Fred Krupp: Let's launch a satellite to track a threatening greenhouse gas
佛列德.克拉普: 發射一顆能追蹤有害溫室氣體的衛星
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with global warming.
全球暖化問題。
have been watching the floods,
I don't want you to have hope.
我不要你們只是懷抱著希望。
real certainty
這個問題上有所進展,
in this problem and live to see it.
of what that would look like.
we've shared this publicly.
data about pollution
in the hands of people
of global warming in our lifetime.
改變全球暖化過程的人手上。
maybe I should back up.
也許我該從頭說起。
我是佛列德,
since I was a kid,
in my neighborhood pond
池塘裡的魚兒和青蛙,
about environmentalism differently.
for prosperity,
and thriving in this world.
生活在這世上。
to build those kind of solutions.
來打造解決方案。
for a moment like this --
就是為了成就這樣的時刻——
fighting headwinds
and going up in precision.
但精準度上卻是遞升的。
about climate change that we didn't grasp
是我們在十年前還不理解的。
of the global warming
is far greater than carbon dioxide.
立即性影響遠高於二氧化碳。
over a 20-year period.
會比二氧化碳高 84 倍。
of methane pollution
because methane is invisible.
因為甲烷是看不見的。
at this natural gas storage facility
at the same spot,
用紅外線攝影機拍的,
in the history of the United States.
甲烷外洩事件之一。
is displacing our dependence on coal,
我們對於煤的依賴,
and businesses across America,
and other equipment.
that we're now experiencing.
to understand the problem.
來了解這個問題。
even Google Street View cars.
of this methane pollution
where the gas is being vented and leaked,
easily and inexpensively,
簡單修復且花費不高,
otherwise been wasted.
information like that into people's hands,
這樣的資訊交到大家手中時,
and tightened loose-fitting pipes.
鎖緊鬆脫的管線。
in the nation to limit methane pollution;
限制甲烷污染的州;
and the public joined in.
for Washington, especially not now.
特別是現在。
what we've done so far
已運用到的科技範疇
about 10 percent of this pollution.
called MethaneSAT,
叫做「甲烷衛星」,
has been able to do until now:
from oil and gas facilities worldwide,
to map that pollution,
把污染狀況繪製在地圖上,
turning data into action,
companies with data,
把資料提供給公司時,
will be free and public,
都是免費、公開的,
is being made and where.
by 45 percent by 2025.
45% 的甲烷污染。
1,300 coal-fired power plants.
the coal-fired power plants in the world.
燃煤發電廠。
near-term impact at such a low cost.
以這麼低的成本達到這種效果。
on global warming is truly remarkable.
change in our lifetimes,
of the Audacious Project,
and I promised you a vision
我剛有允諾要給各位一個遠景,
of the solution would look like.
會是什麼樣子。
and data and technology?
發揮到極致嗎?
a whole new era of innovation
of three years till liftoff,
發射火箭的雄心壯志,
we'll have a launch party.
我們將會啟動發射派對。
crowds of people,
擁擠的人潮、
will change their future.
他們未來的東西。
ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyerFred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.
Why you should listen
As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.
Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.
Fred Krupp | Speaker | TED.com