Christiana Figueres: The inside story of the Paris climate agreement
Christiana Figueres: القصة الخفية لاتفاق باريس لتغيرالمُناخ
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
but here is the fact.
you know how difficult that is --
كم يكون ذلك صعبا --
of the global economy
العالمي
just a few years ago.
toward a climate agreement,
convened in Copenhagen
of the deeply entrenched divide
North and the global South.
to assume the responsibility
to start this new job.
بهذه الوظيفة.
was in the trash can.
في سلة النفايات.
could ever be possible.
outside of this wonderful TED audience,
الجمهور الرائع المجتمع هنا،
buried by history.
is ever going to be possible?"
عالمية ؟"
I heard me utter,
the faces of my press team
at this crazy Costa Rican woman
القادمة من كوستاريكا
because I'm kind of used to myself.
متعودة على نفسي
of what I had just said,
are going to have to live.
that I was going to change my attitude
change its attitude on climate change.
التغيير المناخي.
your job is to save the planet.
in every decision that they take.
قراراتها التي تتخذها.
on the first Monday morning,
how we're going to solve this problem.
حل هذه المشكلة.
how we're going to solve this problem,
حل هذه المشكلة،
the tone of this conversation.
you can deliver victory
in its broader sense.
that we humans can come together
قادرون على أن نكون معا
to better the fate of mankind.
مصير البشرية.
that I thought that without that,
دون هذا،
to get out of the paralysis of Copenhagen.
كوبنهاغن.
injected optimism into the system,
و بلا هوادة،
from the press --
to the contrary.
a lot of contrary evidence.
عكس ذلك.
في النظام.
happening in many areas,
will not be surprised
energy technologies,
and increase in capacity,
و سعاتها في الازدياد،
we are already building
to power entire cities,
of what we are doing on mobility
in the economic equation,
huge costs to climate change,
of the clean technologies
more livable cities,
to the developing world.
النامي.
than what we have now.
عالم أفضل مما لدينا الآن.
in fact, part of you were,
first through nonnational governments,
غير الوطنية،
insurance companies,
و شركات التأمين،
faith communities,
المؤمنة،
this actually can be in their interest.
يمكن أن يكون فعلا لمصلحتهم.
improve their bottom line.
الدنيا فعلا.
of a major, major oil and gas company
النفط والغاز الكبيرة جدا جدا
he was going to change his company,
in long-term viability.
in the economic equation,
المعادلة الأقتصادية،
support from everyone,
before we saw that national governments
الوطنية
that this is in their national interest.
مصلحتهم الوطنية.
to begin to identify
to global efforts
comprehensive climate change plans,
للتغيير البيئي
sustainable development plans.
the core interests of nations,
that nations were ready
probably several decades,
is going to take us
highly resilient economy,
that are currently on the table
to a stabilized climate,
and verification of all of those efforts
لكل هذه الجهود
going to have every five years
كل خمس سنوات
towards our goal are legally binding,
ستكون ملزمة قانونا.
a decarbonized and more resilient economy
و خال من الكربون
largely perceived as a burden.
contributing with different intensities
بكميات مختلفة
in different sectors,
contributing to a common goal
were able to go to Paris
قادرة على الذهاب إلى باريس
the euphoria in the room.
عمت القاعة.
at what they had just seen,
حينذاك،
and this was finally their reality.
و أصبح هذا أخيرا حقيقة واقعة.
who had participated directly.
to give to his wonderful wife Natasha.
لزوجته الرائعة ناتاشا.
what he was going to buy,
that you're buying this now,
very soon because of climate change."
بسبب التغيير المناخي."
have just come to a decision,
that we have a lot of work still to do.
من العمل نقوم به،
our work on climate change.
that we redouble our efforts
سنضاعف جهودنا
that are the urgent five years.
By injecting transformational optimism
بواسطة حقن التفاؤل التحولي
from confrontation to collaboration,
إلى التعاون،
that national and local interests
و المحلية
with global needs,
we can bring them together
to other global issues
our attention this century --
home security, forced migration --
الأمن الوطني، الهجرة الإجبارية --
those problems yet.
out of what we have done on climate change
للتغير المناخي
the zero-sum mentality.
that there always are winners and losers,
رابحون و خاسرون.
planetary boundaries
just so interconnected,
interdependent on each other,
between zero benefit for all
بالنسبة لن جميعا
قادرون على فعلها ثانية.
ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocateChristiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.
Why you should listen
Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.
Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.
Christiana Figueres | Speaker | TED.com