ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com
TED2016

Christiana Figueres: The inside story of the Paris climate agreement

Christiana Figueres: Povestea din spatele Acordului Climatic de la Paris

Filmed:
1,194,337 views

Ce ai face dacă datoria ta ar fi să salvezi planeta? Când Christiana Figueres a fost aleasă să conducă negocierile din cadrul conferinței ONU de la Paris privind schimbările climatice (COP21) în decembrie 2015, a reacționat așa cum ar fi făcut-o poate mulți dintre noi: a crezut că e imposibil să convingă liderii a 195 de țări să ajungă la un acord asupra încetinirii schimbărilor climatice. Află cum și-a transformat scepticismul în optimism și a ajutat comunitatea internațională să ajungă la cel mai important acord climatic din istorie.
- Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have one more reasonmotiv for optimismoptimism:
0
760
2656
Mai am un motiv în plus să fiu optimistă:
00:15
climateclimat changeSchimbare.
1
3440
1456
schimbările climatice.
00:16
Maybe you don't believe it,
but here is the factfapt.
2
4920
2760
Poate nu vă vine să credeți,
dar s-au întâmplat următoarele.
00:20
On DecemberDecembrie 12, 2015,
3
8400
3400
Pe 12 decembrie 2015,
00:24
in ParisParis, undersub the UnitedMarea NationsNaţiunilor,
4
12600
2616
la Paris, sub egida ONU,
00:27
195 governmentsguvernele got togetherîmpreună
5
15240
4456
195 de state s-au reunit
00:31
and unanimouslyîn unanimitate --
6
19720
2160
și în unanimitate -
00:34
if you've workeda lucrat with governmentsguvernele,
you know how difficultdificil that is --
7
22600
3216
dacă ați lucrat cu guverne,
știți cât de greu se obține asta -
00:37
unanimouslyîn unanimitate decideda decis
8
25840
2216
au decis în unanimitate
00:40
to intentionallyintentionat changeSchimbare the coursecurs
of the globalglobal economyeconomie
9
28080
4816
să schimbe direcția economiei globale
00:44
in orderOrdin to protectproteja the mostcel mai vulnerablevulnerabil
10
32920
2816
pentru a-i proteja pe cei mai vulnerabili
00:47
and improveîmbunătăţi the life of all of us.
11
35760
2656
și pentru a îmbunătăți
viața noastră, a tuturor.
00:50
Now, that is a remarkableremarcabil achievementrealizare.
12
38440
2416
Este o realizare remarcabilă.
00:52
(ApplauseAplauze)
13
40880
2216
(Aplauze)
00:55
But it is even more remarkableremarcabil
14
43120
2136
E și mai remarcabil
00:57
if you considerconsidera where we had been
just a fewpuțini yearsani agoîn urmă.
15
45280
3976
dacă ne gândim în ce situație ne aflam
în urmă cu doar câțiva ani.
01:01
2009, CopenhagenCopenhaga.
16
49280
2656
În 2009, Copenhaga.
01:03
Who remembersîşi aminteşte CopenhagenCopenhaga?
17
51960
1640
Cine își amintește de Copenhaga?
01:06
Well, after yearsani of workinglucru
towardspre a climateclimat agreementacord,
18
54160
5576
Ei bine, după ani de muncă
pentru a ajunge la un acord climatic,
01:11
the samela fel governmentsguvernele
convenedconvocat in CopenhagenCopenhaga
19
59760
3160
aceleași state s-au întâlnit în Copenhaga
01:16
and faileda eșuat miserablymizerabil.
20
64080
1960
și au eșuat lamentabil.
01:18
Why did it faileșua miserablymizerabil?
21
66640
2376
De ce au eșuat?
01:21
For manymulți differentdiferit reasonsmotive,
22
69040
1576
Din multe și diverse motive,
01:22
but primarilyîn primul rând because
of the deeplyprofund entrenchedadânc înrădăcinată dividedivide
23
70640
3536
dar în principal din cauza
decalajului adânc și pronunțat
01:26
betweenîntre the globalglobal
NorthNord and the globalglobal SouthSud.
24
74200
2720
dintre nordul și sudul global.
01:30
So now, sixşase monthsluni after this failureeșec,
25
78720
3896
La șase luni după acest eșec
01:34
I was calleddenumit in
to assumepresupune the responsibilityresponsabilitate
26
82640
3336
mi s-a cerut să preiau răspunderea
negocierilor privind schimbările
climatice globale.
01:38
of the globalglobal climateclimat changeSchimbare negotiationsnegocieri.
27
86000
2056
01:40
You can imagineimagina, the perfectperfect momentmoment
to startstart this newnou jobloc de munca.
28
88080
4376
Vă puteți imagina, era momentul perfect
pentru a prelua această funcție nouă.
01:44
The globalglobal mooddispozitie on climateclimat changeSchimbare
was in the trashGunoi can.
29
92480
3696
La nivel global moralul era la pământ
în privința schimbărilor climatice.
01:48
No one believeda crezut
30
96200
2456
Nimeni nu credea
01:50
that a globalglobal agreementacord
could ever be possibleposibil.
31
98680
2960
că un acord global
ar putea fi vreodată posibil.
01:54
In factfapt, neithernici did I.
32
102160
2040
De fapt, nici eu nu credeam.
01:57
If you promisepromisiune not to tell anyoneoricine
outsidein afara of this wonderfulminunat TEDTED audiencepublic,
33
105160
4816
Dacă promiteți că nu spuneți nimănui
din afara acestui minunat public,
02:02
I'm going to divulgedivulga a secretsecret
34
110000
2096
vă voi divulga un secret
02:04
that has been gratefullycu recunoştinţă
buriedîngropat by historyistorie.
35
112120
4360
care a fost, din fericire,
îngropat de istorie.
02:09
On my first presspresa conferenceconferinţă,
36
117600
2696
La prima mea conferință de presă
02:12
a journalistziarist askedîntrebă, "UmUm, MsMS. FigueresFigueres,
37
120320
3376
un jurnalist m-a întrebat:
„Dna Figueres, credeți că un acord global
va fi vreodată posibil?”
02:15
do you think that a globalglobal agreementacord
is ever going to be possibleposibil?"
38
123720
4376
02:20
And withoutfără engagingcaptivant braincreier,
I heardauzit me utterrosti,
39
128120
4336
Și fără să mă gândesc, m-am auzit rostind:
02:24
"Not in my lifetimedurata de viață."
40
132480
1600
„Nu în timpul vieții mele.”
02:27
Well, you can imagineimagina
the facesfețe of my presspresa teamechipă
41
135240
3536
Vă puteți imagina fețele colegilor mei,
02:30
who were horrifiedîngrozit
at this crazynebun CostaCosta RicanRica womanfemeie
42
138800
3696
ce erau îngroziți de femeia asta
nebună din Costa Rica
02:34
who was theiral lor newnou bossșef.
43
142520
1400
care era noua lor șefă.
02:36
And I was horrifiedîngrozit, too.
44
144720
2616
Și eu eram îngrozită.
02:39
Now, I wasn'tnu a fost horrifiedîngrozit at me,
because I'm kinddrăguț of used to myselfeu insumi.
45
147360
3256
Nu eram îngrozită de mine,
cu mine m-am cam obișnuit.
02:42
I was actuallyde fapt horrifiedîngrozit
46
150640
2176
Eram de fapt îngrozită
02:44
at the consequencesconsecințe
of what I had just said,
47
152840
3696
de consecințele spuselor mele,
02:48
at the consequencesconsecințe for the worldlume
48
156560
2176
de consecințele asupra lumii în care
copiii noștri vor trebui să trăiască.
02:50
in whichcare all our childrencopii
are going to have to livetrăi.
49
158760
4400
02:56
It was franklysincer a horribleoribil momentmoment for me,
50
164240
2816
Sincer, a fost un moment
îngrozitor pentru mine,
02:59
and I thought, well, no, hangatârna on,
51
167080
2096
dar mi-am zis: „Păi nu...stai puțin,
03:01
hangatârna on.
52
169200
1616
stai puțin.
03:02
ImpossibleImposibil de is not a factfapt,
53
170840
3816
Imposibilul nu e un fapt,
03:06
it's an attitudeatitudine.
54
174680
1440
e o atitudine.
03:08
It's only an attitudeatitudine.
55
176800
2376
E doar o atitudine.”
03:11
And I decideda decis right then and there
that I was going to changeSchimbare my attitudeatitudine
56
179200
4936
Și am decis în acel moment
că îmi voi schimba atitudinea
03:16
and I was going to help the worldlume
changeSchimbare its attitudeatitudine on climateclimat changeSchimbare.
57
184160
4640
și că voi ajuta lumea să-și schimbe
atitudinea asupra schimbărilor climatice.
03:21
So I don't know --
58
189760
2976
Așa că nu știu...
03:24
No, just this? Thanksmulţumesc.
59
192760
1976
Doar atât? Mulțumesc.
03:26
I don't know --
60
194760
1200
Nu știu...
03:30
what you would do
61
198120
1536
ce ați face voi
03:31
if you were told
your jobloc de munca is to saveSalvați the planetplanetă.
62
199680
5440
dacă vi s-ar spune că datoria voastră
este să salvați planeta.
03:37
Put that on the jobloc de munca descriptionDescriere.
63
205960
1800
Treceți asta în fișa postului.
03:41
And you have fulldeplin responsibilityresponsabilitate,
64
209040
2656
Iar tu ai întreaga responsabilitate,
03:43
but you have absolutelyabsolut no authorityautoritate,
65
211720
3136
dar nu ai absolut nicio autoritate,
03:46
because governmentsguvernele are sovereignsuveran
in everyfiecare decisiondecizie that they take.
66
214880
3840
deoarece guvernele au autoritate
supremă în fiecare decizie luată.
03:52
Well, I would really love to know
67
220560
3456
Chiar mi-ar plăcea să știu
03:56
what you would do
on the first MondayLuni morningdimineaţă,
68
224040
2256
ce ați face voi în dimineața
primei zile de luni,
03:58
but here'saici e what I did: I panickedintrat în panică.
69
226320
2416
iată însă ce am făcut eu: m-am panicat.
04:00
(LaughterRâs)
70
228760
1656
(Râsete)
04:02
And then I panickedintrat în panică again,
71
230440
2496
Și apoi m-am panicat din nou,
04:04
because I realizedrealizat I have no ideaidee
how we're going to solverezolva this problemproblemă.
72
232960
4040
pentru că mi-am dat seama că habar n-am
cum să rezolvăm această problemă.
04:09
And then I realizedrealizat I have no ideaidee
how we're going to solverezolva this problemproblemă,
73
237800
4056
Și apoi mi-am dat seama că nu am idee
cum vom rezolva problema,
04:13
but I do know one thing:
74
241880
2936
dar că știu un lucru:
04:16
we have got to changeSchimbare
the toneton of this conversationconversaţie.
75
244840
4976
trebuie să schimbăm
tonul acestei conversații.
04:21
Because there is no way
you can deliverlivra victoryVictoria
76
249840
3096
Pentru că nu poți obține o victorie
fără să fii optimist.
04:24
withoutfără optimismoptimism.
77
252960
1200
04:27
And here,
78
255040
1576
În acest context...
04:28
I use optimismoptimism as a very simplesimplu wordcuvânt,
79
256640
4536
folosesc „optimism” ca un simplu cuvânt,
04:33
but let's understanda intelege it
in its broadermai larg sensesens.
80
261200
2776
dar haideți să-l înțelegem
în sensul său mai larg.
04:36
Let's understanda intelege it as couragecuraj,
81
264000
2896
Haideți să-l înțelegem drept curaj,
04:38
hopesperanţă, trustîncredere, solidaritysolidaritate,
82
266920
3976
speranță, încredere, solidaritate,
04:42
the fundamentalfundamental beliefcredință
that we humansoameni can come togetherîmpreună
83
270920
4896
convingerea fundamentală
că noi, oamenii, ne putem uni
04:47
and can help eachfiecare other
to better the fatesoartă of mankindomenirea.
84
275840
3280
și putem colabora pentru a îmbunătăți
soarta omenirii.
04:51
Well, you can imagineimagina
that I thought that withoutfără that,
85
279800
2616
Credeam că fără această atitudine
04:54
there was no way we were going
to get out of the paralysisparalizie of CopenhagenCopenhaga.
86
282440
3456
era imposibil să ieșim din criza
de la Copenhaga.
04:57
And for sixşase yearsani,
87
285920
1816
Și timp de șase ani,
04:59
I have stubbornlycu încăpăţânare, relentlesslynecontenit
injectedinjectat optimismoptimism into the systemsistem,
88
287760
5856
cu încăpățânare și perseverență,
am introdus optimism în sistem,
05:05
no mattermaterie what the questionsîntrebări
from the presspresa --
89
293640
2856
indiferent de întrebările presei,
05:08
and I have gottenajuns better at those --
90
296520
2176
la care, apropo, mă pricep mai bine acum,
05:10
and no mattermaterie what the evidenceevidență
to the contrarycontrar.
91
298720
3176
și indiferent de probele contrarii,
05:13
And believe you me, there has been
a lot of contrarycontrar evidenceevidență.
92
301920
5480
și credeți-mă, au existat
multe probe contrarii.
05:21
But relentlessneobosit optimismoptimism into the systemsistem.
93
309360
4280
Dar optimismul a fost insuflat
în mod continuu în sistem.
05:26
And prettyfrumos sooncurând,
94
314880
1976
Și destul de curând
05:28
we begana început to see changesschimbări
happeninglucru in manymulți areaszone,
95
316880
5336
am început să vedem cum se petrec
schimbări în multe sectoare,
05:34
precipitatedprecipitat by thousandsmii of people,
96
322240
3256
accelerate de mii de oameni,
05:37
includinginclusiv manymulți of you here todayastăzi,
97
325520
2616
dintre care mulți prezenți aici,
05:40
and I thank you.
98
328160
1200
cărora vreau să le mulțumesc.
05:42
And this TEDTED communitycomunitate
will not be surpriseduimit
99
330040
5096
Iar cei din comunitatea TED
nu vor fi surprinși
05:47
if I tell you the first areazonă
100
335160
2616
dacă vă spun că primul domeniu
05:49
in whichcare we saw remarkableremarcabil changeSchimbare
101
337800
3136
în care am văzut schimbări remarcabile
05:52
was ...
102
340960
1200
a fost...
05:55
technologytehnologie.
103
343320
1200
cel tehnologic.
Am început să observăm
că în cazul tehnologiilor ecologice,
05:57
We begana început to see that cleancurat technologiestehnologii,
104
345600
2616
06:00
in particularspecial renewableregenerabile
energyenergie technologiestehnologii,
105
348240
2456
în special al energiei regenerabile,
06:02
begana început to dropcădere brusca pricePreț
and increasecrește in capacitycapacitate,
106
350720
2616
prețurile au început să scadă,
iar capacitatea să crească
06:05
to the pointpunct where todayastăzi
we are alreadydeja buildingclădire
107
353360
3056
până în punctul
în care astăzi deja construim
06:08
concentratedconcentrat solarsolar powerputere plantsplante
108
356440
1736
centrale energetice solare,
06:10
that have the capacitycapacitate
to powerputere entireîntreg citiesorase,
109
358200
4456
ce au capacitatea de a alimenta
cu energie orașe întregi,
06:14
to say nothing of the factfapt
of what we are doing on mobilitymobilitate
110
362680
4136
ca să nu mai vorbim de ce facem
în domeniul transportului
06:18
and intelligentinteligent buildingsclădiri.
111
366840
1880
și al clădirilor inteligente.
06:21
And with this shiftschimb in technologiestehnologii,
112
369400
2816
Odată cu avansarea tehnologiei,
06:24
we were ablecapabil to beginÎNCEPE to understanda intelege
113
372240
3176
am început să înțelegem
06:27
that there was a shiftschimb
in the economiceconomic equationecuaţie,
114
375440
3560
că s-a produs o schimbare
în ecuația economică,
06:31
because we were ablecapabil to recognizerecunoaşte
115
379720
2096
deoarece am putut vedea
06:33
that yes, there are
hugeimens costscheltuieli to climateclimat changeSchimbare,
116
381840
3096
că într-adevăr, schimbările climatice
au costuri uriașe
06:36
and yes, there are compoundedagravată risksriscuri.
117
384960
2536
și da, există riscuri,
06:39
But there alsode asemenea are economiceconomic advantagesavantaje
118
387520
2656
dar există și avantaje economice
06:42
and intrinsicintrinsecă benefitsbeneficii,
119
390200
1696
și beneficii inerente,
06:43
because the disseminationdiseminare
of the cleancurat technologiestehnologii
120
391920
2936
fiindcă diseminarea tehnologiilor curate
06:46
is going to bringaduce us cleanermai curat airaer,
121
394880
2000
ne va oferi un aer mai curat,
06:50
better healthsănătate,
122
398640
1376
o sănătate mai bună,
mijloace de transport mai eficiente,
orașe mai locuibile,
06:52
better transportationtransport,
more livableacceptabil citiesorase,
123
400040
2536
06:54
more energyenergie securitySecuritate,
124
402600
1536
mai multă securitate energetică,
06:56
more energyenergie accessacces
to the developingîn curs de dezvoltare worldlume.
125
404160
3456
mai mult acces la energie
în țările în curs de dezvoltare.
06:59
In sumsumă, a better worldlume
than what we have now.
126
407640
3040
Pe scurt, o lume mai bună
decât cea pe care o avem acum.
07:03
And with that understandingînţelegere,
127
411840
1680
Și cu asta în minte,
07:06
you should have witnessedasistat,
in factfapt, partparte of you were,
128
414840
3496
ar fi trebuit să asistați,
- de fapt, o parte din voi ați făcut-o -
07:10
the spreadrăspândire of ingenuityingeniozitate and excitemententuziasm
129
418360
4336
la răspândirea ingenuității
și a entuziasmului
07:14
that wenta mers throughprin,
first throughprin nonnationalnonnational governmentsguvernele,
130
422720
4016
care a fost insuflat mai întâi
de organizații interguvernamentale,
07:18
the privateprivat sectorsector, captainsCăpitanii of industryindustrie,
insuranceasigurare companiescompanii,
131
426760
4136
sectorul privat, giganți industriali,
companii de asigurări,
07:22
investorsinvestitori, cityoraș leadersliderii,
faithcredinţă communitiescomunități,
132
430920
4296
investitori, primari,
comunități religioase,
07:27
because they all begana început to understanda intelege,
this actuallyde fapt can be in theiral lor interestinteres.
133
435240
5336
fiindcă au început cu toții să înțeleagă
că asta ar putea fi în interesul lor.
07:32
This can actuallyde fapt
improveîmbunătăţi theiral lor bottomfund linelinia.
134
440600
3520
Acest lucru le-ar putea
îmbunătăți modul de viață.
07:37
And it wasn'tnu a fost just the usualca de obicei suspectssuspecţi.
135
445840
5760
Și nu erau doar cei
la care te-ai fi așteptat.
07:44
I have to tell you I had the CEOCEO
of a majormajor, majormajor oilulei and gasgaz companycompanie
136
452760
5296
Trebuie să vă spun că directorul
unei foarte mari companii de gaz și petrol
07:50
come to me at the beginningînceput of last yearan
137
458080
2336
a venit la mine la începutul
anului trecut și mi-a spus:
07:52
and say --
138
460440
1200
07:54
privatelyprivat, of coursecurs --
139
462520
1760
- în privat, desigur -
07:57
he did not know how
he was going to changeSchimbare his companycompanie,
140
465280
3856
că nu știa cum o să-și schimbe compania,
08:01
but he is going to changeSchimbare it,
141
469160
2176
dar că o va schimba,
08:03
because he's interestedinteresat
in long-termtermen lung viabilityviabilitate.
142
471360
2680
pentru că e interesat
de viabiliate pe termen lung.
08:06
Well, now we have a shiftschimb
in the economiceconomic equationecuaţie,
143
474840
5176
Ei bine, acum avem
o schimbare în ecuația economică
08:12
and with that, with broadermai larg
supporta sustine from everyonetoata lumea,
144
480040
4336
și cu mai mult sprijin din partea tuturor,
08:16
it did not take very long
before we saw that nationalnaţional governmentsguvernele
145
484400
6376
nu a durat mult până când și guvernele
08:22
woketrezit up to the factfapt
that this is in theiral lor nationalnaţional interestinteres.
146
490800
4856
au acceptat că e în interesul țărilor lor.
08:27
And when we askedîntrebă countriesțări
to beginÎNCEPE to identifyidentifica
147
495680
4136
Iar când am cerut țărilor
să înceapă să identifice
08:31
how they could contributea contribui
to globalglobal effortseforturi
148
499840
3896
modalități prin care ar putea
contribui la eforturile globale,
08:35
but basedbazat on theiral lor nationalnaţional interestinteres,
149
503760
2336
bazându-se pe interesul lor național,
08:38
189 countriesțări out of 195,
150
506120
4256
189 de țări din 195,
08:42
189 countriesțări senttrimis theiral lor
comprehensivecuprinzător climateclimat changeSchimbare plansplanuri,
151
510400
5336
189 de țări ne-au trimis planuri complete
privind schimbările climatice,
08:47
basedbazat on theiral lor nationalnaţional interestinteres,
152
515760
2135
în funcție de interesul lor național,
08:49
concurrentconcurente with theiral lor prioritiespriorități,
153
517919
1897
în concordanță cu prioritățile
08:51
consistentconsistent with theiral lor nationalnaţional
sustainabledurabilă developmentdezvoltare plansplanuri.
154
519840
3480
și cu planurile lor naționale
de dezvoltare durabilă.
08:56
Well,
155
524680
1200
Ei bine,
08:58
onceo singura data you protectproteja
the coremiez interestsinterese of nationsnațiuni,
156
526800
5176
când începi să protejezi interesele
fundamentale ale națiunilor,
09:04
then you can understanda intelege
that nationsnațiuni were readygata
157
532000
3656
atunci poți înțelege că ele sunt pregătite
09:07
to beginÎNCEPE to convergeconverg ontope a commoncomun pathcale,
158
535680
3616
să se alinieze spre un drum comun,
09:11
ontope a commoncomun directiondirecţie of travelvoiaj
159
539320
3256
pe o direcție comună de deplasare
09:14
that is going to take us
probablyprobabil severalmai mulți decadesdecenii,
160
542600
3136
care va dura probabil câteva decenii,
09:17
but over those severalmai mulți decadesdecenii
is going to take us
161
545760
2496
dar parcurgerea acestor decenii
ne va conduce într-o nouă economie,
09:20
into the newnou economyeconomie,
162
548280
1456
09:21
into a decarbonizeddecarbonized,
highlyextrem de resilientrezistente economyeconomie,
163
549760
3576
într-o economie verde, foarte rezistentă.
09:25
And the nationalnaţional contributionscontribuţii
that are currentlyîn prezent on the tablemasa
164
553360
3376
Iar contribuțiile naționale
prezentate în momentul de față
09:28
on behalfîn numele of nationalnaţional governmentsguvernele
165
556760
2296
din partea guvernelor naționale
09:31
are insufficientinsuficiente to get us
to a stabilizedstabilizat climateclimat,
166
559080
4136
sunt insuficiente pentru a atinge
o stabilizare a climei,
09:35
but they are only the first stepEtapa,
167
563240
2056
dar sunt doar un prim pas
09:37
and they will improveîmbunătăţi over time.
168
565320
2016
și se vor îmbunătăți în timp.
09:39
And the measurementmăsurare, reportingraportare
and verificationverificare of all of those effortseforturi
169
567360
4416
Iar măsurarea, raportarea și verificarea
tuturor acestor eforturi
09:43
is legallydin punct de vedere bindingobligatoriu.
170
571800
1656
au caracter juridic obligatoriu.
09:45
And the checkpointspunctele de control that we're
going to have everyfiecare fivecinci yearsani
171
573480
3736
Planurile stabilite din cinci în cinci ani
09:49
to assessevalua collectivecolectiv progressprogres
towardscătre our goalpoartă are legallydin punct de vedere bindingobligatoriu,
172
577240
4496
pentru a evalua progresul colectiv
au caracter obligatoriu,
09:53
and the pathcale itselfîn sine towardspre
a decarbonizeddecarbonized and more resilientrezistente economyeconomie
173
581760
4896
iar calea spre o economie verde
și mai rezistentă
09:58
is legallydin punct de vedere bindingobligatoriu.
174
586680
1200
e și ea obligatorie.
10:00
And here'saici e the more importantimportant partparte:
175
588480
2016
Iată partea mai importantă:
10:02
What did we have before?
176
590520
1416
Ce aveam înainte?
10:03
A very smallmic handfulmână of countriesțări
177
591960
3056
Un grup foarte mic de țări
10:07
who had undertakenîntreprinse very reducedredus,
178
595040
3240
care își luaseră pe termen scurt
niște mici angajamente
10:11
short-termtermen scurt emissionemisie reductionreducere commitmentsangajamentele
179
599320
3056
pentru a reduce emisiile,
10:14
that were completelycomplet insufficientinsuficiente
180
602400
3176
care erau complet insuficiente
10:17
and furthermoreîn plus,
largelyîn mare măsură perceivedperceput as a burdenpovară.
181
605600
3416
și în plus, percepute în mare ca o povară.
10:21
Now what do we have?
182
609040
1416
Ce avem acum?
10:22
Now we have all countriesțări of the worldlume
contributingcontribuind with differentdiferit intensitiesintensitățile
183
610480
5576
Acum toate țările din lume
contribuie în feluri diferite,
10:28
from differentdiferit approachesabordari
in differentdiferit sectorssectoare,
184
616080
2296
prin abordări diferite
în sectoare diferite,
10:30
but all of them
contributingcontribuind to a commoncomun goalpoartă
185
618400
3480
dar toate își aduc contribuția
spre un scop comun
10:35
and alongde-a lungul a pathcale
186
623040
2456
și în conformitate
10:37
with environmentalde mediu integrityintegritate.
187
625520
2040
cu menținerea integrității mediului.
10:40
Well, onceo singura data you have all of this in placeloc
188
628400
4056
Odată ce totul e bine pus la punct
10:44
and you have shiftedmutat this understandingînţelegere,
189
632480
2216
și ai schimbat această mentalitate,
10:46
then you see that governmentsguvernele
were ablecapabil to go to ParisParis
190
634720
4376
atunci înțelegi cum a fost posibilă
reuniunea guvernelelor la Paris
10:51
and adoptadopta the ParisParis agreementacord.
191
639120
2536
și adoptarea Acordul Climatic de la Paris.
10:53
(ApplauseAplauze)
192
641680
2640
(Aplauze)
11:01
So,
193
649360
1200
Așadar,
11:03
as I look back
194
651280
1520
uitându-mă retrospectiv...
11:08
over the pasttrecut sixşase yearsani,
195
656440
2120
asupra ultimilor șase ani,
11:14
first I remembertine minte
196
662000
1480
îmi amintesc mai întâi
11:16
the day the ParisParis agreementacord was adoptedadoptat.
197
664480
3600
ziua în care acordul a fost adoptat.
11:20
I cannotnu poti tell you
the euphoriaEuforia in the roomcameră.
198
668800
2576
Nu vă pot descrie
starea de euforie din sală.
11:23
5,000 people jumpingjumping out of theiral lor seatslocuri,
199
671400
3376
5.000 de oameni sărind din scaune,
11:26
cryingplâns, clappingAplauze, screamingțipând, yellingțipi,
200
674800
3656
plângând, aplaudând, țipând, strigând,
11:30
tornrupt betweenîntre euphoriaEuforia and still disbeliefneîncredere
at what they had just seenvăzut,
201
678480
5296
oscilând între euforie și scepticism
față de ceea ce tocmai se întâmplase,
11:35
because so manymulți people
202
683800
1840
deoarece atât de mulți oameni
11:38
had workeda lucrat for yearsani towardscătre this,
and this was finallyin sfarsit theiral lor realityrealitate.
203
686440
4680
munciseră ani de zile pentru asta
și în sfârșit devenise realitate.
11:44
And it wasn'tnu a fost just those
who had participateda participat directlydirect.
204
692480
4240
Și nu e vorba doar de cei
care participaseră direct.
11:49
A fewpuțini weekssăptămâni agoîn urmă, I was with a colleaguecoleg
205
697600
2776
Acum câteva săptămâni eram cu un coleg
11:52
who was tryingîncercat to decidea decide
206
700400
1816
care încerca să aleagă
11:54
on a TahitianTahitian pearlperla that he wanted
to give to his wonderfulminunat wifesoție NatashaNatasha.
207
702240
5200
o perlă tahitiană pe care voia s-o ofere
minunatei sale soții, Natasha.
12:01
And onceo singura data he had finallyin sfarsit decideda decis
what he was going to buya cumpara,
208
709160
4040
Iar când s-a hotărât în sfârșit
ce voia să cumpere,
12:06
the jewelerbijutier said to him,
209
714760
1216
bijutierul i-a spus:
12:08
"You know, you're very luckynorocos
that you're buyingcumpărare this now,
210
716000
2816
„Știți, sunteți foarte norocos
că o puteți cumpăra acum,
12:10
because these pearlsperle could go extinctdispărut
very sooncurând because of climateclimat changeSchimbare."
211
718840
4680
deoarece aceste perle ar putea dispărea
curând din cauza schimbărilor climatice.”
12:16
"But," the jewelerbijutier said, "have you heardauzit,
212
724240
3536
„Dar...”, a adăugat bijutierul,
„Ați auzit? Guvernele tocmai
au ajuns la un consens,
12:19
the governmentsguvernele
have just come to a decisiondecizie,
213
727800
2776
12:22
and TahitiTahiti could have a chanceşansă."
214
730600
3240
iar Tahiti ar putea avea o șansă.”
12:26
Well, what a fantasticfantastic confirmationconfirmare
215
734800
3216
Ce confirmare incredibilă
12:30
that perhapspoate, perhapspoate here is hopesperanţă,
216
738040
4016
a faptului că poate...
poate există speranță,
12:34
here is a possibleposibil chanceşansă.
217
742080
2000
există o posibilă șansă.
12:37
I'm the first one to recognizerecunoaşte
that we have a lot of work still to do.
218
745640
4656
Sunt prima care recunoaște
că mai avem încă mult de lucru.
12:42
We'veNe-am only just starteda început
our work on climateclimat changeSchimbare.
219
750320
3336
Abia am început să lucrăm
asupra schimbărilor climatice.
12:45
And in factfapt, we need to make sure
that we redoubleşi intensifice our effortseforturi
220
753680
3696
Și de fapt trebuie să ne asigurăm
că ne dublăm eforturile
12:49
over the nextUrmător → fivecinci yearsani
that are the urgenturgent fivecinci yearsani.
221
757400
3800
pe parcursul următorilor cinci ani,
care vor fi cinci ani cruciali.
12:54
But I do believe
222
762640
2856
Dar am încredere
12:57
that we have come over the pasttrecut sixşase yearsani
223
765520
2936
că pe parcursul
ultimilor șase ani am ajuns
13:00
from the impossibleimposibil
224
768480
1200
de la imposibil,
13:02
to the now unstoppableneoprit.
225
770440
2096
la imposibil de oprit,
în momentul de față.
13:04
And how did we do that?
By injectinginjectarea transformationaltransformare optimismoptimism
226
772560
5056
Cum am reușit asta? Infuzând optimism
cu valențe transformatoare
13:09
that allowedpermis us to go
from confrontationconfruntare to collaborationcolaborare,
227
777640
3456
care ne-a permis să trecem
de la confruntare la colaborare
13:13
that allowedpermis us to understanda intelege
that nationalnaţional and locallocal interestsinterese
228
781120
3296
și ne-a permis să înțelegem
că interesele naționale și locale
13:16
are not necessarilyîn mod necesar at oddsșanse
with globalglobal needsare nevoie,
229
784440
3376
nu sunt neapărat opuse nevoilor globale.
13:19
and that if we understanda intelege that,
we can bringaduce them togetherîmpreună
230
787840
2715
Iar dacă înțelegem asta,
le putem aduce împreună
13:22
and we can mergeîmbina them harmoniouslyarmonios.
231
790579
2237
și le putem fuziona armonios.
13:24
And as I look forwardredirecţiona
to other globalglobal issuesprobleme
232
792840
3736
Când privesc spre viitor
la alte probleme globale
13:28
that will requirenecesita
our attentionAtenţie this centurysecol --
233
796600
3856
care vor necesita
atenția noastră în acest secol,
13:32
foodalimente securitySecuritate, waterapă securitySecuritate,
home securitySecuritate, forcedforţat migrationmigrațiune --
234
800480
4480
- siguranța hranei, a apei,
a locuinței, migrarea forțată -
13:39
I see that we certainlycu siguranță do not know
235
807080
2416
îmi dau seama că încă nu știm în mod cert
13:41
how we are going to solverezolva
those problemsProbleme yetinca.
236
809520
3536
cum vom rezolva aceste probleme.
13:45
But we can take a pagepagină
out of what we have doneTerminat on climateclimat changeSchimbare
237
813080
4696
Dar ne putem inspira din munca noastră
asupra schimbărilor climatice
13:49
and we can understanda intelege
238
817800
1256
și putem înțelege
13:51
that we have got to reinterpretreinterpreteze
the zero-sumsuma zero mentalitymentalitatea.
239
819080
6296
că trebuie să reinterpretăm
mentalitatea jocului cu sumă nulă.
13:57
Because we were traineddresat to believe
that there always are winnerscâştigătorii and losersînvinşi,
240
825400
4976
Pentru că am fost învățați să credem
că mereu există învingători și învinși
14:02
and that your losspierderi is my gaincâştig.
241
830400
1640
și că pierderea ta e câștigul meu.
14:04
Well, now that we're in a worldlume
242
832640
2096
Ei bine, acum că ne aflăm într-o lume
14:06
in whichcare we have reachedatins
planetaryplanetar boundarieslimite
243
834760
2936
în care am atins granițele planetare
14:09
and that we are not
just so interconnectedinterconectate,
244
837720
2656
și unde nu suntem
doar foarte interconectați,
14:12
but increasinglytot mai mult
interdependentinterdependente on eachfiecare other,
245
840400
3416
ci tot mai interdependenți unii de alții,
14:15
your losspierderi is no longermai lung my gaincâştig.
246
843840
2160
pierderea ta nu mai este câștigul meu.
14:18
We're eitherfie all losersînvinşi
247
846760
2480
Ori suntem cu toții învinși,
14:22
or we all can be winnerscâştigătorii.
248
850160
2736
ori putem fi cu toții câștigători.
14:24
But we are going to have to decidea decide
249
852920
2296
Dar va trebui să ne decidem
14:27
betweenîntre zerozero and sumsumă.
250
855240
3160
între zero și total.
14:31
We're going to have to decidea decide
betweenîntre zerozero benefitbeneficiu for all
251
859040
4856
Va trebui să decidem
între zero beneficii pentru toți
14:35
or livingviaţă life as the sumsumă of all of us.
252
863920
3976
sau să trăim viața ca suma tuturor.
14:39
We'veNe-am doneTerminat it onceo singura data. We can do it again.
253
867920
2336
Am făcut-o o dată, o putem face din nou.
14:42
Thanksmulţumesc.
254
870280
1216
Mulțumesc.
14:43
(ApplauseAplauze)
255
871520
5428
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com