ABOUT THE SPEAKER
Joshua Silver - Optical innovator
Atomic physicist Joshua Silver invented liquid-filled optical lenses to produce low-cost, adjustable glasses, giving sight to millions without access to an optometrist.

Why you should listen

Joshua Silver reckons that around half the world's population needs corrective eyewear, yet has no access to it. His ultra-utilitarian spectacle design relies on the principle that the fatter the lens, the more powerful it becomes. The lenses are filled with liquid, and can be adjusted to different strengths by adding or removing fluid from tiny syringes on each arm, then locked to the right strength.

More than 30,000 of his lenses have been distributed in 15 countries, and a new model will scale that number up to millions.

More profile about the speaker
Joshua Silver | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Joshua Silver: Adjustable liquid-filled eyeglasses

Josh Silver展示可調整度數的液體填充鏡片

Filmed:
846,186 views

Josh Silver向眾人展示其絕妙的好點子,可以用最低的成本及最簡單的方式來改善視力,也就是可以自行調整度數的液體填充鏡片。在2009年的TEDGlobal中,他展示了這副便宜的眼鏡,並向眾人宣布他希望在2020年前讓十億人戴上這副眼鏡的計畫。
- Optical innovator
Atomic physicist Joshua Silver invented liquid-filled optical lenses to produce low-cost, adjustable glasses, giving sight to millions without access to an optometrist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I'm going to tell you about one of the world's世界 largest最大 problems問題
0
1000
4000
我要告訴各位一個目前世人所面對的嚴重問題
00:23
and how it can be solved解決了.
1
5000
4000
以及如何解決這個問題
00:27
I'd like to start開始 with a little experiment實驗.
2
9000
4000
在開始前,我想先進行一個實驗
00:31
Could you put your hand up if you wear穿 glasses眼鏡 or contact聯繫 lenses鏡頭,
3
13000
6000
如果你有戴眼鏡或隱形眼鏡,請你把手舉起來
00:37
or you've had laser激光 refractive屈光 surgery手術?
4
19000
3000
或是有做過雷射視力矯正手術?
00:40
Now, unfortunately不幸, there are too many許多 of you for me to do the statistics統計 properly正確.
5
22000
7000
嗯,舉手的人數很多,我沒有辦法做很精確的統計
00:47
But it looks容貌 like -- I'm guessing揣測 -- that it'll它會 be about 60 percent百分 of the room房間
6
29000
5000
但是看起來,我猜,舉手的人大約佔百分之六十
00:52
because that's roughly大致 the fraction分數 of developed發達 world世界 population人口
7
34000
6000
因為這大約就是在已開發國家中
00:58
that have some sort分類 of vision視力 correction更正.
8
40000
3000
做過視力矯正的比例
01:02
The World世界 Health健康 Organization組織 estimates估計 --
9
44000
5000
世界衛生組織估計
01:07
well, they make various各個 estimates估計 of the number of people who need glasses眼鏡 --
10
49000
4000
嗯,針對眼鏡的需求,他們做過各式各樣的估計
01:11
the lowest最低 estimate估計 is 150 million百萬 people.
11
53000
4000
最保守的估計約有一億五千萬人需要眼鏡
01:15
They also have an estimate估計 of around a billion十億.
12
57000
4000
最高的估計是十億人
01:19
But in fact事實, I would argue爭論 that we've我們已經 just doneDONE an experiment實驗 here and now,
13
61000
4000
但是事實上,就我們剛才所做的實驗來看
01:23
which哪一個 shows節目 us that the global全球 need for corrective糾正的 eyewear眼鏡
14
65000
4000
需要矯正視力的人口
01:27
is around half of any population人口.
15
69000
4000
約佔全世界人口的一半以上
01:31
And the problem問題 of poor較差的 vision視力, is actually其實 not just a health健康 problem問題,
16
73000
7000
視力的問題,不僅僅是健康的問題
01:38
it's also an educational教育性 problem問題,
17
80000
3000
還是教育問題
01:41
and it's an economic經濟 problem問題, and it's a quality質量 of life problem問題.
18
83000
6000
也是經濟問題,更是生活品質的問題
01:47
Glasses眼鏡 are not very expensive昂貴. They're quite相當 plentiful豐富.
19
89000
5000
玻璃並不貴,而且產量不虞匱乏
01:52
The problem問題 is, there aren't enough足夠 eye care關心 professionals專業人士 in the world世界
20
94000
7000
問題是沒有足夠的專業人員
01:59
to use the model模型 of the delivery交貨 of corrective糾正的 eyewear眼鏡
21
101000
4000
能夠運用現在已開發國家
02:03
that we have in the developed發達 world世界.
22
105000
2000
所提供的視力矯正方案
02:05
There are just way too few少數 eye care關心 professionals專業人士.
23
107000
3000
問題就只在於專業人員太少
02:08
So this little slide滑動 here shows節目 you an optometrist驗光師
24
110000
3000
現在投影片上所顯示的是一個驗光師
02:11
and the little blue藍色 person represents代表 about 10,000 people
25
113000
5000
藍色的小人代表一萬個人
02:16
and that's the ratio in the U.K.
26
118000
2000
這是英國的比例
02:18
This is the ratio of optometrists驗光師 to people in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲.
27
120000
5000
這是一個驗光師在非洲撒哈拉沙漠服務人數的比例
02:23
In fact事實, there are some countries國家 in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲
28
125000
2000
事實上,在非洲撒哈拉沙漠的某些國家裡
02:25
where there's one optometrist驗光師 for eight million百萬 of the population人口.
29
127000
6000
有些驗光師得一個人服務八百萬人
02:31
How do you do this? How do you solve解決 this problem問題?
30
133000
4000
你會怎麼做?你會怎麼解決這個問題?
02:35
I came來了 up with a solution to this problem問題,
31
137000
3000
我想到一個方法
02:38
and I came來了 up with a solution based基於 on adaptive自適應 optics光學 for this.
32
140000
3000
我想到利用可調式光學鏡片來解決這個問題
02:41
And the idea理念 is you make eye glasses眼鏡, and you adjust調整 them yourself你自己
33
143000
4000
也就是你自己製作眼鏡,自己調整度數
02:45
and that solves解決了 the problem問題.
34
147000
2000
這樣就解決問題了
02:47
What I want to do is to show顯示 you that one can make a pair of glasses眼鏡.
35
149000
8000
我要做的是讓你們知道,自己也可以做出一副眼鏡
02:55
I shall just show顯示 you how you make a pair of glasses眼鏡. I shall pop流行的 this in my pocket口袋.
36
157000
6000
我會告訴你們如何製作一副眼鏡,我先把這個放進口袋
03:01
I'm short sighted短視. I look at the signs跡象 at the end結束, I can hardly幾乎不 see them.
37
163000
5000
我有近視,我看得到走道盡頭有些標誌,但我看不清楚
03:06
So -- okay, I can now see that man running賽跑 out there,
38
168000
4000
但現在,我能看到一個人往這邊跑
03:11
and I can see that guy running賽跑 out there.
39
173000
2000
也看到另一個人往那邊跑
03:13
I've now made製作 prescription處方 eyewear眼鏡 to my prescription處方.
40
175000
3000
現在我可以為自己找出適合的鏡片度數
03:18
Next下一個 step in my process處理.
41
180000
3000
下一步是...
03:21
So, I've now made製作 eye glasses眼鏡 to my prescription處方.
42
183000
4000
我有適合自己的度數的眼鏡了
03:26
Okay, so I've made製作 these glasses眼鏡 and ...
43
188000
4000
好了,我做出眼鏡了
03:32
Okay, I've made製作 the glasses眼鏡 to my prescription處方 and ...
44
194000
5000
好了,我調整好度數了
03:39
... I've just ...
45
201000
2000
就像我剛才做的
03:51
And I've now made製作 some glasses眼鏡. That's it.
46
213000
3000
我已經製作出自己的眼鏡了,就像這樣
03:54
(Applause掌聲)
47
216000
7000
(掌聲)
04:01
Now, these aren't the only pair in the world世界.
48
223000
4000
這可不是世界上唯一的一副自製眼鏡
04:05
In fact事實, this technology's技術的 been evolving進化.
49
227000
3000
事實上,這個技術已經改良很多了
04:08
I started開始 working加工 on it in 1985,
50
230000
3000
我從1985年開始研究自製眼鏡
04:11
and it's been evolving進化 very slowly慢慢地.
51
233000
3000
進度其實很緩慢
04:14
There are about 30,000 in use now.
52
236000
2000
現在已有三萬人在使用了
04:16
And they're in fifteen十五 countries國家. They're spread傳播 around the world世界.
53
238000
4000
遍及十五個國家,目前正在世界上其他國家推廣
04:20
And I have a vision視力, which哪一個 I'll share分享 with you.
54
242000
3000
我有一個願望,希望與你們分享
04:23
I have a global全球 vision視力 for vision視力.
55
245000
3000
我希望能改善世人的視力問題
04:26
And that vision視力 is to try to get a billion十億 people
56
248000
5000
我希望能有十億人
04:31
wearing穿著 the glasses眼鏡 they need by the year 2020.
57
253000
5000
在2020年前,戴上他們需要的眼鏡
04:36
To do that -- this is an early example of the technology技術.
58
258000
3000
目前這只是這項科技的初期樣品
04:39
The technology技術 is being存在 further進一步 developed發達 --
59
261000
2000
這項科技已經又改良了
04:41
the cost成本 has to be brought down.
60
263000
2000
成本也被降低了
04:43
This pair, in fact事實, these currently目前 cost成本 about 19 dollars美元.
61
265000
5000
這副眼鏡目前的成本是19美金
04:48
But the cost成本 has to be brought right down.
62
270000
2000
但我們必須將成本再壓低
04:50
It has to be brought down because we're trying to serve服務 populations人群
63
272000
3000
成本需要再降低的原因是我們希望服務的對象
04:53
who live生活 on a dollar美元 a day.
64
275000
2000
每天的生活費只有1美金
04:55
How do you solve解決 this problem問題?
65
277000
2000
該怎麼解決這個問題呢?
04:57
You start開始 to get into detail詳情.
66
279000
2000
有一大堆的細節要處理
04:59
And on this slide滑動, I'm basically基本上 explaining說明 all the problems問題 you have.
67
281000
5000
這張投影片上所顯示的,是目前我們所遭遇到的問題
05:04
How do you distribute分發? How do you work out how to fit適合 the thing?
68
286000
4000
該怎麼配送?該怎麼組裝這副眼鏡?
05:08
How do you have people realizing實現 that they have a vision視力 problem問題?
69
290000
4000
你怎麼讓其他人瞭解他們有視力問題?
05:12
How do you deal合同 with the industry行業?
70
294000
2000
怎麼解決工業生產的問題?
05:14
And the answer回答 to that is research研究.
71
296000
4000
所有的問題都需要靠研究來解決。
05:18
What we've我們已經 doneDONE is to set up the Center中央 for Vision視力 in the Developing發展 World世界
72
300000
4000
我們已經在開發中國家的大學裡
05:22
here in the university大學.
73
304000
2000
設立了視力改善中心
05:24
If you want to know more, just come have a look at our website網站. Thank you.
74
306000
3000
若你想得到更多訊息,請上我們的網站查詢,謝謝
05:27
(Applause掌聲)
75
309000
2000
(掌聲)
Translated by Marie Wu
Reviewed by Terry Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Silver - Optical innovator
Atomic physicist Joshua Silver invented liquid-filled optical lenses to produce low-cost, adjustable glasses, giving sight to millions without access to an optometrist.

Why you should listen

Joshua Silver reckons that around half the world's population needs corrective eyewear, yet has no access to it. His ultra-utilitarian spectacle design relies on the principle that the fatter the lens, the more powerful it becomes. The lenses are filled with liquid, and can be adjusted to different strengths by adding or removing fluid from tiny syringes on each arm, then locked to the right strength.

More than 30,000 of his lenses have been distributed in 15 countries, and a new model will scale that number up to millions.

More profile about the speaker
Joshua Silver | Speaker | TED.com