is if you ask a group of people
165
584000
3000
这个最简单的例子就是如果你叫一群人
10:05
to do something like guess猜测 how many许多 jellybeans软糖 are in a jar.
166
587000
4000
去做些事,比如,猜瓶子里有多少粒软糖。
10:09
If I had a jar of jellybeans软糖
167
591000
2000
如果我有一罐软糖,
10:11
and I asked you all to guess猜测 how many许多 jellybeans软糖 were in that jar,
168
593000
3000
并且我要你猜罐子里有多少颗糖,
10:14
your average平均 guess猜测 would be remarkably异常 good.
169
596000
3000
你一般的猜测都会非常不错。
10:17
It would be somewhere某处 probably大概 within three and five percent百分
170
599000
2000
一般来说它只到
10:19
of the number of beans in the jar,
171
601000
2000
在罐子里糖的数量的3%到5%,
10:21
and it would be better than 90 to 95 percent百分 of you.
172
603000
5000
而这一答案会比你们中90%到95%人的答案准确。
10:26
There may可能 be one or two of you who are brilliant辉煌 jelly果冻 bean guessers猜测者,
173
608000
3000
你们中可能有一两个出色的软糖猜谜人,
10:29
but for the most part部分 the group's集团 guess猜测
174
611000
3000
但是绝大部分团体的猜测
10:32
would be better than just about all of you.
175
614000
2000
都会比所有的个人的猜测准确。
10:34
And what's fascinating迷人 is that you can see this phenomenon现象 at work
176
616000
3000
这个现象最令人着迷的是,你能在很多复杂情况
10:37
in many许多 more complicated复杂 situations情况.
177
619000
3000
的工作中看到这一现象。
10:40
For instance, if you look at the odds可能性 on horses马匹 at a racetrack跑马场,
178
622000
3000
所以,比如说,如果你看看猜跑道上赛马的赔率,
10:43
they predict预测 almost几乎 perfectly完美 how likely容易 a horse is to win赢得.
179
625000
5000
他们能够几乎完美的预测出一匹马赢的概率。
10:48
In a sense, the group of betters更佳 at the racetrack跑马场
180
630000
3000
在一定程度上,赛马行业的一群精英
10:51
is forecasting预测 the future未来, in probabilistic概率 terms条款.
181
633000
4000
以概率的方式,预测着未来。
10:55
You know, if you think about something like Google谷歌,
182
637000
2000
你知道,如果我考虑某些比如像Google一样的东西,
10:57
which哪一个 essentially实质上 is relying依托 on the collective集体 intelligence情报 of the Web卷筒纸
183
639000
4000
这些主要依靠集体智慧的网站
11:01
to seek寻求 out those sites网站 that have the most valuable有价值 information信息 --
184
643000
4000
来寻找所拥有的宝贵的信息的网站。
11:05
we know that Google谷歌 does an exceptionally异常 good job工作 of doing that,
185
647000
3000
我们都知道对于那样的工作,Google能够出色的完成,
11:08
and it does that because, collectively, this disorganized杂乱无章 thing
186
650000
3000
它之所以能够做到,是因为这一杂乱无序,我们叫做世界互联网的东西
11:11
we call the "World世界 Wide Web卷筒纸" actually其实 has a remarkable卓越 order订购,
187
653000
4000
实际上在整体上有着很清楚的次序,
11:15
or a remarkable卓越 intelligence情报 in it.
188
657000
2000
或者可以说着惊人的智慧。
11:18
And this, I think, is one of the real真实 promises许诺 of the blogosphere博客.
189
660000
3000
这,我认为,正是博客世界的真正希望之一。
11:21
Dan Gillmor吉尔摩 -- whose谁的 book "We the Media媒体"
190
663000
2000
Dan Gillmor写了一本书叫做“我们媒体”--
11:23
is included包括 in the gift礼品 pack --
191
665000
2000
我们在礼物包中有提供--
11:25
has talked about it as saying that, as a writer作家,
192
667000
3000
谈到了他作为一个作家
11:28
he's recognized认可 that his readers读者 know more than he does.
193
670000
4000
发现他的读者比他知道得更多。
11:32
And this is a very challenging具有挑战性的 idea理念. It's a very challenging具有挑战性的 idea理念
194
674000
3000
而这是一个十分有挑战性的观点。非常非常有挑战性
11:35
to mainstream主流 media媒体. It's a very challenging具有挑战性的 idea理念 to anyone任何人
195
677000
2000
特别是对主流媒体来说。这也是一个对于任何花费了无数时间,拥有专业技能的人
11:37
who has invested投资 an enormous巨大 amount of time and expertise专门知识,
196
679000
4000
十分有挑战性的观点
11:41
and who has a lot of energy能源 invested投资 in the notion概念
197
683000
3000
同样也是对那些花费了很多精力形成一个观点,
11:44
that he or she knows知道 better than everyone大家 else其他.
198
686000
4000
认为自己比其他人知道的更多的人的一种挑战。
11:49
But what the blogosphere博客 offers报价 is the possibility可能性
199
691000
3000
但是博客世界提供的是一种
11:52
of getting得到 at the kind of collective集体, distributive分配的 intelligence情报 that is out there,
200
694000
5000
能够获得存在于世间集体的,分散性智慧的可能性,
11:57
and that we know is available可得到 to us
201
699000
2000
我们知道,它能够为我所用
11:59
if we can just figure数字 out a way of accessing访问 it.
202
701000
4000
如果我们能够找到获得它的途径。
12:03
Each blog博客 post岗位, each blog博客 commentary评论
203
705000
3000
每一条博客主题,每一则博客评论,
12:06
may可能 not, in and of itself本身, be exactly究竟 what we're looking for,
204
708000
4000
可能并不是跟我们所需要的东西一模一样,
12:10
but collectively the judgment判断 of those people posting发帖, those people linking链接,
205
712000
5000
但是这些人所张贴主题中所反射出的集体判断力,这些人链接,
12:15
more often经常 than not is going to give you a very interesting有趣
206
717000
4000
更有可能给你一个对于所发生事情
12:19
and enormously巨大 valuable有价值 picture图片 of what's going on.
207
721000
3000
十分有趣的并且相当有价值的视野。
12:22
So, that's the positive side of it.
208
724000
2000
所以,这是它积极的一面。
12:24
That's the positive side of what is sometimes有时 called
209
726000
2000
而这一积极的一面经常被称为
12:26
participatory参与 journalism新闻学 or citizen公民 journalism新闻学, etc等等. --
210
728000
5000
参与式新闻或者公民新闻,等等,
12:31
that, in fact事实, we are giving people
211
733000
3000
实际上,我们都是那一类人
12:34
who have never been able能够 to talk before a voice语音,
212
736000
3000
在同一种声音前无法发声,
12:37
and we're able能够 to access访问 information信息 that has always been there
213
739000
3000
并且我们能够获取那些始终存在
12:40
but has essentially实质上 gone走了 untapped未开发.
214
742000
3000
但是基本上从未被涉及到的信息。
12:43
But there is a dark黑暗 side to this,
215
745000
2000
但是它同样也有黑暗的一面,
12:45
and that's what I want to spend the last part部分 of my talk on.
216
747000
3000
而这正是我最后一部分演讲将要涉及的地方。
12:48
One of the things that happens发生 if you spend a lot of time on the Internet互联网,
217
750000
3000
如果你花很多时间在互联网上,或者花很多时间思考互联网
12:51
and you spend a lot of time thinking思维 about the Internet互联网,
218
753000
2000
有一种事情将会发生
12:53
is that it is very easy简单 to fall秋季 in love with the Internet互联网.
219
755000
4000
你将会爱上互联网。
12:57
It is very easy简单 to fall秋季 in love with the decentralized分散,
220
759000
3000
非常容易你将会爱上去中心化,
13:00
bottom-up自下而上 structure结构体 of the Internet互联网.
221
762000
2000
从下到上建构的互联网。
13:02
It is very easy简单 to think that networks网络 are necessarily一定 good things --
222
764000
5000
同样你也能够很容易想到互联网一定就是好的,
13:07
that being存在 linked关联 from one place地点 to another另一个,
223
769000
2000
它们从一个地方链接到另外地方,
13:09
that being存在 tightly紧紧 linked关联 in a group, is a very good thing.
224
771000
4000
与集体紧密相连,是非常好的一件事。
13:13
And much of the time it is.
225
775000
2000
在大多数情况都是这样。
13:15
But there's also a downside缺点 to this -- a kind of dark黑暗 side, in fact事实 --
226
777000
4000
但是这同样也有不好的一面 - 实际上,黑暗的一面 -
13:19
and that is that the more tightly紧紧 linked关联 we've我们已经 become成为 to each other,
227
781000
4000
当我们更加紧密的连接在一起的时候,
13:23
the harder更难 it is for each of us to remain independent独立.
228
785000
4000
我们要保持各自的独立性就更难。
13:27
One of the fundamental基本的 characteristics特点 of a network网络 is that,
229
789000
3000
网络最基本的一个特征是
13:30
once一旦 you are linked关联 in the network网络,
230
792000
2000
只要你连上了网络
13:32
the network网络 starts启动 to shape形状 your views意见
231
794000
3000
网络就会开始塑造你的观点
13:35
and starts启动 to shape形状 your interactions互动 with everybody每个人 else其他.
232
797000
3000
并且同时开始塑造你与他人的互动。
13:38
That's one of the things that defines定义 what a network网络 is.
233
800000
2000
而这正是定义什么是网络的因素之一。
13:40
A network网络 is not just the product产品 of its component零件 parts部分.
234
802000
4000
网络并不是简单的是组成它的部分的集合。
13:44
It is something more than that.
235
806000
3000
更多时候它会比这更多。
13:47
It is, as Steven史蒂芬 Johnson约翰逊 has talked about, an emergent应急 phenomenon现象.
236
809000
4000
正如Stieve Johnson谈过的一样,这是一个很新鲜的现象。
13:51
Now, this has all these benefits好处:
237
813000
2000
现在,它有这么一些优点:
13:53
it's very beneficial有利 in terms条款 of the efficiency效率 of communicating通信 information信息;
238
815000
3000
对于有效的信息沟通,它是十分有益的;
13:56
it gives you access访问 to a whole整个 host主办 of people;
239
818000
3000
它能使你接触到各种各样的人;
13:59
it allows允许 people to coordinate坐标 their activities活动 in very good ways方法.
240
821000
3000
它能够让人们以一种好的方式协调他们的活动。
14:02
But the problem问题 is that groups are only smart聪明
241
824000
4000
但是问题是,集体,只有在人们
14:06
when the people in them are as independent独立 as possible可能.
242
828000
4000
尽可能独立的情况下才能显现出智慧。
14:10
This is the paradox悖论 of the wisdom智慧 of crowds人群,
243
832000
3000
只是一种群众智慧的矛盾,
14:13
or the paradox悖论 of collective集体 intelligence情报,
244
835000
2000
或者说是集体智慧的矛盾,
14:15
that what it requires要求 is actually其实 a form形成 of independent独立 thinking思维.
245
837000
5000
它所真正需要的是一种独立的思想。
14:20
And networks网络 make it harder更难 for people to do that,
246
842000
4000
而网络使人们更难做到那一点,
14:24
because they drive驾驶 attention注意 to the things that the network网络 values.
247
846000
4000
因为他们使更多的注意力转到了网络所重视的地方。
14:28
So, one of the phenomena现象 that's very clear明确 in the blogosphere博客
248
850000
4000
所以,在博客世界中一个非常清楚的现象是
14:32
is that once一旦 a meme米姆, once一旦 an idea理念 gets得到 going,
249
854000
4000
一旦一个文化基因,一个想法,开始发展
14:36
it is very easy简单 for people to just sort分类 of pile on,
250
858000
3000
人们非常容易继续发展它,
14:39
because other people have, say, a link链接.
251
861000
3000
因为其他人都拥有,比如说,相互连接。
14:42
People have linked关联 to it, and so other people in turn link链接 to it, etc等等., etc等等.
252
864000
3000
一些人开始与之有连接,然后其他人开始轮流与之有连接,然后又是其他人。。。
14:45
And that phenomenon现象
253
867000
3000
这是一种
14:48
of piling on the existing现有 links链接
254
870000
3000
在已经存在的连接上继续延伸的现象
14:51
is one that is characteristic特性 of the blogosphere博客,
255
873000
3000
而它真是博客世界的特征,
14:54
particularly尤其 of the political政治 blogosphere博客,
256
876000
3000
特别是政治博客世界的特征,
14:57
and it is one that essentially实质上 throws off
257
879000
3000
而这从根本上来说是一种抛弃
15:00
this beautiful美丽, decentralized分散, bottom-up自下而上 intelligence情报
258
882000
3000
一种对去中心化,自下而上美丽智慧的抛弃
15:03
that blogs博客 can manifest表现 in the right conditions条件.
259
885000
3000
而这一智慧真是博客在正常情况下必然能够展现的。
15:06
The metaphor隐喻 that I like to use is the metaphor隐喻 of the circular mill.
260
888000
4000
我在这想用转圆圈来打比方。
15:10
A lot of people talk about ants蚂蚁.
261
892000
2000
很多人会说到蚂蚁。
15:12
You know, this is a conference会议 inspired启发 by nature性质.
262
894000
2000
我们都知道,这是一个被自然启发而生的会议。
15:14
When we talk about bottom-up自下而上, decentralized分散 phenomena现象,
263
896000
3000
当我们讨论这些自下而上,去中心化的现象时,
15:17
the ant蚂蚁 colony殖民地 is the classic经典 metaphor隐喻, because,
264
899000
4000
蚁巢就是这一类的经典比喻,因为我们知道,
15:21
no individual个人 ant蚂蚁 knows知道 what it's doing,
265
903000
2000
每一个单独的蚂蚁并不知道它们在做什么,
15:23
but collectively ants蚂蚁 are able能够 to reach达到 incredibly令人难以置信 intelligent智能 decisions决定.
266
905000
5000
但是通过集体,蚂蚁们能够做出惊人的智慧决策。
15:29
They're able能够 to guide指南 their traffic交通 with remarkable卓越 speed速度.
267
911000
7000
它们能够以惊人的高速引导他们的交通。
15:36
So, the ant蚂蚁 colony殖民地 is a great model模型:
268
918000
2000
所以,蚁巢是一个非常好的模型 -
15:38
you have all these little parts部分 that collectively add up to a great thing.
269
920000
3000
我们所有的这些小部件最终能够组成一个伟大的东西。
15:41
But we know that occasionally偶尔 ants蚂蚁 go astray走错,
270
923000
4000
但是我们也知道蚂蚁偶尔也会迷路,
15:45
and what happens发生 is that, if army军队 ants蚂蚁 are wandering飘零 around and they get lost丢失,
271
927000
4000
这样的情况是,如果兵蚁在绕圈并且失去了方向感,
15:49
they start开始 to follow跟随 a simple简单 rule规则 --
272
931000
2000
他们将会遵循一条简单原则 -
15:51
just do what the ant蚂蚁 in front面前 of you does.
273
933000
4000
他们将做它们前面蚂蚁做的同样事情。
15:55
And what happens发生 is that the ants蚂蚁 eventually终于 end结束 up in a circle.
274
937000
4000
所以最终蚂蚁将会走出一个圆圈。
15:59
And there's this famous著名 example of one that was 1,200 feet long
275
941000
4000
这其中最著名的一个例子走出了一千二百英尺长的距离
16:03
and lasted历时 for two days, and the ants蚂蚁 just kept不停 marching行军 around and around
276
945000
4000
持续了两天,这些蚂蚁不停的绕圈前进
16:07
in a circle until直到 they died死亡.
277
949000
3000
一直绕圈直到他们死掉。
16:10
And that, I think, is a sort分类 of thing to watch out for.
278
952000
3000
我认为,那是一种我们必须要警惕的事情。
16:13
That's the thing we have to fear恐惧 --
279
955000
2000
如果我们一直绕圈直到我们死去
16:15
is that we're just going to keep marching行军 around and around until直到 we die.
280
957000
4000
这将是一种我们必须要畏惧的事情。
16:19
Now, I want to connect this back, though虽然, to the tsunami海啸,
281
961000
3000
现在,我想要将这个例子往回延伸,到我们的海啸上,
16:22
because one of the great things about the tsunami海啸 --
282
964000
2000
因为关于海啸有件很好的事,
16:24
in terms条款 of the blogosphere's博客圈的 coverage覆盖,
283
966000
2000
在博客世界报道海啸方面,
16:26
not in terms条款 of the tsunami海啸 itself本身 --
284
968000
2000
不是海啸本身,
16:28
is that it really did represent代表 a genuine真正 bottom-up自下而上 phenomenon现象.
285
970000
4000
就是它确实代表了一种真实的自下而上的现象。
16:32
You saw sites网站 that had never existed存在 before getting得到 huge巨大 amounts of traffic交通.
286
974000
3000
你会发现很多以前从未存在的网站会得到巨大访问量。
16:35
You saw people being存在 able能够 to offer提供 up
their independent独立 points of view视图
287
977000
4000
你会发现人们能够提供他们独立的见解和视角
16:39
in a way that they hadn't有没有 before.
288
981000
2000
以他们从未有过的方式提供。
16:41
There, you really did see the intelligence情报 of the Web卷筒纸 manifest表现 itself本身.
289
983000
5000
并且我们能够真正从中看到网络展现了它的智慧。
16:46
So, that's the upside上边. The circular mill is the downside缺点.
290
988000
3000
所以,那正是积极的一面。而循环的绕圈则是它消极的一面。
16:49
And I think that the former前任的 is what we really need to strive努力 for.
291
991000
3000
并且我认为前一种情况正是我们需要不断努力来不断获得的。
16:52
Thank you very much. (Applause掌声)
292
994000
1000
谢谢。
Translated by L Ren
Reviewed by Amy Zerotus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Surowiecki - Finance journalist
James Surowiecki argues that people, when we act en masse, are smarter than we think. He's the author of The Wisdom of Crowds and writes about finance for the New Yorker.

Why you should listen

James Surowiecki has been reporting on finance and human behavior since the days of the Motley Fool on AOL. He's had a ringside seat for some roller-coaster times in business, but always, his focus has been on regular people -- not titans of Wall Street, but you and me. In 2004, he published The Wisdom of Crowds, an exploration of the hive mind as it plays out in business and in other arenas of life.

Surowiecki is the finance writer for the New Yorker, and writes a lively and funny (and lately, indispensable) blog for newyorker.com, The Balance Sheet. His other books include the wonderfully titled but sadly quite relevant Best Business Crime Writing of 2003.

More profile about the speaker
James Surowiecki | Speaker | TED.com