ABOUT THE SPEAKER
Einstein the Parrot - African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue.

Why you should listen

Einstein, the African grey parrot, squawked to fame after a winning performance on the Animal Planet game show Pet Star. She has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on a cue from her trainer, Stephanie White. She can also impersonate a spaceship, a monkey and even a skunk.

Einstein is part of the Knoxville Zoo's outreach program, helping educate thousands of visitors about the natural world every year

More profile about the speaker
Einstein the Parrot | Speaker | TED.com
TED2006

Einstein the Parrot: A talking, squawking parrot

鸚鵡愛鸚斯坦的說說唱唱

Filmed:
3,042,364 views

這段不可思議的逗趣節目是TED2006閉幕的壓軸好戲之一,由非洲灰鸚鵡愛鸚斯坦及她的訓練師史坦芬妮懷特(譯文中簡稱白小姐)共同表演,特別值得注意的是愛鸚斯坦與美國副總統高爾互動的橋段。
- African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Stephanie斯蒂芬妮 White白色: I'm going to let her introduce介紹 herself她自己 to everybody每個人.
0
1000
2000
白小姐: 我要她向你們大家自我介紹。
00:15
Can you tell everybody每個人 your name名稱?
1
3000
1000
白小姐: 可以告訴大家你的名字嗎?
00:16
Einstein愛因斯坦: Einstein愛因斯坦.
2
4000
1000
愛鸚斯坦: 在下愛鸚斯坦是也。
00:17
SWSW: This is Einstein愛因斯坦. Can you tell everyone大家 "hi"?
3
5000
3000
白小姐:這位就是愛鸚斯坦,跟大家打個招呼吧。
00:20
E: Hello你好.
4
8000
2000
愛鸚斯坦:哈囉。
00:22
SWSW: That's nice不錯. Can you be polite有禮貌?
5
10000
1000
白小姐: 表現的很好,但可以更禮貌一點嗎?
00:23
E: Hi你好, sweetheart愛人.
6
11000
1000
愛鸚斯坦:嗨,甜心寶貝。
00:24
SWSW: Much better. Well, Einstein愛因斯坦 is very honored榮幸 to be here at TEDTED 2006,
7
12000
5000
白小姐:好多了。事情是這樣的,愛鸚斯坦覺得非常榮幸能參加在此地舉行的TED2006 的會議。
00:29
amongst其中包括 all you modern-day現代 Einsteins愛因斯坦. In fact事實, she's very excited興奮.
8
17000
3000
能身處你們這些現代愛因斯坦的行列中,她真的很興奮。
00:32
E: Woo求愛.
9
20000
1000
愛鸚斯坦:唔!( 好棒喔)
00:33
SWSW: Yeah.
10
21000
1000
白小姐:耶~
00:34
(Laughter笑聲)
11
22000
1000
(聽眾笑聲)
00:35
Since以來 we've我們已經 arrived到達, there's been a constant不變 buzz蜂鳴器 about
12
23000
2000
我們到達這裡之後,就持續聽到有關
00:37
all the exciting扣人心弦 speakers音箱 here for the conference會議.
13
25000
3000
許多知名的講者會出現在這次會議中的傳言。
00:40
This morning早上 we've我們已經 heard聽說 a lot of whispers耳語 about
14
28000
2000
今天上午,我們聽到的傳言是
00:42
Tom湯姆 Reilly's賴利的 wrap-up包起來 on Saturday星期六. Einstein愛因斯坦, did you hear whispers耳語?
15
30000
3000
星期六將由Tom Reilly作總結。愛鸚斯坦,你有聽到哪些傳言嗎?
00:45
E: [Squawks叫聲]
16
33000
1000
愛鸚斯坦: 嘰哩呱啦...嘰哩呱啦 (傳言一大堆喔)
00:46
SWSW: Yeah.
17
34000
1000
白小姐:是啊。
00:47
(Laughter笑聲)
18
35000
1000
( 聽眾笑聲 )
00:48
Einstein's愛因斯坦 especially特別 interested有興趣 in Penelope's佩內​​洛普的 talk.
19
36000
3000
白小姐:愛鸚斯坦對於Penelop的演講最有興趣,
00:51
A lot of her research研究 goes on in caves洞穴, which哪一個 can get pretty漂亮 dusty塵土飛揚.
20
39000
3000
她的許多研究是在灰塵很多的洞穴裡進行的。
00:54
E: AchooACHOO!
21
42000
2000
愛鸚斯坦:哈啾!(打噴嚏聲)
00:56
SWSW: It could make her sneeze噴嚏. But more importantly重要的, her research研究
22
44000
3000
白小姐:灰塵會讓她打噴嚏,但很重要的一點是,她研究的結果
00:59
could help Einstein愛因斯坦 find a cure治愈 for her never-ending沒完沒了 scratchy發癢的 throat.
23
47000
3000
可能可以幫助愛鸚斯坦為她一直醫不好的沙啞嗓子找到解藥。
01:02
Einstein愛因斯坦: [Coughs咳嗽]
24
50000
2000
愛鸚斯坦:咳..咳..咳(連續咳嗽聲)
01:04
SWSW: Yeah.
25
52000
1000
白小姐:耶..
01:05
(Laughter笑聲)
26
53000
1000
(聽眾笑聲)
01:06
Well, Bob短發 Russell羅素 was telling告訴 us about his work on nanotubes納米管
27
54000
2000
BOB RUSSELL在演講中告訴我們有關奈米管的研究,
01:08
in his research研究 at the microscopic顯微 level水平.
28
56000
2000
該研究是從微觀的角度進行,
01:10
Well, that's really cool, but what Einstein's愛因斯坦 really hoping希望
29
58000
3000
那很酷,但是愛鸚斯坦更期待的是
01:14
is that maybe he'll地獄 genetically基因 engineer工程師 a five-pound五磅 peanut花生.
30
62000
3000
或許他將來可以用基因工程創造出一顆五磅重的花生米。
01:17
E: Oh, my God! My God! My God!
31
65000
2000
愛鸚斯坦:喔,天啊!天啊!天啊!
01:19
SWSW: Yeah. She would get really, really excited興奮.
32
67000
2000
白小姐:看來如果事情真能這樣發生,愛鸚斯坦會很興奮喔!
01:21
(Laughter笑聲)
33
69000
1000
(聽眾笑聲)
01:22
That is one big peanut花生. Since以來 Einstein愛因斯坦 is a bird,
34
70000
3000
那會是一顆很大的花生。身為鳥類的愛鸚斯坦,
01:25
she's very interested有興趣 in things that fly.
35
73000
3000
當然對會飛的事物都非常有興趣,
01:28
She thinks Burt伯特 Rutan魯坦 is very impressive有聲有色.
36
76000
2000
所以她對BURT RUTAN可是印象非常深刻。
01:30
E: Ooh.
37
78000
1000
愛鸚斯坦:唔!( 驚嘆聲 好厲害喔)
01:31
SWSW: Yeah. She especially特別 likes喜歡 his latest最新 achievement成就, SpaceShipOne太空船一號.
38
79000
4000
白小姐:對,她非常喜愛BURT RUTAN最近在太空船一號的成果,
01:35
Einstein愛因斯坦, would you like to ride in Burt's伯特 spaceship飛船?
39
83000
3000
愛鸚斯坦,你想要坐BURT RUTAN的太空船嗎?
01:38
E: [Spaceship飛船 noise噪聲]
40
86000
1000
愛鸚斯坦:咕咕咕...(太空船飛行時的聲音)
01:39
SWSW: Even if it doesn't have a laser激光?
41
87000
1000
白小姐:就算那太空船裡面沒有雷射光,你也要搭嗎?
01:40
E: [Laser激光 noise噪聲]
42
88000
2000
愛鸚斯坦:倂併併...(雷射槍射擊聲)
01:42
(Laughter笑聲)
43
90000
3000
(聽眾笑聲)
01:45
SWSW: Yeah, yeah. That was pretty漂亮 funny滑稽, Einstein愛因斯坦.
44
93000
3000
白小姐:耶~耶~愛鸚斯坦你這一招頂好玩耶。
01:49
Now, Einstein愛因斯坦 also thinks, you know, working加工 in caves洞穴
45
97000
4000
愛鸚斯坦認為在洞穴裡,
01:53
and travelling旅行 through通過 space空間 -- it's all very dangerous危險 jobs工作.
46
101000
3000
或是到太空旅行都是很危險的,
01:56
It would be very dangerous危險 if you fell下跌 down.
47
104000
3000
因為一個不小心就會摔下來。
01:59
E: WheeeeeeeWheeeeeee! [Splat]
48
107000
2000
愛鸚斯坦: 休-----碰!(由高處摔下的落下聲)
02:01
SWSW: Yeah.
49
109000
1000
白小姐:表演的真好!
02:02
(Laughter笑聲)
50
110000
2000
(聽眾笑聲)
02:04
Little splat圖示 at the end結束 there. Einstein愛因斯坦, did that hurt傷害?
51
112000
1000
最後摔到地面了,愛鸚斯坦這樣會痛嗎?
02:05
E: Ow, ow, ow.
52
113000
1000
愛鸚斯坦:噢!噢!噢! (好痛 好痛)
02:06
SWSW: Yeah. It's all a lot of hard work.
53
114000
2000
白小姐:沒錯,這些都有許多辛苦的工作要做。
02:09
E: [Squawks叫聲]
54
117000
1000
愛鸚斯坦:休— (鬆一口氣的聲音 )
02:10
SWSW: Yeah. It can get a bird like Einstein愛因斯坦 frustrated受挫.
55
118000
2000
白小姐:這會使愛鸚斯坦這樣的鳥類感覺心灰意冷。
02:12
E: [Squawks叫聲]
56
120000
1000
愛鸚斯坦:嗯 !(不知所措的嘆氣聲)
02:13
SWSW: Yeah, it sure can. But when Einstein愛因斯坦 needs需求 to relax放鬆 from her job工作
57
121000
3000
白小姐:絕對沒錯。但是當愛鸚斯坦需要在她的工作之餘放鬆一點--
02:16
educating教育 the public上市, she loves to take in the arts藝術.
58
124000
3000
她的工作是教育公衆--在閒暇之餘,她酷愛藝術。
02:19
If the children孩子 of the Uganda烏干達 need another另一個 dance舞蹈 partner夥伴,
59
127000
3000
如果烏干達的孩子們需要另一位舞伴的話,
02:22
Einstein愛因斯坦 could sure fit適合 the bill法案, because she loves to dance舞蹈.
60
130000
3000
愛鸚斯坦是最適合不過的,因爲她喜歡跳舞。
02:25
Can you get down?
61
133000
2000
你能爲大家跳段舞嗎?
02:27
E: [Bobbing乘著 head] (Laughter笑聲)
62
135000
1000
愛鸚斯坦:(不斷地上下晃動腦袋) (笑聲)
02:28
SWSW: Let's get down for everybody每個人. Come on now.
63
136000
2000
讓我們為大家跳舞吧。現在開始。
02:30
She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
64
138000
2000
她要我跟它一起跳。噢,噢。
02:32
Einstein愛因斯坦: Ooh, ooh, ooh, ooh.
65
140000
2000
愛鸚斯坦:噢,噢,噢,噢。
02:34
SWSW: Do your head now.
66
142000
1000
白小姐:頭也要動起來啊。
02:35
E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
67
143000
2000
愛鸚斯坦:噢,噢,噢,噢
02:38
(Laughter笑聲)
68
146000
3000
(聽眾笑聲)
02:41
SWSW: Or maybe Sirena塞麗娜 Huang would like to learn學習 some arias阿里亞斯
69
149000
3000
白小姐:也許西麗娜.黃會想用她的小提琴
02:44
on her violin小提琴, and Einstein愛因斯坦 can sing along沿 with some opera歌劇?
70
152000
3000
學著拉一些詠嘆調,愛鸚斯坦你可以跟著唱一些歌劇嗎?
02:47
E: [Operatic歌劇的 squawk發牢騷]
71
155000
1000
愛鸚斯坦:(歌劇的呱呱聲)
02:48
SWSW: Very good.
72
156000
1000
白小姐:非常好。
02:49
(Laughter笑聲)
73
157000
1000
(聽眾笑聲)
02:50
Or maybe Stu斯圖 just needs需求 another另一個 backup備用 singer歌手?
74
158000
3000
如果史圖也需要一個合音歌手呢?
02:53
Einstein愛因斯坦, can you also sing?
75
161000
2000
愛鸚斯坦,你會唱歌嗎?
02:55
I know, you need to get rid擺脫 of that seed種子 first. Can you sing?
76
163000
2000
當然了,你得先把那顆瓜子吃掉。你能唱嗎?
02:57
E: La, la.
77
165000
1000
愛鸚斯坦:拉,拉。
02:58
SWSW: There you go. And, of course課程, if all else其他 fails失敗,
78
166000
3000
白小姐:好極了。當然了,如果你這些都做不成,
03:01
you can just run off and enjoy請享用 a fun開玩笑 fiesta節日.
79
169000
3000
你大可溜掉,好好享受一個有趣的假期。
03:04
E: [Squawks叫聲]
80
172000
1000
愛鸚斯坦:(呱呱)
03:06
SWSW: All right. Well, Einstein愛因斯坦 was pretty漂亮 embarrassed尷尬 to admit承認 this earlier,
81
174000
4000
白小姐:好了,愛鸚斯坦原先不好意思承認,
03:10
but she was telling告訴 me backstage後台 that she had a problem問題.
82
178000
3000
但她在後臺告訴我說,她有一點小麻煩。
03:13
E: What's the matter?
83
181000
2000
愛鸚斯坦:你有甚麼問題?
03:15
SWSW: No, I don't have a problem問題. You have the problem問題, remember記得?
84
183000
2000
白小姐:不,我才沒有麻煩呢。是你碰到一些麻煩了,記得嗎?
03:17
You were saying that you were really embarrassed尷尬,
85
185000
2000
你說,你非常不好意思,
03:19
because you're in love with a pirate海盜?
86
187000
2000
因爲你愛上了一個海盜?
03:21
E: Yar亞爾.
87
189000
1000
愛鸚斯坦:是啊。
03:22
SWSW: There you go. And what do pirates海盜 like to drink?
88
190000
3000
白小姐:承認了吧。海盜喜歡喝什麽?
03:25
E: Beer啤酒.
89
193000
1000
愛鸚斯坦:啤酒。
03:26
SWSW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer啤酒, Einstein愛因斯坦.
90
194000
3000
白小姐:是的,沒錯。但是你不喜歡喝啤酒,對不對,愛鸚斯坦?
03:29
You like to drink water.
91
197000
1000
你喜歡喝的是水。
03:30
E: [Water sound聲音]
92
198000
1000
愛鸚斯坦:(一飲而盡的喝水聲)
03:31
SWSW: Very good. Now, really, she is pretty漂亮 nervous緊張.
93
199000
3000
白小姐:非常好。現在她真的非常緊張。
03:34
Because one of her favorite喜愛 folks鄉親 from back home is here,
94
202000
3000
因爲在她家鄉她最欣賞的一個人現在就在現場,
03:37
and she's pretty漂亮 nervous緊張 to meet遇到 him.
95
205000
2000
要與他見面,她非常緊張。
03:39
She thinks Al Gore血塊 is a really good-looking好看 man.
96
207000
3000
她認爲艾爾.高爾(美國前副總統)非常英俊。
03:42
What do you say to a good-looking好看 man?
97
210000
2000
你想對帥哥說些什麽?
03:44
E: Hey, baby寶寶.
98
212000
1000
愛鸚斯坦:你好,寶貝。
03:45
(Laughter笑聲)
99
213000
2000
(聽眾笑聲)
03:47
SWSW: And so do all the folks鄉親 back home in Tennessee田納西.
100
215000
2000
白小姐:也對在田納西的鄉親們打個招呼吧?
03:49
E: Yee haw山楂.
101
217000
2000
愛鸚斯坦:嘻哈(興奮激動的聲音)
03:51
(Laughter笑聲)
102
219000
1000
(聽眾笑聲)
03:52
SWSW: And since以來 she's such這樣 a big fan風扇,
103
220000
2000
白小姐:因爲她是高爾的大粉絲,
03:54
she knows知道 that his birthday生日 is coming未來 up at the end結束 of March遊行.
104
222000
2000
愛因斯坦知道高爾的生日是在三月底。
03:56
And we didn't think he'd他會 be in town then,
105
224000
2000
我們猜他那時不會在這裏。
03:58
so Einstein愛因斯坦 wanted to do something special特別 for him.
106
226000
3000
因此愛鸚斯坦現在想爲他做點兒特殊的事情。
04:01
So let's see if Einstein愛因斯坦 will sing "Happy快樂 Birthday生日" to Al Gore血塊.
107
229000
3000
讓我們看看愛鸚斯坦是否願意爲高爾唱“生日快樂"歌。
04:04
Can you sing "Happy快樂 Birthday生日" to him?
108
232000
2000
愛鸚斯坦你可以爲高爾唱“生日快樂”歌嗎?
04:06
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
109
234000
2000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂。
04:08
SWSW: Again.
110
236000
2000
白小姐:再唱一遍。
04:10
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
111
238000
1000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂
04:11
SWSW: Again.
112
239000
1000
白小姐:再一次
04:12
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
113
240000
3000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂
04:15
SWSW: Big finish.
114
243000
1000
白小姐:作個完美的結束。
04:16
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
115
244000
2000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂。
04:18
SWSW: Good job工作!
116
246000
2000
白小姐:好極了。
04:20
(Applause掌聲)
117
248000
5000
(聽眾鼓掌聲)
04:26
Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out
118
254000
3000
在我們結束之前,她希望向
04:29
to all our animal動物 friends朋友 back at the Knoxville諾克斯維爾 Zoo動物園.
119
257000
3000
所有我們在諾克斯威爾動物園的動物朋友們打個招呼。
04:32
Einstein愛因斯坦, do you want to say "hi" to all the owls貓頭鷹?
120
260000
2000
愛鸚斯坦,你想對所有貓頭鷹問好嗎?
04:34
E: Woo求愛, woo求愛, woo求愛.
121
262000
1000
愛鸚斯坦:嗚嗚嗚(貓頭鷹的叫聲)
04:35
SWSW: What about the other birds鳥類?
122
263000
2000
白小姐:對其他鳥打招呼吧。
04:37
E: Tweet鳴叫, tweet鳴叫, tweet鳴叫.
123
265000
1000
愛鸚斯坦:啾啾啾(鳥叫)
04:38
SWSW: And the penguin企鵝?
124
266000
1000
白小姐:向企鵝打招呼吧。
04:39
E: Quack嘎嘎, quack嘎嘎, quack嘎嘎.
125
267000
1000
愛鸚斯坦:嘎嘎嘎嘎(企鵝叫)
04:40
SWSW: There we go.
126
268000
1000
白小姐:不錯,叫得好。
04:41
(Laughter笑聲)
127
269000
1000
(聽眾笑聲)
04:42
Let's get that one out of there. How about a chimpanzee黑猩猩?
128
270000
2000
我們在動物園中選一種動物吧,對猩猩打個招呼吧?
04:44
E: Ooh, ooh, ooh. Aah啊哈, aahAAH, aahAAH.
129
272000
2000
愛鸚斯坦:(猩猩叫聲)
04:46
SWSW: Very good.
130
274000
1000
白小姐:非常好。
04:47
(Laughter笑聲)
131
275000
1000
(聽眾笑聲)
04:48
What about a wolf?
132
276000
1000
對狼打招呼呢?
04:49
E: OoooowwwOoooowww.
133
277000
1000
愛鸚斯坦:(狼叫聲)
04:50
SWSW: And a pig?
134
278000
1000
白小姐:對豬呢?
04:51
E: Oink, oink, oink.
135
279000
1000
愛鸚斯坦:(豬叫聲)
04:52
SWSW: And the rooster公雞?
136
280000
1000
白小姐:對公雞?
04:53
E: Cock-a-doodle-doo公雞-A-塗鴉鬥!
137
281000
1000
愛鸚斯坦:(公雞叫)
04:54
SWSW: And how about those cats?
138
282000
2000
白小姐:對貓兒們呢?
04:56
E: Meow.
139
284000
1000
愛鸚斯坦:喵 (貓叫)
04:57
(Laughter笑聲)
140
285000
1000
(聽眾笑聲)
04:58
SWSW: At the zoo動物園 we have big cats from the jungle叢林.
141
286000
2000
白小姐:在動物園裏,我們還有從森林裏來的大貓呢!
05:00
E: GrrrrrGrrrrr.
142
288000
1000
愛鸚斯坦:(老虎低吟聲)
05:01
(Laughter笑聲)
143
289000
1000
(聽眾笑聲)
05:02
SWSW: What about a skunk臭鼬?
144
290000
2000
白小姐:跟臭鼬打個招呼吧
05:04
E: Stinker臭氣熏天.
145
292000
1000
愛鸚斯坦:你好臭喔。
05:06
(Laughter笑聲)
146
294000
1000
(聽眾笑聲)
05:07
SWSW: She's a comedian喜劇演員. I suppose假設 you think you're famous著名? Are you famous著名?
147
295000
4000
白小姐:她真是個天生的喜劇演員。愛鸚斯坦我猜你覺得自己很有名,對不對?
05:11
E: Superstar超級明星.
148
299000
1000
愛鸚斯坦:(我是)超級巨星。
05:12
SWSW: Yeah. You are a superstar超級明星.
149
300000
1000
白小姐:是呀,你就是超級巨星。
05:13
(Laughter笑聲)
150
301000
1000
(聽眾笑聲)
05:14
Well, we would like to encourage鼓勵 all of you to do your part部分
151
302000
3000
我們也希望鼓勵大家盡己所能
05:17
to help protect保護 Einstein's愛因斯坦 animal動物 friends朋友, and to do your part部分
152
305000
4000
協助保護愛鸚斯坦的動物朋友們,並且盡你們的本分
05:21
to help protect保護 their homes家園 that they live生活 [in].
153
309000
2000
保護他們所居住的的家園。
05:23
Now, Einstein愛因斯坦 does say it best最好 when we ask her.
154
311000
2000
當我們問她時,愛鸚斯坦對這個問題回答得最好。
05:25
Why do we want to protect保護 your home?
155
313000
2000
我們爲什麽要保護你的家園?
05:27
E: I'm special特別.
156
315000
1000
愛鸚斯坦:因為我與衆不同啊!
05:28
SWSW: You are very special特別. What would you like to say
157
316000
2000
白小姐:你確實是與衆不同。你有甚麼話想對
05:30
to all these nice不錯 people?
158
318000
1000
這些好心人說?
05:31
E: I love you.
159
319000
1000
愛鸚斯坦:我愛你們。
05:32
SWSW: That's good. Can you blow打擊 them a kiss?
160
320000
2000
白小姐:不錯。你能給他們來一個飛吻嗎?
05:34
E: [Kissing接吻 noise噪聲]
161
322000
1000
愛鸚斯坦:(飛吻的聲音)
05:35
SWSW: And what do you say when it's time to go?
162
323000
1000
白小姐:在告別的時候,你想說什麽?
05:36
E: Goodbye再見.
163
324000
1000
愛鸚斯坦:再見。
05:37
SWSW: Good job工作. Thank you all.
164
325000
2000
白小姐:好極了。謝謝大家
05:39
(Applause掌聲)
165
327000
4000
(聽眾鼓掌聲)
Translated by 張新永 Davidchang
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Einstein the Parrot - African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue.

Why you should listen

Einstein, the African grey parrot, squawked to fame after a winning performance on the Animal Planet game show Pet Star. She has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on a cue from her trainer, Stephanie White. She can also impersonate a spaceship, a monkey and even a skunk.

Einstein is part of the Knoxville Zoo's outreach program, helping educate thousands of visitors about the natural world every year

More profile about the speaker
Einstein the Parrot | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee