ABOUT THE SPEAKER
Einstein the Parrot - African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue.

Why you should listen

Einstein, the African grey parrot, squawked to fame after a winning performance on the Animal Planet game show Pet Star. She has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on a cue from her trainer, Stephanie White. She can also impersonate a spaceship, a monkey and even a skunk.

Einstein is part of the Knoxville Zoo's outreach program, helping educate thousands of visitors about the natural world every year

More profile about the speaker
Einstein the Parrot | Speaker | TED.com
TED2006

Einstein the Parrot: A talking, squawking parrot

鸚鵡愛鸚斯坦的說說唱唱

Filmed:
3,042,364 views

這段不可思議的逗趣節目是TED2006閉幕的壓軸好戲之一,由非洲灰鸚鵡愛鸚斯坦及她的訓練師史坦芬妮懷特(譯文中簡稱白小姐)共同表演,特別值得注意的是愛鸚斯坦與美國副總統高爾互動的橋段。
- African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Stephanie斯蒂芬妮 White白色: I'm going to let her introduce介紹 herself她自己 to everybody每個人.
0
1000
2000
白小姐: 我要她向你們大家自我介紹。
00:15
Can you tell everybody每個人 your name名稱?
1
3000
1000
白小姐: 可以告訴大家你的名字嗎?
00:16
Einstein愛因斯坦: Einstein愛因斯坦.
2
4000
1000
愛鸚斯坦: 在下愛鸚斯坦是也。
00:17
SWSW: This is Einstein愛因斯坦. Can you tell everyone大家 "hi"?
3
5000
3000
白小姐:這位就是愛鸚斯坦,跟大家打個招呼吧。
00:20
E: Hello你好.
4
8000
2000
愛鸚斯坦:哈囉。
00:22
SWSW: That's nice不錯. Can you be polite有禮貌?
5
10000
1000
白小姐: 表現的很好,但可以更禮貌一點嗎?
00:23
E: Hi你好, sweetheart愛人.
6
11000
1000
愛鸚斯坦:嗨,甜心寶貝。
00:24
SWSW: Much better. Well, Einstein愛因斯坦 is very honored榮幸 to be here at TEDTED 2006,
7
12000
5000
白小姐:好多了。事情是這樣的,愛鸚斯坦覺得非常榮幸能參加在此地舉行的TED2006 的會議。
00:29
amongst其中包括 all you modern-day現代 Einsteins愛因斯坦. In fact事實, she's very excited興奮.
8
17000
3000
能身處你們這些現代愛因斯坦的行列中,她真的很興奮。
00:32
E: Woo求愛.
9
20000
1000
愛鸚斯坦:唔!( 好棒喔)
00:33
SWSW: Yeah.
10
21000
1000
白小姐:耶~
00:34
(Laughter笑聲)
11
22000
1000
(聽眾笑聲)
00:35
Since以來 we've我們已經 arrived到達, there's been a constant不變 buzz蜂鳴器 about
12
23000
2000
我們到達這裡之後,就持續聽到有關
00:37
all the exciting扣人心弦 speakers音箱 here for the conference會議.
13
25000
3000
許多知名的講者會出現在這次會議中的傳言。
00:40
This morning早上 we've我們已經 heard聽說 a lot of whispers耳語 about
14
28000
2000
今天上午,我們聽到的傳言是
00:42
Tom湯姆 Reilly's賴利的 wrap-up包起來 on Saturday星期六. Einstein愛因斯坦, did you hear whispers耳語?
15
30000
3000
星期六將由Tom Reilly作總結。愛鸚斯坦,你有聽到哪些傳言嗎?
00:45
E: [Squawks叫聲]
16
33000
1000
愛鸚斯坦: 嘰哩呱啦...嘰哩呱啦 (傳言一大堆喔)
00:46
SWSW: Yeah.
17
34000
1000
白小姐:是啊。
00:47
(Laughter笑聲)
18
35000
1000
( 聽眾笑聲 )
00:48
Einstein's愛因斯坦 especially特別 interested有興趣 in Penelope's佩內​​洛普的 talk.
19
36000
3000
白小姐:愛鸚斯坦對於Penelop的演講最有興趣,
00:51
A lot of her research研究 goes on in caves洞穴, which哪一個 can get pretty漂亮 dusty塵土飛揚.
20
39000
3000
她的許多研究是在灰塵很多的洞穴裡進行的。
00:54
E: AchooACHOO!
21
42000
2000
愛鸚斯坦:哈啾!(打噴嚏聲)
00:56
SWSW: It could make her sneeze噴嚏. But more importantly重要的, her research研究
22
44000
3000
白小姐:灰塵會讓她打噴嚏,但很重要的一點是,她研究的結果
00:59
could help Einstein愛因斯坦 find a cure治愈 for her never-ending沒完沒了 scratchy發癢的 throat.
23
47000
3000
可能可以幫助愛鸚斯坦為她一直醫不好的沙啞嗓子找到解藥。
01:02
Einstein愛因斯坦: [Coughs咳嗽]
24
50000
2000
愛鸚斯坦:咳..咳..咳(連續咳嗽聲)
01:04
SWSW: Yeah.
25
52000
1000
白小姐:耶..
01:05
(Laughter笑聲)
26
53000
1000
(聽眾笑聲)
01:06
Well, Bob短發 Russell羅素 was telling告訴 us about his work on nanotubes納米管
27
54000
2000
BOB RUSSELL在演講中告訴我們有關奈米管的研究,
01:08
in his research研究 at the microscopic顯微 level水平.
28
56000
2000
該研究是從微觀的角度進行,
01:10
Well, that's really cool, but what Einstein's愛因斯坦 really hoping希望
29
58000
3000
那很酷,但是愛鸚斯坦更期待的是
01:14
is that maybe he'll地獄 genetically基因 engineer工程師 a five-pound五磅 peanut花生.
30
62000
3000
或許他將來可以用基因工程創造出一顆五磅重的花生米。
01:17
E: Oh, my God! My God! My God!
31
65000
2000
愛鸚斯坦:喔,天啊!天啊!天啊!
01:19
SWSW: Yeah. She would get really, really excited興奮.
32
67000
2000
白小姐:看來如果事情真能這樣發生,愛鸚斯坦會很興奮喔!
01:21
(Laughter笑聲)
33
69000
1000
(聽眾笑聲)
01:22
That is one big peanut花生. Since以來 Einstein愛因斯坦 is a bird,
34
70000
3000
那會是一顆很大的花生。身為鳥類的愛鸚斯坦,
01:25
she's very interested有興趣 in things that fly.
35
73000
3000
當然對會飛的事物都非常有興趣,
01:28
She thinks Burt伯特 Rutan魯坦 is very impressive有聲有色.
36
76000
2000
所以她對BURT RUTAN可是印象非常深刻。
01:30
E: Ooh.
37
78000
1000
愛鸚斯坦:唔!( 驚嘆聲 好厲害喔)
01:31
SWSW: Yeah. She especially特別 likes喜歡 his latest最新 achievement成就, SpaceShipOne太空船一號.
38
79000
4000
白小姐:對,她非常喜愛BURT RUTAN最近在太空船一號的成果,
01:35
Einstein愛因斯坦, would you like to ride in Burt's伯特 spaceship飛船?
39
83000
3000
愛鸚斯坦,你想要坐BURT RUTAN的太空船嗎?
01:38
E: [Spaceship飛船 noise噪聲]
40
86000
1000
愛鸚斯坦:咕咕咕...(太空船飛行時的聲音)
01:39
SWSW: Even if it doesn't have a laser激光?
41
87000
1000
白小姐:就算那太空船裡面沒有雷射光,你也要搭嗎?
01:40
E: [Laser激光 noise噪聲]
42
88000
2000
愛鸚斯坦:倂併併...(雷射槍射擊聲)
01:42
(Laughter笑聲)
43
90000
3000
(聽眾笑聲)
01:45
SWSW: Yeah, yeah. That was pretty漂亮 funny滑稽, Einstein愛因斯坦.
44
93000
3000
白小姐:耶~耶~愛鸚斯坦你這一招頂好玩耶。
01:49
Now, Einstein愛因斯坦 also thinks, you know, working加工 in caves洞穴
45
97000
4000
愛鸚斯坦認為在洞穴裡,
01:53
and travelling旅行 through通過 space空間 -- it's all very dangerous危險 jobs工作.
46
101000
3000
或是到太空旅行都是很危險的,
01:56
It would be very dangerous危險 if you fell下跌 down.
47
104000
3000
因為一個不小心就會摔下來。
01:59
E: WheeeeeeeWheeeeeee! [Splat]
48
107000
2000
愛鸚斯坦: 休-----碰!(由高處摔下的落下聲)
02:01
SWSW: Yeah.
49
109000
1000
白小姐:表演的真好!
02:02
(Laughter笑聲)
50
110000
2000
(聽眾笑聲)
02:04
Little splat圖示 at the end結束 there. Einstein愛因斯坦, did that hurt傷害?
51
112000
1000
最後摔到地面了,愛鸚斯坦這樣會痛嗎?
02:05
E: Ow, ow, ow.
52
113000
1000
愛鸚斯坦:噢!噢!噢! (好痛 好痛)
02:06
SWSW: Yeah. It's all a lot of hard work.
53
114000
2000
白小姐:沒錯,這些都有許多辛苦的工作要做。
02:09
E: [Squawks叫聲]
54
117000
1000
愛鸚斯坦:休— (鬆一口氣的聲音 )
02:10
SWSW: Yeah. It can get a bird like Einstein愛因斯坦 frustrated受挫.
55
118000
2000
白小姐:這會使愛鸚斯坦這樣的鳥類感覺心灰意冷。
02:12
E: [Squawks叫聲]
56
120000
1000
愛鸚斯坦:嗯 !(不知所措的嘆氣聲)
02:13
SWSW: Yeah, it sure can. But when Einstein愛因斯坦 needs需求 to relax放鬆 from her job工作
57
121000
3000
白小姐:絕對沒錯。但是當愛鸚斯坦需要在她的工作之餘放鬆一點--
02:16
educating教育 the public上市, she loves to take in the arts藝術.
58
124000
3000
她的工作是教育公衆--在閒暇之餘,她酷愛藝術。
02:19
If the children孩子 of the Uganda烏干達 need another另一個 dance舞蹈 partner夥伴,
59
127000
3000
如果烏干達的孩子們需要另一位舞伴的話,
02:22
Einstein愛因斯坦 could sure fit適合 the bill法案, because she loves to dance舞蹈.
60
130000
3000
愛鸚斯坦是最適合不過的,因爲她喜歡跳舞。
02:25
Can you get down?
61
133000
2000
你能爲大家跳段舞嗎?
02:27
E: [Bobbing乘著 head] (Laughter笑聲)
62
135000
1000
愛鸚斯坦:(不斷地上下晃動腦袋) (笑聲)
02:28
SWSW: Let's get down for everybody每個人. Come on now.
63
136000
2000
讓我們為大家跳舞吧。現在開始。
02:30
She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
64
138000
2000
她要我跟它一起跳。噢,噢。
02:32
Einstein愛因斯坦: Ooh, ooh, ooh, ooh.
65
140000
2000
愛鸚斯坦:噢,噢,噢,噢。
02:34
SWSW: Do your head now.
66
142000
1000
白小姐:頭也要動起來啊。
02:35
E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
67
143000
2000
愛鸚斯坦:噢,噢,噢,噢
02:38
(Laughter笑聲)
68
146000
3000
(聽眾笑聲)
02:41
SWSW: Or maybe Sirena塞麗娜 Huang would like to learn學習 some arias阿里亞斯
69
149000
3000
白小姐:也許西麗娜.黃會想用她的小提琴
02:44
on her violin小提琴, and Einstein愛因斯坦 can sing along沿 with some opera歌劇?
70
152000
3000
學著拉一些詠嘆調,愛鸚斯坦你可以跟著唱一些歌劇嗎?
02:47
E: [Operatic歌劇的 squawk發牢騷]
71
155000
1000
愛鸚斯坦:(歌劇的呱呱聲)
02:48
SWSW: Very good.
72
156000
1000
白小姐:非常好。
02:49
(Laughter笑聲)
73
157000
1000
(聽眾笑聲)
02:50
Or maybe Stu斯圖 just needs需求 another另一個 backup備用 singer歌手?
74
158000
3000
如果史圖也需要一個合音歌手呢?
02:53
Einstein愛因斯坦, can you also sing?
75
161000
2000
愛鸚斯坦,你會唱歌嗎?
02:55
I know, you need to get rid擺脫 of that seed種子 first. Can you sing?
76
163000
2000
當然了,你得先把那顆瓜子吃掉。你能唱嗎?
02:57
E: La, la.
77
165000
1000
愛鸚斯坦:拉,拉。
02:58
SWSW: There you go. And, of course課程, if all else其他 fails失敗,
78
166000
3000
白小姐:好極了。當然了,如果你這些都做不成,
03:01
you can just run off and enjoy請享用 a fun開玩笑 fiesta節日.
79
169000
3000
你大可溜掉,好好享受一個有趣的假期。
03:04
E: [Squawks叫聲]
80
172000
1000
愛鸚斯坦:(呱呱)
03:06
SWSW: All right. Well, Einstein愛因斯坦 was pretty漂亮 embarrassed尷尬 to admit承認 this earlier,
81
174000
4000
白小姐:好了,愛鸚斯坦原先不好意思承認,
03:10
but she was telling告訴 me backstage後台 that she had a problem問題.
82
178000
3000
但她在後臺告訴我說,她有一點小麻煩。
03:13
E: What's the matter?
83
181000
2000
愛鸚斯坦:你有甚麼問題?
03:15
SWSW: No, I don't have a problem問題. You have the problem問題, remember記得?
84
183000
2000
白小姐:不,我才沒有麻煩呢。是你碰到一些麻煩了,記得嗎?
03:17
You were saying that you were really embarrassed尷尬,
85
185000
2000
你說,你非常不好意思,
03:19
because you're in love with a pirate海盜?
86
187000
2000
因爲你愛上了一個海盜?
03:21
E: Yar亞爾.
87
189000
1000
愛鸚斯坦:是啊。
03:22
SWSW: There you go. And what do pirates海盜 like to drink?
88
190000
3000
白小姐:承認了吧。海盜喜歡喝什麽?
03:25
E: Beer啤酒.
89
193000
1000
愛鸚斯坦:啤酒。
03:26
SWSW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer啤酒, Einstein愛因斯坦.
90
194000
3000
白小姐:是的,沒錯。但是你不喜歡喝啤酒,對不對,愛鸚斯坦?
03:29
You like to drink water.
91
197000
1000
你喜歡喝的是水。
03:30
E: [Water sound聲音]
92
198000
1000
愛鸚斯坦:(一飲而盡的喝水聲)
03:31
SWSW: Very good. Now, really, she is pretty漂亮 nervous緊張.
93
199000
3000
白小姐:非常好。現在她真的非常緊張。
03:34
Because one of her favorite喜愛 folks鄉親 from back home is here,
94
202000
3000
因爲在她家鄉她最欣賞的一個人現在就在現場,
03:37
and she's pretty漂亮 nervous緊張 to meet遇到 him.
95
205000
2000
要與他見面,她非常緊張。
03:39
She thinks Al Gore血塊 is a really good-looking好看 man.
96
207000
3000
她認爲艾爾.高爾(美國前副總統)非常英俊。
03:42
What do you say to a good-looking好看 man?
97
210000
2000
你想對帥哥說些什麽?
03:44
E: Hey, baby寶寶.
98
212000
1000
愛鸚斯坦:你好,寶貝。
03:45
(Laughter笑聲)
99
213000
2000
(聽眾笑聲)
03:47
SWSW: And so do all the folks鄉親 back home in Tennessee田納西.
100
215000
2000
白小姐:也對在田納西的鄉親們打個招呼吧?
03:49
E: Yee haw山楂.
101
217000
2000
愛鸚斯坦:嘻哈(興奮激動的聲音)
03:51
(Laughter笑聲)
102
219000
1000
(聽眾笑聲)
03:52
SWSW: And since以來 she's such這樣 a big fan風扇,
103
220000
2000
白小姐:因爲她是高爾的大粉絲,
03:54
she knows知道 that his birthday生日 is coming未來 up at the end結束 of March遊行.
104
222000
2000
愛因斯坦知道高爾的生日是在三月底。
03:56
And we didn't think he'd他會 be in town then,
105
224000
2000
我們猜他那時不會在這裏。
03:58
so Einstein愛因斯坦 wanted to do something special特別 for him.
106
226000
3000
因此愛鸚斯坦現在想爲他做點兒特殊的事情。
04:01
So let's see if Einstein愛因斯坦 will sing "Happy快樂 Birthday生日" to Al Gore血塊.
107
229000
3000
讓我們看看愛鸚斯坦是否願意爲高爾唱“生日快樂"歌。
04:04
Can you sing "Happy快樂 Birthday生日" to him?
108
232000
2000
愛鸚斯坦你可以爲高爾唱“生日快樂”歌嗎?
04:06
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
109
234000
2000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂。
04:08
SWSW: Again.
110
236000
2000
白小姐:再唱一遍。
04:10
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
111
238000
1000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂
04:11
SWSW: Again.
112
239000
1000
白小姐:再一次
04:12
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
113
240000
3000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂
04:15
SWSW: Big finish.
114
243000
1000
白小姐:作個完美的結束。
04:16
E: Happy快樂 birthday生日 to you.
115
244000
2000
愛鸚斯坦:祝你生日快樂。
04:18
SWSW: Good job工作!
116
246000
2000
白小姐:好極了。
04:20
(Applause掌聲)
117
248000
5000
(聽眾鼓掌聲)
04:26
Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out
118
254000
3000
在我們結束之前,她希望向
04:29
to all our animal動物 friends朋友 back at the Knoxville諾克斯維爾 Zoo動物園.
119
257000
3000
所有我們在諾克斯威爾動物園的動物朋友們打個招呼。
04:32
Einstein愛因斯坦, do you want to say "hi" to all the owls貓頭鷹?
120
260000
2000
愛鸚斯坦,你想對所有貓頭鷹問好嗎?
04:34
E: Woo求愛, woo求愛, woo求愛.
121
262000
1000
愛鸚斯坦:嗚嗚嗚(貓頭鷹的叫聲)
04:35
SWSW: What about the other birds鳥類?
122
263000
2000
白小姐:對其他鳥打招呼吧。
04:37
E: Tweet鳴叫, tweet鳴叫, tweet鳴叫.
123
265000
1000
愛鸚斯坦:啾啾啾(鳥叫)
04:38
SWSW: And the penguin企鵝?
124
266000
1000
白小姐:向企鵝打招呼吧。
04:39
E: Quack嘎嘎, quack嘎嘎, quack嘎嘎.
125
267000
1000
愛鸚斯坦:嘎嘎嘎嘎(企鵝叫)
04:40
SWSW: There we go.
126
268000
1000
白小姐:不錯,叫得好。
04:41
(Laughter笑聲)
127
269000
1000
(聽眾笑聲)
04:42
Let's get that one out of there. How about a chimpanzee黑猩猩?
128
270000
2000
我們在動物園中選一種動物吧,對猩猩打個招呼吧?
04:44
E: Ooh, ooh, ooh. Aah啊哈, aahAAH, aahAAH.
129
272000
2000
愛鸚斯坦:(猩猩叫聲)
04:46
SWSW: Very good.
130
274000
1000
白小姐:非常好。
04:47
(Laughter笑聲)
131
275000
1000
(聽眾笑聲)
04:48
What about a wolf?
132
276000
1000
對狼打招呼呢?
04:49
E: OoooowwwOoooowww.
133
277000
1000
愛鸚斯坦:(狼叫聲)
04:50
SWSW: And a pig?
134
278000
1000
白小姐:對豬呢?
04:51
E: Oink, oink, oink.
135
279000
1000
愛鸚斯坦:(豬叫聲)
04:52
SWSW: And the rooster公雞?
136
280000
1000
白小姐:對公雞?
04:53
E: Cock-a-doodle-doo公雞-A-塗鴉鬥!
137
281000
1000
愛鸚斯坦:(公雞叫)
04:54
SWSW: And how about those cats?
138
282000
2000
白小姐:對貓兒們呢?
04:56
E: Meow.
139
284000
1000
愛鸚斯坦:喵 (貓叫)
04:57
(Laughter笑聲)
140
285000
1000
(聽眾笑聲)
04:58
SWSW: At the zoo動物園 we have big cats from the jungle叢林.
141
286000
2000
白小姐:在動物園裏,我們還有從森林裏來的大貓呢!
05:00
E: GrrrrrGrrrrr.
142
288000
1000
愛鸚斯坦:(老虎低吟聲)
05:01
(Laughter笑聲)
143
289000
1000
(聽眾笑聲)
05:02
SWSW: What about a skunk臭鼬?
144
290000
2000
白小姐:跟臭鼬打個招呼吧
05:04
E: Stinker臭氣熏天.
145
292000
1000
愛鸚斯坦:你好臭喔。
05:06
(Laughter笑聲)
146
294000
1000
(聽眾笑聲)
05:07
SWSW: She's a comedian喜劇演員. I suppose假設 you think you're famous著名? Are you famous著名?
147
295000
4000
白小姐:她真是個天生的喜劇演員。愛鸚斯坦我猜你覺得自己很有名,對不對?
05:11
E: Superstar超級明星.
148
299000
1000
愛鸚斯坦:(我是)超級巨星。
05:12
SWSW: Yeah. You are a superstar超級明星.
149
300000
1000
白小姐:是呀,你就是超級巨星。
05:13
(Laughter笑聲)
150
301000
1000
(聽眾笑聲)
05:14
Well, we would like to encourage鼓勵 all of you to do your part部分
151
302000
3000
我們也希望鼓勵大家盡己所能
05:17
to help protect保護 Einstein's愛因斯坦 animal動物 friends朋友, and to do your part部分
152
305000
4000
協助保護愛鸚斯坦的動物朋友們,並且盡你們的本分
05:21
to help protect保護 their homes家園 that they live生活 [in].
153
309000
2000
保護他們所居住的的家園。
05:23
Now, Einstein愛因斯坦 does say it best最好 when we ask her.
154
311000
2000
當我們問她時,愛鸚斯坦對這個問題回答得最好。
05:25
Why do we want to protect保護 your home?
155
313000
2000
我們爲什麽要保護你的家園?
05:27
E: I'm special特別.
156
315000
1000
愛鸚斯坦:因為我與衆不同啊!
05:28
SWSW: You are very special特別. What would you like to say
157
316000
2000
白小姐:你確實是與衆不同。你有甚麼話想對
05:30
to all these nice不錯 people?
158
318000
1000
這些好心人說?
05:31
E: I love you.
159
319000
1000
愛鸚斯坦:我愛你們。
05:32
SWSW: That's good. Can you blow打擊 them a kiss?
160
320000
2000
白小姐:不錯。你能給他們來一個飛吻嗎?
05:34
E: [Kissing接吻 noise噪聲]
161
322000
1000
愛鸚斯坦:(飛吻的聲音)
05:35
SWSW: And what do you say when it's time to go?
162
323000
1000
白小姐:在告別的時候,你想說什麽?
05:36
E: Goodbye再見.
163
324000
1000
愛鸚斯坦:再見。
05:37
SWSW: Good job工作. Thank you all.
164
325000
2000
白小姐:好極了。謝謝大家
05:39
(Applause掌聲)
165
327000
4000
(聽眾鼓掌聲)
Translated by 張新永 Davidchang
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Einstein the Parrot - African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue.

Why you should listen

Einstein, the African grey parrot, squawked to fame after a winning performance on the Animal Planet game show Pet Star. She has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on a cue from her trainer, Stephanie White. She can also impersonate a spaceship, a monkey and even a skunk.

Einstein is part of the Knoxville Zoo's outreach program, helping educate thousands of visitors about the natural world every year

More profile about the speaker
Einstein the Parrot | Speaker | TED.com