ABOUT THE SPEAKER
Daniel Susskind - Economist
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society.

Why you should listen

Daniel Susskind is the co-author, with Richard Susskind, of the best-selling book, The Future of the Professions, and a Fellow in Economics at Balliol College, Oxford University. He is currently finishing his latest book, on the future of work. Previously, he worked in the British Government -- as a policy adviser in the Prime Minister's Strategy Unit, as a policy analyst in the Policy Unit in 10 Downing Street, and as a senior policy adviser in the Cabinet Office. Susskind received a doctorate in economics from Oxford University and was a Kennedy Scholar at Harvard University.

More profile about the speaker
Daniel Susskind | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Daniel Susskind: 3 myths about the future of work (and why they're not true)

丹尼尔·萨斯堪德: 关于未来工作的三个迷思(以及为何它们不正确)

Filmed:
1,519,249 views

“机器会代替人类么?”这个问题萦绕在每个工作者的心头。丹尼尔·萨斯堪德反驳了这个问题和其他三个关于自动化未来的错误观念,他指出我们应该思考另一个问题,即我们应当如何在工作减少甚至没有工作的世界中分配财富?
- Economist
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Automation自动化 anxiety焦虑
has been spreading传播 lately最近,
0
760
3376
如今 关于自动化的焦虑广泛传播
人们开始担心
00:16
a fear恐惧 that in the future未来,
1
4160
2656
鉴于人工智能和机器人领域
00:18
many许多 jobs工作 will be performed执行 by machines
2
6840
2456
不断取得的惊人发展
00:21
rather than human人的 beings众生,
3
9320
1336
在未来 许多工作将由机器完成
00:22
given特定 the remarkable卓越 advances进步
that are unfolding展开
4
10680
2936
而不是人类自己
00:25
in artificial人造 intelligence情报 and robotics机器人.
5
13640
2776
可以明确的是
未来将会出现重大改变
00:28
What's clear明确 is that
there will be significant重大 change更改.
6
16440
2816
但尚未明确的是
究竟会出现何种改变
00:31
What's less clear明确
is what that change更改 will look like.
7
19280
3616
通过研究 我认为 未来
既令人困扰又令人激动
00:34
My research研究 suggests提示 that the future未来
is both troubling令人不安 and exciting扣人心弦.
8
22920
4936
技术性失业的威胁是真实存在的
00:39
The threat威胁 of technological技术性
unemployment失业 is real真实,
9
27880
3736
00:43
and yet然而 it's a good problem问题 to have.
10
31640
2056
但它是一个好问题
00:45
And to explain说明
how I came来了 to that conclusion结论,
11
33720
3216
为了解释我如何得出这个结论
00:48
I want to confront面对 three myths神话
12
36960
2536
我会反驳三个迷思
它们混淆了我们的视线
使我们无法看清自动化的未来
00:51
that I think are currently目前 obscuring遮蔽
our vision视力 of this automated自动化 future未来.
13
39520
4280
00:56
A picture图片 that we see
on our television电视 screens屏幕,
14
44880
2336
不管是在电视 书籍
还是实况报道中
00:59
in books图书, in films影片, in everyday每天 commentary评论
15
47240
2216
我们经常可以看到一个场景
大量机器人走向工作场所
01:01
is one where an army军队 of robots机器人
descends下降 on the workplace职场
16
49480
3696
它们只有一个目的
01:05
with one goal目标 in mind心神:
17
53200
1376
就是替代人类工作
01:06
to displace顶替 human人的 beings众生 from their work.
18
54600
2496
我将这称为终结者迷思
01:09
And I call this the Terminator终结者 myth神话.
19
57120
2696
机器的确会代替人类
完成特定的一些任务
01:11
Yes, machines displace顶替
human人的 beings众生 from particular特定 tasks任务,
20
59840
3976
但是他们不只是替代人类
01:15
but they don't just
substitute替代 for human人的 beings众生.
21
63840
2256
01:18
They also complement补充 them in other tasks任务,
22
66120
1976
也会在其他工作上辅助人类
使工作更有价值 更重要
01:20
making制造 that work more valuable有价值
and more important重要.
23
68120
3616
01:23
Sometimes有时 they complement补充
human人的 beings众生 directly,
24
71760
3336
有时他们会直接辅助人类
01:27
making制造 them more productive生产的
or more efficient高效 at a particular特定 task任务.
25
75120
4016
让人们更高效地
完成某项特定的任务
比如出租车司机使用卫星定位系统
导航到不熟悉的区域
01:31
So a taxi出租车 driver司机 can use a satnav卫星导航 system系统
to navigate导航 on unfamiliar陌生 roads道路.
26
79160
4616
建筑师可以使用电脑上的设计软件
01:35
An architect建筑师 can use
computer-assisted计算机辅助 design设计 software软件
27
83800
3336
来帮助自己设计
更宏大更复杂的建筑
01:39
to design设计 bigger,
more complicated复杂 buildings房屋.
28
87160
3096
但是技术进步不仅仅
直接帮助人类
01:42
But technological技术性 progress进展 doesn't
just complement补充 human人的 beings众生 directly.
29
90280
3696
也通过其他两种方式
间接地与人类互补
01:46
It also complements补充 them indirectly间接,
and it does this in two ways方法.
30
94000
3336
首先 如果我们把经济
想象成一个蛋糕
01:49
The first is if we think
of the economy经济 as a pie馅饼,
31
97360
3336
01:52
technological技术性 progress进展
makes品牌 the pie馅饼 bigger.
32
100720
2896
技术进步会使蛋糕变得更大
随着生产力提高
收入和需求都会增加
01:55
As productivity生产率 increases增加,
incomes收入 rise上升 and demand需求 grows成长.
33
103640
3856
以英国的经济蛋糕为例
01:59
The British英国的 pie馅饼, for instance,
34
107520
1776
现在这个蛋糕的尺寸
是300年前的100多倍
02:01
is more than a hundred times
the size尺寸 it was 300 years年份 ago.
35
109320
3960
02:05
And so people displaced流离失所
from tasks任务 in the old pie馅饼
36
113920
3216
因此在旧经济中失去工作的人们
可以在新经济中找到工作
02:09
could find tasks任务 to do
in the new pie馅饼 instead代替.
37
117160
2720
02:12
But technological技术性 progress进展
doesn't just make the pie馅饼 bigger.
38
120800
3936
但是技术进步不仅仅
让蛋糕变得更大
它也改变了蛋糕的原料
02:16
It also changes变化
the ingredients配料 in the pie馅饼.
39
124760
2856
随着时间推移
人们消费的方式变得不同
02:19
As time passes通行证, people spend
their income收入 in different不同 ways方法,
40
127640
3456
改变了收入在
现有产品上的分配方式
02:23
changing改变 how they spread传播 it
across横过 existing现有 goods产品,
41
131120
2816
并且发展出对新产品的喜好
02:25
and developing发展 tastes口味
for entirely完全 new goods产品, too.
42
133960
3216
新的行业诞生了
02:29
New industries行业 are created创建,
43
137200
1776
02:31
new tasks任务 have to be doneDONE
44
139000
1816
新的任务需要执行
02:32
and that means手段 often经常
new roles角色 have to be filled填充.
45
140840
2536
这意味着需要填补新的角色
我们再拿英国蛋糕作为例子
02:35
So again, the British英国的 pie馅饼:
46
143400
1496
02:36
300 years年份 ago,
most people worked工作 on farms农场,
47
144920
2976
300年前 大多数人们在农场工作
02:39
150 years年份 ago, in factories工厂,
48
147920
2336
150年前 大多数人在工厂工作
02:42
and today今天, most people work in offices办事处.
49
150280
2856
而今天,大多数人在写字楼上班
02:45
And once一旦 again, people displaced流离失所
from tasks任务 in the old bit of pie馅饼
50
153160
4056
原有经济蛋糕中被替换的人们
02:49
could tumble下跌 into tasks任务
in the new bit of pie馅饼 instead代替.
51
157240
2800
能够在新的经济蛋糕中找到工作
02:52
Economists经济学家 call these effects效果
complementarities互补性,
52
160720
3336
经济学家把这种影响称为互补性
02:56
but really that's just a fancy幻想 word
to capture捕获 the different不同 way
53
164080
3256
但是这只是一种高级叫法
02:59
that technological技术性 progress进展
helps帮助 human人的 beings众生.
54
167360
3136
用以表述技术进步
能够帮助人类
对终结者迷思的解析
03:02
Resolving解决 this Terminator终结者 myth神话
55
170520
2096
告诉我们有两股力量正在起作用
03:04
shows节目 us that there are
two forces军队 at play:
56
172640
2336
03:07
one, machine substitution代换
that harms危害 workers工人,
57
175000
3536
一是机器的替代性会伤害到工人
二是机器的互补性
同时还起到积极的作用
03:10
but also these complementarities互补性
that do the opposite对面.
58
178560
2880
03:13
Now the second第二 myth神话,
59
181960
1376
接下来是第二个迷思
03:15
what I call the intelligence情报 myth神话.
60
183360
2280
我将其称之为智能迷思
03:18
What do the tasks任务 of driving主动 a car汽车,
making制造 a medical diagnosis诊断
61
186440
4896
以下三种职业
开车 医疗诊断 辨识鸟类
03:23
and identifying识别 a bird
at a fleeting流年 glimpse一瞥 have in common共同?
62
191360
2920
它们有何共同之处呢
03:27
Well, these are all tasks任务
that until直到 very recently最近,
63
195280
2976
不久前 杰出的经济学家都会认为
这些是不能通过自动化完成的任务
03:30
leading领导 economists经济学家 thought
couldn't不能 readily容易 be automated自动化.
64
198280
3336
然而如今 这三项任务
都可以实现自动化
03:33
And yet然而 today今天, all of these tasks任务
can be automated自动化.
65
201640
3176
所有大型汽车生产商
都有无人驾驶程序
03:36
You know, all major重大的 car汽车 manufacturers制造商
have driverless无人驾驶 car汽车 programs程式.
66
204840
3496
可以诊断医疗问题的系统
也不计其数
03:40
There's countless无数 systems系统 out there
that can diagnose诊断 medical problems问题.
67
208360
3976
甚至有一款软件 只需要扫一扫
03:44
And there's even an app应用
that can identify鉴定 a bird
68
212360
2416
03:46
at a fleeting流年 glimpse一瞥.
69
214800
1200
就可以识别鸟的种类
03:48
Now, this wasn't simply只是 a case案件 of bad luck运气
on the part部分 of economists经济学家.
70
216920
4376
这并不是因为部分
经济学家运气不好
他们错了
03:53
They were wrong错误,
71
221320
1296
而他们错误的原因非常重要
03:54
and the reason原因 why
they were wrong错误 is very important重要.
72
222640
2496
因为他们陷入了智能迷思
03:57
They've他们已经 fallen堕落 for the intelligence情报 myth神话,
73
225160
2256
他们认为机器只能通过
03:59
the belief信仰 that machines
have to copy复制 the way
74
227440
2896
复制人类思考和推理的方式
04:02
that human人的 beings众生 think and reason原因
75
230360
2056
才能更好地完成工作
04:04
in order订购 to outperform跑赢大市 them.
76
232440
1776
当这些经济学家试图找出
04:06
When these economists经济学家
were trying to figure数字 out
77
234240
2216
机器不能完成哪些任务的时候
04:08
what tasks任务 machines could not do,
78
236480
1856
他们设想自动化的唯一途径
04:10
they imagined想象 the only way
to automate自动化 a task任务
79
238360
2136
就是找一个人 坐下来
04:12
was to sit down with a human人的 being存在,
80
240520
1816
让他们向你解释
如何完成这项任务
04:14
get them to explain说明 to you
how it was they performed执行 a task任务,
81
242360
3536
然后尝试和记录这种解释
04:17
and then try and capture捕获 that explanation说明
82
245920
2656
使其成为机器可以执行的一套指令
04:20
in a set of instructions说明
for a machine to follow跟随.
83
248600
2776
这种观点在人工智能
领域曾风靡一时
04:23
This view视图 was popular流行 in artificial人造
intelligence情报 at one point, too.
84
251400
4176
我了解它是因为
理查德·萨斯堪德(Richard Susskind)
04:27
I know this because Richard理查德 Susskind萨斯坎德,
85
255600
2176
04:29
who is my dad and my coauthor合着者,
86
257800
2856
他是我的父亲
也是我的合作出书人
04:32
wrote his doctorate博士学位 in the 1980s
on artificial人造 intelligence情报 and the law
87
260680
4056
他曾在牛津大学读书 在1980年代
写下了关于人工智能与法律的
博士论文
04:36
at Oxford牛津 University大学,
88
264760
1416
04:38
and he was part部分 of the vanguard前锋.
89
266200
1576
他算是这个领域的先锋之一
他与菲利普·卡普尔(Phillip Capper)教授
04:39
And with a professor教授 called Phillip菲利普 Capper封口
90
267800
2256
和一家法律出版商
巴特沃斯(Butterworths)
04:42
and a legal法律 publisher出版者 called ButterworthsButterworths,
91
270080
2096
一起创造出了世界上第一台商用的
04:44
they produced生成 the world's世界 first
commercially商业 available可得到
92
272200
5896
04:50
artificial人造 intelligence情报 system系统 in the law.
93
278120
2776
法律方面的人工智能系统
这是当时的主页面设计
04:52
This was the home screen屏幕 design设计.
94
280920
2616
04:55
He assures保证 me this was
a cool screen屏幕 design设计 at the time.
95
283560
2696
他向我保证
这在当时是非常酷的屏幕设计
(笑声)
04:58
(Laughter笑声)
96
286280
1016
我一直对此抱有怀疑
04:59
I've never been entirely完全 convinced相信.
97
287320
1696
他用两个软磁盘发布了这个系统
05:01
He published发表 it
in the form形成 of two floppy软盘 disks磁盘,
98
289040
2616
在那时 软磁盘真的是软的
05:03
at a time where floppy软盘 disks磁盘
genuinely真正的 were floppy软盘,
99
291680
3536
他的方法与经济学家一样
05:07
and his approach途径 was the same相同
as the economists'经济学家:
100
295240
2336
坐下和律师聊天
05:09
sit down with a lawyer律师,
101
297600
1256
听她解释如何解决法律问题
05:10
get her to explain说明 to you
how it was she solved解决了 a legal法律 problem问题,
102
298880
3176
然后尝试将这种解释
形成机器可以执行的一系列指令
05:14
and then try and capture捕获 that explanation说明
in a set of rules规则 for a machine to follow跟随.
103
302080
5376
在经济学中 如果人类能够
用这种方式解释自己
05:19
In economics经济学, if human人的 beings众生
could explain说明 themselves他们自己 in this way,
104
307480
3616
这项任务就称为例行事务
并且可以被自动化
05:23
the tasks任务 are called routine常规,
and they could be automated自动化.
105
311120
3296
但是如果人类无法解释自己
05:26
But if human人的 beings众生
can't explain说明 themselves他们自己,
106
314440
2336
这些工作就是非例行事务
并且机器无法完成
05:28
the tasks任务 are called non-routine非例行,
and they're thought to be out reach达到.
107
316800
4256
如今 例行和非例行的界限非常广泛
05:33
Today今天, that routine-nonroutine常规 nonroutine
distinction分别 is widespread广泛.
108
321080
3296
你是不是经常听见人们对你说
05:36
Think how often经常 you hear people say to you
109
324400
2056
机器只能执行可预测和重复性的工作
那些以规则为基础的
05:38
machines can only perform演出 tasks任务
that are predictable可预测 or repetitive重复,
110
326480
3256
05:41
rules-based规则为基础 or well-defined明确.
111
329760
1896
或是定义清晰的工作
这些都只是例行工作的不同叫法
05:43
Those are all just
different不同 words for routine常规.
112
331680
2936
重新回到我开始提到的三个工作
05:46
And go back to those three cases
that I mentioned提到 at the start开始.
113
334640
3976
这些都是典型的非例行工作
05:50
Those are all classic经典 cases
of nonroutinenonroutine tasks任务.
114
338640
2896
如果你问医生如何做出医疗诊断
05:53
Ask a doctor医生, for instance,
how she makes品牌 a medical diagnosis诊断,
115
341560
2976
她可能会告诉你一些经验之谈
05:56
and she might威力 be able能够
to give you a few少数 rules规则 of thumb拇指,
116
344560
2656
但是最后她会耸耸肩
05:59
but ultimately最终 she'd struggle斗争.
117
347240
1656
告诉你这需要想象力 判断力和直觉
06:00
She'd say it requires要求 things like
creativity创造力 and judgment判断 and intuition直觉.
118
348920
4816
这些只可意会不可言传
06:05
And these things are
very difficult to articulate说出,
119
353760
2376
因此人们认为
这些任务难以实现自动化
06:08
and so it was thought these tasks任务
would be very hard to automate自动化.
120
356160
3096
如果人无法解释自己
06:11
If a human人的 being存在 can't explain说明 themselves他们自己,
121
359280
2536
我们要从哪儿开始写一串指令
06:13
where on earth地球 do we begin开始
in writing写作 a set of instructions说明
122
361840
2896
然后让机器去执行呢
06:16
for a machine to follow跟随?
123
364760
1200
06:18
Thirty三十 years年份 ago, this view视图 was right,
124
366640
2576
30年前 这个观点曾是正确的
但是如今却站不住脚
06:21
but today今天 it's looking shaky摇摇欲坠,
125
369240
2136
在未来它会变成错误的
06:23
and in the future未来
it's simply只是 going to be wrong错误.
126
371400
2256
在数据处理 数据存储
和算法设计方面
06:25
Advances进展 in processing处理 power功率,
in data数据 storage存储 capability能力
127
373680
3256
人们已经取得了进步
06:28
and in algorithm算法 design设计
128
376960
1656
这意味着例行和非例行工作的界限
06:30
mean that this
routine-nonroutine常规 nonroutine distinction分别
129
378640
2496
不再那么有价值
06:33
is diminishinglydiminishingly useful有用.
130
381160
1736
为了印证这一点
我们重新回到医疗诊断的例子
06:34
To see this, go back to the case案件
of making制造 a medical diagnosis诊断.
131
382920
3256
今年早些时候
06:38
Earlier in the year,
132
386200
1376
斯坦福大学的一组研究人员宣布
06:39
a team球队 of researchers研究人员 at Stanford斯坦福
announced公布 they'd他们会 developed发达 a system系统
133
387600
3296
06:42
which哪一个 can tell you
whether是否 or not a freckle祛斑 is cancerous癌的
134
390920
3056
他们开发了一个系统
可以判断雀斑是否癌变
判断结果与皮肤科医生
给出的结果一样准确
06:46
as accurately准确 as leading领导 dermatologists皮肤科医生.
135
394000
2680
06:49
How does it work?
136
397280
1256
这个系统是如何工作的呢
它并未尝试复制医生的判断或直觉
06:50
It's not trying to copy复制 the judgment判断
or the intuition直觉 of a doctor医生.
137
398560
5296
它对医学一无所知
06:55
It knows知道 or understands理解
nothing about medicine医学 at all.
138
403880
3136
相反 它执行一种模式识别的算法
06:59
Instead代替, it's running赛跑
a pattern模式 recognition承认 algorithm算法
139
407040
2576
根据过去的12.9万个案例
07:01
through通过 129,450 past过去 cases,
140
409640
4656
它会寻找与过去病例的相似之处
07:06
hunting狩猎 for similarities相似之处
between之间 those cases
141
414320
3096
以及该病例中的特定组织损伤
07:09
and the particular特定 lesion病变 in question.
142
417440
2080
07:12
It's performing执行 these tasks任务
in an unhumanunhuman way,
143
420080
3216
它以一种非人类的方式
执行这些任务
以分析更多可能的例子为基础
07:15
based基于 on the analysis分析
of more possible可能 cases
144
423320
2336
这些病历的数量
可能是任何医生一生都无法看完的
07:17
than any doctor医生 could hope希望
to review评论 in their lifetime一生.
145
425680
2616
即使人类医生无法解释
07:20
It didn't matter that that human人的 being存在,
146
428320
1896
07:22
that doctor医生, couldn't不能 explain说明
how she'd performed执行 the task任务.
147
430240
2800
自己如何完成某项工作
但这也没关系
07:25
Now, there are those
who dwell upon that the fact事实
148
433640
2336
如今有一些人总是专注于
这些机器与我们不同
07:28
that these machines
aren't built内置 in our image图片.
149
436000
2296
举例来说 IBM公司的
超级电脑沃森(Watson)
07:30
As an example, take IBM'sIBM的 Watson沃森,
150
438320
2056
在2011年参加了
美国智力问答节目《危险边缘》
07:32
the supercomputer超级计算机 that went
on the US quiz测验 show显示 "Jeopardy危险!" in 2011,
151
440400
4856
它击败了两位人类冠军
07:37
and it beat击败 the two
human人的 champions冠军 at "Jeopardy危险!"
152
445280
3016
赢得比赛的第二天
07:40
The day after it won韩元,
153
448320
1696
华尔街日报刊登了哲学家
约翰·希尔勒(John Searle)的一篇文章
07:42
The Wall Street Journal日志 ran a piece
by the philosopher哲学家 John约翰 Searle塞尔
154
450040
3296
题目为“沃森不知道自己赢了”
07:45
with the title标题 "Watson沃森
Doesn't Know It Won韩元 on 'Jeopardy'危险!'"
155
453360
3376
说的没错 非常精确也是事实
07:48
Right, and it's brilliant辉煌, and it's true真正.
156
456760
1976
沃森不会激动地大喊
07:50
You know, Watson沃森 didn't
let out a cry of excitement激动.
157
458760
2456
它不会打电话告诉父母自己多么棒
07:53
It didn't call up its parents父母
to say what a good job工作 it had doneDONE.
158
461240
3096
更不会去酒吧喝一杯
07:56
It didn't go down to the pub酒馆 for a drink.
159
464360
2336
这个系统没有试图模仿
人类选手的参赛方式
07:58
This system系统 wasn't trying to copy复制 the way
that those human人的 contestants参赛者 played发挥,
160
466720
4456
但这没关系
08:03
but it didn't matter.
161
471200
1256
它仍然赢了人类
08:04
It still outperformed跑赢 them.
162
472480
1976
解析智能迷思告诉我们
08:06
Resolving解决 the intelligence情报 myth神话
163
474480
1576
对人类的智力
对我们如何思考推理
08:08
shows节目 us that our limited有限 understanding理解
about human人的 intelligence情报,
164
476080
3376
08:11
about how we think and reason原因,
165
479480
1896
我们的理解还很有限
如今 这种认知局限
对自动化的限制远小于以前
08:13
is far less of a constraint约束
on automation自动化 than it was in the past过去.
166
481400
3456
此外 如我们所见
08:16
What's more, as we've我们已经 seen看到,
167
484880
1496
当这些机器以不同于
人类的方式执行任务时
08:18
when these machines
perform演出 tasks任务 differently不同 to human人的 beings众生,
168
486400
3416
我们没有理由认为
08:21
there's no reason原因 to think
169
489840
1256
人类现在能够完成的事情与未来机器
08:23
that what human人的 beings众生
are currently目前 capable of doing
170
491120
2536
能够胜任的任务相比
08:25
represents代表 any sort分类 of summit首脑
171
493680
1456
08:27
in what these machines
might威力 be capable of doing in the future未来.
172
495160
3000
仍能代表着某种意义的巅峰
08:31
Now the third第三 myth神话,
173
499040
1256
现在我们来看第三个迷思
我将它称为优越性迷思
08:32
what I call the superiority优势 myth神话.
174
500320
2456
我们常说 那些忘记
08:34
It's often经常 said that those who forget忘记
175
502800
2216
08:37
about the helpful有帮助 side
of technological技术性 progress进展,
176
505040
2456
科技进步有用之处的人
和那些忘记之前
机器辅助人类的人
08:39
those complementarities互补性 from before,
177
507520
2496
都犯了劳动合成谬误
08:42
are committing提交 something
known已知 as the lump of labor劳动 fallacy谬论.
178
510040
3040
08:45
Now, the problem问题 is
the lump of labor劳动 fallacy谬论
179
513840
2295
问题在于 劳动合成谬误
本身就是一个谬误
08:48
is itself本身 a fallacy谬论,
180
516159
1496
我把它叫做劳动合成谬误的谬误
08:49
and I call this the lump
of labor劳动 fallacy谬论 fallacy谬论,
181
517679
2937
或者简单称为LOLFF
08:52
or LOLFFLOLFF, for short.
182
520640
2320
08:56
Let me explain说明.
183
524000
1416
让我来解释一下
劳动力合成谬误
是一个非常老的概念
08:57
The lump of labor劳动 fallacy谬论
is a very old idea理念.
184
525440
2136
它由英国经济学家大卫·施劳斯
(David Schloss)于1892年提出
08:59
It was a British英国的 economist经济学家, David大卫 Schloss城堡,
who gave it this name名称 in 1892.
185
527600
4216
他当时碰到一个码头工人
09:03
He was puzzled困惑
to come across横过 a dock码头 worker工人
186
531840
2816
09:06
who had begun开始 to use
a machine to make washers垫圈,
187
534680
2336
这个工人使用机器来生产垫圈
就是那种小的金属圆盘
用来扣住螺丝底部
09:09
the small metal金属 discs光盘
that fasten on the end结束 of screws螺丝.
188
537040
3320
09:13
And this dock码头 worker工人
felt guilty有罪 for being存在 more productive生产的.
189
541000
3760
这个码头工人因生产力更高
而怀有负罪感
09:17
Now, most of the time,
we expect期望 the opposite对面,
190
545560
2176
如今 在大多数情况下
我们的表现则相反
人们会因效率低下而感到惭愧
09:19
that people feel guilty有罪
for being存在 unproductive非生产性,
191
547760
2216
比如在上班时
多看了会儿Facebook或Twitter
09:22
you know, a little too much time
on FacebookFacebook的 or Twitter推特 at work.
192
550000
3016
但是这个工人因为效率高而内疚
09:25
But this worker工人 felt guilty有罪
for being存在 more productive生产的,
193
553040
2536
问及原因 他是这么说的
我知道我做的不对
09:27
and asked why, he said,
"I know I'm doing wrong错误.
194
555600
2296
我抢了其他工人的工作
09:29
I'm taking服用 away the work of another另一个 man."
195
557920
2040
09:32
In his mind心神, there was
some fixed固定 lump of work
196
560760
2976
在他看来
工作的总量是固定的
由他和他的伙伴共同分担
09:35
to be divided分为 up between之间 him and his pals哥儿们,
197
563760
2136
因此 如果他用这台机器
做了更多活儿
09:37
so that if he used
this machine to do more,
198
565920
2056
他伙伴能分到的活儿就更少
09:40
there'd这红色 be less left for his pals哥儿们 to do.
199
568000
2016
施劳斯看到了其中的错误
09:42
Schloss城堡 saw the mistake错误.
200
570040
1856
工作的总量并不是固定的
09:43
The lump of work wasn't fixed固定.
201
571920
1856
当这个工人使用机器提高生产力
09:45
As this worker工人 used the machine
and became成为 more productive生产的,
202
573800
2816
垫圈的价格将会下降
对垫圈的需求会增加
09:48
the price价钱 of washers垫圈 would fall秋季,
demand需求 for washers垫圈 would rise上升,
203
576640
2976
于是就需要生产更多的垫圈
09:51
more washers垫圈 would have to be made制作,
204
579640
1696
他的伙伴也可以做更多工作
09:53
and there'd这红色 be more work
for his pals哥儿们 to do.
205
581360
2096
工作的总量将会变大
09:55
The lump of work would get bigger.
206
583480
1696
施劳斯将此称为劳动合成谬误
09:57
Schloss城堡 called this
"the lump of labor劳动 fallacy谬论."
207
585200
2680
10:00
And today今天 you hear people talk
about the lump of labor劳动 fallacy谬论
208
588560
2936
现如今 你听到人们用这种错误方式
思考未来各种类型的工作
10:03
to think about the future未来
of all types类型 of work.
209
591520
2216
需要在人和机器之间
分配的工作量
10:05
There's no fixed固定 lump of work
out there to be divided分为 up
210
593760
2656
并不是固定的
10:08
between之间 people and machines.
211
596440
1376
是的 机器会代替人类
使原来的工作总量变少
10:09
Yes, machines substitute替代 for human人的 beings众生,
making制造 the original原版的 lump of work smaller,
212
597840
4656
但是他们也与人类互补
10:14
but they also complement补充 human人的 beings众生,
213
602520
1856
工作量因此变多
并且类型也会发生改变
10:16
and the lump of work
gets得到 bigger and changes变化.
214
604400
2096
10:19
But LOLFFLOLFF.
215
607760
1616
但是LOLFF 即劳动合成谬误
存在着一个问题
10:21
Here's这里的 the mistake错误:
216
609400
1376
认为技术进步使得工作更多
10:22
it's right to think
that technological技术性 progress进展
217
610800
2216
这种想法是正确的
10:25
makes品牌 the lump of work to be doneDONE bigger.
218
613040
1976
一些工作变得更有价值
新的任务需要完成
10:27
Some tasks任务 become成为 more valuable有价值.
New tasks任务 have to be doneDONE.
219
615040
3016
但是认为人类会是
10:30
But it's wrong错误 to think that necessarily一定,
220
618080
2536
完成这些任务的最好人选的
想法并不正确
10:32
human人的 beings众生 will be best最好 placed放置
to perform演出 those tasks任务.
221
620640
3256
这就是优越性迷思
10:35
And this is the superiority优势 myth神话.
222
623920
1616
没错 工作会变多 也会发生变化
10:37
Yes, the lump of work
might威力 get bigger and change更改,
223
625560
3416
但是机器的能力也会变强
10:41
but as machines become成为 more capable,
224
629000
1976
很可能机器会从事
多出来的那部分工作
10:43
it's likely容易 that they'll他们会 take on
the extra额外 lump of work themselves他们自己.
225
631000
3896
技术进步没有利于人类
10:46
Technological技术性 progress进展,
rather than complement补充 human人的 beings众生,
226
634920
3256
而是利于机器
10:50
complements补充 machines instead代替.
227
638200
1880
10:52
To see this, go back
to the task任务 of driving主动 a car汽车.
228
640920
3016
关于这一点
我们回到开车这件事上
如今 卫星定位系统
可以直接辅助人类
10:55
Today今天, satnav卫星导航 systems系统
directly complement补充 human人的 beings众生.
229
643960
4096
它帮助人们成为更好的司机
11:00
They make some
human人的 beings众生 better drivers司机.
230
648080
2280
11:02
But in the future未来,
231
650920
1256
但是在未来
软件将会代替
驾驶座椅上的人类
11:04
software软件 is going to displace顶替
human人的 beings众生 from the driving主动 seat座位,
232
652200
3096
这些卫星定位系统
不再辅助人类
11:07
and these satnav卫星导航 systems系统,
rather than complement补充 human人的 beings众生,
233
655320
2936
而是使无人驾驶变得更加高效
11:10
will simply只是 make these
driverless无人驾驶 cars汽车 more efficient高效,
234
658280
2536
从而帮衬了机器
11:12
helping帮助 the machines instead代替.
235
660840
1536
再回到我之前提到的
那些机器间接互补性的例子
11:14
Or go to those indirect间接 complementarities互补性
that I mentioned提到 as well.
236
662400
4056
经济蛋糕会变得更大
11:18
The economic经济 pie馅饼 may可能 get larger,
237
666480
1776
但是随着机器的能力变得更强
11:20
but as machines become成为 more capable,
238
668280
1736
很可能最适合
应对新需求的一方
11:22
it's possible可能 that any new demand需求
will fall秋季 on goods产品 that machines,
239
670040
3143
是机器而不是人类自己
11:25
rather than human人的 beings众生,
are best最好 placed放置 to produce生产.
240
673207
2649
经济蛋糕可能会发生改变
11:27
The economic经济 pie馅饼 may可能 change更改,
241
675880
1896
但是随着机器能力变强
11:29
but as machines become成为 more capable,
242
677800
1896
很可能它们才是
最适合完成新工作的一方
11:31
it's possible可能 that they'll他们会 be best最好 placed放置
to do the new tasks任务 that have to be doneDONE.
243
679720
4856
简单来说 对工作的需求
并不一定需要人力来完成
11:36
In short, demand需求 for tasks任务
isn't demand需求 for human人的 labor劳动.
244
684600
3696
人们只关心利益
11:40
Human人的 beings众生 only stand to benefit效益
245
688320
1936
是否能够在这些工作中
保持有利地位
11:42
if they retain保留 the upper hand
in all these complemented补充 tasks任务,
246
690280
3816
但是随着机器的能力变强
这将越来越难实现
11:46
but as machines become成为 more capable,
that becomes less likely容易.
247
694120
3720
11:50
So what do these three myths神话 tell us then?
248
698760
2016
那么这三个迷思告诉了我们什么呢
解析终结者迷思
11:52
Well, resolving解析 the Terminator终结者 myth神话
249
700800
1696
告诉我们未来的工作
取决于两种力量的平衡
11:54
shows节目 us that the future未来 of work depends依靠
upon this balance平衡 between之间 two forces军队:
250
702520
3696
一是机器的替代性会伤害工人
11:58
one, machine substitution代换
that harms危害 workers工人
251
706240
3136
二是其互补性也会有利于工人
12:01
but also those complementarities互补性
that do the opposite对面.
252
709400
2576
截至目前
这种平衡在向人类一方倾斜
12:04
And until直到 now, this balance平衡
has fallen堕落 in favor偏爱 of human人的 beings众生.
253
712000
4040
12:09
But resolving解析 the intelligence情报 myth神话
254
717120
1736
但是对智能迷思的分析
告诉我们 机器对人类的替代
12:10
shows节目 us that that first force,
machine substitution代换,
255
718880
2496
正在蓄势待发
12:13
is gathering搜集 strength强度.
256
721400
1296
机器并不能做所有事
12:14
Machines, of course课程, can't do everything,
257
722720
1976
但是它们可以做的更多
12:16
but they can do far more,
258
724720
1256
更深入地干涉人类工作的领域
12:18
encroaching攻城掠地 ever deeper更深 into the realm领域
of tasks任务 performed执行 by human人的 beings众生.
259
726000
4576
此外 我们也没理由相信
12:22
What's more, there's no reason原因 to think
260
730600
1896
人们现在能做的事情
12:24
that what human人的 beings众生
are currently目前 capable of
261
732520
2216
代表着某种终结
12:26
represents代表 any sort分类 of finishing精加工 line线,
262
734760
1856
当机器与我们同样能干时
12:28
that machines are going
to draw to a polite有礼貌 stop
263
736640
2256
它们会带来某种和平的结局
12:30
once一旦 they're as capable as us.
264
738920
1816
只要机器对我们的互补
12:32
Now, none没有 of this matters事项
265
740760
1536
依然确实地存在
12:34
so long as those helpful有帮助
winds of complementarity互补性
266
742320
2816
那么这些担忧都不重要
12:37
blow打击 firmly牢牢 enough足够,
267
745160
1736
通过解析优越性迷思
12:38
but resolving解析 the superiority优势 myth神话
268
746920
1936
展现出工作侵蚀的过程
12:40
shows节目 us that that process处理
of task任务 encroachment侵犯
269
748880
3096
这不止加强了机器的替代性
12:44
not only strengthens强化剂
the force of machine substitution代换,
270
752000
3936
也削弱了那些有益的互补性
12:47
but it wears穿 down
those helpful有帮助 complementarities互补性 too.
271
755960
3336
将这三个迷思放到一起
12:51
Bring带来 these three myths神话 together一起
272
759320
1936
我认为我们能够看到令人担忧的未来
12:53
and I think we can capture捕获 a glimpse一瞥
of that troubling令人不安 future未来.
273
761280
2936
机器的能力会继续变强
12:56
Machines continue继续 to become成为 more capable,
274
764240
2016
更深入地占据更多人类从事的工作
12:58
encroaching攻城掠地 ever deeper更深
on tasks任务 performed执行 by human人的 beings众生,
275
766280
3656
加强机器的替代性
13:01
strengthening强化 the force
of machine substitution代换,
276
769960
2576
同时削弱机器的互补性
13:04
weakening弱化 the force
of machine complementarity互补性.
277
772560
3616
到某一点时
这个平衡会倾向于机器
13:08
And at some point, that balance平衡
falls下降 in favor偏爱 of machines
278
776200
4296
而不再是人类
13:12
rather than human人的 beings众生.
279
780520
2056
这是我们现在所面临的道路
13:14
This is the path路径 we're currently目前 on.
280
782600
1736
我特意用了道路这个词
因为我不认为我们已经到达这一点
13:16
I say "path路径" deliberately故意,
because I don't think we're there yet然而,
281
784360
3176
13:19
but it is hard to avoid避免 the conclusion结论
that this is our direction方向 of travel旅行.
282
787560
3640
但是我们无法避免它
这就是我们前进的方向
13:24
That's the troubling令人不安 part部分.
283
792640
1456
这是麻烦的部分
我现在来说一下
为什么我认为这是一个好问题
13:26
Let me say now why I think actually其实
this is a good problem问题 to have.
284
794120
3520
13:30
For most of human人的 history历史,
one economic经济 problem问题 has dominated占主导地位:
285
798520
3536
在大部分的人类历史中
一个经济问题最为重要
如何让经济蛋糕足够大
使每个人都可以生存
13:34
how to make the economic经济 pie馅饼
large enough足够 for everyone大家 to live生活 on.
286
802080
4056
回到公元1世纪
13:38
Go back to the turn
of the first century世纪 AD广告,
287
806160
2176
如果你将世界经济这块蛋糕
13:40
and if you took the global全球 economic经济 pie馅饼
288
808360
2096
等分给世界上每一个人
13:42
and divided分为 it up into equal等于 slices
for everyone大家 in the world世界,
289
810480
3296
人均将得到几百美元
13:45
everyone大家 would get a few少数 hundred dollars美元.
290
813800
2136
基本上大家都生活在贫困线水平
13:47
Almost几乎 everyone大家 lived生活
on or around the poverty贫穷 line线.
291
815960
2760
13:51
And if you roll forward前锋 a thousand years年份,
292
819320
2176
如果再前进一千年
大概也还是这个情况
13:53
roughly大致 the same相同 is true真正.
293
821520
1240
13:55
But in the last few少数 hundred years年份,
economic经济 growth发展 has taken采取 off.
294
823680
3576
但是在最近几百年
经济开始起飞
经济蛋糕呈爆炸性增长
13:59
Those economic经济 pies馅饼 have exploded爆炸 in size尺寸.
295
827280
2376
全球平均GDP
14:01
Global全球 GDPGDP per head,
296
829680
2056
也就是如今个人分到的蛋糕
14:03
the value of those individual个人
slices of the pie馅饼 today今天,
297
831760
3376
大约是10150美元
14:07
they're about 10,150 dollars美元.
298
835160
2816
如果经济继续增长2%
14:10
If economic经济 growth发展 continues继续
at two percent百分,
299
838000
2696
我们下一代的富有程度
会是我们的二倍
14:12
our children孩子 will be twice两次 as rich丰富 as us.
300
840720
2056
如果经济增长只有可怜的1%
14:14
If it continues继续
at a more measly可怜的 one percent百分,
301
842800
2296
我们孙辈的富有程度
会是我们的二倍
14:17
our grandchildren孙子
will be twice两次 as rich丰富 as us.
302
845120
2656
由此 我们解决了传统的经济问题
14:19
By and large, we've我们已经 solved解决了
that traditional传统 economic经济 problem问题.
303
847800
3680
14:24
Now, technological技术性 unemployment失业,
if it does happen发生,
304
852200
3016
那么 技术性失业
如果真的以某种方式发生
它将是经济增长成功的一种表现
14:27
in a strange奇怪 way will be
a symptom症状 of that success成功,
305
855240
3216
它解决了一个问题
那就是如何让蛋糕变得更大
14:30
will have solved解决了 one problem问题 --
how to make the pie馅饼 bigger --
306
858480
3856
但是也带来了另一个问题
14:34
but replaced更换 it with another另一个 --
307
862360
1816
如何确保每个人都能分一杯羹
14:36
how to make sure
that everyone大家 gets得到 a slice.
308
864200
2760
14:39
As other economists经济学家 have noted注意,
solving this problem问题 won't惯于 be easy简单.
309
867840
3496
我们的经济学家曾指出
解决这些问题并不容易
如今 对大部分人来说
14:43
Today今天, for most people,
310
871360
1656
他们的工作就是
他们分得经济蛋糕的方式
14:45
their job工作 is their seat座位
at the economic经济 dinner晚餐 table,
311
873040
2496
这个世界的工作越来越少
或是甚至没有工作
14:47
and in a world世界 with less work
or even without work,
312
875560
2416
人们如何分得蛋糕
仍不得而知
14:50
it won't惯于 be clear明确
how they get their slice.
313
878000
2056
可能解决该问题的方法之一
14:52
There's a great deal合同
of discussion讨论, for instance,
314
880080
2336
是提供全民基本收入
14:54
about various各个 forms形式
of universal普遍 basic基本 income收入
315
882440
2696
关于其形式有各种讨论
14:57
as one possible可能 approach途径,
316
885160
1216
在美国 芬兰和肯尼亚
14:58
and there's trials试验 underway进行
317
886400
1616
15:00
in the United联合的 States状态
and in Finland芬兰 and in Kenya肯尼亚.
318
888040
2400
也正在进行一些尝试
15:03
And this is the collective集体 challenge挑战
that's right in front面前 of us,
319
891000
3176
这是我们共同面对的挑战
那就是 在这个仍然用
传统方式分配所得的
15:06
to figure数字 out how this material材料 prosperity繁荣
generated产生 by our economic经济 system系统
320
894200
5056
世界中
15:11
can be enjoyed享受 by everyone大家
321
899280
1976
15:13
in a world世界 in which哪一个
our traditional传统 mechanism机制
322
901280
2416
当人们做的工作越来越少
15:15
for slicing切片 up the pie馅饼,
323
903720
1856
也许彻底消失
如何让经济系统带来的
15:17
the work that people do,
324
905600
1936
物质繁荣能够被每个人享有
15:19
withers威瑟斯 away and perhaps也许 disappears消失.
325
907560
2160
15:22
Solving解决 this problem问题 is going to require要求
us to think in very different不同 ways方法.
326
910280
4360
解决这个问题
需要我们用不同的方法思考
15:27
There's going to be a lot of disagreement异议
about what ought应该 to be doneDONE,
327
915400
4176
对于需要做些什么
将会有很多反对意见
但重要的是明确一点
相比如何让经济蛋糕变大
15:31
but it's important重要 to remember记得
that this is a far better problem问题 to have
328
919600
3416
这个曾困扰我们祖先
长达几个世纪的问题
15:35
than the one that haunted闹鬼
our ancestors祖先 for centuries百年:
329
923040
2816
我们面临的是一个
要好得多的问题
15:37
how to make that pie馅饼
big enough足够 in the first place地点.
330
925880
3376
非常感谢
15:41
Thank you very much.
331
929280
1256
(掌声)
15:42
(Applause掌声)
332
930560
3840
Translated by Yiran Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Susskind - Economist
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society.

Why you should listen

Daniel Susskind is the co-author, with Richard Susskind, of the best-selling book, The Future of the Professions, and a Fellow in Economics at Balliol College, Oxford University. He is currently finishing his latest book, on the future of work. Previously, he worked in the British Government -- as a policy adviser in the Prime Minister's Strategy Unit, as a policy analyst in the Policy Unit in 10 Downing Street, and as a senior policy adviser in the Cabinet Office. Susskind received a doctorate in economics from Oxford University and was a Kennedy Scholar at Harvard University.

More profile about the speaker
Daniel Susskind | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee