Daniel Susskind: 3 myths about the future of work (and why they're not true)
Daniel Susskind: 3 mýty o budoucnosti práce (a proč nejsou pravdivé)
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
has been spreading lately,
úzkost z automatizace.
that are unfolding
inteligenci a robotice.
významné změny.
there will be significant change.
budou tyto změny vypadat.
is what that change will look like.
bude znepokojivá i vzrušující.
is both troubling and exciting.
nezaměstnanosti je skutečná
unemployment is real,
k tomuto závěru došel,
how I came to that conclusion,
naše vnímání automatizace.
our vision of this automated future.
on our television screens,
ovládajících pracoviště
descends on the workplace
human beings from particular tasks,
úkolech zastupují již teď,
substitute for human beings.
dělají ji významnější.
and more important.
human beings directly,
nebo efektivitě daného úkolu.
or more efficient at a particular task.
aby se orientoval na neznámých silnicích.
to navigate on unfamiliar roads.
computer-assisted design software
počítačové programy,
more complicated buildings.
a komplikovanější budovy.
just complement human beings directly.
nedoplňuje lidi pouze přímo.
and it does this in two ways.
of the economy as a pie,
makes the pie bigger.
příjmy a také poptávka.
incomes rise and demand grows.
the size it was 300 years ago.
více než stokrát.
ve starém koláči,
from tasks in the old pie
najít práci v novém koláči.
in the new pie instead.
koláč jen nezvětšuje.
doesn't just make the pie bigger.
the ingredients in the pie.
jakým lidé utrácejí,
their income in different ways,
across existing goods,
mezi již existující zboží,
for entirely new goods, too.
pro zcela nové zboží.
místa, která se musí obsadit.
new roles have to be filled.
most people worked on farms,
většina lidí na farmách,
nahrazeni ve starém koláči,
from tasks in the old bit of pie
in the new bit of pie instead.
komplementaritami,
complementarities,
to capture the different way
pro popsání toho,
helps human beings.
být lidem prospěšný.
two forces at play:
that harms workers,
které pracovníky poškodí,
které dělají přesný opak.
that do the opposite.
making a medical diagnosis
určováním zdravotní diagnózy
at a fleeting glimpse have in common?
činnostech až donedávna mysleli,
that until very recently,
couldn't readily be automated.
can be automated.
činnosti svěřit strojům.
have driverless car programs.
programy řízení bez řidiče.
that can diagnose medical problems.
různé zdravotní problémy.
která dokáže poznat druh ptáka
that can identify a bird
on the part of economists.
štěstí na předvídání věcí.
they were wrong is very important.
have to copy the way
were trying to figure out
to automate a task
je s někým si sednout,
how it was they performed a task,
jak by činnost sám prováděl
podle kterých by stroj mohl postupovat.
for a machine to follow.
i u umělé inteligence.
intelligence at one point, too.
na téma "Umělá inteligence a právo"
on artificial intelligence and the law
commercially available
a cool screen design at the time.
byl jeho návrh senzační.
in the form of two floppy disks,
genuinely were floppy,
jako ten ekonomů:
as the economists':
jak by řešila právní problém
how it was she solved a legal problem,
pravidel, která může stroj vykonat.
in a set of rules for a machine to follow.
způsobem popsat sami sebe,
could explain themselves in this way,
rutinu a lze ji automatizovat.
and they could be automated.
vysvětlit neumí,
can't explain themselves,
and they're thought to be out reach.
že nemohou být automatizovány.
distinction is widespread.
slyšíte lidi říkat:
které jsou předvídatelné, opakující se,
that are predictable or repetitive,
nebo dobře definovatelné.
different words for routine.
které jsem uvedl na začátku.
that I mentioned at the start.
of nonroutine tasks.
how she makes a medical diagnosis,
to give you a few rules of thumb,
creativity and judgment and intuition.
kreativitu, úsudek a intuici,
těžké vyjádřit slovy.
very difficult to articulate,
tyto činnosti automatizovat.
would be very hard to automate.
nedokáže vyložit postup,
schopni napsat instrukce,
in writing a set of instructions
it's simply going to be wrong.
skladování dat
in data storage capability
routine-nonroutine distinction
rutinní a nerutinní úkoly
of making a medical diagnosis.
určení lékařské diagnózy.
že vyvinuli systém,
announced they'd developed a system
pihy kožním nádorem
whether or not a freckle is cancerous
or the intuition of a doctor.
nebo intuici doktora.
nothing about medicine at all.
rozpoznávání vzorců
a pattern recognition algorithm
between those cases
in an unhuman way,
podobných případů,
of more possible cases
to review in their lifetime.
za celý svůj život.
how she'd performed the task.
popsat, jak úkol provádět.
who dwell upon that the fact
aren't built in our image.
on the US quiz show "Jeopardy!" in 2011,
americké televizní show 'Riskuj!'
human champions at "Jeopardy!"
článek ve Wall Street Journal
by the philosopher John Searle
Doesn't Know It Won on 'Jeopardy!'"
že vyhrál 'Riskuj!'"
let out a cry of excitement.
jak dobrou práci odvedl.
to say what a good job it had done.
that those human contestants played,
hry lidských soutěžících,
about human intelligence,
chápání lidské inteligence,
než tomu bylo v minulosti.
on automation than it was in the past.
úkoly jinak než lidé,
perform tasks differently to human beings,
lidských možností nyní,
are currently capable of doing
might be capable of doing in the future.
zvládnout v budoucnu.
of technological progress,
technologického pokroku,
known as the lump of labor fallacy.
the lump of labor fallacy
neměnného objemu práce
of labor fallacy fallacy,
neměnného objemu práce
práce je velmi stará myšlenka.
is a very old idea.
who gave it this name in 1892.
David Schloss v roce 1892.
to come across a dock worker
a machine to make washers,
na výrobu podložek,
that fasten on the end of screws.
které podkládají konec šroubu.
protože byl produktivní.
felt guilty for being more productive.
lidé budou cítit provinile,
we expect the opposite,
for being unproductive,
na Facebooku nebo Twitteru.
on Facebook or Twitter at work.
protože by produktivní.
for being more productive,
tak cítí, odpověděl,
"I know I'm doing wrong.
some fixed lump of work
neměnný objem práce,
this machine to do more,
and became more productive,
a zvýšil tak svoji produktivitu,
demand for washers would rise,
poptávka po nich vzrostla,
for his pals to do.
"the lump of labor fallacy."
neměnného objemu práce".
about the lump of labor fallacy
neměnného objemu práce
vývojem všech typů práce.
of all types of work.
out there to be divided up
mezi lidi a stroje.
zmenšit původní objem práce,
making the original lump of work smaller,
gets bigger and changes.
zvětší celkový objem práce, je správná.
that technological progress
New tasks have to be done.
které bude muset někdo udělat.
nejlepší pro jejich splnění.
to perform those tasks.
might get bigger and change,
the extra lump of work themselves.
doplňováni prací strojů,
rather than complement human beings,
to the task of driving a car.
vraťme se zpět k řízení auta.
directly complement human beings.
přímo doplňuje práci lidí.
human beings better drivers.
human beings from the driving seat,
místo aby člověka doplňoval,
rather than complement human beings,
driverless cars more efficient,
that I mentioned as well.
nepřímým komplementaritám.
will fall on goods that machines,
poptávka po zboží,
are best placed to produce.
to do the new tasks that have to be done.
budou vykonávat ony.
není poptávka po lidské práci.
isn't demand for human labor.
in all these complemented tasks,
které se stroji sdílí,
je menší pravděpodobnost, že se to stane.
that becomes less likely.
upon this balance between two forces:
na rovnováze dvou sil:
které pracovníkům uškodí,
that harms workers
které fungují opačně.
that do the opposite.
rovnováha ve prospěch lidí.
has fallen in favor of human beings.
se dozvídáme,
machine substitution,
of tasks performed by human beings.
které nyní dělají lidé.
are currently capable of
to draw to a polite stop
winds of complementarity
nadřazenosti nám ukazuje,
of task encroachment
the force of machine substitution,
those helpful complementarities too.
o znepokojivé budoucnosti.
of that troubling future.
on tasks performed by human beings,
of machine substitution,
jejich komplementarity.
of machine complementarity.
falls in favor of machines
protože si nemyslím, že jsme v cíli,
because I don't think we're there yet,
that this is our direction of travel.
že tímto směrem se budeme ubírat.
this is a good problem to have.
že je dobré tento problém mít.
one economic problem has dominated:
jeden ekonomický problém:
aby všechny uživil.
large enough for everyone to live on.
století našeho letopočtu:
of the first century AD,
ekonomický koláč
for everyone in the world,
pro všechny lidi na světě,
on or around the poverty line.
economic growth has taken off.
let odstartoval růst ekonomiky.
všem lidem na světě,
slices of the pie today,
at two percent,
ustálí na dvou procentech,
at a more measly one percent,
jedním procentem,
dvakrát bohatší než my.
will be twice as rich as us.
odvěký ekonomický problém.
that traditional economic problem.
nezaměstnanosti,
if it does happen,
a symptom of that success,
how to make the pie bigger --
– jak udělat koláč větší –
that everyone gets a slice.
dostal svůj kousek.
solving this problem won't be easy.
jeho vyřešení nebude jednoduché.
at the economic dinner table,
večerní tabule
or even without work,
práce nebo úplně bez ní
how they get their slice.
mohlo dostat na každého.
of discussion, for instance,
univerzálního základního příjmu.
of universal basic income
and in Finland and in Kenya.
that's right in front of us,
vyprodukované ekonomických systémem
generated by our economic system
our traditional mechanism
vyžadovat odlišný způsob myšlení.
us to think in very different ways.
toho, co se musí udělat,
about what ought to be done,
že tento problém je lepší
that this is a far better problem to have
staletí potýkali naši předkové:
our ancestors for centuries:
big enough in the first place.
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Susskind - EconomistDaniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society.
Why you should listen
Daniel Susskind is the co-author, with Richard Susskind, of the best-selling book, The Future of the Professions, and a Fellow in Economics at Balliol College, Oxford University. He is currently finishing his latest book, on the future of work. Previously, he worked in the British Government -- as a policy adviser in the Prime Minister's Strategy Unit, as a policy analyst in the Policy Unit in 10 Downing Street, and as a senior policy adviser in the Cabinet Office. Susskind received a doctorate in economics from Oxford University and was a Kennedy Scholar at Harvard University.
Daniel Susskind | Speaker | TED.com