ABOUT THE SPEAKER
Einstein the Parrot - African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue.

Why you should listen

Einstein, the African grey parrot, squawked to fame after a winning performance on the Animal Planet game show Pet Star. She has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on a cue from her trainer, Stephanie White. She can also impersonate a spaceship, a monkey and even a skunk.

Einstein is part of the Knoxville Zoo's outreach program, helping educate thousands of visitors about the natural world every year

More profile about the speaker
Einstein the Parrot | Speaker | TED.com
TED2006

Einstein the Parrot: A talking, squawking parrot

Einstein Parrot: စကားပြောတဲ့၊ စူးစူးရှရှအော်တဲ့ ကြက်တူရွေးတစ်ကောင်။

Filmed:
3,042,364 views

Einstein ဆိုတဲ့ မီးခိုးရောင် အာဖရိကန် ကြက်တူရွေးနဲ့ ၎င်းကို သင်ကြားပေးသူ Stephanie White ကနေတင်ဆက်ထားတဲ့ TED2006 ရဲ့ ဒီတစ်မျိုးတစ်ဘာသာ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းတဲ့ အပြီးသတ်ကတော့ အူမြူးစရာသက်သက်ဖြစ်စေပါတယ်။ Einstein ဟာ Al Gore နဲ့ တဒင်္ဂရှိတာကိုခဏလောက်ကြည့်လိုက်ပါဦး။
- African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody.
0
1000
2000
SW: သူကိုယ်တိုင်ပဲ
မိတ်ဆက်ခိုင်းပါ့မယ်။
00:15
Can you tell everybody your name?
1
3000
1000
နာမည်လေး ပြောနိုင်လား
00:16
Einstein: Einstein.
2
4000
1000
Einstein: Einstein ပါ
00:17
SW: This is Einstein. Can you tell everyone "hi"?
3
5000
3000
SW: ဒါ Einstein ပါ။ အားလုံးကို
ဟိုင်းလို့ နှုတ်ဆက်လို့ရလား။
00:20
E: Hello.
4
8000
2000
E ဟယ်လို။
00:22
SW: That's nice. Can you be polite?
5
10000
1000
SWးယဉ်ကျေးစွာ ဆိုရင်
00:23
E: Hi, sweetheart.
6
11000
1000
E: ဟိုင်း အသည်းလေးရေ။
00:24
SW: Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006,
7
12000
5000
SW: အများကြီး ပိုကောင်းတယ် အင်း TED
2006 မှာ ရှိရတာ Einstein က ဂုဏ်ယူပါတယ်။
00:29
amongst all you modern-day Einsteins. In fact, she's very excited.
8
17000
3000
အားလုံးအလယ်က ခေတ်သစ် Einstein
တကယ်က သိပ် စိတ်လှုပ်ရှားနေတာပါ။
00:32
E: Woo.
9
20000
1000
E: ဝူး
00:33
SW: Yeah.
10
21000
1000
SW: ရေး။
00:34
(Laughter)
11
22000
1000
(ရယ်သံများ)
00:35
Since we've arrived, there's been a constant buzz about
12
23000
2000
ရောက်တည်းက ကွန်ဖရင့်အတွက် စိတ်လှုပ်ရှားစရာ
00:37
all the exciting speakers here for the conference.
13
25000
3000
ဟောပြောသူတွေ အားလုံးအကြောင်း
အတောမသတ် စီစီညံနေတယ်။
00:40
This morning we've heard a lot of whispers about
14
28000
2000
မနက်က Tom Reilly ရဲ့ စနေနေ့
အပိတ်အကြောင်း
00:42
Tom Reilly's wrap-up on Saturday. Einstein, did you hear whispers?
15
30000
3000
တီးတိုးသံအတော်ကြားတယ်။
Einstein၊ တီးတိုးသံတွေ ကြားခဲ့လား။
00:45
E: [Squawks]
16
33000
1000
E: (စူးရှစွာအော်နေ)
00:46
SW: Yeah.
17
34000
1000
SW: ရေး။
00:47
(Laughter)
18
35000
1000
(ရယ်သံများ)
00:48
Einstein's especially interested in Penelope's talk.
19
36000
3000
Einstein က Penelope ရဲ့ဟောပြော
ချက်ကို အထူးစိတ်ဝင်စားတယ်။
00:51
A lot of her research goes on in caves, which can get pretty dusty.
20
39000
3000
သုသေသနအတော်များများက ဥမင်
တွေထဲ သွားတော့ အတော်ဖုန်ထူနိုင်တယ်။
00:54
E: Achoo!
21
42000
2000
E: ဟတ်ချိုး
00:56
SW: It could make her sneeze. But more importantly, her research
22
44000
3000
သူ့ကို နှာချေစေတယ်၊ ဒါပေမဲ့ ပိုအရေးကြီးတာ
က သုသေသနကနေ
00:59
could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.
23
47000
3000
အမြဲယားနေတဲ့ လည်ချောင်း ကုသဖို့
Einstein ကို ကူရှာနိုင်တာပါ။
01:02
Einstein: [Coughs]
24
50000
2000
E: (ချောင်းဆိုးသည်)
01:04
SW: Yeah.
25
52000
1000
SW: ရေး။
01:05
(Laughter)
26
53000
1000
(ရယ်သံများ)
01:06
Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes
27
54000
2000
Bob Russell က အသေးစိတ်အဆင့် သုသေသနေထဲက
01:08
in his research at the microscopic level.
28
56000
2000
နာနိုပြွန်တွေက သူ့အလုပ်အကြောင်းပြောနေတယ်။
01:10
Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping
29
58000
3000
ဒါက တော်တော်မိုက်ပေမဲ့ Einstein
တကယ်မျှော်လင့်နေတာက
01:14
is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut.
30
62000
3000
သူဟာ ငါးပေါင် မြေပဲကို ဗီဇပိုင်းအရ
စီမံဖို့ ဖြစ်လောက်တယ်။
01:17
E: Oh, my God! My God! My God!
31
65000
2000
E: ဘုရား၊ ဘုရား။
01:19
SW: Yeah. She would get really, really excited.
32
67000
2000
SW: ဟုတ်တယ် သူ အရမ်းကို စိတ်လှုပ်ရှားနေတာ။
01:21
(Laughter)
33
69000
1000
(ရယ်သံများ)
01:22
That is one big peanut. Since Einstein is a bird,
34
70000
3000
ဒါမြေပဲကြီးတစ်တောင့်ပါ၊ Einstein က
ငှက်တစ်ကောင်ဆိုတော့
01:25
she's very interested in things that fly.
35
73000
3000
ပျံတာတွေကို သိပ်စိတ်ဝင်စားတာပေါ့။
01:28
She thinks Burt Rutan is very impressive.
36
76000
2000
Burt Rutan ဟာ သိပ်အထင်ကြီးစရာလို့ သူထင်တယ်
01:30
E: Ooh.
37
78000
1000
E: အိုး
01:31
SW: Yeah. She especially likes his latest achievement, SpaceShipOne.
38
79000
4000
SW: အထူးသဖြင့် သူရဲ့ နောက်ဆုံးအောင်မြင်
မှု SpaceShipOne ကို သူကြိုက်တယ်။
01:35
Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship?
39
83000
3000
Einstein Burt ရဲ့ အာကာသယဉ်ကို စီးချင်လား။
01:38
E: [Spaceship noise]
40
86000
1000
E: (အာကာသယဉ်သံ)
01:39
SW: Even if it doesn't have a laser?
41
87000
1000
SW: လေဆာမရှိတာတောင်၊
01:40
E: [Laser noise]
42
88000
2000
E: ( လေဆာသံ)
01:42
(Laughter)
43
90000
3000
(ရယ်သံများ)
01:45
SW: Yeah, yeah. That was pretty funny, Einstein.
44
93000
3000
SW: ဒါက တော်တော်လေး ရယ်စရာ
ကောင်းတယ် Einstein ရေ။
01:49
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves
45
97000
4000
ကဲ Einstein လည်းတွေးမိတာက ဥမင်တွေထဲ
မှာ လုပ်တာနဲ့ အာကာသခရီးသွားတာတွေဟာ
01:53
and travelling through space -- it's all very dangerous jobs.
46
101000
3000
အကုန်လုံး အန္တရာယ်များတဲ့ အလုပ်တွေလို့ပါ။
01:56
It would be very dangerous if you fell down.
47
104000
3000
ကျသွားရင် သိမ်အန္တရယ်များမှာလေ။
01:59
E: Wheeeeeee! [Splat]
48
107000
2000
E: ဝှီး(ဖျပ်ကနဲမြည်သံ)
02:01
SW: Yeah.
49
109000
1000
SW: ​ရေး
02:02
(Laughter)
50
110000
2000
(ရယ်သံများ)
02:04
Little splat at the end there. Einstein, did that hurt?
51
112000
1000
ဆုံးတော့ဖျပ်ကနဲ နာလား
02:05
E: Ow, ow, ow.
52
113000
1000
E: အား၊ အား။
02:06
SW: Yeah. It's all a lot of hard work.
53
114000
2000
SW: တော်တော် ခက်တဲ့အလုပ်ပါ။
02:09
E: [Squawks]
54
117000
1000
E: (စူးရှာစွာအော်နေ)
02:10
SW: Yeah. It can get a bird like Einstein frustrated.
55
118000
2000
SW: Einstein လိုငှက် စိတ်ပျက်နိုင်တယ်။
02:12
E: [Squawks]
56
120000
1000
E: (စူးရှစွာအော်နေ)
02:13
SW: Yeah, it sure can. But when Einstein needs to relax from her job
57
121000
3000
SW: သေချာတယ်၊ဒါပေမဲ့ Eistein
လူတွေကိုပညာပေးတဲ့ အလုပ်က
02:16
educating the public, she loves to take in the arts.
58
124000
3000
အပန်းဖြေဖို့လိုတဲ့အခါ
အနုပညာဘက် ဝင်ချင်တယ်။
02:19
If the children of the Uganda need another dance partner,
59
127000
3000
Uganda က ကလေးတွေ နောက်ထပ်
အကဖော်လိုရင်
02:22
Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.
60
130000
3000
Einstein က အံကိုက်ဖြစ်မှာကျိန်းသေပဲ၊
သူက ကတာကြိုက်တာကိုး။
02:25
Can you get down?
61
133000
2000
ကတတ်လား။
02:27
E: [Bobbing head] (Laughter)
62
135000
1000
E: (ခေါင်းဆတ်ရင်း)
02:28
SW: Let's get down for everybody. Come on now.
63
136000
2000
SW: လူတွေကို ကပြရအောင်၊ ကဲလာ။
02:30
She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
64
138000
2000
သူ ကျွန်မကိုပါလုပ်ခိုင်းတော့မယ်၊ အိုး ဝိုး
02:32
Einstein: Ooh, ooh, ooh, ooh.
65
140000
2000
Einstein: အိုး ဝိုး ဝိုး ဝိုး
02:34
SW: Do your head now.
66
142000
1000
SW: မင်းခေါင်းကိုလုပ်
02:35
E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
67
143000
2000
E: အိုး ဝိုး ဝိုး ဝိုး
02:38
(Laughter)
68
146000
3000
(ရယ်သံများ)
02:41
SW: Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias
69
149000
3000
SW: Sirena Huang သူမရဲ့
တယောမှာ အဆိုတွေသင်ချင်မှာဖြစ်ပြီး
02:44
on her violin, and Einstein can sing along with some opera?
70
152000
3000
Einstein က အော်ပရာနဲ့ တွဲဆိုနိုင်တယ်။
02:47
E: [Operatic squawk]
71
155000
1000
E: (အဆိုနဲ့ အော်သံ)
02:48
SW: Very good.
72
156000
1000
SW: သိပ်ကောင်းတယ်။
02:49
(Laughter)
73
157000
1000
(ရယ်သံများ)
02:50
Or maybe Stu just needs another backup singer?
74
158000
3000
ဒါမှမဟုတ် Stu ဟာ နောက်ထပ်
နောက်ခံအဆိုများ လိုနိုင်လား။
02:53
Einstein, can you also sing?
75
161000
2000
Einstein သီချင်းရော ဆိုတတ်လား။
02:55
I know, you need to get rid of that seed first. Can you sing?
76
163000
2000
အစေ့အရင်ရှင်းဖို့လိုတယ်၊ သီချင်းဆိုတတ်လား။
02:57
E: La, la.
77
165000
1000
E: လာ၊ လာ။
02:58
SW: There you go. And, of course, if all else fails,
78
166000
3000
SW: ရပြီ၊ တကယ်တော့ ကျန်တာ
အားလုံး ပျက်သွားရင်
03:01
you can just run off and enjoy a fun fiesta.
79
169000
3000
ပြေးထွက်ပြီး ပျော်ပွဲ ဆင်နိုင်တာပေါ့။
03:04
E: [Squawks]
80
172000
1000
E: (စူးရှာစွာအော်နေ)
03:06
SW: All right. Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier,
81
174000
4000
SW: ကောင်းပြီ၊ Einstein က အစောက
ဒါကို ဝန်ခံဖို့ နည်းနည်း ရှက်နေတာ၊
03:10
but she was telling me backstage that she had a problem.
82
178000
3000
ဒါပေမဲ့ သူ့မှာ ပြဿနာရှိတယ်လို့
စင်နောက်မှာ ကျွန်မကို ပြောနေတာ။
03:13
E: What's the matter?
83
181000
2000
E: ဘာဖြစ်တာလဲ။
03:15
SW: No, I don't have a problem. You have the problem, remember?
84
183000
2000
SW: နိုး၊ငါ့မှာ ပြဿနာမရှိဘူး။ မင်းမှာရှိတာ
03:17
You were saying that you were really embarrassed,
85
185000
2000
မင်းရှက်တယ်လို့ မင်းပြောနေတာလေ။
03:19
because you're in love with a pirate?
86
187000
2000
မင်းက ပင်လယ်ဓါးပြနဲ့ ကြိုက်နေလို့ဆို။
03:21
E: Yar.
87
189000
1000
E: ရာ။
03:22
SW: There you go. And what do pirates like to drink?
88
190000
3000
SW: ရပြီ၊ ပင်လယ်ဓါးပြတွေက
ဘာသောက်တာကြိုက်ကြလဲ။
03:25
E: Beer.
89
193000
1000
E: ဘီယာ။
03:26
SW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer, Einstein.
90
194000
3000
SW: မှန်တယ်၊ဒါပေမဲ့ ဘီယာသောက်တာ
မင်းမကြိုက်ဘူးလေ၊ Einstein
03:29
You like to drink water.
91
197000
1000
မင်းက ရေကြိုက်တယ်။
03:30
E: [Water sound]
92
198000
1000
E: (ရေသံ)
03:31
SW: Very good. Now, really, she is pretty nervous.
93
199000
3000
SW: သိပ်ကောင်းတယ်၊ တကယ်သူ စိတ်ရှုပ်နေတယ်။
03:34
Because one of her favorite folks from back home is here,
94
202000
3000
ဘာလို့ဆို့ ကျွန်မတို့ဆီက
သူ့အချစ်တော်က ဒီမှာရောက်နေပြီး
03:37
and she's pretty nervous to meet him.
95
205000
2000
သူ့ကိုတွေဖို့ စိတ်ရှုပ်နေတယ်။
03:39
She thinks Al Gore is a really good-looking man.
96
207000
3000
Al Gore ဟာ တကယ့် လူချော
တစ်ယောက်လို့ သူထင်တယ်။
03:42
What do you say to a good-looking man?
97
210000
2000
လူချောချော တစ်ယောက်ကို မင်းဘာပြောလဲ။
03:44
E: Hey, baby.
98
212000
1000
E: ဟေး ဘေဘီ။
03:45
(Laughter)
99
213000
2000
(ရယ်သံများ)
03:47
SW: And so do all the folks back home in Tennessee.
100
215000
2000
SW: Tenesse လူတွေအားလုံး ဒီလိုပြောလား။
03:49
E: Yee haw.
101
217000
2000
E: ယီး ဟော။
03:51
(Laughter)
102
219000
1000
(ရယ်သံများ)
03:52
SW: And since she's such a big fan,
103
220000
2000
SW: သူမက ဒီလောက် လေးစားသူကြီးဆိုတော့
03:54
she knows that his birthday is coming up at the end of March.
104
222000
2000
သူ့မွေးနေ့ မတ်လအဆုံးမှာ ဆိုတာကို သိတယ်လေ။
03:56
And we didn't think he'd be in town then,
105
224000
2000
အဲဒီအချိန် မြို့မှာ သူရှိမယ်တော့ မထင်ဘူး။
03:58
so Einstein wanted to do something special for him.
106
226000
3000
ဒါနဲ့ Einstein က သူ့အတွက်
တစ်ခုခု ထူးခြားတာ လုပ်ချင်တယ်။
04:01
So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore.
107
229000
3000
Einstein ကနေ Al Gore အတွက်
မွေးနေ့သီချင်း ဆိုမလားကြည့်ရအောင်။​
04:04
Can you sing "Happy Birthday" to him?
108
232000
2000
သူ့အတွက် မွေးနေ့သီချင်း ဆိုတတ်လား။
04:06
E: Happy birthday to you.
109
234000
2000
E: ပျော်စရာ မွေးနေ့ဖြစ်ပါစေ။
04:08
SW: Again.
110
236000
2000
SW: နောက်တစ်ခေါက်၊
04:10
E: Happy birthday to you.
111
238000
1000
E: ပျော်စရာ မွေးနေ့ပါ
04:11
SW: Again.
112
239000
1000
SW: နောက်တစ်ခေါက်၊
04:12
E: Happy birthday to you.
113
240000
3000
E: ပျော်စရာ မွေးနေ့ဖြစ်ပါစေ။
04:15
SW: Big finish.
114
243000
1000
E: ကြီးကြီး ဆုံးလိုက်
04:16
E: Happy birthday to you.
115
244000
2000
E: ပျော်စရာ မွေးနေ့ဖြစ်ပါစေ။
04:18
SW: Good job!
116
246000
2000
SW: တော်တယ်ဟေ့။
04:20
(Applause)
117
248000
5000
(လက်ခုပ်သံများ)
04:26
Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out
118
254000
3000
အင်း အဆုံးမသတ်ခင် Knoxville Zoo က
သူမရဲ့ တိရိစ္ဆာန် မိတ်ဆွေတွေ
04:29
to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
119
257000
3000
အားလုံးဆီ သူမ အကျယ်ကြီး အော်ချင်ပါတယ်။
04:32
Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
120
260000
2000
Einstein ဇီးကွက်တွေကို နှုတ်ဆက်ချင်လား။
04:34
E: Woo, woo, woo.
121
262000
1000
E: ဝူး ဝူး ဝူး
04:35
SW: What about the other birds?
122
263000
2000
အခြား ငှက်တွေကိုရော။
04:37
E: Tweet, tweet, tweet.
123
265000
1000
E: တွိ တွိ တွိ
04:38
SW: And the penguin?
124
266000
1000
SW: ပင်ဂွင်းတွေကိုရော
04:39
E: Quack, quack, quack.
125
267000
1000
E: ဂတ် ဂတ် ဂတ်
04:40
SW: There we go.
126
268000
1000
SW: ရပါပြီ။
04:41
(Laughter)
127
269000
1000
(ရယ်သံများ)
04:42
Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?
128
270000
2000
ဒီတစ်ခုကို ထုတ်ရအောင်၊ မျောက်ဝံလေးကိုရော
04:44
E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.
129
272000
2000
E: အိုး အိုး အိုး အား အား အား
04:46
SW: Very good.
130
274000
1000
SW: သိပ်တော်တာပဲ။
04:47
(Laughter)
131
275000
1000
(ရယ်သံများ)
04:48
What about a wolf?
132
276000
1000
ဝံပုလွေကျတော့ရော၊
04:49
E: Ooooowww.
133
277000
1000
E: အူးဝူး...
04:50
SW: And a pig?
134
278000
1000
SW: ဝက်ဆိုရင်
04:51
E: Oink, oink, oink.
135
279000
1000
E: (အွန့်)၃
04:52
SW: And the rooster?
136
280000
1000
SW: ကြက်ဖကိုရော
04:53
E: Cock-a-doodle-doo!
137
281000
1000
E: အောက်အီးအီးအွတ်။
04:54
SW: And how about those cats?
138
282000
2000
SW: ဒီကြောင်တွေဆိုရင်
04:56
E: Meow.
139
284000
1000
E: ညောင်။
04:57
(Laughter)
140
285000
1000
(ရယ်သံများ)
04:58
SW: At the zoo we have big cats from the jungle.
141
286000
2000
SW: တိရိစ္ဆာန်ရုံမှာ တောထဲက ကြောင်ကြီးတွေ။
05:00
E: Grrrrr.
142
288000
1000
E: ဂရား...။
05:01
(Laughter)
143
289000
1000
(ရယ်သံများ)
05:02
SW: What about a skunk?
144
290000
2000
SW: နံစော်ဖျံကျတော့ရော၊
05:04
E: Stinker.
145
292000
1000
E: နံဟောင်နေတဲ့ကောင်။
05:06
(Laughter)
146
294000
1000
(ရယ်သံများ)
05:07
SW: She's a comedian. I suppose you think you're famous? Are you famous?
147
295000
4000
SW: သူမက လူရွှင်တော်၊ မင်းက နာမည်ကျော်
ထင်တယ်၊ မင်းကနာမည်ကျော်လား။
05:11
E: Superstar.
148
299000
1000
E: စူပါစတားပါ။
05:12
SW: Yeah. You are a superstar.
149
300000
1000
SW: မင်းက စူပါစတားပဲ။
05:13
(Laughter)
150
301000
1000
(ရယ်သံများ)
05:14
Well, we would like to encourage all of you to do your part
151
302000
3000
ကဲ အားလုံးကို တိုက်တွန်း
ချင်တာက Einstein ရဲ့
05:17
to help protect Einstein's animal friends, and to do your part
152
305000
4000
တိရိစ္ဆာန် မိတ်ဆွေအားလုံး
ကူညီကာကွယ်ပေးကြပါ။
05:21
to help protect their homes that they live [in].
153
309000
2000
သူတို့နေအိမ်တွေကို ကူညီကာကွယ်ပေးကြပါ။
05:23
Now, Einstein does say it best when we ask her.
154
311000
2000
Einstein က သူမကို မေးရင်အကောင်းဆုံးပါတဲ့။
05:25
Why do we want to protect your home?
155
313000
2000
မင်းအိမ်ကို ဘာလို့ တို့တွေ ကာကွယ်ချင်တာလဲ။
05:27
E: I'm special.
156
315000
1000
E: ကျွန်မက ထူးလို့လေ။
05:28
SW: You are very special. What would you like to say
157
316000
2000
SW: မင်းဟာ အရမ်းထူးတယ်၊ ဒီလူကြီးလူကောင်း
05:30
to all these nice people?
158
318000
1000
တွေကို ဘာပြောမလဲ။
05:31
E: I love you.
159
319000
1000
E: ချစ်ပါတယ်။
05:32
SW: That's good. Can you blow them a kiss?
160
320000
2000
SW: ကောင်းတယ်၊ လေထဲကို နမ်းပြပါဦး။
05:34
E: [Kissing noise]
161
322000
1000
E: (နမ်းရှုံ့သံ)
05:35
SW: And what do you say when it's time to go?
162
323000
1000
SW: ပြန်တော့မယ်ဆိုရင်
05:36
E: Goodbye.
163
324000
1000
E: နှုတ်ဆက်ပါတယ်။
05:37
SW: Good job. Thank you all.
164
325000
2000
SW: တော်တယ်၊ အားလုံးကို ကျေးဇူးပါ။
05:39
(Applause)
165
327000
4000
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Einstein the Parrot - African grey parrot
Einstein, the African grey parrot, has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on cue.

Why you should listen

Einstein, the African grey parrot, squawked to fame after a winning performance on the Animal Planet game show Pet Star. She has a vocabulary of more than 200 words and sounds; she can perform nearly half on a cue from her trainer, Stephanie White. She can also impersonate a spaceship, a monkey and even a skunk.

Einstein is part of the Knoxville Zoo's outreach program, helping educate thousands of visitors about the natural world every year

More profile about the speaker
Einstein the Parrot | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee