Fred Krupp: Let's launch a satellite to track a threatening greenhouse gas
Fred Krupp: Lanciamo un satellite per localizzare un pericoloso gas serra
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with global warming.
con il riscaldamento globale.
have been watching the floods,
I don't want you to have hope.
non voglio che abbiate speranze.
real certainty
una vera certezza
in this problem and live to see it.
su questo problema e vivere per vederlo.
of what that would look like.
di come potrebbe apparire.
we've shared this publicly.
che ne parliamo pubblicamente.
dati sull'inquinamento
data about pollution
in the hands of people
nelle mani di persone
del riscaldamento globale in poco tempo.
of global warming in our lifetime.
maybe I should back up.
dovrei fare un passo indietro.
since I was a kid,
in my neighborhood pond
dello stagno del mio vicinato
about environmentalism differently.
in modo diverso.
alla prosperità della gente,
for prosperity,
and thriving in this world.
e prosperare in questo mondo.
nella Environmental Defense Fund
to build those kind of solutions.
for a moment like this --
per un momento come questo,
di lottare contro venti sfavorevoli
fighting headwinds
a nostro favore.
che viene dalla tecnologia
e la cui precisione sta aumentando.
and going up in precision.
about climate change that we didn't grasp
che non avevamo compreso
sull'anidride carbonica
un quarto del riscaldamento globale
of the global warming
is far greater than carbon dioxide.
dell'anidride carbonica.
over a 20-year period.
su un periodo di venti anni.
of methane pollution
di inquinamento da metano
because methane is invisible.
perché il metano è invisibile.
di stoccaggio di gas naturale
at this natural gas storage facility
at the same spot,
con una fotocamera a infrarossi,
in the history of the United States.
di metano della storia degli Stati Uniti.
is displacing our dependence on coal,
sta sostituendo
di anidride carbonica.
e nelle attività di tutta l'America,
and businesses across America,
and other equipment.
that we're now experiencing.
to understand the problem.
su scala nazionale per capire il problema.
even Google Street View cars.
e anche le macchine di Google Street View.
of this methane pollution
molto più inquinamento da metano
where the gas is being vented and leaked,
i punti da cui fuoriesce il gas,
possono essere riparati facilmente
easily and inexpensively,
otherwise been wasted.
che altrimenti sarebbe andato sprecato.
information like that into people's hands,
queste informazioni alle persone,
and tightened loose-fitting pipes.
e ristretto tubature troppo larghe.
in the nation to limit methane pollution;
a ridurre l'inquinamento da metano;
e anche la gente ha partecipato.
and the public joined in.
l'hashtag #cutmethane.
for Washington, especially not now.
Washington, ora meno che mai.
what we've done so far
che abbiamo fatto fino a oggi
about 10 percent of this pollution.
il 10 per cento di questo inquinamento.
dobbiamo diventare globali.
called MethaneSAT,
chiamato MethaneSAT,
è mai riuscito a fare prima d'oggi:
has been able to do until now:
from oil and gas facilities worldwide,
e di gas di tutto il mondo,
to map that pollution,
di mappare l'inquinamento,
turning data into action,
di trasformare i dati in azioni,
negli Stati Uniti.
i dati alle aziende,
companies with data,
will be free and public,
saranno liberi e pubblici,
vengono fatti e dove,
is being made and where.
del 45 per cento entro il 2025.
by 45 percent by 2025.
1,300 coal-fired power plants.
centrali elettriche a carbone.
the coal-fired power plants in the world.
a carbone del mondo.
near-term impact at such a low cost.
di impatto a breve termine
al riscaldamento globale
on global warming is truly remarkable.
change in our lifetimes,
un cambiamento nelle nostre vite,
of the Audacious Project,
dell'Audacious Project,
and I promised you a vision
e avevo promesso di farvi vedere
of the solution would look like.
un pezzo fondamentale della soluzione.
dei dati e della tecnologia?
and data and technology?
a whole new era of innovation
in una nuova era dell'innovazione
of three years till liftoff,
di tre anni alla partenza,
we'll have a launch party.
faremo una festa per il lancio.
crowds of people,
centinaia di persone,
che cambierà il loro futuro.
will change their future.
ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyerFred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.
Why you should listen
As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.
Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.
Fred Krupp | Speaker | TED.com