ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com
TED2016

Christiana Figueres: The inside story of the Paris climate agreement

คริสตินา ฟิกัวเรส (Christiana Figueres): เจาะลึกเรื่องข้อตกลงความเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศปารีส

Filmed:
1,194,337 views

คุณจะทำอย่างไรถ้าหน้าที่ของคุณคือการพิทักษ์โลก เมื่อคริสตินา ฟิกัวเรส ถูกเลือกจากองค์การสหประชาชาติให้นำการประชุมว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศปารีส (COP21) ในเดือนธันวาคม ค.ศ. 2015 เธอมีปฏิกิริยาโต้ตอบอย่างที่อีกหลายคนจะมี นั่นคือ เธอคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้หรอกที่จะทำให้ผู้นำจาก 195 ประเทศ ร่วมตกลงในเรื่องการชลอการเกิดการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ลองมาหาคำตอบกันว่าเธอเปลี่ยนความคลางแคลงใจของเธอเป็นการมองโลกในแง่ดีได้อย่างไร -- และนั่นช่วยให้โลกของเรามีข้อตกลงร่วมกันในเรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่สำคัญที่สุดในประวัติศาสตร์
- Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have one more reasonเหตุผล for optimismแง่ดี:
0
760
2656
ฉันมีอีกเหตุผลหนึ่ง
ที่จะมองโลกในแง่ดี
00:15
climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
1
3440
1456
การเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศ
00:16
Maybe you don't believe it,
but here is the factความจริง.
2
4920
2760
บางทีคุณอาจไม่เชื่อ
แต่นี่คือความจริงค่ะ
00:20
On Decemberธันวาคม 12, 2015,
3
8400
3400
ในวันที่ 12 ธันวาคม ค.ศ. 2015
00:24
in Parisปารีส, underภายใต้ the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ,
4
12600
2616
ในปารีส ภายใต้องค์การสหประชาชาติ
00:27
195 governmentsรัฐบาล got togetherด้วยกัน
5
15240
4456
195 รัฐบาล ได้มารวมตัวกัน
00:31
and unanimouslyเป็นเอกฉันท์ --
6
19720
2160
และมีมติเป็นเอกฉันท์ --
00:34
if you've workedทำงาน with governmentsรัฐบาล,
you know how difficultยาก that is --
7
22600
3216
ถ้าคุณเคยทำงานกับรัฐบาล
คุณจะรู้ว่ามันยากแค่ไหน --
00:37
unanimouslyเป็นเอกฉันท์ decidedตัดสินใจ
8
25840
2216
มีมติเป็นเอกฉันท์
00:40
to intentionallyจงใจ changeเปลี่ยนแปลง the courseหลักสูตร
of the globalทั่วโลก economyเศรษฐกิจ
9
28080
4816
ในการเปลี่ยนเศรษฐกิจโลก
00:44
in orderใบสั่ง to protectป้องกัน the mostมากที่สุด vulnerableอ่อนแอ
10
32920
2816
เพื่อปกป้องสิ่งที่เปราะบางที่สุด
00:47
and improveปรับปรุง the life of all of us.
11
35760
2656
และปรับปรุงคุณภาพชีวิตของเราทุกคน
00:50
Now, that is a remarkableโดดเด่น achievementความสำเร็จ.
12
38440
2416
ค่ะ นี่เป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่
00:52
(Applauseการปรบมือ)
13
40880
2216
(เสียงปรบมือ)
00:55
But it is even more remarkableโดดเด่น
14
43120
2136
แต่มันจะดูยิ่งใหญ่ยิ่งกว่านั้นอีก
00:57
if you considerพิจารณา where we had been
just a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว.
15
45280
3976
ถ้าคุณจำได้ว่าเมื่อไม่กี่ปีก่อน
มันเคยเป็นอย่างไร
01:01
2009, Copenhagenโคเปนเฮเกน.
16
49280
2656
ค.ศ. 2009 ที่โคเปนเฮเกน
01:03
Who remembersจำได้ว่า Copenhagenโคเปนเฮเกน?
17
51960
1640
มีใครจำโคเปนเฮเกนได้ไหม
01:06
Well, after yearsปี of workingการทำงาน
towardไปทาง a climateภูมิอากาศ agreementข้อตกลง,
18
54160
5576
ค่ะ หลังจากทำงานกันมาหลายปีเพื่อ
ความตกลงเรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
01:11
the sameเหมือนกัน governmentsรัฐบาล
convenedประชุม in Copenhagenโคเปนเฮเกน
19
59760
3160
รัฐบาลชุดเดียวกันนี้ก็มาร่วมประชุม
ที่โคเปนเฮเกน
01:16
and failedล้มเหลว miserablyเข็ญใจ.
20
64080
1960
และมันก็พังไม่เป็นท่า
01:18
Why did it failล้มเหลว miserablyเข็ญใจ?
21
66640
2376
ทำไมมันถึงไม่ได้ผลน่ะหรือคะ
01:21
For manyจำนวนมาก differentต่าง reasonsเหตุผล,
22
69040
1576
ก็ด้วยเหตุผลหลาย ๆ อย่าง
01:22
but primarilyส่วนใหญ่ because
of the deeplyลึก entrenchedที่ยึดที่มั่น divideการแบ่ง
23
70640
3536
แต่หลักๆ แล้วก็เพราะ
ความแตกแยกที่ร้าวลึก
01:26
betweenระหว่าง the globalทั่วโลก
Northทางทิศเหนือ and the globalทั่วโลก Southภาคใต้.
24
74200
2720
ระหว่างประเทศทางตอนเหนือ
และประเทศทางตอนใต้
01:30
So now, sixหก monthsเดือน after this failureความล้มเหลว,
25
78720
3896
แล้วตอนนี้ หกเดือนหลังจากความล้มเหลวนั้น
01:34
I was calledเรียกว่า in
to assumeสมมติ the responsibilityความรับผิดชอบ
26
82640
3336
ฉันถูกเรียกกลับเข้าไปทำหน้าที่
01:38
of the globalทั่วโลก climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง negotiationsการเจรจาต่อรอง.
27
86000
2056
ในฐานะผู้เจรจา เรื่อง
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศโลก
01:40
You can imagineจินตนาการ, the perfectสมบูรณ์ momentขณะ
to startเริ่มต้น this newใหม่ jobงาน.
28
88080
4376
คุณจินตนาการนะ นี่มันวินาที
ที่เหมาะเจาะในการเริ่มงานใหม่จริงๆ
01:44
The globalทั่วโลก moodอารมณ์ on climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
was in the trashขยะ can.
29
92480
3696
ตอนที่อารมณ์ของคนทั้งโลกกำลังหน่าย
เรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
01:48
No one believedเชื่อว่า
30
96200
2456
ไม่มีใครเชื่อ
01:50
that a globalทั่วโลก agreementข้อตกลง
could ever be possibleเป็นไปได้.
31
98680
2960
ว่าความตกลงร่วมกันระดับนานาชาติ
จะเกิดขึ้นได้จริง ๆ
01:54
In factความจริง, neitherค่า did I.
32
102160
2040
อันที่จริง ฉันก็ไม่เชื่อเหมือนกัน
01:57
If you promiseคำมั่นสัญญา not to tell anyoneใคร ๆ
outsideด้านนอก of this wonderfulยอดเยี่ยม TEDTED audienceผู้ชม,
33
105160
4816
ถ้าคุณสัญญาว่าจะไม่บอกกับใคร
นอกเหนือจากผู้ร่วมฟังบรรยายที่ TED
02:02
I'm going to divulgeเป็นที่เปิดเผย a secretลับ
34
110000
2096
ฉันจะเผยความลับ
02:04
that has been gratefullyสุดซึ้ง
buriedฝังอยู่ by historyประวัติศาสตร์.
35
112120
4360
ที่ถูกกลบฝังไว้สุดลึกโดยประวัติศาสตร์
02:09
On my first pressกด conferenceการประชุม,
36
117600
2696
ในงานแถลงข่าวครั้งแรกของฉัน
02:12
a journalistนักข่าว askedถาม, "Umหนอ, Msนางสาว. Figueresฟิกเกอร์,
37
120320
3376
นักข่าวถามฉันว่า
"อืม คุณ ฟิกัวเรส
02:15
do you think that a globalทั่วโลก agreementข้อตกลง
is ever going to be possibleเป็นไปได้?"
38
123720
4376
คุณคิดว่าความตกลงระดับนานาชาติเนี่ย
จะเกิดขึ้นได้จริง ๆ งั้นหรือ"
02:20
And withoutไม่มี engagingน่ารัก brainสมอง,
I heardได้ยิน me utterที่สุด,
39
128120
4336
และฉันก็ตอบออกไปโดยไม่ต้องคิดเลยว่า
02:24
"Not in my lifetimeตลอดชีวิต."
40
132480
1600
"ไม่สำเร็จหรอกชาตินี้"
02:27
Well, you can imagineจินตนาการ
the facesใบหน้า of my pressกด teamทีม
41
135240
3536
ค่ะ คุณคงนึกภาพออกว่า
สีหน้าของทีมข่าวของฉันจะเป็นอย่างไร
02:30
who were horrifiedที่ทำให้หวาดกลัว
at this crazyบ้า Costaคอสตา Ricanริกัน womanหญิง
42
138800
3696
พวกเขาสะพรึงกับคำตอบ
ของผู้หญิงชาวคอสตาริกาเพี้ยน ๆ คนนี้
02:34
who was theirของพวกเขา newใหม่ bossนาย.
43
142520
1400
ที่เป็นนายใหม่ของพวกเขา
02:36
And I was horrifiedที่ทำให้หวาดกลัว, too.
44
144720
2616
และฉันก็สะพรึงไม่ต่างกันหรอก
02:39
Now, I wasn'tก็ไม่ได้ horrifiedที่ทำให้หวาดกลัว at me,
because I'm kindชนิด of used to myselfตนเอง.
45
147360
3256
แต่ว่า ฉันไม่ได้สะพรึงเพราะตัวฉันเองหรอกค่ะ
เพราะฉันก็ชินกับตัวเองแล้ว
02:42
I was actuallyแท้จริง horrifiedที่ทำให้หวาดกลัว
46
150640
2176
ที่ฉันสะพรึงจริง ๆ ก็คือ
02:44
at the consequencesผลที่ตามมา
of what I had just said,
47
152840
3696
ผลพวงที่ตามมาจากสิ่งที่ฉันเพิ่งพูดออกไป
02:48
at the consequencesผลที่ตามมา for the worldโลก
48
156560
2176
ผลพวงที่จะเกิดขึ้นกับโลก
02:50
in whichที่ all our childrenเด็ก ๆ
are going to have to liveมีชีวิต.
49
158760
4400
ที่ซึ่งลูกหลานของพวกเราทุกคน
จะต้องใช้เป็นบ้านต่อไป
02:56
It was franklyตรงไปตรงมา a horribleน่ากลัว momentขณะ for me,
50
164240
2816
เอาจริง ๆ มันเป็นวินาทีที่แย่มาก ๆ สำหรับฉัน
02:59
and I thought, well, no, hangแขวน on,
51
167080
2096
และฉันก็คิดว่า แต่เดี๋ยวนะ
03:01
hangแขวน on.
52
169200
1616
เดี๋ยวก่อน
03:02
Impossibleเป็นไปไม่ได้ is not a factความจริง,
53
170840
3816
ความเป็นไปไม่ได้ ไม่ใช่ข้อเท็จจริง
03:06
it's an attitudeท่าที.
54
174680
1440
มันคือทัศนคติต่างหาก
03:08
It's only an attitudeท่าที.
55
176800
2376
แค่ทัศนคติเท่านั้น
03:11
And I decidedตัดสินใจ right then and there
that I was going to changeเปลี่ยนแปลง my attitudeท่าที
56
179200
4936
และฉันก็ตัดสินใจเลยว่า
ฉันจะต้องเปลี่ยนทัศนคติของฉัน
03:16
and I was going to help the worldโลก
changeเปลี่ยนแปลง its attitudeท่าที on climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
57
184160
4640
และฉันจะช่วยโลกเปลี่ยนทัศนคติ
ที่มีต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
03:21
So I don't know --
58
189760
2976
ฉันไม่รู้หรอกนะคะ
03:24
No, just this? Thanksขอบคุณ.
59
192760
1976
ไม่ แค่นี้หรือคะ
ขอบคุณค่ะ
03:26
I don't know --
60
194760
1200
ฉันไม่รู้หรอก
03:30
what you would do
61
198120
1536
คุณจะทำอย่างไร
03:31
if you were told
your jobงาน is to saveประหยัด the planetดาวเคราะห์.
62
199680
5440
ถ้ามีคนมาบอกคุณว่า
หน้าที่ของคุณคือการช่วยโลกใบนี้
ใส่ไว้ในภาระงานตามตำแหน่ง
03:37
Put that on the jobงาน descriptionลักษณะ.
63
205960
1800
03:41
And you have fullเต็ม responsibilityความรับผิดชอบ,
64
209040
2656
และคุณมีความรับผิดชอบเต็มที่
ต่องานในหน้าที่นี้
03:43
but you have absolutelyอย่างแน่นอน no authorityผู้มีอำนาจ,
65
211720
3136
แต่คุณไม่มีอำนาจใด ๆ เลย
03:46
because governmentsรัฐบาล are sovereignกษัตริย์
in everyทุกๆ decisionการตัดสิน that they take.
66
214880
3840
เพราะว่ารัฐบาลทั้งหลายมีอำนาจสูงสุด
ในทุกการตัดสินใจของพวกเขา
03:52
Well, I would really love to know
67
220560
3456
ค่ะ ฉันอยากจะรู้ว่า
03:56
what you would do
on the first Mondayวันจันทร์ morningตอนเช้า,
68
224040
2256
เป็นคุณจะทำอะไร
ตอนเช้าวันจันทร์แรกที่ไปทำงาน
03:58
but here'sนี่คือ what I did: I panickedตื่นตระหนก.
69
226320
2416
แต่นี่คือสิ่งที่ฉันทำ
ฉันสติแตกค่ะ
04:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
70
228760
1656
(เสียงหัวเราะ)
04:02
And then I panickedตื่นตระหนก again,
71
230440
2496
และจากนั้นฉันก็สติแตกอีก
04:04
because I realizedตระหนัก I have no ideaความคิด
how we're going to solveแก้ this problemปัญหา.
72
232960
4040
เพราะฉันรู้ตัวแล้วว่า ฉันไม่รู้เลย
ว่าจะแก้ปัญหานี้ได้อย่างไร
04:09
And then I realizedตระหนัก I have no ideaความคิด
how we're going to solveแก้ this problemปัญหา,
73
237800
4056
และจากนั้นฉันก็ตระหนักว่าฉันคิดไม่ออกเลย
ว่าเราจะแก้ปัญหานี้ได้อย่างไร
04:13
but I do know one thing:
74
241880
2936
แต่ฉันรู้อยู่อย่างหนึ่ง
04:16
we have got to changeเปลี่ยนแปลง
the toneโทน of this conversationการสนทนา.
75
244840
4976
นั่นก็คือ เราจะต้องเปลี่ยนน้ำเสียง
ของการสนทนานี้
04:21
Because there is no way
you can deliverส่งมอบ victoryชัยชนะ
76
249840
3096
เพราะว่ามันไม่มีทางเลย
ที่คุณจะได้มาซึ่งชัยชนะ
04:24
withoutไม่มี optimismแง่ดี.
77
252960
1200
โดยปราศจากการมองโลกในแง่ดี
04:27
And here,
78
255040
1576
และในที่นี้
04:28
I use optimismแง่ดี as a very simpleง่าย wordคำ,
79
256640
4536
ฉันใช้คำง่ายๆ ว่าการมองโลกในแง่ดี
แต่ฉันอยากให้คุณเข้าใจมัน
ในเชิงกว้างกว่านี้
04:33
but let's understandเข้าใจ it
in its broaderที่กว้างขึ้น senseความรู้สึก.
80
261200
2776
04:36
Let's understandเข้าใจ it as courageความกล้าหาญ,
81
264000
2896
ลองมองมันในฐานะความกล้าหาญ
04:38
hopeหวัง, trustวางใจ, solidarityความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน,
82
266920
3976
ความหวัง ความเชื่อมั่น ความสามัคคี
04:42
the fundamentalพื้นฐาน beliefความเชื่อ
that we humansมนุษย์ can come togetherด้วยกัน
83
270920
4896
ความเชื่อพื้นฐาน ที่ทำให้มนุษย์เรา
สามารถมาอยู่ร่วมกันได้
04:47
and can help eachแต่ละ other
to better the fateโชคชะตา of mankindมนุษยชาติ.
84
275840
3280
และสามารถช่วยเหลือกันและกัน
เพื่อชะตากรรมที่ดีกว่าของมนุษยชาติ
04:51
Well, you can imagineจินตนาการ
that I thought that withoutไม่มี that,
85
279800
2616
ค่ะ คุณคงนึกออกว่า
ฉันคิดว่าเมื่อปราศจากมันแล้ว
04:54
there was no way we were going
to get out of the paralysisอัมพาต of Copenhagenโคเปนเฮเกน.
86
282440
3456
คงไม่มีทางที่เราจะออกจากสภาวะอัมพาต
แบบที่โคเปนเฮเกน
04:57
And for sixหก yearsปี,
87
285920
1816
และเป็นเวลาหกปี
04:59
I have stubbornlyหัวชนฝา, relentlesslyอย่างไม่ลดละ
injectedฉีด optimismแง่ดี into the systemระบบ,
88
287760
5856
ที่ฉันเพียรผลักดันการมองโลกในแง่ดี
เข้าไปในระบบ
05:05
no matterเรื่อง what the questionsคำถาม
from the pressกด --
89
293640
2856
ไม่ว่าสื่อจะถามคำถามอะไรมา
05:08
and I have gottenอากาศ better at those --
90
296520
2176
ฉันเก่งขึ้นในการรับมือกับมัน
05:10
and no matterเรื่อง what the evidenceหลักฐาน
to the contraryตรงกันข้าม.
91
298720
3176
และไม่ว่าจะมีหลักฐาน
มาขัดแย้งอย่างไรก็ตาม
05:13
And believe you me, there has been
a lot of contraryตรงกันข้าม evidenceหลักฐาน.
92
301920
5480
และเชื่อฉันเถอะค่ะ
มันมีหลักฐานมาขัดแย้งมากมาย
05:21
But relentlessกระด้าง optimismแง่ดี into the systemระบบ.
93
309360
4280
แต่ฉันก็ใส่การมองโลกในแง่ดี
เข้าสู่ระบบอย่างไม่หยุดหย่อน
05:26
And prettyน่ารัก soonในไม่ช้า,
94
314880
1976
และไม่นานนัก
05:28
we beganเริ่ม to see changesการเปลี่ยนแปลง
happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in manyจำนวนมาก areasพื้นที่,
95
316880
5336
เราก็เริ่มเห็นความเปลี่ยนแปลง
เกิดขึ้นในหลาย ๆ สาขา
05:34
precipitatedตกตะกอน by thousandsพัน of people,
96
322240
3256
ผลักดันโดยคนหลายพัน
05:37
includingรวมไปถึง manyจำนวนมาก of you here todayในวันนี้,
97
325520
2616
รวมไปถึงพวกคุณหลาย ๆ คนในที่นี้ด้วย
05:40
and I thank you.
98
328160
1200
ซึ่งฉันก็ต้องขอขอบคุณมาก
05:42
And this TEDTED communityชุมชน
will not be surprisedประหลาดใจ
99
330040
5096
และสังคมชาว TED นี้คงไม่แปลกใจ
05:47
if I tell you the first areaพื้นที่
100
335160
2616
ถ้าฉันจะบอกคุณว่า สาขาแรก
05:49
in whichที่ we saw remarkableโดดเด่น changeเปลี่ยนแปลง
101
337800
3136
ที่เราเห็นความเปลี่ยนแปลงอย่างชัดเจน
05:52
was ...
102
340960
1200
ก็คือ ...
05:55
technologyเทคโนโลยี.
103
343320
1200
เทคโนโลยี
05:57
We beganเริ่ม to see that cleanสะอาด technologiesเทคโนโลยี,
104
345600
2616
เราเริ่มเห็นเทคโนโลยีสะอาด
06:00
in particularโดยเฉพาะ renewableทดแทน
energyพลังงาน technologiesเทคโนโลยี,
105
348240
2456
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
เทคโนโลยีพลังงานหมุนเวียน
06:02
beganเริ่ม to dropหล่น priceราคา
and increaseเพิ่ม in capacityความจุ,
106
350720
2616
เริ่มมีราคาลดลง
และมีความสามารถในการผลิตสูงขึ้น
06:05
to the pointจุด where todayในวันนี้
we are alreadyแล้ว buildingอาคาร
107
353360
3056
จนถึงจุดที่ทุกวันนี้เราได้สร้าง
06:08
concentratedจดจ่อ solarแสงอาทิตย์ powerอำนาจ plantsพืช
108
356440
1736
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์มากมาย
06:10
that have the capacityความจุ
to powerอำนาจ entireทั้งหมด citiesเมือง,
109
358200
4456
ที่มีกำลังการผลิต
มากพอสำหรับเมืองทั้งเมือง
06:14
to say nothing of the factความจริง
of what we are doing on mobilityการเคลื่อนไหว
110
362680
4136
จนไปถึงจุดที่
เรากำลังพัฒนามันสำหรับการขนส่ง
06:18
and intelligentฉลาด buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
111
366840
1880
และตึกอัจฉริยะ
06:21
And with this shiftเปลี่ยน in technologiesเทคโนโลยี,
112
369400
2816
และด้วยการเปลี่ยนแปลงในเทคโนโลยี
06:24
we were ableสามารถ to beginเริ่ม to understandเข้าใจ
113
372240
3176
เราสามารถที่จะเริ่มเข้าใจ
06:27
that there was a shiftเปลี่ยน
in the economicด้านเศรษฐกิจ equationสมการ,
114
375440
3560
ว่ามันเกิดการเปลี่ยนแปลง
ในสมการเชิงเศรษฐกิจ
06:31
because we were ableสามารถ to recognizeรับรู้
115
379720
2096
เพราะว่าเราสามารถเห็น
06:33
that yes, there are
hugeใหญ่ costsค่าใช้จ่าย to climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
116
381840
3096
ว่า ใช่แล้ว การเปลี่ยนแปลง
สภาวะอากาศมีค่าใช้จ่ายสูง
06:36
and yes, there are compoundedประกอบ risksความเสี่ยง.
117
384960
2536
และใช่แล้ว มันมีความเสี่ยงมากมาย
06:39
But there alsoด้วย are economicด้านเศรษฐกิจ advantagesข้อได้เปรียบ
118
387520
2656
แต่มันยังมีข้อได้เปรียบเชิงเศรษฐกิจ
06:42
and intrinsicแท้จริง benefitsผลประโยชน์,
119
390200
1696
และผลประโยชน์ที่มากับมันอีกด้วย
06:43
because the disseminationการเผยแพร่
of the cleanสะอาด technologiesเทคโนโลยี
120
391920
2936
เพราะการที่เทคโนโลยีสะอาดกระจายออกไป
06:46
is going to bringนำมาซึ่ง us cleanerทำความสะอาด airอากาศ,
121
394880
2000
กำลังนำอากาศสะอาดกว่ามาให้เรา
06:50
better healthสุขภาพ,
122
398640
1376
สุขภาพที่ดีกว่า
06:52
better transportationการขนส่ง,
more livableน่าอยู่ citiesเมือง,
123
400040
2536
การคมนาคมที่ดีกว่า
เมืองที่น่าอยู่กว่า
06:54
more energyพลังงาน securityความปลอดภัย,
124
402600
1536
พลังงานที่ยั่งยืนกว่า
06:56
more energyพลังงาน accessทางเข้า
to the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก.
125
404160
3456
การเข้าถึงพลังงานได้มากกว่า
สำหรับประเทศที่กำลังพัฒนา
06:59
In sumรวม, a better worldโลก
than what we have now.
126
407640
3040
โดยสรุปก็คือ นำมาซึ่งโลก
ที่ดีกว่าโลกที่เราอยู่กันตอนนี้
07:03
And with that understandingความเข้าใจ,
127
411840
1680
และด้วยความเข้าใจนี้เอง
07:06
you should have witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน,
in factความจริง, partส่วนหนึ่ง of you were,
128
414840
3496
เราควรจะได้เป็นประจักษ์พยาน
ซึ่งพวกคุณบางคนเคยเป็นแล้ว
07:10
the spreadกระจาย of ingenuityความฉลาด and excitementความตื่นเต้น
129
418360
4336
พยานของการแผ่ขยายความช่างคิด
และความตื่นเต้นที่เกิดขึ้น
07:14
that wentไป throughตลอด,
first throughตลอด nonnationalnonnational governmentsรัฐบาล,
130
422720
4016
ในบรรดาองค์กรที่ไม่ใช่ภาครัฐบาล
07:18
the privateเอกชน sectorภาค, captainsแม่ทัพ of industryอุตสาหกรรม,
insuranceประกันภัย companiesบริษัท,
131
426760
4136
ในภาคเอกชน หัวหอกทางอุตสาหกรรม
บริษัทประกัน
07:22
investorsนักลงทุน, cityเมือง leadersผู้นำ,
faithความเชื่อ communitiesชุมชน,
132
430920
4296
นักลงทุน พ่อเมือง
ชุมชนทางศาสนา
07:27
because they all beganเริ่ม to understandเข้าใจ,
this actuallyแท้จริง can be in theirของพวกเขา interestดอกเบี้ย.
133
435240
5336
เพราะพวกเขาเริ่มเข้าใจ
ว่าจริงๆ สิ่งนี้เป็นประโยชน์ต่อเขา
07:32
This can actuallyแท้จริง
improveปรับปรุง theirของพวกเขา bottomด้านล่าง lineเส้น.
134
440600
3520
มันสามารถเพิ่มพูน
ผลประกอบการของเขาได้จริงๆ
07:37
And it wasn'tก็ไม่ได้ just the usualตามปกติ suspectsผู้ต้องสงสัย.
135
445840
5760
และไม่ใช่แค่คนที่เราคาดคิดมาก่อน
07:44
I have to tell you I had the CEOผู้บริหารสูงสุด
of a majorสำคัญ, majorสำคัญ oilน้ำมัน and gasแก๊ส companyบริษัท
136
452760
5296
ฉันขอบอกว่า มี CEO
ของบริษัทน้ำมันและก๊าซขนาดยักษ์
มาพบฉันเมื่อต้นปีที่แล้ว
07:50
come to me at the beginningการเริ่มต้น of last yearปี
137
458080
2336
07:52
and say --
138
460440
1200
และบอกกับฉัน
07:54
privatelyสองต่อสอง, of courseหลักสูตร --
139
462520
1760
เป็นการส่วนตัวว่า
07:57
he did not know how
he was going to changeเปลี่ยนแปลง his companyบริษัท,
140
465280
3856
เขาไม่รู้หรอกว่าจะเปลี่ยนแปลง
บริษัทของเขาอย่างไรดี
08:01
but he is going to changeเปลี่ยนแปลง it,
141
469160
2176
แต่เขาก็จะเปลี่ยนแปลงมัน
08:03
because he's interestedสนใจ
in long-termระยะยาว viabilityการทำงานได้.
142
471360
2680
เพราะว่าเขาสนใจใน
การอยู่รอดระยะยาว
08:06
Well, now we have a shiftเปลี่ยน
in the economicด้านเศรษฐกิจ equationสมการ,
143
474840
5176
ค่ะ ตอนนี้เรามีความเปลี่ยนแปลง
ในสมการเศรษฐกิจ
08:12
and with that, with broaderที่กว้างขึ้น
supportสนับสนุน from everyoneทุกคน,
144
480040
4336
และด้วยสิ่งนั้น ด้วยความร่วมมือ
ของทุกคนที่ขยายออกไปมากขึ้น
08:16
it did not take very long
before we saw that nationalแห่งชาติ governmentsรัฐบาล
145
484400
6376
ใช้เวลาไม่นานเลย
เราก็ได้เห็นรัฐบาลชาติต่าง ๆ
08:22
wokeตื่น up to the factความจริง
that this is in theirของพวกเขา nationalแห่งชาติ interestดอกเบี้ย.
146
490800
4856
ตื่นขึ้นมาพบความจริง
ว่านี่คือผลประโยชน์ของชาติเขา
08:27
And when we askedถาม countriesประเทศ
to beginเริ่ม to identifyแยกแยะ
147
495680
4136
และเมื่อเราถามประเทศต่าง ๆ
ให้เริ่มระบุออกมา
08:31
how they could contributeสนับสนุน
to globalทั่วโลก effortsความพยายาม
148
499840
3896
ว่าพวกเขาจะร่วมมือกับความพยายาม
ระดับนานาชาตินี้อย่างไร
08:35
but basedซึ่งเป็นรากฐาน on theirของพวกเขา nationalแห่งชาติ interestดอกเบี้ย,
149
503760
2336
โดยเริ่มจากสิ่งที่เป็นประโยชน์
ต่อประเทศของเขา
08:38
189 countriesประเทศ out of 195,
150
506120
4256
189 ประเทศ จาก 195 ประเทศ
08:42
189 countriesประเทศ sentส่ง theirของพวกเขา
comprehensiveครอบคลุม climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง plansแผน,
151
510400
5336
189 ประเทศส่งแผนสมบูรณ์ที่เกี่ยวกับ
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
08:47
basedซึ่งเป็นรากฐาน on theirของพวกเขา nationalแห่งชาติ interestดอกเบี้ย,
152
515760
2135
ซึ่งตั้งอยู่บนผลประโยชน์ของประเทศ
08:49
concurrentพร้อมกัน with theirของพวกเขา prioritiesจัดลำดับความสำคัญ,
153
517919
1897
สอดคล้องกับความสำคัญก่อนหลังในประเทศ
08:51
consistentคงเส้นคงวา with theirของพวกเขา nationalแห่งชาติ
sustainableที่ยั่งยืน developmentพัฒนาการ plansแผน.
154
519840
3480
และเป็นไปตามแนวทาง
แผนการพัฒนาที่ยั่งยืนของประเทศ
08:56
Well,
155
524680
1200
ค่ะ
08:58
onceครั้งหนึ่ง you protectป้องกัน
the coreแกน interestsความสนใจ of nationsประเทศ,
156
526800
5176
เมื่อคุณปกป้อง
ผลประโยชน์หลักของชาติแล้ว
09:04
then you can understandเข้าใจ
that nationsประเทศ were readyพร้อมแล้ว
157
532000
3656
คุณจะเข้าใจว่าประเทศนั้นพร้อมแล้ว
09:07
to beginเริ่ม to convergeมาบรรจบกัน ontoไปยัง a commonร่วมกัน pathเส้นทาง,
158
535680
3616
ที่จะเริ่มเปลี่ยนมาเข้าสู่เส้นทางเดียวกัน
09:11
ontoไปยัง a commonร่วมกัน directionทิศทาง of travelการท่องเที่ยว
159
539320
3256
มุ่งเดินทางไปในทิศทางเดียวกัน
09:14
that is going to take us
probablyอาจ severalหลาย decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
160
542600
3136
ที่อาจต้องใช้เวลาไปอีกสองสามทศวรรษ
09:17
but over those severalหลาย decadesทศวรรษที่ผ่านมา
is going to take us
161
545760
2496
แต่เวลาสองสามทศวรรษนั้น
มันจะนำมาซึ่งเศรษฐกิจแบบใหม่
09:20
into the newใหม่ economyเศรษฐกิจ,
162
548280
1456
09:21
into a decarbonizeddecarbonized,
highlyอย่างมาก resilientยืดหยุ่น economyเศรษฐกิจ,
163
549760
3576
การกำจัดคาร์บอน
และเศรษฐกิจที่ยืดหยุ่นสูง
09:25
And the nationalแห่งชาติ contributionsผลงาน
that are currentlyปัจจุบัน on the tableตาราง
164
553360
3376
ความร่วมมือระดับชาติ
ที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ตอนนี้
09:28
on behalfตัวแทน of nationalแห่งชาติ governmentsรัฐบาล
165
556760
2296
ในนามของรัฐบาลต่าง ๆ
09:31
are insufficientไม่เพียงพอ to get us
to a stabilizedมีความเสถียร climateภูมิอากาศ,
166
559080
4136
ไม่ได้มีประสิทธิภาพพอในการทำให้
สภาวะแวดล้อมมีเสถียรภาพ
09:35
but they are only the first stepขั้นตอน,
167
563240
2056
แต่นั่นเป็นเพียงก้าวแรก
09:37
and they will improveปรับปรุง over time.
168
565320
2016
และมันจะดีขึ้นและดีขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป
09:39
And the measurementการวัด, reportingการรายงาน
and verificationการตรวจสอบ of all of those effortsความพยายาม
169
567360
4416
และการวัด การรายงาน และการประเมิน
ความพยายามทั้งหมดนั้น
09:43
is legallyตามกฎหมาย bindingผูกพัน.
170
571800
1656
มีพันธะผูกพันในทางกฎหมาย
09:45
And the checkpointsจุดตรวจ that we're
going to have everyทุกๆ fiveห้า yearsปี
171
573480
3736
และการตรวจสอบที่เราจะมีกันทุก ๆ ห้าปี
09:49
to assessประเมินผล collectiveโดยรวม progressความคืบหน้า
towardsไปทาง our goalเป้าหมาย are legallyตามกฎหมาย bindingผูกพัน,
172
577240
4496
เพื่อประเมินความก้าวหน้าของเป้าหมายนั้น
ก็มีข้อผูกพันทางกฎหมาย
09:53
and the pathเส้นทาง itselfตัวเอง towardไปทาง
a decarbonizeddecarbonized and more resilientยืดหยุ่น economyเศรษฐกิจ
173
581760
4896
แผนแนวทางการลดคาร์บอน
และการสร้างเศรษฐกิจที่ยืดหยุ่นมากขึ้นนั้น
09:58
is legallyตามกฎหมาย bindingผูกพัน.
174
586680
1200
ก็มีข้อผูกพันทางกฎหมาย
10:00
And here'sนี่คือ the more importantสำคัญ partส่วนหนึ่ง:
175
588480
2016
และนี่คือส่วนสำคัญยิ่งกว่า
10:02
What did we have before?
176
590520
1416
ก่อนหน้านี้เรามีอะไรบ้าง
10:03
A very smallเล็ก handfulกำมือ of countriesประเทศ
177
591960
3056
มีอยู่ไม่กี่ประเทศ
10:07
who had undertakenดำเนินการ very reducedที่ลดลง,
178
595040
3240
ที่ลงมือทำจริง
10:11
short-termช่วงเวลาสั้น ๆ emissionการส่งออก reductionการลดลง commitmentsภาระผูกพัน
179
599320
3056
เรื่องลดการปล่อยคาร์บอนในระยะสั้น
10:14
that were completelyอย่างสมบูรณ์ insufficientไม่เพียงพอ
180
602400
3176
ที่ไม่เพียงพอเลยโดยสิ้นเชิง
10:17
and furthermoreนอกจากนี้,
largelyส่วนใหญ่ perceivedที่รับรู้ as a burdenภาระ.
181
605600
3416
และยิ่งไปกว่านั้น
ส่วนใหญ่ยังถูกมองว่าเป็นภาระ
10:21
Now what do we have?
182
609040
1416
แล้วตอนนี้ เรามีอะไรบ้าง
10:22
Now we have all countriesประเทศ of the worldโลก
contributingเอื้อ with differentต่าง intensitiesเข้ม
183
610480
5576
ตอนนี้ ทุกประเทศในโลก
ให้ความร่วมมือในระดับที่ต่างกันไป
10:28
from differentต่าง approachesวิธีการ
in differentต่าง sectorsภาค,
184
616080
2296
จากแนวทางที่แตกต่างกัน
ในภาคส่วนต่าง ๆ
10:30
but all of them
contributingเอื้อ to a commonร่วมกัน goalเป้าหมาย
185
618400
3480
แต่พวกเขาทั้งหลายมีจุดประสงค์เดียวกัน
10:35
and alongตาม a pathเส้นทาง
186
623040
2456
และมันก็คู่ขนานกันไป
10:37
with environmentalสิ่งแวดล้อม integrityความสมบูรณ์.
187
625520
2040
กับความมั่นคงทางสิ่งแวดล้อม
10:40
Well, onceครั้งหนึ่ง you have all of this in placeสถานที่
188
628400
4056
ค่ะ เมื่อทุกสิ่งทุกอย่างนี้เข้าที่เข้าทาง
10:44
and you have shiftedขยับ this understandingความเข้าใจ,
189
632480
2216
และคุณได้เปลี่ยนความเข้าใจนี้แล้ว
10:46
then you see that governmentsรัฐบาล
were ableสามารถ to go to Parisปารีส
190
634720
4376
คุณจะเห็นว่ารัฐบาลทั้งหลาย
สามารถไปที่ปารีส
10:51
and adoptนำมาใช้ the Parisปารีส agreementข้อตกลง.
191
639120
2536
และยอมรับข้อตกลงปารีสได้
10:53
(Applauseการปรบมือ)
192
641680
2640
(เสียงปรบมือ)
11:01
So,
193
649360
1200
ค่ะ
11:03
as I look back
194
651280
1520
เมื่อฉันมองย้อนกลับไป
11:08
over the pastอดีต sixหก yearsปี,
195
656440
2120
ตลอดระยะเวลาหกปีที่ผ่านมา
11:14
first I rememberจำ
196
662000
1480
สิ่งแรกที่ฉันจดจำได้
11:16
the day the Parisปารีส agreementข้อตกลง was adoptedบุญธรรม.
197
664480
3600
คือวันที่เกิดข้อตกลงปารีส
11:20
I cannotไม่ได้ tell you
the euphoriaความรู้สึกสบาย in the roomห้อง.
198
668800
2576
ฉันไม่อาจบรรยายเป็นคำพูด
ถึงความสุขล้นที่เกิดขึ้นในห้องนั้น
11:23
5,000 people jumpingที่กระโดด out of theirของพวกเขา seatsที่นั่ง,
199
671400
3376
คน 5,000 คน นั่งไม่ติด
11:26
cryingกึกก้อง, clappingการตบมือ, screamingน่าขันพิลึก, yellingการโห่ร้อง,
200
674800
3656
ส่งเสียง ปรบมือ กรีดร้อง ตะโกน
11:30
tornฉีกขาด betweenระหว่าง euphoriaความรู้สึกสบาย and still disbeliefปฏิเสธ
at what they had just seenเห็น,
201
678480
5296
บอกไม่ถูกว่ารู้สึกอย่างไรกับสิ่งที่เกิดขึ้น
ระหว่างสุขล้น กับ ไม่อยากเชื่อ
11:35
because so manyจำนวนมาก people
202
683800
1840
เพราะว่าคนมากมายเหลือเกิน
ได้ทำงานมาตลอดหลายปีเพื่อสิ่งนี้
และในที่สุดมันก็กลายเป็นความจริง
11:38
had workedทำงาน for yearsปี towardsไปทาง this,
and this was finallyในที่สุด theirของพวกเขา realityความจริง.
203
686440
4680
11:44
And it wasn'tก็ไม่ได้ just those
who had participatedเข้าร่วม directlyโดยตรง.
204
692480
4240
และมันไม่ใช่แค่ผู้ให้ความร่วมมือโดยตรง
11:49
A fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว, I was with a colleagueเพื่อนร่วมงาน
205
697600
2776
สองสามสัปดาห์ก่อน ฉันอยู่กับเพื่อนร่วมงาน
11:52
who was tryingพยายาม to decideตัดสิน
206
700400
1816
ซึ่งกำลังพยายามจะตัดสินใจ
11:54
on a Tahitianชาวทาฮีตี pearlไข่มุก that he wanted
to give to his wonderfulยอดเยี่ยม wifeภรรยา Natashaนาตาชา.
207
702240
5200
เลือกไข่มุกตาฮิติให้นาตาชา
ภรรยาแสนสวยของเขา
12:01
And onceครั้งหนึ่ง he had finallyในที่สุด decidedตัดสินใจ
what he was going to buyซื้อ,
208
709160
4040
และเมื่อเขาตัดสินใจได้แล้วว่าเขาจะซื้ออะไร
12:06
the jewelerเพชรพลอย said to him,
209
714760
1216
นักค้าอัญมณีก็บอกกับเขาว่า
12:08
"You know, you're very luckyโชคดี
that you're buyingการซื้อ this now,
210
716000
2816
"คุณรู้อะไรไหม คุณโชคดีมากเลยนะ
ที่คุณจะซื้อไข่มุกตอนนี้
12:10
because these pearlsไข่มุก could go extinctสูญพันธุ์
very soonในไม่ช้า because of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง."
211
718840
4680
เพราะไข่มุกพวกนี้อาจจะสูญพันธุ์ในอีกไม่ช้า
จากการเปลี่ยนแปลงสภาวะอากาศ"
12:16
"But," the jewelerเพชรพลอย said, "have you heardได้ยิน,
212
724240
3536
"แต่" นักค้าอัญมณีกล่าว "คุณรู้ไหมว่า
12:19
the governmentsรัฐบาล
have just come to a decisionการตัดสิน,
213
727800
2776
รัฐบาลประเทศต่าง ๆ เพิ่งจะมีข้อสรุป
12:22
and Tahitiตาฮิติ could have a chanceโอกาส."
214
730600
3240
และตาฮิติก็น่าจะมีโอกาสรอด"
ค่ะ มันเป็นการยืนยันที่ยอดเยี่ยม
12:26
Well, what a fantasticน่าอัศจรรย์ confirmationการยืนยัน
215
734800
3216
12:30
that perhapsบางที, perhapsบางที here is hopeหวัง,
216
738040
4016
ว่า บางทีนะคะ บางที
นี่คือความหวัง
12:34
here is a possibleเป็นไปได้ chanceโอกาส.
217
742080
2000
นี่คือโอกาสที่จะเป็นไปได้
12:37
I'm the first one to recognizeรับรู้
that we have a lot of work still to do.
218
745640
4656
ฉันเป็นบุคคลแรกที่รู้ว่า
เรายังมีงานมากมายที่จะต้องทำ
12:42
We'veเราได้ only just startedเริ่มต้น
our work on climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
219
750320
3336
เราเพิ่งจะเริ่มต้นกับงาน
ด้านการเปลี่ยนแปลงสภาวะอากาศ
12:45
And in factความจริง, we need to make sure
that we redoubleเพิ่มทวี our effortsความพยายาม
220
753680
3696
และอันที่จริง เราต้องแน่ใจว่า
เราจะใช้ความพยายามเป็นสองเท่า
12:49
over the nextต่อไป fiveห้า yearsปี
that are the urgentด่วน fiveห้า yearsปี.
221
757400
3800
ตลอดห้าปีข้างหน้า
ที่เป็นห้าปีแห่งความเร่งด่วน
12:54
But I do believe
222
762640
2856
แต่ฉันเชื่อจริง ๆ ว่า
12:57
that we have come over the pastอดีต sixหก yearsปี
223
765520
2936
ว่าเราได้ผ่านช่วงเวลาหกปี
13:00
from the impossibleเป็นไปไม่ได้
224
768480
1200
จากคำว่าเป็นไปไม่ได้
13:02
to the now unstoppableผ่านพ้นไม่ได้.
225
770440
2096
เป็นคำว่าไม่มีอะไรจะฉุดรั้งไว้ได้
13:04
And how did we do that?
By injectingฉีด transformationalการเปลี่ยนแปลง optimismแง่ดี
226
772560
5056
และเราทำแบบนั้นได้อย่างไรหรือคะ
ก็ด้วยการป้อนการมองโลกในแง่ดี
13:09
that allowedได้รับอนุญาต us to go
from confrontationการเผชิญหน้า to collaborationการร่วมมือ,
227
777640
3456
ที่จะทำให้เราเปลี่ยนจากการเผชิญหน้ากัน
เป็นการหันหน้าเข้าหากัน
13:13
that allowedได้รับอนุญาต us to understandเข้าใจ
that nationalแห่งชาติ and localในประเทศ interestsความสนใจ
228
781120
3296
ที่ทำให้เราเข้าใจว่า
ประโยชน์ของชาติและคนในท้องถิ่น
13:16
are not necessarilyจำเป็นต้อง at oddsอัตราต่อรอง
with globalทั่วโลก needsจำเป็น,
229
784440
3376
ไม่จำเป็นจะต้องเป็นอุปสรรค
กับความต้องการในระดับนานาชาติ
13:19
and that if we understandเข้าใจ that,
we can bringนำมาซึ่ง them togetherด้วยกัน
230
787840
2715
หากเราเข้าใจได้อย่างนี้
เราก็สามารถนำมันเข้ามารวมกัน
13:22
and we can mergeผสาน them harmoniouslyแนบเนียน.
231
790579
2237
และหลอมรวมพวกมันได้อย่างสมดุล
13:24
And as I look forwardข้างหน้า
to other globalทั่วโลก issuesปัญหา
232
792840
3736
และในขณะที่ฉันตั้งตารอ
ประเด็นใหม่ในระดับนานาชาติ
13:28
that will requireจำเป็นต้อง
our attentionความสนใจ this centuryศตวรรษ --
233
796600
3856
ที่จะต้องการความใส่ใจจากเรา
ในศตวรรษนี้ เช่น
13:32
foodอาหาร securityความปลอดภัย, waterน้ำ securityความปลอดภัย,
home securityความปลอดภัย, forcedถูกบังคับ migrationการโยกย้าย --
234
800480
4480
ความยั่งยืนด้านอาหาร น้ำ ที่อยู่อาศัย
การถูกบังคับให้ย้ายถิ่น
13:39
I see that we certainlyอย่างแน่นอน do not know
235
807080
2416
ฉันคิดว่าเราคงไม่รู้จริง ๆ หรอก
13:41
how we are going to solveแก้
those problemsปัญหาที่เกิดขึ้น yetยัง.
236
809520
3536
ว่าเราจะแก้ปัญหาเหล่านี้ได้อย่างไรในตอนนี้
13:45
But we can take a pageหน้า
out of what we have doneเสร็จแล้ว on climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
237
813080
4696
แต่เราสามารถถอดบทเรียนจากสิ่งที่เราทำ
กับเรื่องการเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศ
13:49
and we can understandเข้าใจ
238
817800
1256
และเราสามารถเข้าใจได้ว่า
13:51
that we have got to reinterpretแปล
the zero-sumศูนย์รวม mentalityความคิด.
239
819080
6296
เราต้องตีความแนวคิด
เรื่องการแพ้-ชนะเสียใหม่
13:57
Because we were trainedผ่านการฝึกอบรม to believe
that there always are winnersผู้ชนะ and losersแพ้,
240
825400
4976
เพราะเราถูกสอนมาให้เชื่อว่า
มันจะมีผู้แพ้และผู้ชนะเสมอ
14:02
and that your lossการสูญเสีย is my gainได้รับ.
241
830400
1640
ความพ่ายแพ้ของคุณ
ก็คือชัยชนะของฉัน
14:04
Well, now that we're in a worldโลก
242
832640
2096
แต่ตอนนี้เราอยู่ในโลก
14:06
in whichที่ we have reachedถึง
planetaryของดาวเคราะห์ boundariesขอบเขต
243
834760
2936
ที่เราได้เดินทางไปทั่วทุกทิศ
14:09
and that we are not
just so interconnectedที่เชื่อมต่อกัน,
244
837720
2656
และเราไม่เพียงแต่เชื่อมต่อถึงกัน
14:12
but increasinglyขึ้น
interdependentพึ่งพากัน on eachแต่ละ other,
245
840400
3416
แต่ยังพึ่งพากันและกันมากขึ้นด้วย
14:15
your lossการสูญเสีย is no longerอีกต่อไป my gainได้รับ.
246
843840
2160
ความพ่ายแพ้ของคุณ
ไม่ใช่ชัยชนะของฉันอีกต่อไป
14:18
We're eitherทั้ง all losersแพ้
247
846760
2480
เราทุกคนจะเป็นผู้แพ้ด้วยกัน
14:22
or we all can be winnersผู้ชนะ.
248
850160
2736
หรือไม่ก็เป็นผู้ชนะด้วยกันทั้งหมด
14:24
But we are going to have to decideตัดสิน
249
852920
2296
แต่เรากำลังต้องตัดสินใจ
14:27
betweenระหว่าง zeroศูนย์ and sumรวม.
250
855240
3160
ว่าจะเลือกแพ้ หรือ ชนะ
14:31
We're going to have to decideตัดสิน
betweenระหว่าง zeroศูนย์ benefitประโยชน์ for all
251
859040
4856
เรากำลังต้องตัดสินใจ ระหว่าง
การที่ทุกคนไม่ได้อะไรเลย
14:35
or livingการดำรงชีวิต life as the sumรวม of all of us.
252
863920
3976
กับการใช้ชีวิตโดย
ทุกคนได้ประโยชน์ร่วมกัน
14:39
We'veเราได้ doneเสร็จแล้ว it onceครั้งหนึ่ง. We can do it again.
253
867920
2336
ถ้าเราทำได้ครั้งหนึ่ง
ทำไมเราจะทำอีกครั้งไม่ได้
14:42
Thanksขอบคุณ.
254
870280
1216
ขอบคุณค่ะ
14:43
(Applauseการปรบมือ)
255
871520
5428
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com