Daniel Susskind: 3 myths about the future of work (and why they're not true)
丹尼爾薩斯金: 關於未來工作的三項迷思(以及為什麼它們不是真的)
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
has been spreading lately,
that are unfolding
there will be significant change.
將來會有顯著的改變。
is what that change will look like.
改變會是什麼樣的。
is both troubling and exciting.
既讓人困擾又讓人興奮。
unemployment is real,
how I came to that conclusion,
our vision of this automated future.
目前遮掩了我們的視線,
on our television screens,
descends on the workplace
human beings from particular tasks,
機器會取代人類,
substitute for human beings.
and more important.
human beings directly,
or more efficient at a particular task.
能更有生產力或更有效率。
to navigate on unfamiliar roads.
可以用衛星導航系統來協助導航。
computer-assisted design software
more complicated buildings.
just complement human beings directly.
and it does this in two ways.
間接的方式有兩種。
of the economy as a pie,
經濟想成是一塊派,
makes the pie bigger.
incomes rise and demand grows.
收入會增加,需求會成長。
the size it was 300 years ago.
from tasks in the old pie
in the new pie instead.
doesn't just make the pie bigger.
the ingredients in the pie.
their income in different ways,
不同的方式花費他們的收入,
across existing goods,
for entirely new goods, too.
new roles have to be filled.
most people worked on farms,
from tasks in the old bit of pie
in the new bit of pie instead.
發現可以做的工作任務。
complementarities,
to capture the different way
helps human beings.
two forces at play:
that harms workers,
that do the opposite.
互補性,反而會幫助工人。
making a medical diagnosis
駕駛一台車、做出醫療診斷,
at a fleeting glimpse have in common?
一隻鳥,有何共通性?
that until very recently,
couldn't readily be automated.
自動化的工作任務。
can be automated.
工作任務都能被自動化。
have driverless car programs.
無人駕駛汽車的計畫。
that can diagnose medical problems.
都能夠診斷醫療問題。
that can identify a bird
on the part of economists.
they were wrong is very important.
have to copy the way
were trying to figure out
to automate a task
how it was they performed a task,
for a machine to follow.
intelligence at one point, too.
曾在某個時點很流行過。
on artificial intelligence and the law
寫了一篇關於人工智慧
叫做 Butterworths,
commercially available
世界上第一個商業用的
a cool screen design at the time.
這是很酷的畫面設計。
in the form of two floppy disks,
genuinely were floppy,
as the economists':
how it was she solved a legal problem,
in a set of rules for a machine to follow.
轉成一組指令給機器執行。
could explain themselves in this way,
這種方式解釋自己做的事,
and they could be automated.
是可以被自動化的。
can't explain themselves,
and they're thought to be out reach.
應該是不能自動化的。
distinction is widespread.
與非例行是處處可見的。
that are predictable or repetitive,
只有可預測的、重覆性的、
different words for routine.
that I mentioned at the start.
of nonroutine tasks.
how she makes a medical diagnosis,
如何做醫療診斷,
to give you a few rules of thumb,
creativity and judgment and intuition.
判斷,以及直覺才行。
very difficult to articulate,
would be very hard to automate.
被認為很難自動化。
in writing a set of instructions
it's simply going to be wrong.
in data storage capability
routine-nonroutine distinction
of making a medical diagnosis.
回到醫療診斷的案例。
announced they'd developed a system
宣佈他們發展出了一個系統,
whether or not a freckle is cancerous
or the intuition of a doctor.
醫生的判斷或是直覺。
nothing about medicine at all.
a pattern recognition algorithm
between those cases
in an unhuman way,
在進行這些工作任務,
of more possible cases
to review in their lifetime.
一輩子都看不完的。
how she'd performed the task.
who dwell upon that the fact
沒有依循我們的形象。
aren't built in our image.
on the US quiz show "Jeopardy!" in 2011,
美國的益智節目《危險邊緣》,
human champions at "Jeopardy!"
by the philosopher John Searle
哲學家約翰希爾勒的文章,
Doesn't Know It Won on 'Jeopardy!'"
它自己贏了《危險邊緣》 〉。
let out a cry of excitement.
說它的表現多棒。
to say what a good job it had done.
that those human contestants played,
那些人類參賽者比賽的方式,
about human intelligence,
人類智慧、對我們如何
on automation than it was in the past.
已經遠比過去小很多。
perform tasks differently to human beings,
方式來執行工作任務時,
are currently capable of doing
might be capable of doing in the future.
都不可能超過這個上限。
of technological progress,
known as the lump of labor fallacy.
所謂的「勞動總合謬誤」。
the lump of labor fallacy
of labor fallacy fallacy,
「勞動總合謬誤的謬誤」,
is a very old idea.
who gave it this name in 1892.
經濟學家大衛許洛斯取的。
to come across a dock worker
他遇到一個碼頭工人,
a machine to make washers,
that fasten on the end of screws.
固定在螺絲底端。
felt guilty for being more productive.
高生產力有罪惡感。
we expect the opposite,
for being unproductive,
花太多時間滑臉書或推特。
on Facebook or Twitter at work.
太有生產力感到罪惡,
for being more productive,
"I know I'm doing wrong.
some fixed lump of work
this machine to do more,
and became more productive,
demand for washers would rise,
對墊圈的需求會提高,
for his pals to do.
"the lump of labor fallacy."
about the lump of labor fallacy
of all types of work.
out there to be divided up
讓原本的勞動總合變少,
making the original lump of work smaller,
gets bigger and changes.
that technological progress
要做的勞動總合變大,
有新工作任務需要完成。
New tasks have to be done.
to perform those tasks.
might get bigger and change,
會變大也會改變,
the extra lump of work themselves.
那些額外的勞動總量。
rather than complement human beings,
to the task of driving a car.
工作任務來了解這點。
directly complement human beings.
human beings better drivers.
human beings from the driving seat,
就不是在補足人類了,
rather than complement human beings,
無人駕駛汽車更有效率,
driverless cars more efficient,
that I mentioned as well.
我剛提過的間接互補性。
will fall on goods that machines,
are best placed to produce.
to do the new tasks that have to be done.
新工作任務中,那些必須解決的事。
isn't demand for human labor.
並非對人類勞動力的需求。
in all these complemented tasks,
情況下才有可能受益,
that becomes less likely.
那就更不可能發生。
upon this balance between two forces:
仰賴兩股力量間的平衡:
that harms workers
that do the opposite.
互補性,反而會幫助工人。
has fallen in favor of human beings.
machine substitution,
of tasks performed by human beings.
工作任務的領域中。
are currently capable of
to draw to a polite stop
winds of complementarity
能相得益彰就好。
of task encroachment
the force of machine substitution,
those helpful complementarities too.
of that troubling future.
讓人困擾的未來有點概念。
on tasks performed by human beings,
of machine substitution,
of machine complementarity.
falls in favor of machines
會變得對機器有利,
because I don't think we're there yet,
因為我們還沒有到達那裡,
that this is our direction of travel.
這就是我們行進的方向。
this is a good problem to have.
有這個問題是件好事。
one economic problem has dominated:
主導的都是這一個經濟問題:
large enough for everyone to live on.
確保每個人都得以維生。
of the first century AD,
for everyone in the world,
分給全世界的人,
on or around the poverty line.
貧窮水平線上下過生活。
economic growth has taken off.
slices of the pie today,
at two percent,
at a more measly one percent,
will be twice as rich as us.
that traditional economic problem.
傳統的經濟問題。
if it does happen,
a symptom of that success,
那會是一種成功的象徵,
how to make the pie bigger --
──如何讓派變大──
that everyone gets a slice.
solving this problem won't be easy.
解決這個問題並不容易。
at the economic dinner table,
經濟晚餐餐桌上的席位,
or even without work,
how they get their slice.
of discussion, for instance,
of universal basic income
and in Finland and in Kenya.
that's right in front of us,
generated by our economic system
所產生出的物質繁榮要如何
our traditional mechanism
us to think in very different ways.
得要用很不同的方式思考。
about what ought to be done,
必定會有很多異議,
that this is a far better problem to have
有這個問題其實算好事,
our ancestors for centuries:
幾世紀的問題要好多了,
big enough in the first place.
一開始要如何讓派變大。
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Susskind - EconomistDaniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society.
Why you should listen
Daniel Susskind is the co-author, with Richard Susskind, of the best-selling book, The Future of the Professions, and a Fellow in Economics at Balliol College, Oxford University. He is currently finishing his latest book, on the future of work. Previously, he worked in the British Government -- as a policy adviser in the Prime Minister's Strategy Unit, as a policy analyst in the Policy Unit in 10 Downing Street, and as a senior policy adviser in the Cabinet Office. Susskind received a doctorate in economics from Oxford University and was a Kennedy Scholar at Harvard University.
Daniel Susskind | Speaker | TED.com